MAKE/MODEL(S):

Transcription

MAKE/MODEL(S):
60065
®
MAKE/MODEL(S):
CHEV
PONTIAC
CORSICA
BERETTA
SUNBIRD
TEMPEST
PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PIECES (HARDWARE KIT NO. KA-8001-314)
A) Hitch assembly
B) Drawbar (60012)
C) Support brackets
D) Pull pin
E) Pin clip
F) Plastic cover
(2)
A) Attelage
B) Barre de traction
C)Equerre d’appui
D)Cheville
E) Goupille
F) Gaine en plastique
1) Hex bolt
8mm x40mm
2) Flat washer
8mm
3) Hex nut
8mm
4) Lockwasher
5) Carriage Bolt
1/2 x 1 1/2
6) Flange nut
1/2
7) Reinforcing plate
(4)
(8)
(4)
(4)
(4)
(4)
(2)
1) Boulon hexagonal
2) Rondelle plate
3) Ecrou hexagonal
4) Rondelle à ressort
4) Bolulon de carrosserie
6) Ecrou à rebord
7) Plaque de renforcement
TOOLS REQUIRED: 1/2" capacity drill; 1/2" diameter drill bit; 3/4 wrench; 3/4 and 15mm sockets; ratchet or impact gun to suit; 100 FT/LB torque wrench
OUTILS REQUIS: perceuse de 1/2" capacitée; foret de 1/2" diamètre; clé de 3/4"; douille de 3/4" et 15mm; manche à rochet ou clé à chocs si nécessaire; clé
dynamométrique à 100 lb-pi.
INSTRUCTIONS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Remove the four bolts (2 per side) that fasten the shock absorbing cylinder flange to the frame flange. Discard bolts.
Loosely attach the hitch assembly (A) to the existing holes located in Steps 1 as shown above.
Fasten support brackets (C) to hitch assembly (A).
Use the remaining holes in the support brackets (C) as a guide to drill two 1/2” diameter holes through bottom of trunk floor.
Fasten support brackets to trunk floor using the supplied carriage bolts.
Tighten all bolts; refer to the torque table on the insturction sheet.
Place drawbar assembly (B) into hitch assembly (A) and insert pull pin (D) into drawbar (B). Use pin clip (E) to secure pull pin (D) in place.
Plastic cover (F) should replace drawbar assembly (B) when not in use.
1.
2.
3.
4.
Enlevez les quatre boulons (deux de chaque côté) qui attachent la bride de l’amortisseur du pare-chocs à la bride du châssis. Débarrassez-vous de ces boulons.
Attachez sans serrer le attelage (A) aux trous localisés dans les étapes #1 tel que montré au dessus.
Attachez les équerres d’appui (C) à l’attelage (A).
Utilisez les trous qui restent dans les équerres d’appui (C) comme guide pour perforer deus trous de 1/2” de diamètre dans le dessous du plancher du
coffre-arrière.
Attachez les équerres d’appui (C) au plancher du coffre-arrière utilisez le bolulon de carrosserie.
Serrez tous les boulons: référez à la table de dynamométrie sur la d’instructions.
Insérez la barre se traction (B) dans l’attelage (A) et insérez la cheville (D) à l’extrémité de la barre de traction (B). Utilisez la goupille (E) pour sécurider la cheville (D)
en place.
Lorsque vous n’utilisez pas votre attelage, remplacez votre barre de traction (B) par la gaine en platique (F).
5.
6.
7.
8.
For fit problems visit our website: www.hiddenhitch.com or call:
in Canada call : 1-877-869-6787
in U.S.A. call : 1-800-461-5595
Pour assistance au cas de problèmes d’ajustement: www.hiddenhitch.com ou appel:
dans l’appel de Canada: 1-877-869-6787
dans l’appel de USA: 1-800-461-5595
MAX TRAILER WEIGHT / POIDS MAX DE LA REMORQUE 2000 lbs.
Bolt Size
Grandeur des boulons
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
Maximum torque for tab nuts is 38 Ft. Lb.
Warning:
Grade 5 Torque
Dynamométrique
30 Ft. Lb.
54 Ft. Lb.
72 Ft. Lb.
150 Ft. Lb.
245 Ft. Lb.
MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON 200 lbs.
Metric / Métrique
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
Grade 8.8 Torque
Dynamométrique
18 Ft. Lb.
36 Ft. Lb.
64 Ft. Lb.
103 Ft. Lb.
la dynamométrie maximale pour les écrous avec extension est 38 lb-pi.
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the towing vehicle
manufacturer’s recommended vehicle towing capacties.
Avertissement:
Cet attelage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les normes de capacités
de remorquage établies par le fabricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH SAE STANDARD J-684 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD SAE, J-684
9/9/02
SW-0065-000