bon de commande vec
Transcription
bon de commande vec
2015 9 - 12 APRIL / AVRIL 2015 La Foire Internationale de Casablanca International Fair of Casablanca 50,00 REGULATIONS / RÈGLEMENT 1- Official orgnizer :OFEC Rue tiznit, Face à la mosquée Hassan II Casablanca – 20 000 – Maroc Tél : +212 522 20 06 54/ 20 11 57 – Fax : +212 522 26 49 49 Casablanca Website : www.ofec.co.ma 2- Organizer delegate: B.H Events Angle Bd Moulay Youssef et rue Gustave Nadaud 1er étage N° 1 - Casablanca Tél: 05 22 47 44 35 / Fax: 05 22 94 06 38 E-mail: [email protected] www.medicalexpo.ma 3- Duration and location of event the international fair of Casablanca - Set up:7 to 8 April 2015 - Exhibition: 9 > 12 April 2015 - Sand dismantling: 13 April 2015 4- Exhibitor rates before tax ( 20% VAT applicable) (Includes exhibitor badges and set number of entry passes depending on stand size) 1- Organisateur official: OFEC Rue tiznit, Face à la mosquée Hassan II Casablanca – 20 000 – Maroc Tél : +212 522 20 06 54/ 20 11 57 – Fax : +212 522 26 49 49 Site web : www.ofec.co.ma 2- Organisateur déléguée : B.H Events Angle Bd Moulay Youssef et rue Gustave Nadaud 1er étage N° 1 - Casablanca Tél: 05 22 47 44 35 / Fax: 05 22 94 06 38 E-mail: [email protected] www.medicalexpo.ma 3- Durée et lieu de la manifestation : La foire internationale de Casablanca Montage : 7 et 8 Avril 2015 Salon: 9 > 12 Avril 2015 Démontage : 13 Avril 2015 4- Prix de participation fors taxes (TVA 20% en sus) (Comprenant badges exposants et cartes d’entrée gratuites en fonction, de la surface) BARE D’ESPACE (Prix m²) BARE AREA (Price sqm) 72 sqm and a bave 160 € 72 m² et plus 160 € 36 – 54 sqm 170 € 36 – 54 m² 170 € 72 sqm and a bave 170 € 72 m² et plus 170 € 36 – 54 sqm 175 € 36 – 54 m² 175 € 1 – 18 sqm 180 € 9 – 18 m² 180 € 1 2 3 4 Stand sqm 36 54 72 90 Stand m² 36 Page inserted in the official catalog 1 1 1 1 Une insertion sur le catalogue officiel du Salon 1 1 1 1 Exhibitor badges 6 9 12 18 Badges Exposants 6 9 12 18 200 300 200 300 Packages Invitations visitors All-inclusive price H.T 100 150 6270 € 9350 € 119 00 € 140 00 € Packages Invitations Visiteurs Prix forfaitaire HT 1 100 6270 € 2 3 4 54 72 90 150 9350 € 119 00 € 140 00 € 5- Booking and terms of payment: All booking must use the “order from” supplied. By booking, exhibitors declare they are aware of these conditions and technical regulations: signed and completed Order from should be returned to the following address: B.H Events Angle Bd Moulay Youssef et rue Gustave Nadaud 1er étage N° 1 - Casablanca Booking are deemed definitive and no conditions or exceptions or will be considered to be conditional on these requests being satisfied. The booking process fully commits all exhibitors. Booking are not considered until they have been delivered to B.H Events with a deposit payment of 50% of the total amount due including VAT an invoice for the total amount payable will be sent out by B.H Events the outstanding 50% due is payable on receipt of this invoice and by 31 March 2015 at the last. All invoices issued by B.H Events must be paid in full. Any exhibitor failing to settle the full amount week. The organizers reserve the right to refuse access to any exhibitor who has not paid all outstanding amounts in full and to invoice number and be made payable to: B.H Events Banc adress : S.G.M.B Agence Haj Fateh Oulfa casablanca Acompte Number: 022 780 000 706 00 040017 70 74 SWIFT CODE: SGMB MAMC 6- Terms of cancellation or non participation In the event of the what exhibitor for whatever reason, no 31 March 2015. 7- Mandatory insurance Exhibitor bear sole liability for bodily injury and non materiel damage which may be caused to themselves or third parties, specifically including their agents and or equipment, fittings and goods belonging to them or entrusted to them. They are required to take out a comprehensive insurance policy and civil liability insurance at their own expense for the entire duration of the event; organizers of joint stands are required have each of their exhibitors take out insurance covering these risks. This mandatory insurance must extend to the following; items on display, samples and accessories, fittings, installation equipment and packaging, exhibitor’s civil liability with respect to third parties. To exhibition items and/or equipment for any reason what so ever. 8- Advertising relating to the exhibition of advertising material is Strictly confined within the limits of the stand, prohibited in all aisles and other areas within the exhibition centre. For all external advertising exhibitors are advised to contact the relevant service. The organizers may prohibit distribution of any advertising deemed to be subject to dispute and confiscate in for the duration of the event. Advertising and presentation of optical, mobile, and audio products are authorized provided that they do not interfere with other exhibitors or the broad casting of announcements in the exhibition hall? The organizers reserve the right to take appropriate action in the event of any infringements. Use of music requires for specific authorization to be submitted. 9- Regulations distribution of news papers and magazines to exhibitors and visitors all news papers 5- L’inscription est à faire uniquement sur le formulaire intitulé « bon de commande » avec l’inscription, l’exposant reconnait avoir pris connaissance du présent règlement et des directives techniques. Les bons de commande dûment remplis et signés doivent etre transmis à : B.H Events Angle Bd Moulay Youssef et rue Gustave Nadaud 1er étage N° 1 - Casablanca Il ne peut être tenu compte des conditions et réserves faites dans les inscriptions, les demandes spéciales d’emplacement seront prises en compte dans la mesure du possible, elles ne pourront néanmoins être reconnues comme conditions de participation, l’inscription engage le participant. L’inscription n’est considérée comme enregistrée qu’à réception de celle-ci par B.H Events accompagnée du versement de 50% du montant total TTC de la participation à titre d’acompte, une facture et plus tard le 31 Mars 2015 toute facture émise par B.H Events est payable sans escompte, tout exposant n’ayant pas réglé le montant de sa location de surface au 31 Mars 2015 se verra imposer des frais s’élevant à 0,5% par semaine, l’organisateur se réserve le droit de refuser un exposant n’ayant pas réglé la totalité de sa facture et lui compter les frais de démontage, les paiements mentionnant le numéro de la facture sont à effectuer au nom de / ou : B.H Events Domiciliation: S.G.M.B Agence Haj Fateh Oulfa Casablanca Numéro de Compte: 022 780 000 706 00 040017 70 74 SWIFT CODE: SGMB MAMC 6- Condition de retrait ou non-participation : En cas de désistement de l’exposant et qu’elle qu’en soit la raison, toutes les sommes versés restent acquises à l’organisateur et 100% du montant de location de la surface sont exigibles au 31 Mars 2015. 7- Assurance obligatoire : Les exposants restent seuls responsables des dommages (corporels, matériels, immatériels) qui peuvent être causés à eux –même ou à autrui, et à leur préposés, au matériels, aux agencements et aux marchandises leur appartenant ou leur confiés. Ils sont souscrire à durée de la manifestation, les organisateurs de stands collectifs ont l’obligation de faire souscrire à chacun de leurs exposants une assurance couvrant ces risques. Ces assurances obligatoires devront garantir : les marchandises exposées, les échantillons et accessoires, mes agencements et le matériel d’installation, les emballages, les responsabilités civile de l’exposant à l’égard des tiers. L’organiseur décline toute responsabilités au sujet des avaries et tout autre dommage quelconque pouvant survenir aux objets et matériels d’exposition pour n’importe qu’el cause que ce soit. Les exposants restent seule responsables des dommages (corporels, matériels, immatériels) 8- Publicité dans le cadre de l’exposition La présentation de produits et la diffusion de matériel publicitaire sont strictement limitées au périmètre de stand et interdites dans les couloires et autres espaces du parc des expositions. Pour toute publicité extérieur, il est recommandé de s’adresser aux services compétents. Les organisateurs peuvent interdire la diffusion de publicités et présentations d’optiques. Mobiles et sonores sont autorisés dans la mesure où elles n’interférent pas avec l’activité des autres and magazines for which distribution is sought must either have their own stand or have a specific written agreement with B.H Events under bilateral arrangements. 10- Distribution of all such publications is authorized only on their respective stands and on “press” expositions et avec la diffusion de message dans le hall d’exposition. Les organisateurs sont en droit de rappeler à l’ordre tout contrevenant Il est nécessaire de demander le cas échéant une autorisation pour les reproductions musicales. counters allocated considerations. 11- All exhibitors will resolve a technical manual for the exhibition drawn up by the organizers specifying all technical restrictions to be complied with, in particular with regard to safety regulations and respect for other exhibitors undertake to abide by these requirements in all respects. 12- Rescheduling, cancellation and advance closure. 13- The exhibition organizer reserves the right to after the opening date of the exhibitions and/or its duration and/or to extend, postpone or curtail it this enticing exhibitor to claim compensation. Should the exhibition not lake place due to force majeure circumstances or events beyond the control of the organizer sums paid by exhibitors will be refunded less their proportional share of the cost of any completed preparations. 9- Règlement relatif à la diffusion de litres de presse auprès des exposants et visiteurs du salon chaque litre de presse souhait être distribué doit obligatoirement soit disposer d’un stand, soit, dans le cadre d’un échange, faire l’objet d’un accord spécifique écrit avec B.H Events. La distribution des revues ou documents concernant par l’organisateur. Toute autre forme de distribution est interdite. 10- Tenue du salon : L’organisateur du salon réserve le droit de mobilier la date d’ouverture du salon ou sa durée de décider sa prolongation, si ajournement ou sa fermetures anticipée sans que les exposants puissent réclamer une indemnité, si le salon n’avait pas lieu cas de sa force majeur ou cause indépendante de la volonté de l’organisateur, les versées pas les exposants leur seraient remboursées sous déduction de leur part proportionnelle aux finis de sa préparation.