LES ASSIETTES A PARTAGER / APPETIZERS 18H-23H
Transcription
LES ASSIETTES A PARTAGER / APPETIZERS 18H-23H
L E S A S S I E T T E S A PA R TAG E R / APPETIZERS 18H-23H Toasts de foie gras de canard mi-cuit, pulpe de raisin à la moutarde de Brive Duck foie gras on countr y bread toasts, grape pulp and Brive mustard 20€ Sélection de charcuterie espagnole Selection of Spanish charcuterie 29€ Toasts de saumon gravlax au pamplemousse Salmon gravlax on countr y bread toast, grapefruit 17€ Croustillant de volaille Crispy chicken bites 18€ Mini Focaccia au thym et olives Mini Focaccia with thyme and olives 15€ Mini hot dogs Mini hot dogs 18€ Mini cheeseburgers Mini cheeseburgers 18€ Le Comté AOC 18 mois 18 - month aged Comté 17€ Tar te Tatin aux pommes Apple tarte Tatin 12€ Crème caramel Caramel custard 12€ Mousse au chocolat Chocolate mousse 12€ Tar te du Jour Tart of the day 12€ Toutes nos viandes sont d’origine UE All our meat are from EU L E S C O C K TA I LS S I G N AT U R E S SIGNATURE COCKTAILS 24€ _ UN SOUVENIR Hommage à ma Bretagne natale, un mélange de caramel salé et de r ye Tribute to my native Brittany, a mixture of salted caramel and r ye _ MY NAME IS HELENE A l’opéra on m’écoutait, à L’Espadon on me mangeait, à présent c'est au Ritz Bar que l’on me boit At the Opera you listened to me, at L’Espadon you ate me and now at the Ritz Bar you drink me ! _ B E R M U D E C R U S TA Le voyage d’un fruit du verger jusque dans les îles ensoleillées An orchard’s fruit journey to the sunny islands _ SOLEIL D’HIVER Je donne du baume au cœur à ceux qui le veulent, une fraicheur tourbée à ceux qui en ont besoin I warm the hearts of those who want it, an earthy freshness to those who need it _ EPICÉ TOUT ! De l’agave au raisin, du pruneau au gingembre, on fait le tour du monde et on recommence From agave to grapes, from plum to ginger, a trip around the world before starting all over again _ HOT MONKEY Au cœur de l'Ecosse, quelques single malt se blottissent contre la chaleur du miel et des épices. À votre tour, fermez les yeux et laissez-vous vous réchauffer ! In the heart of Scotland, single malts snuggle up to the heat of honey and spices. Your turn, close your eyes and let yourself be warmed up ! L E S C O C K TA I LS S I G N AT U R E S SIGNATURE COCKTAILS 24€ _ GRAND AZTEC César Ritz a dit « un petit homme pour une grande liqueur ». L’alliance de deux maisons pour un hommage torréfié César Ritz once said « a small man for a grand liqueur ». The alliance bet ween t wo houses for a roasted tribute _ WINTER DAIQUIRI Si un vent frais d'hiver venait à blanchir le ciel de La Havane, voilà ce qu'on vous ser virait la-bas : un délicat mariage entre un rhum cubain et un apéritif traditionnel français If a fresh winter wind comes to clear the sky of Havana, this is what one would serve you there: a delicate marriage between a Cuban rum and a French traditional apéritif _ B L AC K S TA R La prune noire est star et le gin s’incline! Just for the Heroes! The black plum is the star, and the gin bows before it. Just for the Heroes! _ UN POLAR AU COIN DU FEU Lorsque la chaleur d’un Madère enquête sur la fraicheur de la Suze When the heat of a Madeira investigates the freshness of the Suze _ M Y D O LC E V I TA Comme un week-end à Rome ! Le célèbre vin pétillant italien vous fait valser sur des notes citronnées Like a weekend in Rome! The famous Italian sparkling wine makes you waltz on lemony notes _ LES SECRETS Les rhums et les plantes s’emmêlent dans le plus grand des secrets Rums and herbs get tangled in the greatest secret COCKTAILS RITZ BAR RITZ BAR COCKTAILS CÔTÉ BIEN ETRE WELL-BEING 24€ 18€ SO BRITISH Quand le gin invite la fleur de sureau à l’heure du thé, un doux moment de convivialité H E AV E N H AV E M E R C Y Gin and elderflower join together for a sweet moment at tea time Jus d’orange, ananas, purée de passion, ginger ale LA VIE EN ROSE Orange juice, pinapple juice, passion fruit puree and ginger ale Un pamplemousse dit des mots d’amour à une vodka, des mots de tous les jours… LE RUBIS A grapefruit whispers love words to a vodka, ever y day words… CUBAN MASHUP Jus de pastèque, jus de pamplemousse, purée de fraises et framboises, jus de cranberr y Le pétillant me fait tourner la tête, m on rhum à moi c’est toi… Je ferais le tour du monde, pour une absinthe ou bien pour toi Fresh watermelon juice, grapefruit juice, strawberr y and raspberr y puree cranberr y juice Bubbles make my head spin, you are my r um … I would go around the world for an absinthe or even better for you MISS GREEN RITZY JASMIN Attention, de belles paroles ne veulent pas dire qu’une vodka ne pourrait pas vous envoûter Careful, don’t let the small talk fool you. The vodka can bewitch you Jus de pomme Granny Smith, jus de concombre, menthe fraiche, citron ver t Granny Smith juice, cucumber juice, fresh mint and lime RITZ MANHAT TAN 68€ Macallan 1990, vermouth rouge, bitter 1990 Macallan, red vermouth, bitter L E S C O C K TA I LS C L AS S I QU E S CLASSIC COCKTAILS 30€ L’ensemble de notre équipe sera ravie de réaliser des cocktails classiques Our team will be delighted to prepare a classic cocktail upon request