CINEMA JAPONAIS

Transcription

CINEMA JAPONAIS
Nostalgie de Shibamata
Nostalgie de Shibamata
男はつらいよ柴又慕情・山田洋次
Mardi 10 mars
19h30 auditoire CO3
de YAMADA Yōji - 1972 - 1h47
Tsugumi
つぐみ・市川準
Vendredi 13 mars
19h30 auditoire CO3
de ICHIKAWA Jun - 1990 - 1h45
Le soupçon
Vendredi 20 mars
19h30 auditoire CO3
Le vent qui pleure
疑惑・野村芳太郎
de NOMURA Yoshitaro - 1982 - 2h07
風音・東洋一
de HIGASHI Yōichi - 2004 - 1h46
M1-EPFL
N
RO
DE
LA
SO
CINEMA JAPONAIS
RG
E
AV. PICCARD
AV.
D
UT
UTE
IL
-UN
M1 GE
R
O
S
Le Cercle Suisse-Japon présente, en collaboration avec le
Consulat Général du Japon à Genève et Japan Foundation,
un cycle de films japonais.
AV. FOREL
IR F
EDE
RAL
Mardi 17 mars
19h30 auditoire CO3
10, 13, 17 et 20 mars 2009
Auditoire CO3
CENTRE OUEST
EPFL
1015 LAUSANNE
Arrêt M1/TSOL EPFL
NE
SAN
LAU
GENEVE
ROUTE DU
LAC
Design: Pere Llosas
Projections à l’EPFL à 19h30,
auditoire CO3
Entrée libre
Films sous-titrés en français
http://www.cerclesuissejapon.net/
Accueilli par le Collège des Humanités de l'EPFL
CERCLE SUISSE JAPON
Nostalgie de Shibamata
Couché sur le banc d'une petite gare de campagne, Tora fait un rêve dans lequel il voit un
mauvais présage. Dans le rêve, deux pêcheurs qui ressemblent étonnement
à Sakura et Hiroshi sont pressés par un gangster de s'acquitter de leurs dettes. Tora le hardi
vole à leur secours. Désireux de revoir toute la famille, Tora reprend le chemin de Tokyo.
Une fois arrivé à destination, Tora a la désagréable surprise de constater que sa chambre a
été mise en location par sa famille. "Quand je suis en voyage, je ne fais que penser à vous.
Et vous vous permettez de louer ma chambre ? Je n'ai donc plus de foyer" dit-il en partant.
Tora se met alors en quête d'une nouvelle chambreIl se rend chez un agent immobilier mais
se montre si exigeant sur son nouveau logement que ce dernier ne sait que lui proposer.
Film de la très fameuse et populaire série "Otoko wa tsurai yo" ("C'est dur d'être un homme"):
47 films en 26 ans, de 1969 à 1996. Tora San est un vagabond excentrique, débrouillard,
toujours de bonne humeur, subsistant comme marchand ambulant. Orphelin depuis son
enfance, Tora san est gaffeur et immature au possible mais débordant de bonne volonté pour
aider son prochain et surtout sa prochaine. Le florilège sentimental et si typiquement japonais
de ces romances innocentes a fait le succès phénoménal de la série.
Tsugumi
1990, 1h45
Réalisation: ICHIKAWA Jun
Interprètes: MAKISE Riho, NAKAJIMA Tomoko, SHIRASHIMA Yasuyo,
SANADA Hiroyuki, YASUDA Shin, WATANABE Misako
Tsugumi est une jeune fille de 18 ans, très capricieuse, car étant de faible constitution depuis
sa naissance, elle a toujours été très gâtée. Sa cousine, Maria, a pour elle beaucoup
d'affection, peut-être justement parce que la mort est toujours un peu présente dans la vie
quotidienne de Tsugumi. Maria, qui fait des études à Tokyo, est invitée par Tsugumi et sa
soeur aînée, Yoko, à venir passer quelque temps à Izu, où elle a vécu jusqu'à la fin de ses
études secondaires. Les trois jeunes filles passent des vacances paisibles, pleines de souvenirs
d'enfance, quand apparaît un jour devant elles un jeune homme du nom de Kyoichi. Lors de
cette rencontre, qui semblait voulue par le destin, Kyoichi et Tsugumi se sentent aussitôt
profondément attirés l'un par l'autre, mais quelques jeunes voyous secrètement amoureux de
Tsugumi ne l'entendent pas de cette oreille : ils attaquent violemment Kyoichi et finissent
même par tuer le petit chien de Tsugumi. La jeune fille, qui rêve de vengeance, rassemble ses
dernières forces pour creuser une immense chausse-trappe. Mais elle s'effondre à cause de
ce dernier effort.
Ce film est basée sur un roman de YOSHIMOTO Banana, auteur du best seller Kitchen
traduit dans plus de vingt pays.
Le soupçon
つ
ぐ
み
・
Le vent qui pleure
1972, 1h47
Réalisation: YAMADA Yōji
Interprètes: ATSUMI Kiyoshi, BAISHO Chieko, YOSHINAGA Sayuri,
MIYAGUCHI Seiji, MAEDA Gin, MATSUMURA Tatsuo
男
は
つ
ら
い
よ
柴
又
慕
情
・
山
田
洋
次
市
川
準
1982, 2h07
Réalisation: NOMURA Yoshitaro
Interprètes:
MOMOI Kaori, IWASHITA Shima, EMOTO Akira,
_
HANYU Akihiko, ITO Takao, KAGA Takeshi, KAWARAZAKI, Jiro
Une voiture roule à vive allure sur un débarcadère et tombe à l'eau. Le conducteur, un
homme important du monde des finances du nom de Fukutaro Shirakawa, meurt sur le coup,
mais Tamako, sa seconde épouse qui se trouvait à ses côtés, sort indemne de l'accident.
Il apparaît bientôt que Tamako a un casier judiciaire bien rempli. Elle a commis de nombreux
délits avec son amant avant de rencontrer son mari,Tamako, lequel avait contracté une
assurance de 300 millions de yen sur la vie de son épouse. Elle est bientôt soupçonnée
d'avoir assassiné son mari.
Un journaliste local s'empare de l'affaire. Tamako est arrêtée, bien qu'aucune preuve
matérielle n'ait été découverte. Tamako fait appel à un célèbre avocat du bureau de Tokyo,
Okamura, mais celui-ci refuse de plaider sa cause, jugeant la partie perdue d'avance.
Un avocat est alors désigné d'office. Il s'agit d'une femme du nom de Tsuko Sahara. Contre
toute attente, Tamako n'éprouve guère de sympathie à l'égard de celle-ci, qu'elle trouve trop
différente d'elle-même. Le sentiment est d'ailleurs réciproque, mais Tsuko comprend bientôt
que Fukutaro a voulu en réalité se suicider. Tamako est acquitée, mais ne touche pas la prime
d'assurance.
2004, 1h46
Réalisation: HIGASHI Yōichi
Interprètes: UEMA Muneo, KATO Haruko, TSUMIKI Miho,
HOSOYAMADA Takato, MITSUICHI Ken, YOSHIDA Taeko
Kazue (TSUMIKI Miho) rentre dans son île natale, à Okinawa, avec son fils Masashi. Un son
étrange émane du bord de mer - là où les ossements d’un homme gisent à l’air libre, depuis
la seconde guerre mondiale. Ce son n’est autre que le sifflement du vent qui se faufile dans
le trou d’un crâne de kamikaze. Les autochtones ont baptisé ce crâne “Naki-un-kami”. Un
jour, Masashi part faire une partie de pêche avec ses copains et ils font un pari. C’est à ce
moment-là que le sifflement qui sort habituellement de “Naki-un-kami” cesse. Dans le même
temps, Shiho (KATO Haruko) débarque sur l’île, à la recherche d’informations sur feu son
fiancé, mort comme kamikaze. Seikichi, le grand-père d’Akira (un copain de Masashi), est
persuadé que le crâne que recherche cette femme n’est autre que “Naki-un-kami”, mais il
n’en dit mot. En revanche, près de la dépouille, il enterre le stylo plume du kamikaze, qu’il
avait secrètement gardé au fond d’une armoire. MEDORUMA Shun, originaire d’Okinawa et
écrivain primé par le prix Akutagawa, est l’auteur de l’histoire originale de ce film pour lequel
il a adapté le scénario. Par ailleurs, HIGASHI Yōji est également le réalisateur de “My
grandpa” (”Watashi no guranpa”).
疑
惑
・
野
村
芳
太
郎
風
音
・
東
洋
一