The basics - General Hydroponics Europe

Transcription

The basics - General Hydroponics Europe
Biopole ­ 32500 Fleurance – France
Tel: 33 ­ (0)5 62 06 08 30
Fax: 33 ­ (0)5 62 06 64 04
E­Mail: [email protected] Tech. support : [email protected] The basics
F
!
D
E
I
P
"
N
#
$
%
&
'
(
Comment utiliser vos systèmes hydroponiques
3
Operating your hydroponic systems
6
Anwendungstips für Ihre hydroponischen Systeme
9
Como utilizar sus sistemas hidropónicas
12
Come utilizzare i vostri sistemi idroponici
15
Mantendo o seu sistema hidroponico a funcionar
18
Zo gebruikt u uw systemen
21
Hvordan bruke ditt hydroponi system
24
Vesiviljelylaitteen käyttö
27
Betjening af dit hydroponiske system
30
Fungující tvůj hydroponic osoustavy
33
Działanie wasze hydroponic systemy
36
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΥΔΡΟΠΟΝΙΚΩΝ ΣΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ
39
Основы Гидропонки
42
FEEDING CHARTS
Flora Series
FloraDuo
Q = Changer l'eau - Change water - Wasserwechsel - Cambiar el agua - Cambiare l'acqua - Mudar de água - Water vervangen - Skift vannet
Úprava vody - Zmiana wody - úprava vody - Zamenjajte vodo - Vízcsere - Schimbare apă - Promijeniti vodu - Променити воду
1
7 Semaine - Week - Woche - Semana - Settimana - Semana - Week - Uke
Týden - Tydzień - Týždeň - Teden - Hét - Săptămână - Tjedan - Недеља
= 10 ml
AquaFarm Line
WaterPack ACS
GRATIS
FLORA SERIES
AeroFarm
AquaFarm
46 cm x 46 cm x 38,5 cm
+/­ 45 L
46 cm x 46 cm x 43 cm
+/­ 45 L
WaterFarm
Controller ACS
30,5 cm x 30,5 cm x 37 cm 46 cm x 46 cm x 80 cm +/­ 15 L
+/­ 60 L
Panda Systems
GRATIS
FLORA SERIES
Panda Aero
Panda Hydro
124 cm x 62 cm x 53 cm
+/­ 150 L
124 cm x 62 cm x 53 cm
+/­ 150 L
HexPots
EcoGrower
GRATIS
66 cm hexagonal x 43 cm ­ +/­ 65 L
RF 236
pH TEST KIT
FLORA SERIES pH DOWN DRY
RainForest2
66 cm hexagonal x 43 cm ­ +/­ 65 L
Cutting Machines
RF318
RF 66
GRATIS
GRATIS
pH TEST KIT
FLORA SERIES
RF72 & RF 2 MOTORS : 1 YEAR
GUARANTEE
DATE of purchase
Dealer’s stamp :
CuttingBoard
66 cm x 30 cm x 14 cm
+/­ 13 L ­ 27 plants
RainForest72
67 cm x 67 cm x 31 cm
+/­ 60 L ­ 72 plants
AeroFlos
GRATIS
FLORA SERIES
AF10
AF14
110 cm x 46 cm x 55 cm
160 cm x 46 cm x 55 cm
N
e
N
AF20
130 cm x 67 cm x 44 cm
AF60L
325 cm x 100 cm x 56 cm
AF28
180 cm x 67 cm x 44 cm
AF56B
AF84B
290 cm x 140 cm x 32 cm
290 cm x 195 cm x 32 cm
Dutch Pot Systems
GRATIS
FLORA SERIES
Dutch Pot Hydro1 m2
120 cm x 100 cm x 67 cm Dutch Pot Aero1 m2
120 cm x 100 cm x 67 cm 1
Dutch Pot Aero 2 m2
237 cm x 100 cm x 67 cm
Dutch Pot Hydro 2 m2
237 cm x 100 cm x 67 cm
FRANÇAIS
!
- 3
Nous vous remercions d’avoir choisi un système de culture GHE. Nos systèmes hydroponiques sont des outils fiables
et de la meilleure qualité.
N’hésitez pas à nous contacter pour toute information : +33 (0)5 62 06 08 30 ou [email protected]
DEBALLAGE ET EMPLACEMENT
Vérifiez votre liste de pièces et familiarisez-vous avec chacune d'elles. Chaque système est fourni avec une notice d'assemblage
détaillée. Une luminosité abondante, une bonne aération, une température et une humidité adéquates, sont les conditions
essentielles pour que vos plantes poussent vite et produisent les meilleures récoltes. Placez votre système dans un endroit lumineux,
chaud et bien aéré. Où que vous le mettiez choisissez un espace qui ne craindrait pas les inévitables écoulements d’eau qui peuvent
survenir pendant la maintenance.
LA SOLUTION NUTRITIVE
Vous pouvez mélanger votre solution directement dans le réservoir ou dans tout autre contenant. Vous pouvez aussi préparer
plusieurs litres d’une solution de réserve (dans un récipient à l'abri de la lumière ou dans un Controller ACS) et arroser vos plantes
au fur et à mesure de leurs besoins. Dans nos systèmes on peut utiliser de l'eau du robinet, ou on peut aussi mélanger 30% d'eau du
robinet avec 70% d'eau déminéralisée, ou obtenue par osmose inversée.
Tous nos engrais, Flora Series, FloraDuo, FloraNova, et BioSevia, sont adaptés à vos systèmes. Ce sont des formules complètes, faciles
d’utilisation, et régulièrement mises à jour. Des programmes de nutrition détaillés et régulièrement mis à jour vous sont offerts avec
chacun de nos engrais, n'hésitez pas à les utiliser. D’autres produits y sont repris pour vous aider à maximiser vos résultats : Diamond
Nectar, Ripen, Mineral Magic, les Bio Boosters, BM, SubCulture, FloraKleen, les suppléments de la Gamme GO et les régulateurs de pH.
En général nous joignons un lot de Flora Series gratuit avec nos systèmes. Flora Series est en effet ce que l'on fait de mieux en matière
d'engrais, spécifiquement conçu pour vous permettre de contrôler étroitement la croissance de vos plantes, et répondre à leurs
besoins à chaque stade de leur développement.
La formule ci-dessous est donnée sous forme de proportions. Elle s’applique aux annuelles à croissance rapide. Elle est simple et
donne d’excellents résultats :
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Boutures
1
1
1
Stage végétatif
3
2
1
Floraison et fructification
1
2
3
Niveaux d’EC* pour les mélanges hydroponiques (ces proportions sont calculées pour une eau du robinet) :
Boutures : 0.4 - 0.6 EC
Stage végétatif : 1.2 - 1.5 EC
Floraison et fructification : 1.5 - 2.2 EC
Les 10 derniers jours avant la récolte ajoutez uniquement de l’eau au pH ajusté, ou utilisez Ripen. Juste avant la récolte, ajoutez un
peu de FloraKleen et faites tourner 48 heures.
Voir fr.eurohydro.com ou nos catalogues en ligne sur eurohydro.com
Ajustez le pH de votre eau entre 5.5 et 6.5. Vérifiez régulièrement le niveau. Pour le stabiliser, utilisez notre pH Down liquide, car il
contient des régulateurs organiques.
Une méthode simple pour vos mesures : Utilisez le bouchon des bouteilles d’1/2 ou de 1 litre (10 ml)
Dans 20 L d’eau : 1 bouchon FGro + 2 b FMicro + 3 b FBloom = +/- 1.00 à 1.50 EC, en fonction de la qualité de votre eau.
Note importante : Secouez vos engrais avant l’emploi. Ils sont très concentrés, et il en faut très peu pour une récolte. Pour éviter toute
précipitation lorsque vous faites vos mélanges, rincez bien votre mesure entre chaque composant.
LA BIOPONIE
La bioponie vous permet de faire de l’hydroponie biologique.
Utilisez BioSevia et BM (Bioponic Mix) seuls, quand vous cultivez sur un substrat à rétention d'eau comme la laine de roche, la fibre de
coco ou la perlite. Ajoutez un BioFiltre à votre système, quand vous cultivez en racines nues ou avec un substrat fortement drainant,
comme la bille d’argile.
Vous trouverez d'amples informations sur la bioponie dans notre catalogue, mais aussi sur http://fr.eurohydro.com/bioponics.html.
Nous offrons un tableau d'application détaillé sur l'utilisation de BioSevia, et un service de consultants gratuit est à votre disposition
pour toutes les questions que vous vous poserez.
GROROX (LES BILLES D’ARGILE)
Il existe plusieurs qualités de billes d'argile.
Avant la récolte :
r-BWF[CJFOWPTCJMMFTQPVSMFTEÊCBSSBTTFSEFTSÊTJEVTFUEFTQPVTTJÍSFT
r7ÊSJGJF[MFVSQ)NFUUF[FORVFMRVFTVOFTEBOTVOWFSSFEFBVEÊNJOÊSBMJTÊFQ)
.ÊMBOHF[CJFOFUMBJTTF[SFQPTFS
Mesurez le pH. S’il est haut (pH>7.0), faites-les tremper une nuit dans une solution acide (pH<4.0). Rincez abondamment.
Après la récolte :
S’il en est besoin, spécialement si vos plantes ont souffert d’une attaque d’insectes ou de maladies, il est recommandé de désinfecter
correctement. Laissez tremper dans du pH Down fort pendant une nuit puis rincez abondamment.
FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
1 – Comment remplir et vider les systèmes ?
1. Pour les Aquafarms, les Waterfarms, les Aerofarms, les Ecogrowers, les Cuttingboards et les Rainforests, il suffit de remplir
le réservoir de solution nutritive et mettre la pompe en marche. (Attention, pour les Rainforests2 et 72, il faut s'assurer
que le moteur Vortex est toujours submergé et, pour les CuttingBoards, n’oubliez pas que vos boutures doivent toujours
tremper dans l'eau). On les videra dans un contenant ou dans le jardin directement, à l'aide du tube de niveau bleu.
2. Pour les Dutch Pots et Panda « hydro » et « aero », remplissez d’abord le réservoir de solution nutritive puis, quand il est
plein, branchez la pompe pour remplir le reste du système. Une fois que le reste du système est plein, complétez le niveau
du réservoir. Pour vider, commencez par vider le réservoir, puis videz-y les pots, et finissez de vider le tout jusqu’au bout.
C'est un processus à étapes que vous retrouvez aussi pour les Aeroflos.
4 - FRANÇAIS
!
Si vous utilisez un AeroFlo :
Les AeroFlos assurent à vos plantes un niveau d’eau suffisant et pas plus, pour éviter qu'ils ne soient trop pesants. Il est donc
important de prendre quelques précautions pour les remplir et les vider :
1. Remplissez votre réservoir de solution nutritive d’abord, puis démarrez la pompe pour remplir les chambres.
2. Quand les chambres sont pleines, continuez à remplir le réservoir jusqu’aux 2/3, pas plus : s’il y avait une rupture de
courant ou si vous utilisez une minuterie, il faut que le réservoir puisse collecter le surplus d’eau sans déborder.
3. Pour vider : videz d’abord le réservoir. Puis, après avoir retiré les tubes de niveau, videz les chambres l’une après l’autre
dans le réservoir tout en continuant à doucement vider le réservoir.
m/JWFBVYDIBOHFNFOUEFTPMVUJPOFUDZDMFTEBSSPTBHF
Evitez des solutions nutritives trop fortes ou agressives, montez votre EC progressivement.
Vérifiez l’évolution de votre solution nutritive en observant les niveaux d’eau, d'EC, et de pH, régulièrement. Rajoutez de l’eau et des
engrais, et réglez le pH en fonction des besoins. Les plantes peuvent :
1. absorber les nutriments et l’eau de manière équilibrée : complétez avec une solution nutritive normale
2. absorber plus d’eau que de nutriments : ajoutez de l’eau au pH ajusté, ou une solution nutritive très légère
3. absorber plus de nutriments que d’eau : ajoutez des engrais.
Attention :
1. Aussi longtemps que vous êtes satisfait du développement de vos plantes, il n’est pas nécessaire de remplacer votre
solution trop souvent, ce serait un gaspillage inutile. Tous les 15 jours environ, en fonction de la qualité de votre eau et/
ou de la santé de vos plantes, laissez le niveau de solution baisser au minimum (avant que la pompe ne commence à
absorber de l’air), puis remplissez avec de l’eau à bonne température, ajustez le pH, et ajoutez vos engrais. Vérifiez le pH
et ajustez si nécessaire
2. Ce n’est que si la qualité de votre eau est mauvaise ou peu fiable (comme c’est parfois le cas pour les eaux des villes), et/
ou que vos plantes poussent mal, qu’il faut renouveler la solution (tous les 10 jours). Ne la jetez pas. Vous pouvez l’utiliser,
pour arroser vos plantes en terre, elles n’en seront que plus belles.
3. Quel que soit votre système de culture, assurez-vous que les racines soient toujours bien arrosées. Ne les laissez jamais
sécher. Si vous travaillez avec un AeroFlo, attendez qu’elles soient assez grandes pour tremper dans la solution, puis
abaissez les tubes de niveau pour laisser le haut des racines à l’air.
4. Si vous utilisez un autre substrat que la bille d’argile, adaptez votre cycle d’arrosage : certains substrats comme la fibre de
coco ou la laine de roche retiennent trop d’humidité, ce qui peut provoquer de nombreuses maladies. Ils doivent donc
être irrigués par intermittence. N’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus.
5. En règle générale, maintenez vos réservoirs relativement pleins, votre solution en sera plus stable. Et ne laissez jamais la
pompe tourner à vide (hors de l’eau), elle s’abîmerait sérieusement.
6. Couvrez les emplacements restés vides avec des pots et du Grorox pour protéger la solution nutritive de la lumière et des
débris
m-F$POUSPMMFS"$4PVSÊTFSWFDFOUSBMF :
Pour les AquaFarms, les WaterFarms, et les AeroFarms : vous pouvez utiliser les Controller ACS. Ils agissent comme réserve centrale
pour 4 à 6 pots branchés en ligne ou en cercle. Ils sont munis d'un système de circulation active pour assurer homogénéité et
oxygènation à la solution nutritive, et d’une valve qui équilibre les niveaux au fur et à mesure qu’ils baissent dans les différents pots.
On remplit le Controller ACS de solution nutritive, comme pour les autres systèmes.
COMMENT DEMARRER LES BOUTURES ?
CUTTINGBOARDS ET RAINFORESTS
GHE vous offre deux systèmes de bouturage : le CuttingBoard et le RainForest.
Les CuttingBoards sont de petites unités destinées à un public de débutants. Le RainForest sous ses deux formes, RF2 et RF72, est une
machine très puissante, qui permet un maximum de réussite.
Utilisez toujours des boutures de bonne qualité. Faites attention à ne pas prendre des plantes malades ou affaiblies. Les plantes
à tiges tendres sont les plus faciles à bouturer. Les tiges ligneuses sont plus lentes. Assurez-vous que vos plantes sont dans un
environnement qui leur convienne car différentes plantes ont différents besoins. Si vous mettez plusieurs boutures par pot, prenez
soin de les transplanter avant que les racines ne se mélangent.
Pour démarrer vos boutures :
1. Coupez chaque bouture en biseau, à +/- 2 cm sous un nœud. Grattez délicatement la base de la tige pour faciliter la sortie de la
racine. Laissez 2 à 3 jeunes feuilles à la plante et enlevez toutes les autres.
2. Introduisez les boutures dans les pots et entourez de Grorox. Mettez-les en place.
3. Placez votre système dans un endroit chaud. En général, la température pour démarrer des boutures est de 24 à 25° C, avec un taux
d’humidité de 80 à 95 %.
4. Eclairez bien vos plantes, soit à la lumière indirecte du soleil, soit avec des lampes spéciales, simulant la lumière solaire. Les lampes
fluorescentes sont les meilleures. Si vous utilisez des Metal Halides ou des Sodium à Haute Pression faites attention de ne pas trop
les rapprocher des plantes, pour éviter de les brûler.
5. Une fois que les racines sont apparues – et avant qu’elles ne s’emmêlent entre elles – transplantez vos boutures dans un autre
système hydroponique, ou dans un substrat de votre choix. Les boutures démarrées avec nos systèmes sont très robustes et se
développent très bien dans leur nouveau milieu.
Note importante :
1. Dans un CuttingBoard : pendant la croissance des racines, et jusqu’à ce qu’elles soient assez développées pour baigner dans la
solution, maintenez le niveau très haut dans le réservoir.
2. Le Vortex 220V, moteur du RainForest, est muni d’un thermocouple qui le coupe en cas de surchauffe. Il se remettra en route dès
qu'il a suffisamment refroidi. Si le problème continue, n’ouvrez pas votre moteur, mais rendez-le nous. Nous vous le réparerons ou
vous l’échangerons.
COMMENT TRANSPLANTER VOS SEMIS EN TERRE ?
Pour être transplantés, en particulier vers un système hydroponique où les nouvelles conditions de vie leur sont étrangères, vos plants
doivent être vigoureux. Autant que possible, transplantez des plantes jeunes (minimum 2 paires de feuilles) : elles se remettront
rapidement, contrairement à des plantes plus vieilles, qui n’apprécieraient pas le changement.
e
/
/
s
e
a
s
t
e
z
s
p
e
u
s
t
FRANÇAIS
!
- 5
1. Remplissez votre réservoir de solution nutritive et démarrez la pompe pour avoir une solution bien oxygénée lorsque vous y
mettrez les nouvelles plantules.
2. Si vos pousses ont grandi dans la terre ou dans un autre substrat, il faut, avant de les transplanter, nettoyer les racines délicatement,
et les rincer à l'eau claire aussi doucement que possible. Vous pouvez aussi, pour éviter ces manipulations, démarrer vos plantes
par bouturage dans un RainForest ou un CuttingBoard, et transférer les pots d’un système à l’autre, tout simplement. Quoi qu’il en
soit, quand vous transplantez, faites bien attention à ne pas endommager le système radiculaire, y compris les radicelles latérales.
3. Une fois que vos racines sont propres :
r4JWPVTUSBWBJMMF[BWFDVOTZTUÍNFEFUZQFj"FSPvQMBDF[MFTSBDJOFTBVNJMJFVEVQPUQBOJFSFUSFNQMJTTF[MFEFCJMMFTEBSHJMF
pour assurer le support de la tige.
r4JWPVTUSBWBJMMF[BWFDVOTZTUÍNFEFUZQFj)ZESPvGBJUFTVOUSPVBVNJMJFVEVTVCTUSBUJOUSPEVJTF[MBQMBOUFQVJTSFDPVWSF[
comme vous le feriez en terre.
NETTOYAGE DU SYSTEME
Pour éviter maladies et obstructions, et pour obtenir les meilleures performances, il faut toujours garder votre système hydroponique
et votre espace de culture propres. Entre les récoltes, il faut tout bien nettoyer avant de recommencer un nouveau cycle. Utilisez
FloraKleen. Voir eurohydro.com ou notre catalogue en ligne.
Arrêtez la pompe. Videz votre système comme prévu sous "Comment remplir et vider les systèmes", démontez-le et lavez chaque
pièce correctement. Récupérez les billes, placez-les dans un seau et lavez-les avant de les réutiliser. Démontez la pompe, rincez-la et
nettoyez le filtre.
Si votre système est particulièrement sale, remplissez-le avec une solution très acide (pH <4.0) et laissez tourner pendant une heure.
Puis rincez à fond. Dans le cas d’une maladie ou d’une attaque d’insectes, utilisez un désinfectant domestique (chlore) pour bien
nettoyer. Rincez puis laissez reposer 24 heures pour que le chlore s’évapore complètement.
NOTES IMPORTANTES :
1 - En été, si vous utilisez des lampes dans des espaces réduits, et pour éviter des températures extrêmes, allumez vos lampes la nuit
pour profiter de l’air plus frais. Choisissez les jours les plus chauds pour arrêter votre jardin, nettoyer et attendre des jours plus
propices...
2 - L’espace de culture doit être bien ventilé. Une ventilation continue élimine les excès d’humidité et apporte du CO2 et du O2 à vos
plantes.
3 - Si les plantes ne poussent pas bien et que vous n’êtes pas sûr de la qualité de votre eau :
1. Demandez une analyse d’eau à votre compagnie des eaux.
2. Renseignez-vous sur nos formules « eau dure ».
3. Récupérez de l’eau de pluie (dans les zones non polluées), ou essayez de l’eau déminéralisée ou purifiée.
4. Utilisez un système à osmose inversée. Ils sont un peu coûteux, mais très efficaces. Ajoutez toujours 25% d'eau du robinet.
4 – Si la solution circule mal :
1. Assurez-vous que votre pompe est en état de marche et qu’il y a assez de solution dans le réservoir.
2. Vérifiez votre circuit de distribution. Lavez et rincez bien.
3. Nettoyez et débouchez bien tous vos tubes et injecteurs. Trop d’obstruction peut signifier que votre eau est trop dure
ou que votre solution est trop forte.
5 – Adoptez une politique de prévention raisonnée, c’est le plus efficace.
1. Démarrez toujours avec des plantes saines et vigoureuses, ou des semences de qualité.
2. De temps à autre, vérifiez les racines : la culture hydroponique, vous offre la rare opportunité d’avoir accès au système
racinaire, et de pouvoir donc réagir à temps, bien avant qu’une maladie ne s’installe. Tout particulièrement quand vous
travaillez « racines nues », dans les versions « Aero ». Mais ne le faites pas trop souvent pour ne pas perturber les plantes, et
procédez aussi délicatement que possible, pour ne pas abîmer les racines pendant les manipulations.
3. Utilisez du BioProtect pour protéger vos plantes ou un BioFiltre avec SubCulture pour renforcer vos racines.
Les plantes, comme tout organisme vivant, peuvent être attaquées par de nombreuses maladies. Pour garder des plantes
saines, il faut leur donner une nourriture complète et bien équilibrée, maintenir de bonnes conditions de propreté ainsi que
des facteurs climatiques corrects et adaptés à la plante cultivée. Pour obtenir les meilleurs résultats :
r6UJMJTF[MBGPSNVMFEFOHSBJTMBNJFVYBEBQUÊFÆWPUSFFBVEPVDFPVEVSF
1PVSDFMBQSPDVSF[WPVTVOFBOBMZTFBVQSÍT
EFWPUSFDPNQBHOJFEFTFBVY
r/FUUPZF[QBSGBJUFNFOUWPUSFTZTUÍNFFOUSFDIBRVFSÊDPMUF
r(BSEF[UPVKPVSTMBUFNQÊSBUVSFEFWPUSFFBVFOEFTTPVTEFž$MJEÊBMÊUBOUFOUSFžFUž$
FUVOEFHSÊEIVNJEJUÊ
FOUSFFU1PVSMFTCPVUVSFTHBSEF[MFTFOUSFFUž$BWFDVOFIVNJEJUÊFOUSFFU
r1FOEBOUMFTKPVSTMFTQMVTDIBVETMBUFNQÊSBUVSFEFMFBVQFVUQBSGPJTNPOUFSKVTRVFPVž$1BTEFQBOJRVF"TTVSF[
WPVTRVFWPUSFTPMVUJPOTPJUPYZHÊOÊFBVNBYJNVNQPNQFBVNFJMMFVSEFTBGPSNFDJSDVJUEFEJTUSJCVUJPOQBSGBJUFNFOU
EÊCPVDIÊ
FUVUJMJTF[4VC$VMUVSFBWFDMF#JP'JMUSFQPVSQSPUÊHFSWPTSBDJOFT
r"TTVSF[ÆWPTQMBOUFTVOFCPOOFMVNJÍSFFUVOFFYDFMMFOUFWFOUJMBUJPO/PVCMJF[QBTEBEBQUFSWPUSFFTQBDFBVYCFTPJOT
de vos plantes, car différentes plantes nécessitent différents environnements climatiques.
4JWPVTBWF[EFTRVFTUJPOTDPODFSOBOUMBRVBMJUÊEFWPUSFFBVPVMFEÊWFMPQQFNFOUEFWPTQMBOUFTOIÊTJUF[QBTÆOPVT
contacter. Nous garantissons un suivi et des conseils techniques gratuits à tous nos clients.
BONNES CULTURES
Note : Il y a parfois des changements de teinte ou de couleur dans les plastiques.
Dans le but de préserver notre planète, nous faisons fabriquer nos systèmes avec des plastiques recyclés. Ils sont aussi solides, faits
pour durer.
Ces systèmes contiennent aussi une barrière anti-lumière pour protéger vos racines et votre solution nutritive.
Les AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers, et toutes les pieces en rotomoulage de nos autres systèmes
sont garantis à vie!
6 -
"
ENGLISH
Thank you for choosing a GHE hydroponic system. Our systems are dependable, high-quality growing units.
Don’t hesitate to contact us for information or technical support: +33 (0)5 62 06 08 30 or [email protected]
UNPACKING AND SET-UP
Check the packing list and familiarise yourself with all the parts. Each system comes with detailed assembly instructions.
Abundant light, proper temperature and humidity and adequate ventilation are crucial to fast growth, healthy plants and higher
yields. Place the system in a warm, bright, well-ventilated location, such as an outdoor garden, sunny window, patio or greenhouse.
For indoor applications bear in mind that the odd spillage inevitably occurs from time to time when filling, draining and adjusting
your nutrient solution.
THE NUTRIENT SOLUTION
You can mix your nutrient solution directly in the reservoir or in a separate container if you wish. Many growers prepare a solution in
a large container and keep it (covered) to top-up the reservoir when needed. In our systems, you can use tap water, or some growers
prefer to use 30% tap water mixed with 70% demineralised, or reverse osmosis, water.
All our nutrients - Flora Series, FloraDuo, FloraNova, and BioSevia - are compatible for use with your growing unit. They are userfriendly and regularly updated formulas. We provide detailed application charts with each bottle. We have also included our additives
and supplements to help you optimise your crops - Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic, BioBoosters, BM, SubCulture, FloraKleen,
pH adjustors, and the supplements in the GO line.
Flora Series is usually included with our systems. This is the world’s leading hydroponic nutrient, especially formulated to allow you
to closely monitor your plants’ growth, and respond to their needs, at each stage of development. The following formula for fast
flowering annuals is very easy to use and gives amazing results in terms of both crop quantity and quality.
Mix the three components of the Flora Series at the following ratios:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Cuttings
1
1
1
Vegetative stage
3
2
1
'SVJUJOHBOEGMPXFSJOH
1
2
3
EC range for your hydroponic mixes (these proportions are measured for ordinary tap water) :
Cuttings: 0.4 to 0.6 EC
Vegetative stage: 1.2 to 1.5 EC
Fruiting and flowering stage: 1.5 to 2.2 EC
During the last days before harvest add only water with adjusted pH, or use Ripen. Just before harvesting add FloraKleen and let your
system run for 48 hours. See instructions on feeding charts or in our online catalogue: http://gb.eurohydro.com.
Adjust your water to a pH between 5.5 and 6.5. Check your pH level regularly. To stabilise your pH, use GHE pH Down liquid as it
contains organic regulators. Use our pH Down regulators (liquid or powder – see labels). These high-end formulas contain special pH
buffers which help stabilise your pH levels. The Flora Series is extremely convenient as you can use the same three bottles
throughout the entire lifecycle of your plants, from vegetative growth to flowering and/or fruiting.
For practical measuring, use the cap of 1 or 1/2 litre bottles: 1 cap = 10 ml.
Example: For 20L: mix 1 cap FGro + 2 caps FMicro + 3 caps FBloom = +/- 1.00 to 1.50 EC, depending on the quality of your water.
Important notice: Shake your bottles before using.
Our nutrients are extremely concentrated. Very little is needed for your crop. To avoid precipitation while mixing your solution,
make sure you rinse your measuring receptacle after pouring each component and never mix the components together undiluted.
BIOPONICS (ORGANIC HYDROPONICS)
#JPQPOJDTBMMPXTZPVUPHPPSHBOJDXJUIZPVSIZESPQPOJDTZTUFN
With a water-retaining substrate like rockwool, coconut fibre or perlite, use BioSevia with BM. In bioponics with a draining substrate
like clay pellets or lava rocks, or with bare roots, add the GHE BioFiltre.
Detailed instructions are supplied with BioSevia. Please read them carefully. You’ll find more information in our catalogue or on
http://gb.eurohydro.com/bioponics.html. Bioponics is a new concept, so don’t hesitate to contact us for more information.
We offer fast and complete technical advice and follow-up.
T
GROROX (CLAY PEBBLES)
Before use:
r*UJTJNQPSUBOUUPXBTIZPVS(SPSPYUIPSPVHIMZUPSJOTFPGGUIFEVTUBOEPUIFSQBSUJDMFTBOESFTJEVFTUIBUEFWFMPQEVSJOH
transit.
r$IFDLUIFQ)1VUTPNFQFCCMFTJOBHMBTTPGEJTUJMMFEXBUFS4UJSXFMMBOEMFUJUSFTU.FBTVSFUIFQ)*GJJTIJHIQ)
UIFO
soak overnight in an acidic solution (pH<4.0). Then rinse thoroughly.
After the crop:
r*GSFVTJOHDMBZQFCCMFTBGUFSBOZJOTFDUJOGFTUBUJPOBMXBZTEJTJOGFDUUIPSPVHIMZTPBLJOQ)%PXOQ)
PWFSOJHIUBOE
rinse well.
OPERATING THE SYSTEMS
WATERFARM, AQUAFARM, AEROFARM, WATERPACK ACS, ECOGROWER, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLO
'JMMJOHBOEFNQUZJOHUIFTZTUFNT
1. For AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards and RainForests, simply fill the reservoir with the
nutrient solution and turn the pump on.
(Important notice: for RainForests2 and 72, make sure the Vortex motor is always immersed in the solution. For
CuttingBoards, it is important that stems and roots are in the solution at all times). Empty your system in a container
using the blue level tubing.
2. For Dutch Pots and Panda “Hydro” and ”Aero” first fill the reservoir with the nutrient solution, then the pots. Once the
system is full, top up the reservoir. To empty, start with the reservoir, then empty the pots and drain the system completely.
It is the same step-by-step process for AeroFlos.
I
r
.
n
s
u
r
H
e
.
ENGLISH
"
- 7
When using AeroFlos:
The AeroFlo supplies just the right amount of water to your plants. It is important to take a few precautions when filling and
emptying the system to make sure the unit does not become too heavy:
1. Fill your reservoir with the nutrient solution first then start the pump to fill the chambers.
2. When the chambers are full, continue to fill two thirds of the reservoir. Do not fill the entire reservoir. If there was a power
failure, or if you use a timer, the reservoirs will need to collect the water surplus without overflowing.
3. To empty: First empty the reservoir. Then, after pulling out the level tubes, empty the chambers one-by-one in the
reservoir. Keep draining until all the solution has gone.
4PMVUJPONBJOUFOBODFMFWFMTBOEDZDMFT
Use mild to normal strength nutrient solution, and increase your EC progressively. Monitor your nutrient solution by regularly
checking your water, EC and pH levels. Adjust according to your plants’ needs. Remember plants can absorb:
1. As much water as nutrients. In this case, top up with a balanced nutritive formula
2. More water than nutrients. In this case, top up with pure water with adjusted pH, or with a mild nutritive solution.
3. More nutrients than water. In this case, top up with a concentrated nutritive solution.
Important:
1. As long as your crop is developing well, you don’t need to replace your solution completely. Every few weeks, depending
on the quality of your water and/or the health of your plants, let the level of solution decrease as much as possible in the
reservoir (but don’t let the pump draw in air!), then fill it up again with water at an appropriate temperature, adjust the pH,
and add nutrients. Check the pH and adjust if necessary.
2. There are a few cases where it is good to replace the solution regularly and completely. For example, when the quality
of your water is poor or unreliable, as is the case in some cities, and/or when your plants are not growing well. Don’t just
dump the solution down the sink. Instead, use it to water your house plants, they will look great!
3. No matter which growing system you use, always make sure that your roots are properly watered at all times. Never let
them dry out. If you work with an AeroFlo, wait for the roots to hang in the solution, then push the level tubes down to
lower the level of the solution, leaving the upper part of the roots to hang in air.
4. If you use another substrate than Grorox, adapt your watering cycles accordingly. Some growth media, like coco coir
or rockwool, will retain moisture and may become a disease factor for your plants. They need less water. In these cases
watering must be intermittent. Don’t hesitate to contact us for more information.
5. Keep your reservoir as full as possible. Your nutrient solution will remain more stable. Never let the pump run without
water as this could lead to damage.
6. Cover all empty plant-sites with pots and Grorox to protect the solution from light and debris.
5IF$POUSPMMFS"$4PSDFOUSBMXBUFSTUPSBHF
For systems like AquaFarms, WaterFarms and AeroFarms use the Controller ACS which acts as water storage for four to six pots,
connected in a line or in a circle. They include an active circulation system to ensure homogeneity and oxygenation of the nutrient
solution, as well as a valve that balances and refills the levels as they go down. Fill your Controller ACS with your usual formula, like
with any other system.
TO START CUTTINGS
CUTTINGBOARDS AND RAINFORESTS
GHE offers two systems for propagating cuttings - the CuttingBoard and the RainForest. The CuttingBoard is a small and simple unit
that’s great for beginners, and the RainForest (RF2 and RF72) are high-end modules for high performance gardens.
Always use fresh and healthy cuttings that are free from disease and/or soil contamination. Soft green stems work best. Woody stems
develop more slowly. Don’t forget to adjust your environment to suit the different plants you are growing (climate, temperature,
humidity, spacing etc) as the needs of different species vary considerably.
If you start several cuttings in one pot, plan to separate them soon after roots have formed and before they become tangled.
To start your cuttings:
1. Fill your reservoir with fresh nutrient solution and plug in the pump to create a dynamic, oxygen-rich nutrient solution for your
new plantlets.
2. Bevel each cutting just under a node and delicately scrape one side of the stem to facilitate root growth. Remove all but three to
four leaves for photosynthesis above the cover.
3. Put the cutting in a pot and cover with Grorox. Place in the system.
4. The optimum temperature for most cuttings is 24 to 25°C and 80 to 95% humidity.
5. Keep the plants in bright, indirect sunlight. You can also use colour-corrected or sunlight-simulating lamps. Fluorescent lamps are
best. If you are using metal halide or high pressure sodium bulbs, position them well above the cuttings to prevent burning the
new plantlets.
6. Once the roots have started to grow – and before they tangle – transfer them to another growing system, or into any substrate you
choose. Plants raised in our systems are extremely healthy and will thrive in their new environment.
7. Cover any unused hole to prevent water loss as well as algae growth.
Important:
1. In the CuttingBoard: as your plants grow, and as long as they don’t bathe in the solution, maintain a high level of nutrient
solution in the reservoir. Keep it high until multiple roots have developed.
2. he Vortex 220 V, the RainForest motor, is equipped with a thermocouple that will shut off if it gets too hot. It will work again as soon
as the temperature gets back to normal. If this keeps happening, you may have a problem with your motor. Don’t open it. Just call
us. We will either fix it or replace it.
TRANSPLANTING FROM SOIL
Plants must be sturdy before being transplanted, especially from substrate to water, where life conditions are drastically different.
Whenever possible, use young plants (minimum two sets of true leaves) as they will recover quickly from transplant shock rather than
older plants which can present more difficulties.
1. Fill your reservoir with nutrient solution and plug in the pump to start a dynamic, oxygen-rich, nutrient solution in order to
re-establish your new plants.
8 -
ENGLISH
"
2. If germinating in soil or other substrates, and before transplanting your seedlings, gently remove all substrate from the roots and
carefully rinse as thoroughly as possible. You can avoid these problems by starting plants from cuttings in the RainForest or the
CuttingBoard and simply transferring the pots. In all situations, while transplanting, take good care not to damage the root system,
including the side rootlets.
3. Once your roots are clean:
r*GXPSLJOHXJUIBOi"FSPuTZTUFNQMBDFZPVSDVUUJOHTJOUIFOFUQPUTBOEGJMMXJUIDMBZQFCCMFTGPSCFTUTVQQPSU
r*GXPSLJOHXJUIBi)ZESPuTZTUFNQMBDFZPVSDVUUJOHTJOUIFNJEEMFPGUIFDMBZQFCCMFTBOEDPWFSBTZPVXPVMEEPXIFOQMBOU
ing in soil.
W
A
B
CLEANING THE SYSTEMS
To minimise the risk of plant disease and to get the best out of your system, keep your growing area and your hydroponic system
clean at all times.
Between crops, clean well and you will avoid clogs and infestations. Use FloraKleen. See eurohydro.com for our online catalogue.
Choose a day when your nutrient solution is very low in the reservoir. Stop the pump. Empty your system, take it apart and wash each
component thoroughly. Shake the Grorox away from the roots and place them in a container to wash and use them again. Disconnect
the pump, rinse it well and clean the filter.
If your system is very dirty, fill it with an acidic solution (pH<4.0) and let it run for an hour to disinfect. Then rinse all parts thoroughly.
If needed (in case of disease or pest infestation) use a household disinfectant like chlorine, rinse thoroughly to remove all traces of
bleach and let it rest overnight to allow the chlorine to evaporate completely before you start a new crop.
GENERAL ADVICE
1. During summer, when using lights in an enclosed space and in order to avoid extreme temperatures, many growers run their lights
at night to take advantage of the cooler air outside. Stop your operation when the season is at its hottest. Clean your room and
wait for cooler days.
2. The grow area should be well ventilated. Outside weather allowing, continuous ventilation will eliminate excess humidity and
bring in much needed CO2 and Oxygen to your plants. Circulation fans will help to mix the air, eliminating pockets of heat and
humidity.
3. If plants are not growing well and you suspect low water quality:
1. It is important to get a water analysis from your water company.
2. Enquire about our hard water formulas.
3. Collect rainwater (from unpolluted areas). Try distilled or purified water.
4. Use a reverse osmosis filter, a great investment! Always add 25% of tap water.
4. If nutrient solution stops flowing from the injectors:
1. Check to ensure that the pump is plugged in and the reservoir is full.
2. Make sure the whole irrigation system is clean and clear. Rinse well.
3. Ensure the distribution tubing and injectors are unclogged. Too much clogging may indicate that you have “hard” water
or too strong a nutrient solution.
5. Apply proper prevention:
1. Always start with healthy plants or good quality seeds.
2. Periodically check your roots to make sure they appear healthy. Hydroponic gardening offers you the rare opportunity to
access and observe your root system and react long before any disease can establish. Take care not to damage the root
system while removing and replacing pots.
3. Use BioProtect to protect your plants and/or a BioFiltre with SubCulture to strengthen roots. Also use FloraKleen, our
proprietary salt deposit clearing solution.
1MBOUTMJLFBMMMJWJOHPSHBOJTNTDBOCFJOGFDUFEXJUIBWBSJFUZPGEJTFBTFT5IFCFTUXBZUPBWPJETJDLQMBOUTJTUPGFFEUIFN
BDPNQMFUFBOEXFMMCBMBODFEEJFUNBJOUBJODMFBODPOEJUJPOTBOEDPSSFDUFOWJSPONFOUBMGBDUPSTGPSFBDIHJWFODSPQ5P
operate your system successfully:
r6TFUIFGFSUJMJTFSCFTUBEBQUFEUPZPVSXBUFSIBSEPSTPGU
5PEPTPHFUBXBUFSBOBMZTJTGSPNZPVSMPDBMXBUFSDPNQBOZ
r"MXBZTDMFBOZPVSTZTUFNUIPSPVHIMZCFUXFFODSPQT
r,FFQUIFXBUFSUFNQFSBUVSFVOEFSž$JEFBMMZCFUXFFOBOEž$
BOELFFQIVNJEJUZCFUXFFOBOE'PS
DVUUJOHTLFFQJUCFUXFFOBOEž$XJUIBIVNJEJUZMFWFMCFUXFFOBOE
r4PNFUJNFTUIFXBUFSUFNQFSBUVSFDBOHPBTIJHIBTPSž$%POUQBOJD.BLFTVSFZPVSTPMVUJPODPOUBJOTBTNVDI
PYZHFOBTQPTTJCMFXJUIUIFDMFBOQVNQXPSLJOHDPOUJOVPVTMZBOEDMFBSUVCJOHBOETQSBZFST
BOEVTF4VC$VMUVSFJOUIF
BioFiltre for optimal protection.
r0GGFSFBDIQMBOUUIFMPDBUJPOBOEFOWJSPONFOUJUOFFETBEFRVBUFTQBDFMJHIU
UFNQFSBUVSF WFOUJMBUJPO BOE
humidity, as different plants have different needs.
*GZPVIBWFBOZRVFTUJPOTQMFBTFEPOUIFTJUBUFUPDPOUBDUVT8FHVBSBOUFFGSFFBOEGBTU
UFDIOJDBMTVQQPSUBOEBEWJDFUPBMM
our customers.
)"11:(308*/(
Notice: with the safety of our environment in mind, and the desire to protect our planet, our units are made to last, with recycled,
heavy-duty plastics. They are UV resistant and contain a light barrier to protect roots and prevent algae from growing in the reservoirs.
AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers and all rotational moulded parts in the other systems have a
lifetime guarantee!
1
e
U
m
.
f
s
d
d
o
r
F
E
M
DEUTSCH
D-
9
Wir gratulieren zum Kauf eines unserer hydroponischen Systeme. Sie haben ein zuverlässiges und hochwertiges
Arbeitsgerät erworben.
Bei Rückfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an uns: +33 (0)5 62 06 08 30 oder [email protected]
AUSPACKEN UND AUFSTELLEN
Kontrollieren Sie Ihre Teileliste und machen Sie sich mit den Einzelteilen vertraut.
Ausreichende Lichtverhältnisse, gute Belüftung, adäquate Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit sind Grundvoraussetzungen für
ein schnellstes Wachstum und beste Ernteerträge. Stellen Sie also Ihr System an einem hellen, warmen und gut belüfteten Platz. Auf
jeden Fall ist darauf zu achten, dass der gewählte Stellplatz unempfindlich ist gegen unvermeidliche Wasserverluste bei der Wartung
des Gerätes.
DIE NÄHRLÖSUNG
Sie können Ihre Nährlösung direkt im Reservoir oder auch ein anderes Behältnis zubereiten. Sie können auch mehrere Liter einer
Vorratslösung zubereiten, diese in ein lichtgeschütztes Behältnis aufbewahren und Ihre Pflanzen nach Bedarf damit gießen. In
unseren Systemen können Sie Leitungswasser oder auch 30 % Leitungswasser mit 70 % Osmosewasser bzw. entmineralisiertem
Wasser verwenden
Alle unsere Volldüngerserien eignen sich besonders gut für unsere Systeme. Es handelt sich um ausgewogene Formulierungen,
die einfach anzuwenden sind. Sie finden detaillierte Anwendungstabellen auf den Flaschenetiketten und bei Händler. In unserem
Produktsortiment finden Sie weitere Zusatzprodukte, die zur Optimierung der Erträge verhelfen : Diamond Nectar, Ripen, Mineral
Magic, die Bio Booster, BM und SubCulture (ex Bio Magix) sowie unsere pH-Regulatoren .
Flora Series, Düngersystem mit 3 Komponenten ermöglicht Ihnen eine perfekte Wachstumskontrolle für jedes Entwicklungstadium
Ihrer Pflanzen.
Die nachstehende Formel ist in Proportionen angegeben und eignet sich besonders für schnellwachsende einjährige Pflanzen. Sie ist
einfach anzuwenden und bringt ausgezeichnete Ergebnisse hervor:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Stecklinge
1
1
1
Wachstumsphase
3
2
1
Blüte und Fruchtbildung
1
2
3
EC-Wert für hydroponischen Lösungen (Diese Proportionen gelten für normales Leitungswasser):
Stecklinge : 0.4 - 0.6 EC
Wachstum : 1.2 - 1.5 EC
ECBlüte und Fruchtbildung : 1.5 - 2.2 EC
Während der letzten 10 Tage vor der Ernte, nur noch Wasser mit korrigiertem pH-Wert zufügen oder Ripen zugeben.
Kurz vor der Ernte können Sie FloraKleen hinzufügen und 48 Stunden laufen lassen. Siehe auch Katalog und Nährtabellen.
Den pH-Wert Ihres Wassers zwischen 5.5 und 6.5 einstellen und danach regelmässig prüfen. Um den pH-Wert zu stabilisieren,
empfehlen wir unseren pH Down flüssig, der organische Puffer enthält.
Zum Abmessen der Flüssigkeit eine einfache Methode : Verwenden Sie die Schraubverschlüsse der ½-Liter oder 1L-Flaschen.
Für 20 L Wasser : 1 Schraubv. FGro + 2 Schraubv. FMicro + 3 Schraubv. FBloom = +/- 1.00 to 1.50 EC, Je nach Wasserqualität.
Wichtige Anmerkung :
Vor Gebrauch schütteln. Unsere Dünger sind stark konzentriert. Sie sind sehr sparsam in der Anwendung. Um Fällungen während
der Zubereitung zu vermeiden, ist ein gründliches Ausspülen des Messbechers zwischen den jeweiligen Komponenten notwendig.
DIE BIOPONIK
Mit Bioponik können Sie biologische Hydroponik betreiben
Verwenden Sie Bio Sevia zusammen mit BM (Bioponic Mix) bei einer Kultur in einem Substrat mit Wasserretention wie Steinwolle,
Kokosfaser oder Perlit. Wenn Sie einen dränierenden Substrat wie Blähton verwenden, oder die Wurzeln blank liegen, ist die
Verwendung eines Bio-Filters angebracht.
Detaillierte Informationen über Bioponik befinden sich in unserem Katalog, oder auch auf http://fr.euro.hydro.com/bioponics.
html. Wir bieten ferner eine ausführliche Anwendungstabelle für BioSevia und ein Beraterteam steht Ihnne für weitere Fragen zur
Verfügung.
GROROX™ : BLÄHTON
Es gibt auf dem Markt verschiedene Blähton-Qualitäten.
Vor der Anwendung :
r3FJOJHFO4JFHSÛOEMJDIEFO#MÅIUPOVNJIOWPO3ÛDLTUÅOEFOVOE4UBVC[VCFGSFJFO
r6NEFOQ)8FSU[VNFTTFOXFSEFOFJOJHF#MÅIUPO,ÛHFMDIFOJOFJO(MBTNJU8BTTFSQ)
HFHFCFO(VUWFSNJTDIFO
und ruhen lassen. pH-Wert messen. Ist dieser zu hoch (über 7.0), wird der Blähton über Nacht in einer Säurelösung
(pH<4.0) gelegt. Danach gut ausspülen.
Nach der Ernte :
Wenn notwendig, insbesondere wenn Ihre Pflanzen von Insekten oder Krankheiten befallen waren, ist eine gründliche Desinfektion
empfehlenswert. Lassen Sie dann den Blähton über Nacht in einer starken pH-Down-Lösung liegen. Danach sehr gründlich ausspülen.
FUNKTIONSWEISE DER SYSTEME
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
1 – Wie füllt und entleert man die Systeme ?
1. Für die AquaFarms, WaterFarms und AeroFarms, genügt es den Wassertank mit Nährlösung zu füllen und die Pumpe
einzuschalten. Entleert wird in einen beliebigen Behälter mit Hilfe des blauen Wasserstandschlauch oder einfach in den
Garten.
2. Für die Dutch Pots und Panda « Hydro » und « Aero » : Zuerst den Tank mit Nährlösung füllen. Wenn er voll ist, wird die
Pumpe eingeschaltet, um den Rest des Systems zu füllen. Danach wird das Wasserniveau im Tank angeglichen. Beim
Entleeren wird zuerst der Tank geleert, dann fliesst der Inhalt der Töpfe in den Tank zurück, der anschliessend vollkommen
geleert wird.
10 -
D
DEUTSCH
Wenn Sie mit einem Aeroflo arbeiten :
Die Aeroflos gewährleisten eine ausreichende Flüssigkeitsmenge. Es ist jedoch erforderlich, einige Vorsichtsmassnahmen beim
Befüllen und Entleeren zu beachten :
1. Füllen Sie immer erst den Tank und starten Sie die Pumpe, um die Kulturkammern zu befüllen.
2. Wenn die Kammern voll sind, füllen Sie im Tank nach bis zu 2/3, aber nicht mehr. Im Falle eines Stromausfalls oder wenn Sie
eine Zeitschaltuhr verwenden, muss der Tank die ganze Flüssigkeit aufnehmen können, ohne zu überlaufen.
3. Beim Entleeren: Immer erst den Tank leeren. Dann die Wasserstandsrohre entfernen, die Kammern nacheinander in den
Tank entleeren und dabei langsam den Tank leerlaufen lassen.
m8BTTFSTUÅOEF/ÅISMÕTVOHTXFDITFMVOE;ZLMFO
Vermeiden Sie extrem nährstoffreiche oder aggressive Lösungen und steigern Sie den pH-Wert stufenweise.
Kontrollieren Sie Ihre Nährlösung, indem Sie regelmässig Wasserstand, EC- und pH-Werte prüfen; Bei Bedarf Wasser und Nährlösung
zufügen und pH-Wert nachregulieren.
Die Pflanzen können :
1. die Nährstoffe und das Wasser gleichmässig aufnehmen. Dann genügt es, eine normale Nährlösung zuzugeben.
2. mehr Wasser als Nährstoffe aufnehmen : In diesem Fall nur Wasser mit korrigiertem pH-Wert oder eine sehr leichte
Nährlösung zufügen.
3. mehr Nährstoffe als Wasser aufnehmen : Dünger zufügen.
Vorsicht :
1. Solange Sie mit der Entwicklung Ihrer Pflanzen zufrieden sind, ist es nicht notwendig, die Nährlösung allzu oft auszuwechseln.
Das wäre eine überflüssige Verschwendung. Ca alle 15 Tage, je nach Wasserqualität und Gesundheitszustand Ihrer Pflanzen,
können Sie den Wasserstand auf ein Minimum heruntergehen lassen (bevor die Pumpe anfängt, Luft zu ziehen), dann
temperiertes Wasser zufügen, pH-Wert korrigieren und Dünger nachgeben pH-Wert nochmals kontrollieren.
2. Nur wenn die Qualität Ihres Wassers schlecht ist (dies ist leider manchmal der Fall in den Städten), oder wenn Ihre Pflanzen
schlecht wachsen, ist es notwendig, die Nährlösung zu erneuern (ca alle 10 Tage). Sie brauchen sie aber trotzdem nicht
wegzuschütten. Sie können damit (verdünnt mit Wasser) ihre Pflanzen im Garten gießen.
3. Unabhängig davon, welches System Sie verwenden : Sie müssen darauf achten, dass die Wurzeln genügend bewässert
werden. Niemals austrocknen lassen. Wenn Sie mit einem Aeroflo arbeiten, ist darauf zu achten, dass sie groß genug sind,
um die Nährlösung zu erreichen. Dann können die Wasserstände gesenkt werden, damit der obere Teil der Wurzeln aus
dem Wasser ragt.
4. Wenn Sie ein anderes Substrat als Blähton verwenden, muss der Bewässerungszyklus angepasst werden : Einige Substrate
wie Kokosfaser oder Steinwolle können zuviel Feuchtigkeit zurückhalten, was zu diversen Erkrankungen führen kann. Diese
müssen also mit Unterbrechungen bewässert werden. Wir geben gerne Auskunft.
5. Im Allgemeinen empfehlen wir, die Wassertanks relativ voll zu halten ; Die Nährlösung bleibt dann stabiler. Die Pumpe darf
niemals leer laufen (außerhalb des Wassers…). Sie kann sonst beschädigt werden.
6. Die leeren, ungenutzten Plätze können mit einem Blähton-gefüllten Topf bedeckt werden, um die Nährlösung vor Licht
und Schmutz zu schützen.
m%FS$POUSPMMFS"$4PEFS;FOUSBMSFTFSWF
Für die AquaFarms, WaterFarms und AeroFarms : Sie können diese mit einem Controller ACS verbinden. Dieser dient als Zentralreserve
für 4 bis 8 miteinander verbundenen Töpfe. Er ist mit einem Ventil versehen, der den Wasserstand in den Töpfen ausgleicht. Der
Controller ACS wird, wie auch die anderen Systeme, mit Nährlösung gefüllt.
PRODUKTION VON STECKLINGEN
CUTTINGBOARDS UND RAINFORESTS
GHE bietet 2 verschiedene Stecklingsysteme an : Den CuttingBoard und den RainForest.
Die CuttingBoards sind kleine Maschinen für den Anfänger. Beim RainForest handelt es sich um eine leistungsfähige Maschine, die
100 %-igen Erfolg gewährleistet.
Achten Sie auf Qualität bei der Auswahl der Stecklinge. Keine kranken oder schwachen Pflanzen auswählen. Junge, zarte Stengel sind
einfacher zu bewurzeln. Bei bereits verholzten Stengel dauert die Wurzelentwicklung länger. Achten Sie darauf, dass die Pflanzen in
einer für sie adäquaten Umgebung stehen, denn unterschiedliche Pflanzen haben oft unterschiedliche Bedürfnisse. Wenn Sie mehrere
Stecklingen zusammensetzen, müssen diese getrennt werden, bevor die Wurzeln ineinanderwachsen.
Vorbereitung der Stecklinge:
1. Schneiden Sie den Steckling unten schräg an, ca 2cm unterhalb eines Blattknotens. Vorsichtig den unteren Stängel ankratzen. Nur
2 bis 3 Blätter lassen und alle anderen entfernen.
2. Die Stecklinge in die Töpfe setzen und mit Blähton befestigen. Töpfe in das System setzen.
3. Wählen Sie für Ihr System einen warmen Standort. Für eine gute Stecklingsentwicklung sind eine Raumtemperatur von 24-25 ° C und
eine Luftfeuchtigkeit von 80-85 % ideal.
4. Die Pflanzen brauchen nun ausreichend Licht, entweder indirektes Sonnenlicht, oder spezielle Lampen mit einem
sonnenlichtähnlichen Spektrum. Fluo-Lampen sind die Besten. Wenn Sie Halogen- oder Natrium-Hochdruck-Lampen verwenden,
muss ein ausreichender Abstand zur Pflanzen bewahrt werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
5. Sobald die Wurzeln ausreichend entwickelt sind – und bevor sie durcheinanderwachsen – werden die Stecklinge in ein
Hydroponiksystem oder ein Substrat Ihrer Wahl verpflanzt. Stecklingen, die in unseren Systemen gewachsen sind, zeichnen sich
durch gute Robustheit aus und passen sich sehr schnell der neuen Umgebung an.
Vorsicht :
1. In einem CuttingBoard : Während der Wurzelentwicklung, muss das Wasserniveau im Behälter recht hoch sein, damit die Wurzeln
die Nährlösung erreichen.
2. Der Motor 220V Vortex vom RainForest ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der ihn automatisch ausschaltet, wenn er zu
heiß wird. Er schaltet sich automatisch wieder ein, wenn er ausreichend abgekühlt ist. Sollte Das Problem weiterbestehen, niemals
das Gerät öffnen, denn die Garantie würde erlöschen. Wir reparieren oder tauschen Ihren Motor um, denn er geniesst ein Jahr
Garantie ab Kaufdatum.
e
e
.
,
n
n
t
t
s
e
e
f
e
r
h
n
s
DEUTSCH
D-
11
WIE VERPFLANZT MAN ?
Um in ein hydroponisches System verpflanzt zu werden, müssen Ihre Stecklinge kräftig genug sein. Immer möglichst junge Pflanzen
verpflanzen (mindestens 2 Blattpaare). Sie erholen sich schneller, im Gegensatz zu älteren Pflanzen, die einen solchen Wechsel nicht
sehr schätzen.
1. Füllen Sie das Reservoir mit einer Nährlösung und starten Sie die Pumpe, damit die Nährlösung bereits mit Sauerstoff angereichert
ist, wenn die Pflänzchen hineinkommen.
2. Wenn Ihre Pflänzchen in Erde oder Substrat gewachsen sind, müssen vor dem Verpflanzen die Wurzeln vorsichtig von der Erde
befreit und vorsichtig mit klarem Wasser abgespült werden. Um dies zu vermeiden, können Sie aber Ihre Pflanzen durch Stecklinge
vermehren, die in einem Rain Forest oder Cutting Board bewurzelt werden. Wie auch immer, muss beim Verpflanzen darauf
geachtet werden, dass die feinen Wurzeln nicht beschädigt werden.
3. Wenn die Wurzeln sauber sind :
r8FOO4JFNJUFJOFNj"FSPv4ZTUFNBSCFJUFO)ÅOHFO4JFEJF8VS[FMOJOEJF.JUUFEFT5PQGFT1MBTUJL
VOEGÛMMFO4JFEJFTFONJU
Blähton, um dem Stengel halt zu geben.
r8FOO4JFNJUFJOFNj)ZESPv4ZTUFNBSCFJUFO.BDIFO4JFFJO-PDIJOEJF.JUUFEFT4VCTUSBUTTFU[FO4JFEBT1GMÅO[DIFOIJOFJO
und drücken Sie das Substrat wieder bei.
REINIGUNG DES SYSTEMS
Um Krankheiten und Verstopfungen zu vermeiden und bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, muss der Kulturraum immer
sauber gehalten werden. Zwischen den Ernten muss eine gründliche Reinigung erfolgen. Verwenden sie FloraKleen. Siehe unter
de.eurohydro.com oder auch unseren Katalog online.
Stellen Sie die Pumpe ab. Entleeren Sie das System und reinigen Sie jedes Einzelteil. Waschen Sie den Blähton (siehe entspr.
Abschnitt). Die Pumpe ebenfalls reinigen, auch den Filter (wenn vorhanden).
Wenn eine Krankheit oder Insektenbefall aufgetreten sind, sollten Sie vor der nächsten Bepflanzung das System mit einer sauren
Lösung (pH <2.0) füllen und eine Stunde laufen lassen. Danach gründlich spülen. Wenn Sie Chlorex verwenden, das System nach der
Reinigung 24 Stunden stehen lassen, damit die Chlorreste verdunsten können.
WICHTIGE ANMERKUNGEN :
1 - Wenn Sie im Sommer Lampen in geschlossene Räume verwenden, lassen Sie Ihr System nachts arbeiten, um extreme Temperaturen
zu vermeiden. Sie können auch die heißen Tage nutzen, um Ihr System abzustellen und zu reinigen.
2 - Der Kulturraum muss immer gut belüftet sein. Eine kontinuierliche Belüftung vermeidet ein Zuviel an Luftfeuchtigkeit und
versorgt die Pflanzen mit CO2.
3 - Wenn die Pflanzen schlecht wachsen oder Sie sind sich der Wasserqualität nicht sicher:
1. Verlangen Sie eine Wasseranalyse bei Ihrem zuständigen Wasserwerk.
2. Fragen Sie nach unserer Düngerformel für « hartes Wasser ».
3. Fangen Sie Regenwasser (wenn die Luft nicht verschmutzt ist) auf oder versuchen Sie es mit entmineralisiertem Wasser.
4. Verwenden Sie Umkehrosmose. . Diese Geräte sind preiswert, aber sehr wirksam. Immer 25% Leitungswasser dazugeben.
4. Wenn die Nährlösung schlecht zirkuliert:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe richtig läuft und dass ausreichend Nährlösung im Tank vorhanden ist.
2. Prüfen Sie die Leitungen. Eventuell müssen sie durchgespült werden.
3. Reinigen Sie auch die kleinen Rohre und Sprühdüsen. Verstopfung kann bedeuten, dass das Wasser zu hart oder die
Nährlösung zu konzentriert sind.
5. Gehen Sie vorsichtig mit Präventionsmaßnahmen um.
1. Starten Sie immer mit gesunden, kräftigen Pflanzen und Qualitätssaatgut.
2. Prüfen Sie ab und zu den Zustand der Wurzeln : Hydroponik ermöglicht Ihnen, den Wurzelbereich einzusehen und somit
rechtzeitig zu reagieren, bevor eine Krankheit sichtbar wird. Dies gilt besonders bei der „Aero-Version“. Dies sollte jedoch
nicht zu oft geschehen und es ist darauf zu achten, dass die Wurzeln dabei nicht beschädigt werden.
3. Verwenden Sie BioProtect, um die Pflanzen zu schützen oder den BioFiltre mit SubCulture (ex Bio Magix), um die Wurzeln
zu stärken.
1GMBO[FO LÕOOFO XJF BMMF MFCFOEJHFO 0SHBOJTNFO WPO [BIMSFJDIFO &SLSBOLVOHFO CFGBMMFO XFSEFO %BNJU 1GMBO[FO HVU
HFEFJIFOCFOÕUJHFOTJFFJOFBVTHFXPHFOF&SOÅISVOHFJOFTBVCFSF6NHFCVOHVOEEJFGÛSTJFHFFJHOFUFO,MJNBWFSIÅMUOJTTF
6NCFTUNÕHMJDIF&SHFCOJTTF[VFSIBMUFO
7FSXFOEFO4JFFJOFO%ÛOHFSNJUEFSGÛS*IS8BTTFSHFFJHOFUFO'PSNVMJFSVOHXFJDIFTPEFSIBSUFT8BTTFS
)JFSGÛSLÕOOFO
4JFFOUTQSFDIFOEF"VTLÛOGUFWPO*ISFN8BTTFSXFSLFSIBMUFO
r%JF 8BTTFSUFNQFSBUVS TPMMUF NÕHMJDITU VOUFS ž$ CMFJCFO *EFBMFSXFJTF [XJTDIFO žVOE ž$
VOE EFS
'FVDIUJHLFJUTHFIBMUTPMMUF[XJTDIFOVOEMJFHFO
r8ÅISFOEEFSIFJ“FO4PNNFSUBHFLBOOEJF8BTTFSUFNQFSBUVSBVTOBINTXFJTFCJTBVGžPEFSžBOTUFJHFO,FJOF
1BOJL"DIUFO4JFBVGFJOFPQUJNBMF4BVFSTUPGGWFSTPSHVOHEFS/ÅISMÕTVOH-FJTUVOHTGÅIJHLFJUEFS1VNQFÛCFSQSÛGFO
LFJOFWFSTUPQGUFO-FJUVOHFO
7FSXFOEFO4JF4VC$VMUVSFNJUFJOFN#JP'JMUSFVNEJF8VS[FMO[VTDIÛU[FO
r7FSTPSHFO4JF*ISF1GMBO[FONJUBVTSFJDIFOEFN-JDIUVOEFJOFSHVUFO#FMÛGUVOH6OE7FSHFTTFO4JFOJDIUEJFKFXFJMJHFO
LMJNBUJTDIFO#FEJOHVOHFOEFSWFSTDIJFEFOFO1GMBO[FO[VCFSÛDLTJDIUJHFO
8FOO 4JF TQF[JFMMF 'SBHFO IBCFO XFOEFO 4JF TJDI WFSUSBVFOTWPMM BO VOT 8JS HBSBOUJFSFO LPTUFOMPTF #FSBUVOH VOE
technischen Beistand für alle unsere Kunden
GUTES GEDEIHEN
Anmerkung : Manchmal kommen Farbabweichungen in den verwendeten Kunststoffen vor : wir unterstützen den Umweltschutz
und bauen unsere Systeme weitgehendst mit Recyclingskunststoffen. Sie sind höchst stabil und lange haltbar.
Diese Systeme sind mit einer Lichtbarriere versehen, die die Wurzeln und die Nährlösung vor UV-Licht schützen.
Unsere AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controller sowie alle in Rotationsverfahren hergestellten Teile
geniessen unsere Garantie auf Lebenszeit.
12 - E
ESPAÑOL
Le agradecemos que haya elegido un sistema de cultivo GHE. Nuestros sistemas son herramientas muy fiables y de
buena calidad.
No dude en ponerse en contacto con nosotros si necesita información o apoyo técnico: +33 (0)5 62 06 08 30 o
[email protected]
DESEMBALAJE Y UBICACIÓN
Verifique la lista de piezas y familiarícese con ellas. Cada sistema viene acompañado de instrucciones de montaje detalladas.
Las condiciones esenciales para que sus plantas crezcan rápido y produzcan las mejores cosechas son luminosidad abundante,
temperatura adecuada y muy buena ventilación. Coloque su sistema de cultivo en un lugar luminoso, cálido y bien ventilado, como
un jardín, una ventana expuesta a la luz, un patio o un invernadero. Independientemente de dónde lo coloque, mantenga el sistema
alejado de zonas en las que los inevitables derrames de agua que tienen lugar al llenar, secar y ajustar EC y pH puedan dañar el suelo.
LA SOLUCIÓN NUTRITIVA
Se puede mezclar la solución directamente en el depósito o en otro recipiente. También podrá preparar varios litros de solución de
reserva (en un recipiente cubierto) y regar sus plantas según sus necesidades. En los sistemas nuestros, puedes utilizar agua del grifo,
o también se puede mezclar 30% agua del grifo, con 70% agua desmineralizada o de osmosis inversa.
Todos nuestros nutrientes, Flora Series, FloraDuo, FloraNova y BioSevia están adaptados a su unidad de cultivo. Son completos,
fáciles de utilizar y regularmente puestos al día. Facilitamos tablas de aplicación detalladas en cada botella, no dude en utilizarlas.
También incluimos nuestros aditivos y suplementos que le ayudarán a optimizar sus cosechas: Diamond Nectar, Ripen, Mineral
Magic, Bio Boosters, BM, SubCulture, FloraKleen y los reguladores de pH.
Flora Series suele incluirse en la mayoría de nuestros sistemas. Se trata sin duda del mejor nutriente que existe, específicamente
concebido para permitirle un control perfecto del crecimiento de sus plantas y para responder a sus necesidades en cada etapa de
su vida. La fórmula para plantas anuales de crecimiento rápido es muy fácil de usar y permite obtener resultados espectaculares en la
cantidad y calidad de la cosecha. Las proporciones son las siguientes:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
&TRVFKFT
1
1
1
Etapa vegetativa
3
2
1
'MPSBDJÓOZGSVDUJGJDBDJÓO
1
2
3
Niveles de EC para mezclas hidropónicas (estas proporciones están hechas en agua de grifo "regular"):
Esquejes : 0.4 a 0.6 EC
Etapa vegetativa: 1.2 a 1.5 EC
Floración y fructificación: 1.5 a 2.2 EC
Últimos días antes de la cosecha: añada únicamente agua con el pH ajustado, sin abono, o bien utilice Ripen.
Justo antes de la cosecha: añada FloraKleen y deje que el sistema funcione durante 48 horas. Vea las instrucciones en sus tablas de
alimentación o nuestro catálogo es.eurohydro.com.
Ajuste el pH del agua entre 5.5 y 6.5. Compruebe regularmente el nivel de pH. Utilice nuestro pH Down líquido para estabilizar el
pH, ya que contiene reguladores orgánicos. Utilice nuestros reguladores pH Down (líquidos o en polvo, consulte las etiquetas). Estas
fórmulas de alto nivel contienen buffers especiales del pH que ayudan a estabilizar el nivel de pH. Además, son muy prácticos ya que
con ellos utiliza la misma fórmula durante toda la vida de la planta, desde el crecimiento vegetativo a la floración y/o fructificación.
Para dosificar fácilmente: utilice un tapón de botellas de 0,5 l o de 1 l: 1 tapón = 10 ml
Ejemplo: para 20 L: 1 tapón FloraGro + 2 t FloraMicro + 3 t FloraBloom = +/- 1.00-1.50 EC, según la calidad del agua
Aviso importante: Sacuda las botellas antes del uso.
La concentración de nuestros abonos es muy elevada. Se necesita muy poco para una cosecha completa. Para evitar precipitaciones
al mezclar la solución, lave cuidadosamente el medidor después de verter cada componente y nunca mezcle los componentes.
BIOPONÍA (HIDROPONÍA BIOLÓGICA)
-BCJPQPOÎBFTVONÊUPEPEFDVMUJWPRVFMFQFSNJUFSFBMJ[BSDVMUJWPTEFIJESPQPOÎBCJPMÓHJDB
Utilice BioSevia con BM (Bioponic Mix) cuando cultive en un sustrato que retenga el agua como la lana de roca, la fibra de coco o la
perlita. Añada el BioFiltro cuando plante raíces desnudas o utilice un sustrato con un elevado nivel de drenaje, como bola de arcilla
o lava.
En las instrucciones de BioSevia se incluye el modo de empleo detallado, léalo con atención. Encontrará más información en nuestro
catálogo o en http://es.eurohydro.com/bioponics.html. Dado que la bioponía es un concepto nuevo, no dude en ponerse en contacto
con nosotros: garantizamos asesoría técnica y seguimiento rápido y completo.
GROROX (BOLAS DE ARCILLA)
Existen bolas de diferentes calidades.
Antes de la utilización:
r"DMBSFMBTCPMBTEFBSDJMMBQBSBFMJNJOBSFMQPMWPZPUSBTQBSUÎDVMBTPSFTJEVPT
r$PNQSVFCFTVQ)QPOHBBMHVOBTCPMBTFOVOWBTPEFBHVBEFTUJMBEBSFWVFMWBZEFKFSFQPTBS.JEBFMQ)TJFTBMUP
(pH > 7.0), déjelas a remojo durante la noche en una solución ácida (pH < 4.0). A continuación aclárelas bien.
Tras la cosecha:
r4JFTOFDFTBSJPTPCSFUPEPTJIBTVGSJEPVOBFOGFSNFEBEPQMBHBEFJOTFDUPTFTSFDPNFOEBCMFVOBEFTJOGFDDJÓODPNQMFUB
ponga a remojo en pH Down (pH<4.0) durante una noche y aclárelas abundantemente.
FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
1 – Llenado y vaciado de los sistemas
1. Con AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards y RainForests basta con llenar el depósito de
solución nutritiva y poner la bomba en marcha.
(Aviso importante: con RainForests2 y 72, asegúrese de que el motor Vortex está siempre sumergido en la solución. Con
CuttingBoards, es importante que brotes y raíces estén siempre en la solución). Vacíe el sistema en un recipiente utilizando
el tubo de nivel azul.
1
o
.
e
,
,
.
l
s
o
o
S
ESPAÑOL
E
- 13
2. Con Dutch Pots, Panda “Hidro” y “Aero”, llene primero el depósito de solución nutritiva y luego las macetas. Cuando el
sistema esté lleno, llene también el depósito. Para vaciarlo, empiece por el depósito, pase luego a las macetas y vacíe el
sistema por completo. Es el mismo procedimiento paso a paso que utilizará también con AeroFlos.
Si utiliza AeroFlo :
AeroFlo garantiza a sus plantas un suministro de agua suficiente pero no excesivo, para garantizar que el sistema no es demasiado
pesado. Por ello es importante tomar algunas precauciones para llenarlo y vaciarlo:
1. Llene primero el depósito de solución nutritiva y a continuación ponga en marcha la bomba para llenar las cámaras.
2. Cuando las cámaras estén llenas, siga llenando el depósito hasta 2/3 de su capacidad como máximo: si se produce un corte
de corriente o si utiliza un temporizador, es preciso que el depósito pueda recoger el exceso de agua sin desbordarse.
3. 1BSB SFBMJ[BS FM WBDJBEP vacíe primero el depósito. A continuación, tras haber retirado los tubos de nivel, vacíe las
cámaras de una en una en el depósito. Continúe hasta que quede completamente vacío.
m.BOUFOJNJFOUPEFMBTPMVDJÓOOJWFMFTZDJDMPT
Utilice una solución nutritiva ligera o normal y aumente el EC gradualmente. Controle la solución nutritiva observando con frecuencia
agua, EC y pH. Ajuste según sea necesario. Las plantas pueden absorber:
1. tanta agua como nutrientes: añada una solución nutritiva equilibrada
2. más agua que nutrientes: añada agua pura con el pH ajustado o una solución nutritiva ligera
3. más nutrientes que agua: añada una solución nutritiva concentrada.
"UFODJÓO
1. Siempre y cuando esté satisfecho con el desarrollo de sus plantas, no es necesario sustituir la solución con demasiada
frecuencia. En algunas semanas, en función de la calidad del agua y/o de la salud de sus plantas, deje que el nivel de
solución baje al mínimo (antes de que la bomba empiece a absorber aire), llene con agua a una temperatura adecuada,
ajuste el pH y añada abono. Compruebe el pH y ajústelo en caso necesario.
2. Sólo hay algunos casos en los que es conveniente sustituir la solución completamente con frecuencia: si el agua es de mala
calidad o poco fiable (como ocurre a veces en algunas ciudades) y/o si sus plantas crecen mal. No tire la solución. Puede
utilizarla, mezclada con agua, para regar las plantas en casa: tendrán un aspecto estupendo.
3. Independientemente de su sistema de cultivo, asegúrese de que las raíces están siempre bien regadas. No deje nunca que
se sequen. Si trabaja con AeroFlo, espere a que las raíces se bañen en la solución, a continuación baje los tubos de niveles
para disminuir el nivel de la solución y dejar así al aire la parte superior de las raíces.
4. Si utiliza otro sustrato que no sea Grorox, adapte el ciclo de riego: algunos sustratos como la fibra de coco o la lana de roca
retienen demasiada humedad, lo que puede causar numerosas enfermedades. Necesitan menos agua, por lo que deben
regarse de forma intermitente. Para más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
5. Mantenga los depósitos todo lo llenos que sea posible, la solución nutritiva será más estable. No deje que la bomba
funcione sin agua, ya que esto causaría daños graves.
6. Cubra los sitios vacíos con macetas y Grorox para proteger la solución nutritiva de la luz y de los desechos.
m&M$POUSPMMFS"$4PEFQÓTJUPDFOUSBM
Para sistemas como AquaFarms, WaterFarms y AeroFarms utilice el Controller ACS, que sirve para almacenar agua para 4-6 macetas,
conectadas en línea o en círculo. Están provistos de un sistema activo de circulación que garantiza la homogeneidad y la oxigenación
de la solución nutritiva y una válvula que equilibra y rellena los niveles a medida que descienden. Llene el Controller ACS con su
fórmula habitual, igual que cualquier otro sistema.
LIMPIEZA DE LOS SISTEMAS
Para evitar enfermedades y para sacarle el máximo partido a su sistema, mantenga la zona de cultivo y su sistema hidropónico
siempre limpio. Si limpia bien entre una cosecha y otra evitará obstrucciones y plagas. (Ver FloraKleen en nuestro catálogo).
Elija un día en el que el nivel de solución en el depósito sea muy bajo. Detenga la bomba. Vacíe el sistema, desmóntelo y lave cada
parte cuidadosamente. Elimine las rocas de las raíces y colóquelas en un recipiente para lavarlas y usarlas de nuevo. Desmonte la
bomba, enjuáguela y limpie el filtro.
Si su sistema está muy sucio, llénelo con una solución ácida (pH<4.0) y déjelo funcionar durante una hora, para desinfectar. A
continuación enjuague abundantemente todas las piezas. En caso necesario (si hay enfermedad o plaga), utilice un desinfectante
doméstico como el cloro, enjuague abundantemente para eliminar todos los restos de lejía y deje reposar durante una noche para
que el cloro se evapore por completo antes de iniciar una nueva cosecha.
¿CÓMO SE EMPIEZAN LOS ESQUEJES?
CUTTINGBOARDS Y RAINFORESTS
GHE ofrece dos sistemas de esquejes: CuttingBoard y RainForests. CuttingBoards son pequeñas unidades destinadas a un público
principiante y RainForests, RF2 y RF72 son módulos de alto nivel que permiten casi siempre un éxito total.
Utilice siempre esquejes de buena calidad. Tenga cuidado de no coger plantas enfermas o débiles. Las plantas de tallo blando son las
más fáciles de esquejar. Los tallos leñosos son más lentos. Asegúrese de que las plantas están en un entorno adecuado, ya que cada
planta tiene unas necesidades diferentes (clima, temperatura, humedad, espacio, etc.).
Si coloca varios esquejes en una maceta, acuérdese de trasplantarlos poco después de que se haya formado las raíces, antes de que
se entremezclen.
1BSBFNQF[BSMPTFTRVFKFT
1. Llene el depósito con solución nutritiva fresca y y conecte la bomba para poner en marcha una solución nutritiva dinámica y rica
en oxígeno para las nuevas plántulas.
2. Corte cada esqueje en bisel, a unos 2 cm por debajo de un nudo. Raspe la base del tallo con delicadeza para facilitar la salida de la
raíz. Retire las hojas de la planta, dejando 3 o 4 para realizar la fotosíntesis.
3. Ponga el esqueje en una maceta y cubra con Grorox. Colóquela en el sistema.
4. Por lo general, las condiciones ideales para los esquejes son 24-25ºC de temperatura y 80-95% de humedad.
5. Ilumine bien las plantas, bien con la luz indirecta del sol o con lámparas especiales que simulen la luz solar. Las lámparas
fluorescentes son las mejores. Si utiliza lámparas de haluro metálico o de sodio de alta presión, tenga cuidado de no acercarlas
demasiado a las plantas para evitar que se quemen.
6. Cuando aparezcan las raíces, y antes de que se entremezclen, trasplante los esquejes a otro sistema de crecimiento o al sustrato
que desee. Los esquejes empezados con nuestros sistemas son muy robustos y se desarrollan muy bien en su nuevo entorno.
7. Cubra cualquier agujero no utilizado para evitar la pérdida de agua y el crecimiento de algas.
14 - E
ESPAÑOL
Nota importante :
1. En CuttingBoard: durante el crecimiento de las plantas y hasta que no se bañen en la solución, mantenga en el depósito un nivel
elevado de solución nutritiva hasta que se hayan desarrollado múltiples raíces.
2. Vortex 220V, el motor de RainForest, está provisto de un termopar que lo detiene en caso de recalentamiento. Se pondrá en marcha
en cuanto se haya enfriado convenientemente. Si el problema persiste, es posible que haya un problema con el motor. No lo abra,
llámenos: lo arreglaremos o lo sustituiremos.
V
P
CÓMO TRANSPLANTAR DESDE EL SUELO
Antes del trasplante, particularmente en un sistema hidropónico en donde las condiciones de vida son muy diferentes, las plantas
deben ser vigorosas. Escójalas jóvenes y sanas (mínimo 2 pares de hojas), ya que son las que mejor se recuperan después de la
conmoción de un trasplante, es posible que las plantas más viejas no sobrevivan.
1. Llene el depósito de solución nutritiva y arranque la bomba para obtener una solución bien oxigenada cuando meta las nuevas
plántulas.
2. Si sus plantas han crecido en tierra o en otro substrato, antes de trasplantarlas libérelas con suavidad de su entorno y aclare sus
raíces con delicadeza y agua fresca. Para evitar manipulaciones, también puede empezar con esquejes hechos en RainForest o
CuttingBoard, y simplemente transferir las macetas de un sistema a otro. De todos modos, al trasplantar, siempre tenga cuidado
de no dañar las raíces ni las raicillas.
3. Cuando sus raíces estén limpias:
r4JUSBCBKBDPOVOTJTUFNBi"FSPuTVTQFOEBMBTSBÎDFTFOFMDFOUSPEFMBTSFEFTZMMFOFDPOCPMBTEFBSDJMMBQBSBNFKPSBSMBFTUBCJMJEBE
r4JUSBCBKBDPOVOTJTUFNBi)JESPuIBHBVOIVFDPFOFMTVTUSBUPQBSBDPMPDBSMBQMBOUBMVFHPSFDÙCSBMBFYBDUBNFOUFDPNPIBSÎB
si estuviese en tierra.
NOTAS IMPORTANTES:
1. En verano, si utiliza lámparas en espacios reducidos y para evitar temperaturas extremas, encienda las lámparas durante la noche
para aprovechar el aire más fresco. En temperaturas extremas de ciertos veranos, apague su operación y vuelva a cultivar cuando
la temporada se refresque.
2. El espacio de cultivo debe estar bien ventilado. Si la climatología lo permite, la ventilación continua eliminará el exceso de
humedad y aportará el CO2 y O2 que sus plantas tanto necesitan. Los ventiladores homogeneízan el aire, eliminando bolsas de aire
caliente y húmedo.
3. Si las plantas no crecen bien y tiene dudas sobre la calidad del agua:
1. Pida un análisis de su compañía de agua.
2. Infórmese sobre nuestras fórmulas para aguas duras.
3. Recupere el agua de lluvia (en zonas no contaminadas) o trate de utilizar agua destilada o desmineralizada.
4. Utilice un filtro de ósmosis inversa; aunque ligeramente caros, son muy eficientes. Añada siempre un 25% de agua del
grifo.
4. Si la solución nutritiva deja de fluir de los inyectores:
1. Asegúrese de que su bomba está funcionando correctamente y de que haya bastante agua en el depósito.
2. Revise el circuito de distribución. Lávelo y aclárelo bien.
3. Limpie y desatasque los inyectores. Demasiadas obstrucciones pueden significar que el agua es demasiado dura o que la
solución nutritiva está demasiado fuerte.
5. Aplique una política de prevención razonada, es lo más eficaz:
1. Trabaje siempre con plantas sanas y vigorosas y semillas de calidad.
2. De vez en cuando, revise las raíces: el cultivo hidropónico le da la oportunidad poco habitual de acceder al sistema
radicular, y poder entonces reaccionar a tiempo, antes de que las enfermedades puedan instalarse. Especialmente en el
caso de raíces desnudas en las versiones “Aero”. Pero no lo haga muy a menudo para no perturbar a las plantas, y hágalo
tan delicadamente como sea posible, para no dañar las raíces durante la manipulación.
3. Utilice Bio Protect para proteger sus plantas y/o un BioFiltro con SubCulture para reforzar las raíces. Utilice también
FloraKleen, nuestra solución particular para la limpieza de depósitos de sal.
Las plantas, como todo organismo viviente, pueden ser atacadas por numerosas enfermedades. Para mantener las plantas
TBOBTFTOFDFTBSJPTVNJOJTUSBSMFTVOBMJNFOUPDPNQMFUPZCJFOFRVJMJCSBEPNBOUFOFSCVFOBTDPOEJDJPOFTEFMJNQJF[BBTÎ
DPNPGBDUPSFTDMJNÃUJDPTDPSSFDUPTZBEBQUBEPTBMBQMBOUBRVFTFDVMUJWB1BSBPCUFOFSMPTNFKPSFTSFTVMUBEPT
r6UJMJDFMBGÓSNVMBEFBCPOPRVFNFKPSTFBEBQUFBTVBHVBCMBOEBPEVSB
1BSBFMMPTPMJDJUFVOBOÃMJTJTBTVDPNQBÒÎB
de aguas.
r-JNQJFDVJEBEPTBNFOUFTVTJTUFNBFOUSFDBEBDPTFDIB
r.BOUFOHB TJFNQSF MB UFNQFSBUVSB EFM BHVB QPS EFCBKP EF ž$ MB UFNQFSBUVSB JEFBM FTUà FOUSF ž Z ž $
Z FM
QPSDFOUBKFEFIVNFEBEFOUSFZ1BSBMPTFTRVFKFTNBOUÊOHBMBFOUSF$Z$DPOVOOJWFMEFIVNFEBE
FOUSFZ
r&O MPT EÎBT NÃT DBMVSPTPT MB UFNQFSBUVSB EFM BHVB QVFEF BMDBO[BS MPT P ž$ `/P TF BMBSNF "TFHÙSFTF EF RVF MB
TPMVDJÓO FTUÊ PYJHFOBEB BM NÃYJNP MB CPNCB EFCF FTUBS FO QMFOB GPSNB Z FM DJSDVJUP EF EJTUSJCVDJÓO QFSGFDUBNFOUF
EFTBUBTDBEP
ZVUJMJDF4VC$VMUVSFDPOFM#JP'JMUSPQBSBVOBQSPUFDDJÓONÃYJNB
r"TFHVSFBTVTQMBOUBTVOBCVFOBJMVNJOBDJÓOZVOBWFOUJMBDJÓOFYDFMFOUF/PPMWJEFBEBQUBSTVFTQBDJPBMBTOFDFTJEBEFT
de sus plantas, y recuerde que diferentes plantas necesitan diferentes entornos climáticos.
4JUJFOFQSFHVOUBTSFGFSFOUFTBMBDBMJEBEEFMBHVBPBMEFTBSSPMMPEFTVTQMBOUBTOPEVEFFODPOUBDUBSOPT(BSBOUJ[BNPT
BTFTPSÎBUÊDOJDBZDPOTFKPTHSBUVJUPTZSÃQJEPT
BUPEPTOVFTUSPTDMJFOUFT
LE DESEAMOS MUCHO ÉXITO EN SUS CULTIVOS
Nota: Con el fin de preservar nuestro planeta, fabricamos nuestros sistemas con plásticos reciclados. Son muy sólidos y están hechos
para durar. Estos sistemas son resistentes a los rayos UV, contienen una barrera anti lumínica para proteger las raíces y evitar que
crezcan algas en los depósitos.
AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers y todas las partes rotativas de los demás sistemas están
garantizados de por vida.
1
a
,
s
a
s
o
o
o
e
o
Î
B
M
B
F
T
e
n
ITALIANO
I
- 15
Vi ringraziamo per aver scelto un sistema idroponico GHE. I nostri sistemi sono affidabili e di alta qualità.
Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza tecnica, non esitate a contattarci
al numero: +33 (0)5 62 06 08 30 o all’indirizzo e-mail [email protected]
DISIMBALLAGGIO E SISTEMAZIONE
Verificate la lista dei componenti e familiarizzate con ognuno di loro. Ogni sistema è dotato di istruzioni di montaggio dettagliate.
Una luminosità abbondante, una buona aerazione, una temperatura e un’umidità adeguate costituiscono le condizioni essenziali
perché le vostre piante crescano velocemente e in salute e producano i raccolti migliori. Posizionate il sistema in un luogo luminoso,
caldo e ben aerato come un giardino esterno, una finestra soleggiata, un patio o una serra. Naturalmente, tenete il sistema lontano
da zone soggette a fuoriuscite di acqua che possono verificarsi durante il riempimento, lo svuotamento e le regolazioni di EC e pH
che potrebbero causare danni.
LA SOLUZIONE NUTRITIVA
Potete mescolare la soluzione direttamente nel serbatoio o in altro contenitore. Potete inoltre preparare una soluzione in un ampio
recipiente e tenerla coperta per riempire il sistema quando serve. Nei sistemi nostri, si puo utilizzare acqua del rubinetto, o anche si
puo miscelare 30% acqua del subinetto con 70% acqua demineralizzata o di osmosi inversa.
Tutte le nostre concimazioni, Flora Series, FloraDuo, FloraNova e BioSevia, vengono adattate ai vostri sistemi. Si tratta di formule
complete, facili da usare e aggiornate regolarmente. Forniamo anche grafici dettagliati con ogni confezione: non esitate ad utilizzarli.
Includiamo anche i nostri additivi e supplementi per aiutarvi ad ottimizzare i vostri raccolti: Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic,
BioBooster, BM, SubCulture, FloraKleen e i regolatori di pH.
Di solito, Flora Series è incluso nella maggior parte dei nostri sistemi. Si tratta davvero del miglior sistema di concimazione in assoluto,
specificamente studiato per permettervi di controllare perfettamente la crescita delle vostre piante, e permettervi di rispondere alle
loro esigenze a ogni stadio dello sviluppo .
La formula seguente, fornita per piante annuali a rapida fioritura è molto semplice da utilizzare e dà risultati eccellenti quanto a
quantità e qualità del raccolto. Ecco le proporzioni:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Talee
1
1
1
Stadio vegetativo
3
2
1
'JPSJUVSBFGSVUUJGJDB[JPOF
1
2
3
Livello di EC per le miscele idroponiche:
Talee : 0.4 - 0.6 EC
Stadio vegetativo : 1.2 - 1.5 EC
Fioritura e fruttificazione : 1.5 - 2.2 EC
Negli ultimi giorni che precedono la raccolta, aggiungete solo dell’acqua con pH regolato o usate Ripen.
Poco prima della raccolta aggiungete FloraKleen e lasciate che il vostro sistema funzioni per 48 ore. Consultate il nostro catalogo o
le istruzioni contenute nell'etichetta.
Regolate il pH dell’acqua che utilizzate tra 5.5 e 6.5. Verificate regolarmente il livello del pH. Per stabilizzare il pH utilizzate il nostro
pH Down liquido che contiene dei regolatori organici. Utilizzate i nostri regolatori pH Down (liquido o in polvere - vedi etichette). Si
tratta di formule di alta qualità che contengono dei tamponi per pH che aiutano a stabilizzare il livello di pH. Inoltre, sono piuttosto
convenienti dato che utilizzate la stessa formula per tutta la durata di vita della pianta, dalla crescita vegetativa alla fioritura e/o la
fruttificazione.
Un semplice metodo di misurazione: Usate il tappo delle bottiglie da 1 litro o 1/2 litro (10 ml)
Esempio: Per 20 L: 1 tappo di FGro + 2 tappi di FMicro + 3 tappi di FBloom = da +/- 1.00 a 1.50 EC, secondo la qualità dell’acqua.
Nota importante: Agitare prima dell’uso.
I nostri concimi sono molto concentrati: ne basta una quantità molto moderata per una raccolta. Per evitare la precipitazione quando
si preparano le miscele, assicurarsi di sciacquare il misurino tra un componente e l’altro e non mescolare mai i componenti tra di loro.
LA BIOPONIA (IDROPONIA ORGANICA)
La bioponia vi permette di effettuare un’idroponia biologica.
In bioponia utilizzate BioSevia con BM per la coltivazione con un substrato a ritenzione idrica come la lana di roccia, la fibra di cocco
oppure la perlite. Aggiungete un Biofiltre quando coltivate con radici nude o con un substrato estremamente filtrante, come le biglie
d’argilla o le rocce laviche.
Un dettagliato manuale d’uso è fornito assieme alle istruzioni del prodotto BioSevia. Leggetelo attentamente. Troverete maggiori
informazioni nel nostro catalogo o sul sito : http://it.eurohydro.com/bioponics/html. Dato che la bioponia è un concetto nuovo, non
esitate a contattarci: vi garantiamo assistenza tecnica rapida e completa.
GROROX™ (BIGLIE D’ARGILLA)
Esistono diverse qualità di rocce.
Prima dell'uso:
r-BWBUFBDDVSBUBNFOUFMFCJHMJFQFSFMJNJOBSFQPMWFSJFSFTJEVJ
r7FSJGJDBUFJMQ)JNNFSHFSFBMDVOFCJHMJFJOVOCJDDIJFSFEJBDRVBEJTUJMMBUB.FTDPMBUFCFOFFMBTDJBUFSJQPTBSF.JTVSBUFJMQ)
Se è elevato (pH>7.0 ), lasciate in immersione per una notte in una soluzione acida (pH<4.0). Sciacquate abbondantemente.
Dopo la raccolta:
Se necessario, specialmente se le piante sono state colpite da insetti o da malattie, si raccomanda di disinfettare con cura, lasciate le
biglie immerse nel pH Down (pH<4.0) per una notte e sciacquate abbondantemente.
FUNZIONAMENTO DEI SISTEMI
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
1 – Come riempire e vuotare i sistemi
1. Per i sistemi AquaFarm, WaterFarm, AeroFarm, EcoGrower, CuttingBoard e RainForest, è sufficiente riempire il serbatoio
di soluzione nutritiva e azionare la pompa. (Nota importante: per quanto riguarda RainForest2 e 72 , assicuratevi che il
motore Vortex sia sempre immerso nella soluzione. Per CuttingBoard, è importante che i gambi e le radici siano sempre
nella soluzione). Svuotate il vostro sistema in un contenitore utilizzando il tubo blu di livello.
16 -
I
ITALIANO
2. Per i sistemi Dutch Pot e Panda «Idro» e «Aero», riempite dapprima il serbatoio di soluzione nutritiva e poi i vasi. Una volta
completata l’operazione, finite di riempire il serbatoio. Per vuotare, cominciate dal serbatoio per proseguire con i vasi
rimanenti, svuotando il sistema completamente. Si tratta passo dopo passo dello stesso procedimento che utilizzerete
anche per AeroFlo.
Se utilizzate un sistema AeroFlo:
Gli AeroFlo garantiscono alle vostre piante un livello di acqua sufficiente e non superiore per essere sicuri che il sistema non si
appesantisca troppo. Per questo motivo è importante prendere delle precauzioni per riempirlo e svuotarlo:
1. Riempite inizialmente il serbatoio di soluzione nutritiva, quindi azionate la pompa per riempire le camere.
2. Quando le camere sono colme, continuate a riempire il serbatoio fino a 2/3 e non oltre: in caso di interruzione di corrente
o di utilizzo di un timer, è necessario che il serbatoio possa raccogliere il surplus di acqua senza versamenti.
3. Per svuotare: svuotate prima il serbatoio. Quindi, dopo aver ritirato i tubi di livello, svuotate una dopo l’altra le camere nel
serbatoio. Continuate a svuotare fino alla fine.
m$BNCJBNFOUPEJTPMV[JPOFMJWFMMJFDJDMJEJBOOBGGJBUVSB
Utilizzate soluzioni nutritive di tipo leggero o normale e aumentate progressivamente il vostro EC.
Verificate la trasformazione della soluzione nutritiva controllando regolarmente i livelli di acqua, di EC e di pH. Regolate secondo il
bisogno. Le piante possono assorbire:
1. nutrimenti e acqua in modo equilibrato: aggiungete una soluzione nutritiva bilanciata;
2. più acqua che nutrimenti: aggiungete dell’acqua pura con pH regolato o con una soluzione nutritiva leggera;
3. più nutrimenti che acqua: aggiungete una soluzione nutritiva concentrata.
"UUFO[JPOF
1. Fin quando le vostre piante si sviluppano bene, non è necessario cambiare completamente la soluzione. Mediamente ogni
due settimane, secondo la qualità dell’acqua e/o della salute delle piante, lasciate che il livello di soluzione raggiunga il
limite minimo (prima che la pompa cominci a incamerare aria), quindi riempite di acqua alla giusta temperatura, regolate
il pH e aggiungete i vostri concimi. Verificate il pH e regolatelo, se necessario.
2. Vi sono dei casi in cui è bene rinnovare completamente la soluzione regolarmente: quando la qualità dell’acqua è cattiva
o non affidabile (come talvolta accade per l’acqua nelle città), e/o se le piante crescono male. Non gettatela. Potete
utilizzarla, aggiungendo dell’acqua pulita, per innaffiare le piante di casa che diventeranno più belle.
3. Quale che sia il vostro sistema di coltura, assicuratevi che le radici siano sempre ben bagnate. Non lasciatele mai seccare.
Se lavorate con un AeroFlo, aspettate che siano abbastanza sviluppate per immergerle nella soluzione, quindi abbassate i
tubi di livello per abbassare il livello della soluzione, lasciando la porzione superiore delle radici all’aria.
4. Se utilizzate un substrato diverso da Grorox, regolate il ciclo di annaffiatura: alcuni substrati, come la fibra di cocco o la lana
di roccia, trattengono l'umidità, che può causare malattie alla vostre piante. Necessitano di meno acqua. Devono essere
quindi irrigati a intermittenza. Non esitate a contattarci per maggiori informazioni.
5. Come norma generale, mantenete i serbatoi relativamente pieni: la soluzione sarà più stabile. E non lasciate mai girare a
vuoto la pompa (fuori dall’acqua): si danneggerebbe gravemente.
6. Coprite i punti rimasti vuoti con vasi e del Grorox per proteggere la soluzione nutritiva dalla luce e dai residui.
m$POUSPMMFS"$4PSJTFSWBDFOUSBMFEJBDRVB
Per i sistemi AquaFarm, WaterFarm e AeroFarm: utilizzate il Controller ACS che funge da riserva di acqua per 4/6 vasi allineati o
disposti in cerchio. Sono dotati di un sistema attivo di circolazione per assicurare omogeneità e ossigenazione alla soluzione nutritiva
e di una valvola che mantiene in equilibrio e ristabilisce i livelli via via che calano. Riempite il Controller ACS con la vostra solita
soluzione nutritiva, come per gli altri sistemi.
COME PRODURRE LE TALEE
CUTTINGBOARD E RAINFOREST
GHE vi propone due sistemi per la produzione di talee: CuttingBoard e RainForest. I CuttingBoard sono piccole unità dedicate ai
principianti, mentre RainForest, RF2 e RF72 sono moduli di gamma elevata, che permettono quasi sempre una riuscita al 100% .
Utilizzate sempre delle talee di buona qualità che non siano malate o contaminate dal suolo. Le piante con fusto tenero sono le più
facili da riprodurre per talea. Quelle con fusto legnoso impiegano più tempo. Non dimenticate di adattare il vostro ambiente alle
diverse piante (clima, temperatura, umidità, spazi, etc…) dato che piante diverse hanno necessità diverse.
Se sistemate più talee per vaso, abbiate cura di trapiantarle appena si sono formate le radici ma prima che si aggroviglino.
Per produrre le talee:
1. Riempite il vostro serbatoio con soluzione nutritiva fresca e collegate la pompa per preparare una soluzione dinamica e ricca di
ossigeno per le vostre nuove piantine.
2. Tagliate ogni talea 2,5 cm sotto un nodo. Raschiate delicatamente la base dello stelo per facilitare la liberazione della radice.
Lasciate 3 - 4 foglie per la fotosintesi sopra la copertura e rimuovete il resto.
3. Sistemate le talee nei vasi e rivestitele con Grorox. Collocatele al loro posto nel sistema.
4. La temperatura ottimale di taleaggio è generalmente di 24°C - 25°C, con un tasso di umidità dell’ 80% - 95%.
5. Esponete le piante alla luce del sole indiretta. Potete utilizzare lampade speciali con correzione di colore o che simulino la luce del
sole. Le lampade fluorescenti sono le migliori. Se utilizzate delle lampade ad alogenuro metallico o al sodio ad alta pressione, fate
attenzione a non accostarle troppo alle piante per non bruciarle.
6. Una volta che le radici sono spuntate – e prima che si aggroviglino tra di loro – trapiantate le talee in un altro sistema o in un
substrato di vostra scelta. Le piante prodotte con i nostri sistemi sono molto robuste e si sviluppano molto bene nel nuovo
ambiente.
7. Coprite ogni foro non utilizzato per evitare perdite di acqua e crescita di alghe.
Nota importante:
1. In CuttingBoard: nella fase di crescita delle piante, e fino a quando le radici non sono sufficientemente sviluppate per essere
immerse nella soluzione, mantenere alto il livello della soluzione nutritiva nel serbatoio. Mantenere alto il livello finché non si
sviluppano tante radici.
2. Il motore di RainForest, Vortex 220V, è dotato di termocoppia che stacca la corrente in caso di surriscaldamento. Si rimette in
funzione dopo un adeguato tempo di raffreddamento. Se il problema persiste, potreste avere problemi con il motore. Non apritelo.
Chiamateci e provvederemo alla sua riparazione o sostituzione.
4
a
e
i
e
l
l
i
l
e
a
.
i
a
e
a
o
a
.
l
n
i
.
ITALIANO
I
- 17
COME TRAPIANTARE DAL TERRENO
Per essere trapiantate, specialmente passando dal substrato all'acqua, dove le condizioni di vita sono molto diverse, le piante devono
essere resistenti. Fino a quando è possibile, mettete a dimora delle piante giovani (2 coppie di foglie minimo): si riprenderanno
rapidamente, diversamente dalle piante più vecchie che non gradirebbero il cambiamento.
1. Riempite il serbatoio con soluzione nutritiva e azionate la pompa per ottenere una soluzione dinamica e ricca di ossigeno quando
sistemerete le nuove piantine.
2. Se i germogli sono cresciuti in terra o in un substrato diverso, prima di trapiantarli è necessario pulire delicatamente le radici e
risciacquarle in acqua pulita con la massima cura possibile. Per evitare queste operazioni, potete inoltre riprodurre le piante per
talea in RainForest o in CuttingBoard e trasferire i vasi da un sistema all’altro. Qualsiasi metodo scegliate, quando travasate fate
molta attenzione a non rovinare il sistema radicale, comprese le piccole radici laterali.
3. Dopo aver pulito le radici:
r4FMBWPSBUFDPOVOTJTUFNBEJUJQPj"FSPvNFUUFUFMFSBEJDJOFMMBSFUFEJWBTJFSJFNQJUFDPOCJHMJFEBSHJMMBQFSBTTJDVSBSFVONJHMJPS
supporto.
r4FMBWPSBUFDPOVOTJTUFNBEJUJQPj*ESPvNFUUFUFMFSBEJDJBMDFOUSPUSBMFCJHMJFFSJDPQSJUFDPNFGBSFTUFDPOMBUFSSB
PULIZIA DEL SISTEMA
Per evitare malattie e per ottenere il meglio dal vostro sistema, mantenere pulito lo spazio di coltura e il vostro sistema idroponico. Tra
una raccolta e l’altra effettuate una pulizia accurata per prevenire ostruzioni e infestazioni. (FloraKleen : consultate il nostro catalogo).
Scegliete un giorno in cui il livello della vostra soluzione nutritiva è molto basso nel serbatoio. Fermate la pompa. Svuotate il sistema,
smontatelo e lavate ogni componente in modo accurato. Staccate le biglie dalle radici, mettetele in un contenitore e pulitele prima
di riutilizzarle. Smontate la pompa, risciacquate e lavate il filtro.
Se il vostro sistema è molto sporco, riempitelo di soluzione acida (pH<4.0) e lasciatelo funzionare per un'ora per disinfettare. Poi
sciacquate tutte le parti con cura. Se necessario, (in caso di malattia o di infestazione da insetti nocivi) utilizzate una soluzione
disinfettante come il cloro, sciacquate accuratamente per rimuovere tutte le tracce di disinfettante e lasciate riposare per una notte
per fare evaporare completamente il cloro prima di procedere ad una nuova coltura.
NOTE IMPORTANTI:
1 – In estate, se usate delle lampade in spazi ridotti, e per evitare temperature estreme, azionate il sistema durante la notte per
approfittare dell’aria più fresca. Fermatevi nella stagione calda, mantenete pulito e attendete giornate più propizie.
2 – L'area dedicata alla crescita deve essere ben ventilata. Quando il tempo all'esterno lo permette, una aerazione continua eliminerà
l’eccesso di umidità e assicurerà il giusto apporto di CO2 e O2 alle vostre piante. Le ventole renderanno l'aria omogenea, eliminando
le sacche di calore e l'aria umida.
3 – Se le piante non crescono bene e non siete sicuri della qualità dell’acqua:
1. Richiedete un’analisi dell’acqua all’autorità locale competente.
2. Informatevi sulle nostre formule per «acqua dura».
3. Raccogliete dell’acqua piovana (nelle zone non inquinate) o provate dell’acqua demineralizzata o purificata.
4. Utilizzate un sistema a osmosi inversa. Sono un po’ costosi ma molto efficaci. Aggiungete sempre il 25% di acqua di
rubinetto.
4 – Se la soluzione circola male:
1. Assicuratevi che la pompa sia collegata e che vi sia una quantità di soluzione sufficiente nel serbatoio.
2. Verificate che l'intero sistema di irrigazione sia pulito e libero. Lavate e risciacquate bene.
3. Pulite e sturate bene tubi e iniettori. Un eccesso di ostruzione può significare che l’acqua è troppo "dura" o che la soluzione
è troppo forte.
5 – Adottate le precauzioni necessarie: sono le più efficaci.
1. Iniziate sempre la produzione con delle piante sane e vigorose e delle sementi di qualità.
2. Di tanto in tanto, controllate le radici: la coltura idroponica vi offre la rara opportunità di accedere all’apparato radicale e di
poter quindi intervenire in tempo, ben prima che la malattia si insedi, specialmente quando lavorate su radici nude, nelle
versioni «Aero». Ma non fatelo troppo spesso per non disturbare le piante e procedete il più delicatamente possibile per
non rovinare le radici durante gli interventi.
3. Utilizzate BioProtect per proteggere le vostre piante e/o BioFiltre con SubCulture per rinforzarne le radici. Usate anche
FloraKleen la nostra speciale soluzione di pulizia dei depositi di sale.
Le piante, come tutti gli organismi viventi, possono essere attaccate da numerose malattie. Per mantenerle sane bisogna
TPNNJOJTUSBSFMPSPVOOVUSJNFOUPDPNQMFUPFCFOFRVJMJCSBUPNBOUFOFSFEFMMFCVPOFDPOEJ[JPOJEJQVMJ[JBOPODIÊEFJGBUUPSJ
climatici corretti e adatti alla pianta coltivata. Per ottenere i risultati migliori:
r6UJMJ[[BUFMBGPSNVMBEJDPODJNB[JPOFQJÜBEBUUBBMMBWPTUSBBDRVBEPMDFPEVSB
1FSRVFTUPFGGFUUVBUFVOBOBMJTJEFMMBDRVB
presso l’autorità locale competente.
r1VMJUFBDDVSBUBNFOUFJMTJTUFNBUSBVOBSBDDPMUBFMhBMUSB
r.BOUFOFUFTFNQSFMBUFNQFSBUVSBEFMMBDRVBBMEJTPUUPEFJž$MJEFBMFTBSFCCFUSBJFJž$
FNBOUFOFUFVOUBTTPEJ
VNJEJUÆUSBJMFJM1FSMFUBMFFNBOUFOFUFMBUFNQFSBUVSBUSBJFJž$DPOVOMJWFMMPEJVNJEJUÆUSBHMJFJ
r5BMWPMUB MB UFNQFSBUVSB EFMMhBDRVB QVÖ SBHHJVOHFSF J ž$ /JFOUF QBOJDP "TTJDVSBUFWJ DIF MB WPTUSB TPMV[JPOF TJB
PTTJHFOBUB BM NBTTJNP QPNQB GVO[JPOBOUF JO NPEP DPOUJOVP UVCBUVSF F OFCVMJ[[BUPSJ QFSGFUUBNFOUF MJCFSJ F QVMJUJ
F
VUJMJ[[BUF4VC$VMUVSFJO#JP'JMUSFQFSHBSBOUJSFVOBQSPUF[JPOFPUUJNBMF
r%BUFBEPHOJQJBOUBMBDPMMPDB[JPOFFMhBNCJFOUFEJDVJIBOOPCJTPHOPTQB[JPBEFHVBUPMVDFUFNQFSBUVSBBFSB[JPOFF
umidità: piante diverse hanno necessità diverse.
4FBWFUFEFJEVCCJOPOFTJUBUFBDPOUBUUBSDJ(BSBOUJBNPBTTJTUFO[BFDPOTJHMJUFDOJDJHSBUVJUJBUVUUJJOPTUSJDMJFOUJ
BUONE COLTURE.
Nota : avendo in mente la sicurezza dell'ambiente e il desiderio di proteggere il nostro pianeta, i nostri sistemi sono stati realizzati
per durare nel tempo e sono in plastica riciclata resistente. I sistemi dispongono di una barriera anti luce resistente ai raggi UV per
proteggere le radici ed evitare che crescano alghe nei serbatoi.
Aquafarm, WaterFarm, AeroFarm, WaterPack, Controller e tutte le parti a rotazione degli altri sistemi sono garantiti a vita!
18 - P
PORTUGUÊS
Muito obrigado por ter escolhido um dos nossos sistemas hidropónicos. Os nossos sistemas são fiáveis e de boa
qualidade.
Não hesite em contactar-nos para obter qualquer informação: +33 (0)5 62 06 08 30 ou [email protected]
DESEMBALAR E INSTALAR
Verifique a sua lista de peças e familiarize-se com cada uma. Cada sistema é acompanhado de instruções de montagem detalhadas.
Uma luminosidade abundante, um bom arejamento, uma temperatura e uma humidade adequada são as condições essenciais para
que as suas plantas se desenvolvam rapidamente e produzam as melhores colheitas. Coloque o seu sistema num local iluminado,
quente e bem arejado. Onde quer que o vá colocar, escolha um espaço que não seja sensível aos inevitáveis escoamentos de água
que podem ocorrer durante a manutenção, ao escorrer e ao ajustar o EC e o pH, pois poderá causar danos.
A SOLUÇÃO NUTRITIVA
Poderá misturar a sua solução directamente no interior do reservatório ou no interior de qualquer outro contentor. Poderá também
preparar muitos litros de uma solução de reserva (no interior de um recipiente ao abrigo da humidade) e regar as suas plantas
consoante as necessidades destas. Para as estacas e no interior das pequenas unidades, é possível misturar 30% de água da torneira
com 70% de água da chuva desmineralizada ou água de osmose inversa.
Todos os nossos nutrientes, Flora Series, FloraDuo, FloraNova e BioSevia, são adaptados aos nossos sistemas. Trata-se de fórmulas
completas, de fácil utilização e regularmente actualizadas. Fornecemos tabelas de aplicação detalhadas com cada frasco, não hesite
em usá-las. Incluímos também os nossos aditivos e suplementos para ajudar a maximizar os seus resultados: Diamond Nectar, Ripen,
Mineral Magic, os Bio Boosters, BM, SubCulture, FloraKleen e os reguladores de pH.
O Flora Series é normalmente incluído com a maioria dos nossos sistemas. É, com efeito, o melhor nutriente de sempre especificamente
concebido para lhe permitir controlar e responder perfeitamente às necessidades de crescimento das suas plantas, em cada fase do
seu desenvolvimento.
A fórmula apresentada a seguir é dada sob a forma de proporções. Esta aplica-se às plantas anuais de crescimento rápido. É simples
e proporciona excelentes resultados. As proporções são as seguintes:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
&OYFSUPT
1
1
1
Fase vegetativa
3
2
1
'MPSBÉÈPFGSVUJGJDBÉÈP
1
2
3
Níveis de EC para as misturas hidropónicas (estas proporções são calculadas para água corrente da torneira) :
Enxertos: 0.4 - 0.6 EC
Fase vegetativa: 1.2 - 1.5 EC
Floração e frutificação: 1.5 - 2.2 EC
Nos 10 últimos dias antes da colheita, junte apenas água com um pH ajustado ou utilize Ripen.
Imediatamente antes da colheita, junte FloraKleen e deixe o sistema funcionar por 48 horas. Veja as instruções no nosso catálogo ou
nas suas tabelas de alimentação.
Ajuste o nível de pH da sua água entre 5.5 e 6.5. Verifique regularmente o nível do seu pH. Para estabilizar o seu pH utilize o nosso pH
Down líquido, uma vez que contém reguladores orgânicos.
Um método simples para as suas medições: utilize a tampa das garrafas de 1/2 ou de 1 litro (10 ml)
Exemplo: para 20 L : 1 tampa FGro + 2 t FMicro + 3 t FBloom = +/- 1.00 para 1.50 EC consoante a qualidade da sua água.
Nota importante: agitar antes de utilizar.
Os nossos adubos são muito concentrados. Basta muito pouco para uma colheita. Para evitar qualquer precipitação enquanto realiza
as suas misturas, enxagúe bem a sua mistura entre cada um dos componentes.
* Estas proporções são calculadas para água corrente da torneira.
SOLUÇÃO BIOPÓNICA (HIDROPONIA ORGÂNICA)
"CJPQPOJBMIFQFSNJUFGB[FSVNBIJESPQPOJBCJPMÓHJDB
Utilize BioSevia e BM (Bioponic Mix) sozinhos, quando cultivar sobre um substrato retentor de água, como a lã de rocha, a fibra de
coco ou a perlite. Acrescente um BioFiltre, quando estiver a cultivar em raízes nuas ou com um substrato fortemente drenante, como
esferas de argila.
Um modo de emprego detalhado acompanha as instruções de BioSevia. Leia atentamente. Encontrará mais informação no nosso
catálogo ou em http://po.eurohydro.com/bioponics.html. Dado que a hidroponia é um conceito novo, está à disposição um serviço
de consultores gratuito: garantimos aconselhamento técnico rápido e completo, bem como acompanhamento.
GROROX™ (AS ESFERAS DE ARGILA)
1
Existem várias qualidades de Grorox.
Antes da colheita:
r-BWFCFNBTTVBTFTGFSBTQBSBBTMJCFSUBSEFSFTÎEVPTFQPFJSBT
r7FSJGJRVFPQ)DPMPRVFBMHVNBTOPJOUFSJPSEFVNDPQPEFÃHVBEFTUJMBEBDPNQ).JTUVSFCFNFEFJYFSFQPVTBS
Avalie o pH. Se estiver alto (pH>7.0), é necessário mergulhá-las uma noite no interior de uma solução ácida (pH<4.0).
Enxagúe abundantemente.
Após a colheita:
Se for necessário, especialmente se as suas plantas sofreram ataques de insectos ou doenças, é recomendada uma desinfecção
correcta. Mergulhe-as no interior do pH Down forte durante uma noite e depois enxagúe abundantemente.
FUNCIONAMENTO DOS SISTEMAS
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
m$PNPFODIFSFFTWB[JBSPTTJTUFNBT
1. Para os AquaFarms, os WaterFarms, os AeroFarms, os EcoGrowers, os CuttingBoards e os RainForests, basta encher o
reservatório de solução nutritiva e ligar a bomba. (Aviso importante: para os RainForests2 e 72, garanta que o motor Vortex
está sempre imerso na solução. Para os CuttingBoards, é importante que caules e raízes estejam permanentemente
dentro da solução. Esvazie o seu sistema para um contentor usando o tubo de nível azul.
2. Para os Dutch Pots e Panda «Hidro» e «Aero», encha primeiro o reservatório de solução nutritiva e depois, quando este
estiver cheio, ligue a bomba para preencher o resto do sistema. Quando o sistema estiver cheio, complete o nível do
N
a
m
s
,
s
H
a
e
o
.
S
o
x
e
e
PORTUGUÊS
P
- 19
reservatório. Para esvaziar, comece pelo reservatório, depois esvazie o resto dos vasos e acabe de esvaziar até ao fim. É o
mesmo processo passo-a-passo utilizado com os AeroFlos.
Se utilizar um AeroFlo:
Os AeroFlos garantem às suas plantas um nível de água suficiente e não mais, garantindo que o sistema não se torna demasiado
pesado. Por isso, será importante tomar algumas precauções para o encher e esvaziar:
1. Encha o seu reservatório de solução nutritiva antecipadamente e depois ligue a bomba para preencher as câmaras.
2. Quando as câmaras estiverem cheias, continue a encher o reservatório até aos 2/3 e não mais: se ocorrer um corte de
corrente ou se utilizar um temporizador, é necessário que o reservatório seja capaz de recolher o excesso de água sem
extravasar.
3. 1BSBFTWB[JBS esvazie primeiro o reservatório. Depois, após ter retirado os tubos de nível, esvazie as câmaras uma após
outra no interior do reservatório, continuando lentamente a esvaziar o reservatório.
m/ÎWFJTFNVEBOÉBEFTPMVÉÈPFDJDMPTEFSFHB
Evite soluções nutritivas demasiado fortes ou agressivas e aumente o seu EC progressivamente.
Verifique a evolução da sua solução nutritiva observando regularmente os níveis de água, de EC e de pH. Junte água e adubos, e
regule o pH em função das necessidades. As plantas podem:
1. absorver os nutrientes e a água de forma equilibrada: complete com uma solução nutritiva normal
2. absorver mais água do que nutrientes: junte água ao pH ajustado ou uma solução nutritiva muito leve
3. absorver mais nutrientes do que água: acrescente adubo.
"UFOÉÈP
1. Logo que esteja satisfeito com o desenvolvimento das suas plantas, deixa de ser necessário substituir com tanta frequência
a sua solução, pois seria um desperdício inútil. A cada 15 dias, em função da qualidade da sua água e/ou da saúde das suas
plantas, deixe o nível da solução baixar ao mínimo (antes que a bomba comece a absorver ar), depois volte a encher com
água à temperatura adequada, ajuste o pH e junte os seus adubos. Verifique o pH e ajuste, se necessário.
2. Não é por a qualidade da sua água ser má ou pouco fiável (como é por vezes o caso das águas das cidades), e/ou porque
as suas plantas se desenvolvem mal, que é necessário substituir a solução (a cada 10 dias). Não a elimine. Poderá utilizá-la
(misturada com água limpa), para regar as suas plantas colocadas em terra, que ficarão mais bonitas.
3. Qualquer que seja o seu sistema de cultivo, certifique-se de que as raízes estão sempre bem regadas. Nunca as deixe secar.
Se trabalhar com um AeroFlo, aguarde que elas fiquem suficientemente grandes para mergulhá-las na solução, depois
baixe os tubos de níveis para deixar o topo das raízes ao ar.
4. Se utilizar outro substrato diferente da esfera de argila, adapte o seu ciclo de rega: determinados substratos, como a fibra
de coco ou a lã mineral, retêm demasiada humidade, o que poderá provocar inúmeras doenças. Devem ser irrigadas por
intermitência. Não hesite em contactar-nos para se esclarecer melhor.
5. Regra geral, mantenha os seus reservatórios relativamente cheios; assim, a sua solução será mais estável. E não deixe
nunca que a bomba se esvazie (fora de água); se tal suceder, esta danificar-se-á seriamente.
6. Cubra os locais que fiquem vazios com vasos e Grorox para proteger a solução nutritiva da luz e dos detritos.
m0DPOUSPMBEPS"$4PVSFTFSWBDFOUSBM
Para os AquaFarms, os WaterFarms, e os AeroFarms: poderá utilizar os Controladores que funcionam como uma reserva central
para 4 a 6 vasos ligados em linha ou em círculo. Estão munidos de um sistema de circulação activa que garante a homogeneidade e
oxigenação da solução nutritiva e de uma válvula que equilibra e repõe os níveis consoante estes baixam. Enche-se o Controlador de
solução nutritiva, como nos outros sistemas.
INICIAR OS ENXERTOS
CUTTINGBOARDS E RAINFORESTS
A GHE oferece-lhe dois sistemas de enxertia: os CuttingBoards e os RainForests. Os CuttingBoards são pequenas unidades destinadas
a um público de iniciados. Os RainForests, RF2 e RF72 são módulos de ponta que permitem sucesso na maioria das vezes.
Utilize sempre enxertos de boa qualidade. Tenha o cuidado de não escolher plantas doentes ou debilitadas. As plantas de caules
tenros são as mais fáceis de enxertar. Os caules lenhosos são mais lentos. Certifique-se de que as suas plantas estão num ambiente
propício, uma vez que plantas diferentes têm necessidades diferentes. Se colocar vários enxertos em cada vaso, tenha o cuidado de
os transplantar antes que as raízes se misturem.
1BSBQSFQBSBSPTTFVTFOYFSUPT
1. Encha o reservatório com uma solução nutritiva fresca e tape a bomba para iniciar uma solução dinâmica, rica em oxigénio e
nutrientes.
2. Corte cada enxerto em bisel, a +/- 2 cm por baixo de um nó. Raspe delicadamente a base do caule para facilitar a saída da raiz. Deixe
2 a 3 folhas jovens na planta e arranque todas as outras.
3. Introduza os enxertos nos vasos e cubra de Grorox. Coloque-os no sistema.
4. A temperatura óptima para preparar enxertos é de 24 a 25° C, com uma taxa de humidade de 80 a 95 %.
5. Ilumine bem as suas plantas, com luz solar indirecta ou com lâmpadas especiais, que simulem a luz solar. As lâmpadas fluorescentes
são as melhores. Se utilizar as de Metal Halogenado ou as de Sódio a Alta Pressão, tenha cuidado para não as aproximar
demasiadamente das plantas, para evitar queimá-las.
6. Quando aparecerem as raízes – e antes que estas se misturem entre elas – transplante os seus enxertos para outro sistema
hidropónico, ou para um substrato à sua escolha. Os enxertos preparados com os nossos sistemas são muito robustos e
desenvolvem-se muito bem no seu novo meio.
7. Cubra qualquer orifício não utilizado para evitar perda de água e o crescimento de algas.
Nota importante:
1. No interior de um reservatório CuttingBoard, mantenha o nível muito elevado: durante o crescimento das raízes e até que estas
estejam suficientemente desenvolvidas para serem banhadas na solução.
2. O motor Vortex 220V do RainForest vem munido com um termóstato que o desliga em caso de sobreaquecimento. Voltará a
ligar-se quando a temperatura tiver arrefecido suficientemente. Se o problema subsistir, não abra o seu motor, envie-o para nós.
Procederemos à sua reparação ou trocaremos o mesmo.
20 -
P
PORTUGUÊS
TRANSPLANTAR DO SOLO
Para serem transplantadas, em particular para um sistema hidropónico onde as novas condições de vida lhes serão estranhas, as
suas plantas deverão encontrar-se vigorosas. Quando for possível, transplante as plantas jovens (mínimo 2 pares de folhas): estas
restabelecer-se-ão rapidamente, ao contrário das plantas mais velhas, que não apreciariam a mudança.
1. Encha o seu reservatório com solução nutritiva e ligue a bomba para dispor de uma solução bem oxigenada quando lá colocar as
novas plântulas.
2. Se os seus rebentos tiverem crescido na terra ou em outro substrato, é necessário, antes de as transplantar, lavar delicadamente as
raízes e enxaguá-las com água limpa o mais suavemente possível. Poderá também, para evitar estas manipulações, colocar as suas
plantas através de enxertia no interior de um RainForest ou um CuttingBoard, e simplesmente transferir os vasos de um sistema
para o outro. Seja como for, quando proceder ao transplante, tenha muito cuidado para não danificar o sistema radicular, incluindo
as raízes laterais.
3. Logo que as suas raízes estejam limpas:
r4FFTUJWFSBUSBCBMIBSDPNVNTJTUFNBEPUJQPj"FSPvTVTQFOEBBTSBÎ[FTOPNFJPEPWBTPEFSFEF
FFODIBPEFFTGFSBT
de argila para garantir o suporte do caule.
r4FFTUJWFSBUSBCBMIBSDPNVNTJTUFNBEPUJQPj)JESPvGBÉBVNCVSBDPOPNFJPEPTVCTUSBUPJOUSPEV[BBQMBOUBFEFQPJT
cubra-a como o faria se utilizasse terra.
W
u
A
LIMPEZA DO SISTEMA
Para evitar doenças e obstruções, e para obter os melhores desempenhos, é sempre necessário reservar o seu espaço de cultura e o
sistema hidropónico limpos. Entre as colheitas, é necessário lavar bem o equipamento antes de recomeçar um novo ciclo para evitar
entupimento e infestações. Escolha um dia em que a solução nutritiva se encontre muito baixa no reservatório. Pare a bomba. Esvazie
o seu sistema, desmonte-a e lave correctamente cada uma das peças. Recupere as esferas, coloque-as no interior de um balde e
lave-as antes de as reutilizar. Desmonte a bomba, lave-a e limpe o filtro. (FloraKleen : veja as instruções no nosso catálogo)
Caso o sistema esteja muito sujo, encha-o com uma solução muito ácida (pH<4.0) e deixe actuar durante uma hora para desinfectar. Depois
lave a fundo. Em caso de doença ou infestação, também pode utilizar um desinfectante doméstico como cloro, enxagúe para remover
quaisquer resíduos e deixe repousar durante 24 horas para que o cloro evapore completamente antes de iniciar uma nova colheita.
NOTAS IMPORTANTES:
1 - No Verão, se utilizar lâmpadas em espaços reduzidos, para evitar as temperaturas extremas, é necessário ligar o seu sistema à noite
para aproveitar o ar mais fresco. Escolha os dias mais quentes para desligar o seu jardim, lavar e aguardar dias mais propícios...
2 - A área de cultura deve ser bem ventilada. Uma ventilação contínua elimina os excessos de humidade e fornece CO2 e O2 às suas
plantas.
3 - Se as plantas não desenvolverem bem e não estiver certo da qualidade da sua água:
1. Solicite uma análise à água à empresa que a fornece.
2. Informe-se sobre as nossas fórmulas de «água dura».
3. Recupere a água da chuva (em zonas não poluídas) ou experimente com água desmineralizada ou purificada.
4. Utilize um sistema de osmose inversa. Estes são um pouco dispendiosos, mas muito eficazes. Junte sempre 25% de água
da torneira.
4 – Se a solução nutritiva circular mal:
1. Certifique-se de que a sua bomba está ligada e que dispõe de solução suficiente no reservatório.
2. Verifique o seu circuito de distribuição. Lave e enxagúe bem.
3. Limpe e desobstrua bem todos os seus tubos e injectores. Muita obstrução poderá significar que a sua água é demasiado
dura ou que a sua solução é demasiado forte.
5 – Adopte uma política de prevenção razoável, pois é a mais eficaz.
1. Comece sempre com plantas sãs e vigorosas, e com sementes de qualidade.
2. Ocasionalmente, verifique as raízes: a cultura hidropónica oferece-lhe a rara oportunidade de ter acesso ao sistema
radicular, e de poder assim reagir a tempo, bem antes de uma doença se instalar. Em particular quando se trabalha com
«raízes nuas», nas versões «Aero». Mas não o faça muito frequentemente para não perturbar as plantas, e proceda com o
maior cuidado possível, para não danificar as raízes durante as manipulações.
3. Utilize BioProtect, para proteger as suas plantas e/ou um BioFiltre com SubCulture para reforçar as suas raízes. Use
também FloraKleen, a nossa solução de limpeza de depósitos de sais.
"TQMBOUBTDPNPRVBMRVFSPSHBOJTNPWJWPQPEFNTFSBUBDBEBTQPSJOÙNFSBTEPFOÉBT1BSBNBOUFSBTQMBOUBTTÈTÊOFDFTTÃSJP
GPSOFDFSMIFT VNB OVUSJÉÈP DPNQMFUB F CFN FRVJMJCSBEB NBOUFS CPBT DPOEJÉ×FT EF MJNQF[B CFN DPNP GBDUPSFT DMJNÃUJDPT
correctos e adaptados à planta cultivada. Para obter os melhores resultados possíveis:
r6UJMJ[FBGÓSNVMBEFBEVCPRVFNFMIPSTFBEBQUFÆTVBÃHVBNBDJBPVEVSB
1BSBUBMTPMJDJUFVNBBOÃMJTFKVOUPEBFNQSFTB
que fornece a sua água.
r-JNQFDPNQMFUBNFOUFPTFVTJTUFNBFOUSFDPMIFJUBT
r5BOUPRVBOEPQPTTÎWFMNBOUFOIBTFNQSFBUFNQFSBUVSBEBTVBÃHVBJOGFSJPSBž$PJEFBMTFSÃFOUSFžFž$
FVN
HSBVEFIVNJEBEFFOUSFF1BSBPTFOYFSUPTNBOUFOIBBUFNQFSBUVSBFOUSF$F$DPNVNOÎWFMEFIVNJEBEF
FOUSFF
r%VSBOUFPTEJBTNBJTRVFOUFTBUFNQFSBUVSBEBÃHVBQPEFQPSWF[FTTVCJSBUÊPVž$/ÈPÊEFFOUSBSFNQÄOJDP
$FSUJGJRVFTF EF RVF B TVB TPMVÉÈP TFKB PYJHFOBEB BP NÃYJNP CPNCB OB TVB NFMIPS GPSNB DJSDVJUP EF EJTUSJCVJÉÈP
QFSGFJUBNFOUFEFTPCTUSVÎEP
FVTFP4VC$VMUVSFDPNP#JP'JMUSFQBSBQSPUFHFSBTTVBTSBÎ[FT
r1SPQJDJFÆTTVBTQMBOUBTVNBCPBMVNJOPTJEBEFFVNBFYDFMFOUFWFOUJMBÉÈP/ÈPTFFTRVFÉBEFBEBQUBSPTFVFTQBÉPÆT
necessidades das suas plantas, porque diferentes plantas necessitam de diferentes ambientes climáticos.
4FUJWFSBMHVNBEÙWJEBFNSFMBÉÈPÆRVBMJEBEFEBTVBÃHVBPVBPEFTFOWPMWJNFOUPEBTTVBTQMBOUBTOÈPIFTJUFFNDPOUBDUBS
nos. Garantimos acompanhamento e aconselhamento técnico gratuitos a todos os nossos clientes.
#0"4$0-)&*5"4
Nota: com o objectivo de preservar o nosso planeta, exigimos que os nossos sistemas sejam fabricados com plásticos reciclados. Estes
são resistentes aos raios UV e contêm também uma barreira anti-luminosidade para proteger as suas raízes e a sua solução nutritiva
e evitar o desenvolvimento de algas nos reservatórios.
AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers, e todas as partes moldadas rotativas nos sistemas possuem
garantia vitalícia.
1
s
s
o
T
T
o
e
e
s
a
o
m
o
T
B
N
F
P
T
s
a
m
NEDERLANDER
#
- 21
Wij danken u dat u voor een hydroponisch systeem van GHE heeft gekozen. Onze systemen zijn betrouwbaar en van
uitstekende kwaliteit.
Aarzel niet met ons contact op te nemen voor alle informatie: +33 (0)5 62 06 08 30 of [email protected]
HET UITPAKKEN EN INSTALLEREN
Verifieer uw lijst en neem elk onderdeel in u op. Elk systeem wordt geleverd met een gedetailleerde montagehandleiding.
Overvloedige lichtsterkte, goede ventilatie, een adequate temperatuur en vochtigheid zijn de essentiële voorwaarden voor een
snelle groei van uw planten met optimale oogsten. Plaats uw systeem in een warme en goed geventileerde ruimte met veel licht.
Zorg er voor dat u een plaats kiest die goed bestand is tegen het onvermijdelijke druipende water dat bij het vullen en legen optreedt
en de EC en pH bijstellingen die schade kunnen veroorzaken.
DE VOEDINGSOPLOSSING
U kunt uw oplossing direct in het reservoir of in ieder ander vat aanmengen. U kunt ook enkele reserveliters van de oplossing
voorbereiden (in een afgesloten vat) en uw planten naar hun behoefte besproeien. Voor de stekken en in de kleine eenheden kunt u
30 % kraanwater met 70 % gedemineraliseerd water, regenwater of gedeïoniseerd water vermengen.
Al onze meststoffen, Flora-series, FloraDuo, FloraNova en BioSevia, zijn afgestemd op onze systemen. Dit zijn complete formules,
eenvoudig in het gebruik, en regelmatig bijgewerkt. Er staan gedetailleerde toepassingstabellen op de etiketten. Bij elke fles worden
gedetailleerde gebruiksaanwijzingen geleverd. Wij geven ook informatie over onze additieven en supplementen voor een optimale
oogst: Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic, de Bio Boosters en de pH regelaars.
Flora-series is meestal begrepen is al onze systemen. Dit is de beste meststof ooit, speciaal ontworpen u de mogelijkheid te bieden de
groei van uw planten in al hun ontwikkelingsstadia perfect onder controle te houden en aan al hun behoeften te voldoen.
De onderstaande formule is van toepassing op jaarlingen met een snelle groei. Deze is eenvoudig en levert uitstekende resultaten
in de volgende proporties:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Stekken
1
1
1
Vegetatief stadium
3
2
1
#MPFJFOWSVDIUFOTUBEJVN
1
2
3
EC niveaus (elektrageleiding) voor de hydroponische mengsels:
Stekken: 0.4 - 0.6 EC
Vegetatieve stadium: 1.2 - 1.5 EC
Bloei- en vruchtenstadium: 1.5 - 2.2 EC
Voeg de 10 laatste dagen voor de oogst alleen water met aangepaste pH toe of gebruik Ripen.
Net voor de oogst: voeg FloraKleen toe en laat uw systeem 48 uur lang functioneren? Zie de instructies in onze catalogus of uw
voedingstabellen en op nl.eurohydro.com.
Pas de pH van uw water aan tussen 5.5 en 6.5. Controleer regelmatig de pH waarde. Om de pH te stabiliseren kunt u onze vloeibare
pH Down gebruiken, omdat deze organische regulatoren bevat.
Een eenvoudige methode voor uw maten: gebruik de dop van de 1/2 of 1 liter flessen. (10 ml)
In 20 L water: 1 dop FGro + 2 d FMicro + 3 d FBloom = +/- 1.00 tot 1.50 EC, naar gelang de kwaliteit van uw water.
Belangrijk: schudden voor gebruik. Onze meststoffen zijn zeer geconcentreerd. U hebt voor een oogst zeer weinig nodig. Spoel de
dop goed schoon tussen elk bestanddeel om bij het bereiden van uw mengsels niet te haastig te werk te gaan.
DE BIOPONISCHE VOEDINGSOPLOSSING
De bioponie staat stelt hydroponie te realiseren die biologisch is
Gebruik alleen BioSevia en BM (Bioponic Mix), wanneer u kweekt op een vochtvasthoudend substraat zoals glaswol, kokosvezel of
perliet. Voeg een BioFiltre toe, wanneer u kweekt met naakte wortels of een sterk drainerend substraat, zoals de kleikorrel.
Er is een gedetailleerde gebruikshandleiding bij BioSevia gevoegd. Lees deze zorgvuldig. U vindt meer inforlmatie in de catalogus
of op http://nl.eurohydro.com/bioponics.html. Bovendien staat een gratis service van adviseurs tot uw beschikking voor alle vragen
die u te stellen heeft.
GROROX (DE KLEIKORRELS)
Er bestaan meerdere Grorox kwaliteiten.
Voor de oogst:
r4QPFMVXLPSSFMTHPFEBGPNSFTUFOFOTUPGEFFMUKFTUFWFSXJKEFSFO
r7FSJGJFFSIVOQ)FOLFMFLPSSFMTJOFFOHMBTHFEJTUJMMFFSEXBUFSHJFUFO(PFEEPPSSPFSFOFOMBUFOSVTUFO%FQ)NFUFO"MT
deze hoog is (pH>7.0 ), laat u ze een nacht in een zure oplossing (pH<4.0) weken. Daarna grondig afspoelen.
Na de oogst:
Wanneer dit nodig is, speciaal wanneer uw planten hebben geleden onder een insectenplaag of ziektes, raden wij u aan ze goed te
desinfecteren. Ze gedurende een nacht in een geconcentreerde pH Down oplossing laten weken en ze daarna grondig afspoelen.
WERKING VAN DE SYSTEMEN
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
1 – Zo vult en leegt u de systemen
1. Voor de AquaFarms, de WaterFarms, de AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards and RainForests hoeft u slechts het
reservoir te vullen met voedingsoplossing en de pomp aan te zetten. Leeg het systeem in een emmer of direct in de tuin
met behulp van de blauwe niveaubuis. (belangrijke opmerking: voor Rainforests2 en 72 moet u ervoor zorgen dat de
Vortex motor altijd in de oplossing is ondergedompeld. Het is belangrijk dat de stelen en wortels zich altijd in de oplossing
bevinden. Leeg uw systeem in een bak met behulp van de blauwe niveaubuizen.
2. Voor de Dutch Pots en Panda «Hydro» en «Aero», vult u eerst het reservoir met voedingsoplossing en zodra dit gevuld is,
sluit u de pomp aan om de rest van het systeem te vullen. Zodra het systeem gevuld is, vult u het niveau van het reservoir
bij. Om het leeg te maken, begint u eerst met het reservoir, en daarna de rest van de potten en leegt u het systeem
tenslotte volledig. U gebruikt hetzelfde stap-voor-stap systeem voor AeroFlo's.
Als u een AeroFlo gebruikt:
De AeroFlos zorgen voor uw planten voor een niveau van voldoende water en niet meer, om het niet te zwaar t emaken. Het is
belangrijk dat u voor het vullen en legen enkele voorzorgsmaatregelen treft:
22 - #
NEDERLANDER
1. Vul eerst uw reservoir met voedingsoplossing en start daarna de pomp om de kamers te vullen.
2. Wanneer de kamers gevuld zijn, gaat u verder met het vullen van het reservoir tot het niet meer dan 2/3 vol is: bij een
stroomonderbreking of bij gebruik van een timer moet het reservoir het wateroverschot kunnen opvangen zonder over
te lopen.
3. Voor het legen: eerst het reservoir leegmaken. Daarna leegt u de kamers één voor één in het reservoir nadat u de
niveaubuizen heeft verwijderd, terwijl u gelijktijdig het reservoir langzaam verder leegmaakt.
m/JWFBVTFOWFSWFSTJOHWBOPQMPTTJOHFOTQSPFJDZDMJ
Vermijd te geconcentreerde of agressieve voedingsoplossingen en voer de EC stapsgewijs op.
Verifieer de ontwikkeling van uw de voedingsoplossing door de niveaus van het water, de EC, en de pH regelmatig te observeren.
Voeg water en meststoffen toe en stel de pH naar behoefte bij. De planten kunnen:
1. de voedingselementen en het water op evenwichtig opnemen: vul dit aan met een normale voedingsoplossing
2. meer water dan voedingselementen opnemen: voeg water met aangepaste pH of een zeer laag geconcentreerde
voedingsoplossing toe
3. meer voedingselementen dan water opnemen: voeg een geconcentreerdere voedingsoplossing toe.
Let op:
1. Zolang u tevreden bent met de ontwikkeling van uw planten, hoeft u uw oplossing niet te verversen, dit is onnodige
verspilling. Laat af en toe, naar gelang de kwaliteit van uw water en/of gezondheid van uw planten, het niveau van de
oplossing tot het minimum zakken (voordat de pomp lucht gaat opnemen), en vul bij met water op de juiste temperatuur,
pas de pH aan en voeg uw meststoffen toe. Controleer de pH en pas aan indien nodig.
2. Alleen wanneer de kwaliteit van uw water slecht of weinig betrouwbaar is (dit geldt soms voor het kraanwater in de
steden) en/of uw planten slecht groeien, moet u de oplossing verversen. Werp deze niet weg. U kunt hem nog gebruiken
(verdund met helder water) om uw planten in de aarde te besproeien, ze zullen er zeker van opfleuren.
3. Let erop dat bij elk willekeurig kweeksysteem de wortels altijd genoeg worden besproeid. Laat ze nooit uitdrogen. Wacht
wanneer u met een AeroFlo werkt, tot ze groot genoeg zijn om ze in de oplossing te dopen en duw de niveaubuizen dan
omlaag om het bovenste van de wortels in de lucht te houden.
4. Als u een ander substraat gebruikt dan de kleikorrels, moet u uw besproeiingscyclus aanpassen: bepaalde substraten
zoals de kokosvezel of de steenwol houden teveel vocht vast, wat talrijke ziektes kan veroorzaken. Ze moeten dus met
tussenpozen goed worden besproeid.
5. Houd in het algemeen uw reservoirs relatief gevuld, uw oplossing is des te stabieler. En laat de pomp nooit onbelast
draaien (buiten het water), deze wordt dan ernstig beschadigd.
6. Bedek de lege plaatsen met potten en Grorox om de voedingsoplossing tegen het licht en overblijfselen te beschermen
m%F$POUSPMMFSPGDFOUSBMFSFTFSWF
Voor de AquaFarms, de WaterFarms, en de AeroFarms: u kunt de Controllers gebruiken. Deze functioneert als centraal reservoir
voor 4 tot 8 potten aangesloten op een lijn of in een cirkel. Ze zijn voorzien van een actief circulatiesysteem om homogeenheid en
zuurstofaanvoer in de voedingsoplossing te garanderen en een klep die de niveaus in evenwicht en op peil houdt al naar gelang ze
zakken. U vult de Controller met een voedingsoplossing, evenals de andere systemen.
ZO START U DE STEKKEN
CUTTINGBOARDS EN RAINFORESTS
GHE biedt u twee steksystemen: de CuttingBoard en de RainForests. De CuttingBoards zijn kleine units bestemd voor de beginners.
De RainForest, RF2 en RF72 zijn machines met een groot vermogen, die bijna altijd 100 % succes verzekert.
Gebruik altijd stekken van goede kwaliteit. Let erop dat u geen zieke of verzwakte planten uitzoekt. De planten met zachte stelen zijn
het eenvoudigst voor het stekken. De houtachtige stelen zijn langzamer. Verzeker u van de correcte omgeving van uw planten, want
verschillende planten vragen een verschillende verzorging. Als u meerdere stekken per pot installeert, moet u ervoor zorgen dat u ze
overplaatst voordat de wortels zich onderling vermengen.
Voor het starten van de stekken:
1. Vul het reservoir met verse meststofoplossing en schakel de pomp om uw nieuwe plantjes te voorzien van een dynamische
voedingsoplossing die rijk is aan zuurstof.
2. Snijd elke stek schuin af vlak onder een knoop. Schraap de basis van de steel voorzichtig af om het uitbotten van de wortel te
begunstigen. Laat 2 tot 3 jonge blaadjes aan de plant zitten en verwijder de rest.
3. Steek de stekken in de potten en omring ze met Grorox. Installeer ze. Zet uw systeem op een warme plaats. De begintemperatuur
voor de stekken is doorgaans 24 tot 25° C, met een vochtigheidsgraad van 80 tot 95 %.
4. Geef uw planten veel licht, hetzij met indirect zonlicht, hetzij met speciale kleurlampen, die zonlicht nabootsen. De fluorescente
lampen zijn beter. Als u Metaalhalogeniden of Natriumlampen met hoge druk gebruikt, moet u oppassen dat u ze niet te dicht bij
de plant plaatst, om ze niet te verbranden.
5. Zodra de wortels zijn uitgegroeid – en voordat ze zich met de planten onderling vermengen – plaatst u uw stekken in een ander
hydroponisch systeem over of in een substraat naar eigen keuze. De met onze systemen gestarte stekken zijn zeer stevig en
ontwikkelen zich prima in hun nieuwe milieu.
#FMBOHSJKL
1. In een CuttingBoard: zorg dat het niveau in het reservoir zeer hoog blijft tijdens de groei van de wortels en tot ze voldoende zijn
ontwikkeld om in hun oplossing te weken.
2. De Vortex 220V motor van de RainForest is voorzien van een thermokoppel die deze bij oververhitting uitzet. Zodra de goede
temperatuur weer is bereikt start de motor opnieuw. Open uw motor niet als het probleem blijft aanhouden, maar breng hem bij
ons terug. Wij zullen hem voor u repareren of vervangen.
ZO PLAATST U ZE OVER UIT AARDE
Uw planten moeten vitaal zijn om te worden overgeplaatst, in het bijzonder naar een hydroponisch systeem waarin de nieuwe
levensomstandigheden voor hen vreemd zijn. Verplaats zoveel mogelijk jonge planten, (minimaal 2 paar blaadjes): ze zullen zich snel
herstellen in tegenstelling tot oudere planten, die de verandering niet op prijs stellen.
1. Vul uw reservoir met een voedingsoplossing en start de pomp om een oplossing voorzien van zuurstof te verkrijgen wanneer u de
nieuwe pootplanten hierin plaatst.
2. Als uw uitlopers in de aarde of in een ander substraat zijn gekiemd, moet u voordat u ze gaat overplaatsen, de wortels voorzichtig
schoonmaken en ze zo luchtig mogelijk afspoelen. U kunt om deze handelingen te vermijden, uw planten ook in een RainForest of
n
e
e
e
,
e
n
t
n
t
.
n
e
e
e
r
n
e
e
e
g
f
NEDERLANDER
#
- 23
een CuttingBoard starten en de potten eenvoudig van het ene naar het andere systeem overplaatsen. Let in elk geval zorgvuldig
op dat u bij het overplaatsen het wortelsysteem inclusief de laterale wortelvezels niet beschadigt.
3. Zodra uw wortels schoon zijn:
r"MTVNFUFFO"FSPTZTUFFNXFSLUIBOHUVEFXPSUFMTNJEEFOJOEFOFUQPUFOWVMUVEF[FNFULMFJLPSSFMTPNEFTUFFMUFTUFVOFO
r"MTVNFUFFO)ZESPTZTUFFNXFSLUNBBLUVIFUNJEEFOJOIFUTVCTUSBBUFFOHBUTUFFLUVEFQMBOUFSJOFOEFLUVIFUBG[PBMT
u dit in de aarde doet.
REINIGING VAN HET SYSTEEM
Om ziektes en verstoppingen te vermijden en om optimale prestaties te verkrijgen moet u uw kweekruimte altijd schoon houden.
U moet tussen de oogsten alles goed schoonmaken voordat u een nieuwe cyclus begint. (FloraKleen : zie de instructies in onze
catalogus).
Kies een dag uit waarop uw waterniveau laag is. Zet de pomp uit. Leeg uw systeem, demonteer het en was elk onderdeel goed af. Leg
de korrels opzij, plaats ze in een emmer en was ze af voordat u ze opnieuw gebruikt. Demonteer de pomp, spoel hem af en reinig de
filter wanneer er een aanwezig is.
Vul wanneer dit nodig is, bij ziektes of een insectenplaag, uw systeem met een sterk zure oplossing (pH <2) en laat het systeem een
uurlang functioneren om het te desinfecteren. Spoel het daarna grondig na. Als u bleekwater gebruikt, spoelt u het en laat u het 24
uur rusten om de chloor volledig te laten verdampen.
BELANGRIJK:
1 – Laat wanneer u in de zomer lampen in een kleine ruimte gebruikt, uw systeem in de nacht functioneren om gebruik te maken
van frissere lucht en extreme temperaturen te vermijden. Kies de warmste dagen uit om uw tuin stil te leggen, schoon te maken
en wacht op geschiktere dagen...
2 – De groeiruimte moet goed worden geventileerd. Een permanente ventilatie elimineert het teveel aan vochtigheid en levert CO2
en O2 aan uw planten. Een goede ventilator houdt de lucht homogeen via de afvoer van vochtigheidsconcentraties.
3 – Wanneer de planten niet goed groeien en u niet zeker bent van de kwaliteit van uw water:
1. Vraag een wateranalyse aan uw waterbedrijf.
2. Vraag inlichtingen over onze "hard water" formules.
3. Vang regenwater op (in niet vervuilde gebieden) of probeer gedemineraliseerd of gedistilleerd water uit.
4. Gebruik een systeem met omgekeerde osmose. Het is betrekkelijk duur maar zeer efficiënt. Voed altijd 25 % kraanwater toe.
4 – Als de oplossing slecht circuleert:
1. Controleer of uw pomp functioneert en voldoende oplossing in het reservoir aanwezig is.
2. Verifieer uw distributiecircuit. Goed afwassen en naspoelen.
3. Reinig en ontstop grondig al uw buizen en spuiten. Te veel verstopping kan wijzen op te hard water of een te
geconcentreerde oplossing.
5 – Volg een redelijk preventiebeleid, dit is het meest efficiënt.
1. Start altijd met gezonde en vitale planten en zaden van kwaliteit.
2. Verifieer af en toe de wortels: de hydroponische cultuur biedt u de zeldzame gelegenheid om bij het wortelsysteem
te komen en dus tijdig te kunnen reageren, lang voordat een ziekte zich installeert. In het bijzonder wanneer u met
«onbedekte wortels» werkt, in de «Aero» versies. Maar doe dit niet te vaak om de planten niet te hinderen. Ga zo
voorzichtig mogelijk te werk om de wortels bij deze handelingen niet te beschadigen.
3. Gebruik BioProtect om uw planten te beschermen, of een BioFilter om uw planten te beschermen en uw wortels te
versterken. Gebruik ook FloraKleen, onze eigen reinigingsoplossing.
/FUBMTJFEFSMFWFOEPSHBOJTNFLVOOFOEFQMBOUFOXPSEFOBBOHFUBTUEPPSUBMSJKLF[JFLUFT0NQMBOUFOHF[POEUFIPVEFO
moet u hen compleet en goed uitgebalanceerd voedsel geven, in goede schone condities evenals in een correct klimaat
IPVEFOEBUBBOEFHFLXFFLUFQMBOUJTBBOHFQBTU7PPSIFUWFSLSJKHFOWBOPQUJNBMFSFTVMUBUFO
r(FCSVJLEFNFTUTUPGGPSNVMFEJFIFUCFTUFBBOVXXBUFS[BDIUPGIBSE
JTBBOHFQBTU7SBBHIJFSWPPSFFOBOBMZTFBBOCJK
VXXBUFSCFESJKG
r.BBLVXTZTUFFNUVTTFOFMLFPPHTUQFSGFDUTDIPPO
r)PVE EF UFNQFSBUVVS WBO VX XBUFS POEFS EF ž$ JEFBBM JT UVTTFO ž FO ž$
FO CFIPVEU FFO WPDIUJHIFJETHSBBE
UVTTFOFO;PSHEBUWPPSEFTUFLLFOEFUFNQFSBUVVSUVTTFOFOž$CMJKGUNFUFFOWPDIUJHIFJETHSBBEUVTTFO
FO
r(FEVSFOEFEFXBSNTUFEBHFOLBOEFUFNQFSBUVVSWBOIFUXBUFSTUJKHFOUPUPG$.BBLVHFFO[PSHFO;PSHFSWPPS
EBUVXPQMPTTJOHNBYJNBMF[VVSTUPGWPPS[JFOJOHLSJKHUQPNQJOPQUJNBMFDPOEJUJFEJTUSJCVUJFDJSDVJUQFSGFDUPOUTUPQU
FO
HFCSVJL4VC$VMUVSFNFUEF#JP'JMUSFPNVXXPSUFMTUFCFTDIFSNFO
r;PSHEBUVXQMBOUFOHPFEMJDIUFOFFOVJUTUFLFOEFWFOUJMBUJFIFCCFO%FOLFSBBOEBUVVXSVJNUFBBOEFCFIPFGUFOWBO
VXQMBOUFOBBOQBTUXBOUWFSTDIJMMFOEFQMBOUFOWFSFJTFOWFSTDIJMMFOEFLMJNBBUNJMJFVT
"MTVWSBHFOIFFGUPWFSEFLXBMJUFJUWBOVXXBUFSPGEFPOUXJLLFMJOHWBOVXQMBOUFOBBS[FMEBOOJFUNFUPOTDPOUBDUPQUF
OFNFO8JKHBSBOEFSFOFFOLMBOUFOTFSWJDFNFUHSBUJTUFDIOJTDIFBEWJF[FOWPPSBMPO[FLMBOUFO
GOEDE CULTUREN
Let op: de plastic onderdelen kunnen soms van tint of kleur verschillen of er kunnen zelfs bepaalde fabrieksfouten optreden:
wij fabriceren onze systemen met gerecycleerd plastic in de bedoeling om onze planeet te beschermen. Ze zijn net zo stevig,
bestemd voor een lange levensduur en wij verzekeren ons er altijd van dat de onvolmaaktheden die zich kunnen voordoen de
degelijkheid en de efficiëntie van de pot niet aantasten. Deze systemen bevatten tevens een afweer tegen licht om uw wortels en
uw voedseloplossing te beschermen.
AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers en alle gevormde onderdelen in de andere systemen hebben een
levenslange garantie!
24 -
N
NORWEGIAN
Vi takker deg for å ha valgt våre hydroponiske systemer. Våre systemer er pålitelige verktøy av god kvalitet.
Ikke nøl med å kontakte oss for å få flere opplysninger: +33(0)5 62 06 08 30 eller [email protected]
UTPAKKING OG FLYTTING
Se nøye igjennom lista over de forskjellige delene og studer hver del. Hvert system kommer med detaljert informasjon.
En hel belysning, god lufting, passelig temperatur og fuktighet er de nødvendige forhold for at plantene skal kunne vokse fort og produsere bedre avlinger. Plasser systemet på et varmt, godt opplyst, godt ventilert sted, for eksempel en utendørs hage, solbelyst vindu,
patio eller drivhus. Hold systemet selvsagt borte fra områder hvor de uunngåelige dryppinger som oppstår under fylling, drenering
og EC- og pH-justeringer kan forårsake skade.
NÆRINGSOPPLØSNINGEN*
Du kan blande vår oppløsning direkte i vannet eller i hvilke som helst annet væske. Du kan også ha til stede flere liter med en reserveoppløsning (i en lukket flaske, beskyttet mot lys) og vanne plantene etter behov. Når det gjelder stiklinger og små enheter, kan du
bruke 30 % vann fra kranen, og 70 % regnvann, demineralisert vann eller omvendt osmosevann.
All vår gjødsel, Flora Series, FloraDue, FloraNova og BioSevia, er tilpasset til din dyrkingsenhet. De er komplette formler, lett å bruke, og oppdatert ofte. Vi gir detaljerte bruksanvisninger med hver flaske, ikke nøl med å bruke dem. Vi inkluderer også tilsetningsstoffer og kosttilskudd
for å hjelpe deg å utvide resultatene: Diamand Nectar, Ripen, Mineral Magic, Bio Boosters, BM, SubCulture, FloraKeen og pH-regulatorer.
Flora Series følger vanligvis med de fleste av våre systemer. Dette er virkelig det beste næringsstoffet noensinne, spesielt formulert
slik at du kan nøye overvåke plantens vekst, og svare på dens behov, i hvert trinn av dens utvikling. Følgende formel for rask årlig
blomstring er svært enkel å bruke og gir fantastiske resultater på stiklingkvantitet og kvalitet. Dette er proporsjonene:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Stiklinger
1
1
1
Vegetarisk stadium
3
2
1
Blomstring og grøding
1
2
3
Nivå av EC for å blande vannblandingen:
Stikling : 0.4 - 0.6 EC
Vegetarisk stadium : 1.2 - 1.5 EC
Blomstring og grøding : 1.5 - 2.2 EC
De siste 10 dager før innhøsting må du plusse på vann som er pH-justert, eller bruke Ripen.
Like før høsting: legg til FloraKleen og la systemet kjøre i 48 timer. Se instruksjoner i vår katalog, eller i din ernæringstabell.
Reguler pH-verdien av vannet ditt mellom 5.5 og 6.5. Sjekk regelmessig pH-verdien. For å stabilisere pH-verdien, bruk vår pH Down
væske, fordi den inneholder økologiske regulatorer.
En lett metode for å måle dette er å bruke en flasketopp til en ½ eller en liters flaske (10 ml).
Eksempel: Til 20 L vann: 1 topp Fgro + 2 topper Fmicro + 3 topper Fbloom= +/- 1,00 til 1,50 EC, avhengig av vannkvaliteten.
Viktig bemerkning: Rist flaskene før bruk.
Vår gjødsel er veldig konsentrert og du trenger veldig lite for å innhøste. For å unngå lekkasje når du blander disse, vask målekoppen
godt mellom hver blanding.
'
DEN BIOPONISKE NÆRINGSLØSNINGEN
#JPQPOJTLEZSLJOHTPNHK‘SEFUNVMJHÇMBHFFOPSHBOJTLWBOOCMBOEJOH
Bruk Bioseva og BM (Bioponisk blanding) ublandet, når du dyrker på et underlag som holder på vann, som f.eks. steinull, kokosfiber,
eller perlitt. Når du dyrker med nakne røtter eller med ett sterkt drenerende underlag som leirkuler, legg til et biofilter. En detaljert
bruksanvisning kommer med Biosevia. Vennligst les dem nøye. Du finner mer informasjon i vår katalog eller på http://gb.eurohydro.
com/bioponics.html.
Ettersom bioponisk dyrking er et nytt konsept, ikke nøl med å kontakte oss: vi garanterer rask og fullstendig teknisk rådgivning og
oppfølging.
GROROXTM (LEIREKULER)
Det er flere kvalitet som Grorox har.
Før innhøsting:
r7BTLHPEULVMFOFEJOFGPSÇTMFUUFBMMFTU‘WSFTUFS
r4KFLLQ)WFSEJFOHPEUTFUUOPFOLVMFSJFUHMBTTEFTUJMMFSUWBOONFEQ)WFSEJ#MBOEHPEUPHMBEFIWJMF.ÇMQ)WFSEJFO
Hvis den er høy (pH>7.0), la den stå en natt i en syrlig blanding (ph<4.0). Skyll rikelig.
BRUK AV SYSTEMET
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
)WPSEBOGZMMFQÇPHU‘NNFWÇSFTZTUFNFS
1. For AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards and RainForests er det nok å fylle reservoaret med
næringsløsning og sette en pumpe i gang. (Viktig melding: for RainForests2 og 72, pass på at Vortex-motoren alltid er nedsenket i løsningen. For CuttingBoards er det viktig at stengler og røtter er i løsningen til enhver tid). Tøm systemet ditt i en
beholder ved bruk av en slange fra blå nivået.
2. For Dutch Pots og Panda ”Hydro” og ”Aero”, fyll systemet først med næringsløsning og når den er full, slå på pumpen
for å fylle opp resten av systemet. Når systemet er fullt, fylle til reservoar nivået. For å tømme, starte med reservoaret så
tømme resten av pottene og avslutte med å tømme den helt ut. Det er den samme trinnvise prosessen du også vil bruke
for AeroFlos.
Hvis du bruker AeroFlo: AeroFlo forsikrer at plantene har tilstrekkelig vannivå og ikke mer, for å passe på at systemet ikke er for tungt.
Det er viktig å ta noen forholdsregler for å fylle og tømme den:
1. Fyll på reservoaret med næringsløsning først og starte pumpen for å fylle på kammeret.
2. Når kammerne er fulle, fortsette å fylle på reservoaret til 2/3, ikke mer: hvis det var et strømbrudd eller om du bruker en
timer, må reservoaret samle vannoverskuddet uten å renne over.
3. For å tømme: tømme først reservoaret. Etter å ha tatt bort nivåtubene, tømme kammeret en etter en i reservoaret mens du
fortsetter forsiktig å tømme reservoaret.
V
,
g
u
d
.
t
g
n
n
,
t
.
g
S
d
n
n
å
e
.
n
u
NORWEGIAN
N
- 25
/JWÇFUPHVUCZUUJOHBWWŽTLFOPHWBOOJOHTZLMVTFO
Unngå næringsvæske som er for sterk eller aggressiv, øk din EC progressivt. Sjekk godt utviklinga av næringsvæsken med å observere
regelmessig vannivået, av EC, og pH-verdien. Sette inn vann og gjødsel og regulere pH-verdien etter behov. Plantene kan:
1. absorbere vannnæringa på en stabil måte: gjør ferdig med en normal næringsblanding
2. absorbere mer vann enn næring: sett vann til adjustert pH-verdi eller en veldig mild næringsvæske
3. absorbere mer næring enn vann: tilsett en næringsvæske.
Viktig:
1. Så lenge du er fornøyd med planteutviklinga er det ikke nødvendig å bytte væske altfor ofte, det blir en unødvendig bortkasting.
Ca. hver 14 dag, etter kvaliteten av vannet og/eller plantehelsen, la væskenivået gå helt ned til minimum (før pumpen starter å
absorbere luft), så erstatte den med vann i rett temperatur, reguler pH verdien, tilsett gjødsel. Sjekk pH verdien og reguler hvis det
er nødvendig.
2. Det er bare hvis kvaliteten av vannet er dårlig eller lite troverdig (som er av og til tilfellet med byvann), og/eller plantene vokser
dårlig, at du må tilsette en ny væske(hver tiende dag). Du kan bruke den (tatt fra klartvann), for å vanne dine planter i jord, så blir
de bare finere.
3. Uansett hvilket kultursystem du bruker, pass godt på at røttene er godt vannet. Aldri la dem tørke ut. Hvis du bruker AeroFlo, vent
til de er store nok til å være innblandet i væska, så sette ned nivåtubene for å gi øverst del av røttene luft.
4. Hvis du bruker et annet underlag enn leirekuler, bytt ut vanningssyklusen: noen underlag som kokosfiber eller steinull holder i for
mye luftfuktighet, noe som kan provosere flere sykdom. De må så bli irrigert etter hvert avbrudd. Ikke nøl med å kontakte oss for
mer informasjon.
5. En generell regel er å holde reservoarene ganske fulle, så væsken blir mer stabil. Og ikke la pumpen kjøre uten vann, da dette kan
føre til alvorlig skade på den.
6. Dekke beliggenheten ved å tømme rester med Grorox potter for å beskytte næringsvæska fra lys og støv.
,POUSPMM‘SFOFMMFSTFOUSBMSFTFSWPBSFU
For systemer som AquaFarms, WaterFarms og AeroFarms: bruke Kontrolløren, som fungerer som en sentralreserve for 4 til 6 potter
som er satt sammen i en linje eller sirkel. De inkluderer et aktivt sirkulasjonssystem for å sikre homogenitet og oksygenering av
næringsløsningen, og en ventil som balanserer og fyller på nivåene ettersom de synker. Fyll på Kontrolløren med din vanlige formel,
som i alle andre system.
HVORDAN STARTE Å AVLE STIKLINGENE?
CUTTINGBOARDS, RAINFORESTS
GHE tilbyr to stiklingssystemer: Cuttingboard og RainForests. CuttingBoard er et lite og enkelt sett tiltenkt nybegynnere, og RainForests, RF2 og RF72 er avanserte moduler som har nesten 100 % suksessrate.
Bruk alltid stiklinger av god kvalitet. Passe på at du ikke bruker syke eller svake planter. Stilkplanter som er ømme er lettere å innhøste.
Stilkene med linjer er saktere. Pass godt på at plantene er i et miljø som passer for dem, fordi forskjellige planter har forskjellige behov.
Hvis du setter flere stiklinger i hver potte, pass på å plante om igjen før restene blander seg.
'PSÇTUBSUFÇBWMFEJOFTUJLMJOHFS
1. Fyll reservoaret med frisk næringsløsning og koble til pumpen for å starte en dynamisk, oksygenrik, næringsløsning for den nye
plantene
2. Klippe hver like nedenfor en knute. Skrape lett basen av stilken for å gjøre det lettere for røttene å komme ut. La igjen 3-4 blad på
planten og fjerne resten.
3. Sette stiklingene i pottene og blande inn Grorox. Sette den på plass.
4. Den optimale temperaturen for de fleste stiklinger er 24-25 °C, med en fuktighetsgrad på 80-95 %.
5. Sette godt lys på plantene, enten et indirekte sollys eller spesielle lamper som stimulerer sollys. Lysrør gir beste resultat. Hvis du
bruker halogenmetall eller høytrykksnatrium, pass på at det ikke kommer for nær plantene, for å unngå at de brenner.
6. Med en gang røttene kommer til syne, og før de blander seg med hverandre, plante dine stiklinger om igjen i et annet hydroponikksystem, eller i en blanding du velger. Stiklinger som er startet med vårt system er veldig sterke og vokser veldig godt i sitt nytt miljø.
7. Dekk til eventuelle ubrukte hull for å hindre vanntap samt algevekst.
Viktig:
1. I en CuttingBoard: under veksten av røttene og frem til de er utviklet nok for å bade i væskeblandinga, hold nivået høyt i reservoaret.
2. Vortex, din RainForest-motor 220V er utrustet med et termoelement som stopper om det blir for varmt. Det starter om igjen når
temperaturen har gått ned til normal. Om problemet fortsetter, ikke åpne motoren, men sende den tilbake til oss. Vi vil enten
reparere den eller skifte den ut.
HVORDAN PLANTE OM IGJEN FRA JORD
For å kunne bli plantet om igjen, spesielt til et hydroponisk system hvor livskondisjonene er forskjellige, må plantene dine vær sterke.
Plante unge planter om igjen så ofte som mulig (med minimum 2 par blad): de kan sette seg fort inn i sitt nytt miljø, i motsetning til
eldre planter som ikke setter pris på forandringa.
1. Fyll reservoaret ditt med næringsvæske og starte pumpa for å ha en blanding som har mye oksygen der du setter de nye plantene.
2. Hvis skuddene har blitt store i jord med et annet underlag, må du vaske røttene forsiktig før du planter dem om igjen, og skylle den
veldig forsiktig med rent vann. Du kan også starte å avle dine planter i RainForest eller en CuttingBoard for å unngå manipulering,
og flytt pottene fra et system til et annet. I hvert fall når du planter om igjen, pass godt på å ikke ødelegge rotsystemet, inkludert
de små røttene til siden.
3. Når røttene er rene:
r)WJTEVKPCCFSNFEFUu"FSPuTZTUFNIFOHFS‘UUFOFJOFUUQPUUFOFPHGZMMQÇNFEMFJSFLVMFSGPSÇIBTU‘UUFGSBTUJML
r)WJTEVKPCCFSNFEFUu)ZESPuTZTUFNMBHFUIVMMNJEUJVOEFSMBHFUTFUUFJOOQMBOUFOPHEFLLFEFONFEKPSE
RENGJØRING AV SYSTEMET
For å unngå sykdom og for å oppnå de beste resultat må man alltid holde dyrkingsstedet og det hydroponiske systemet rent. Mellom
avlinger, må man rengjøre systemet godt før man begynner på et nytt syklus. (FloraKleen : se instruksjoner i vår katalog).
Velg en dag da din næringsløsning er veldig lav i reservoaret. Stans pumpen. Tøm systemet, ta det fra hverandre, og vask hver del
grundig. Hente kulene, sette dem i ei bøtte og vask dem før du bruker dem om igjen. Ta bort delene fra pumpen, skylle den og vask
filteret.
26 -
NORWEGIAN
N
Hvis systemer er veldig skittent, fyll det med en blanding med sterk syre (ph<4,0) og la det kjøre i en time for å desinfisere. Så skylle
alle deler grundig. Dersom det er nødvendig, (i tilfelle sykdom eller skadedyrsangrep) bruk et vanlig rengjøringsmiddel som klor, og
deretter skylle grundig, og la det stå over natten så kloren fordamper helt.
VIKTIG BEMERKNING
1 - Om sommeren, om du bruker lamper i et lite sted og for å unngå ekstreme temperatur, må du vende systemet om natten for
å benytte mer frisk luft. Velg dager som er hetest for å stoppe hage vanninga, rengjør og vent flere dager som er mer gunstig...
2 - Dyrkningsområdet må ha god luft. En god belufting som fortsetter å eliminere restene av fuktighet og gir plantene CO2 og O2 til
dine planter.
3 - Om plantene ikke vokser godt og om du ikke er sikker på kvaliteten i vannet:
1. Spør om en vannanalyse fra ditt vannverk.
2. Informer deg om vår formel ”hardt vann”.
3. Få regnvann (i soner uten forurensing), eller bruk demineralisert eller rentvann.
4. Bruk et system med osmose som er snudd i motsatt retning. De er dyrere, men veldig effektive. Tilsett alltid 25 % med
springvann.
4 - Om blandingen sirkulerer dårlig:
1. Pass på at pumpen virker og at det er nok væske i reservoaret.
2. Sjekk distribusjons strømkrets. Vask og skyll godt.
3. Rengjør og ta korken godt fra alle tuber og dampstrålepumper. For mye obstruksjon kan bety at vannet er for hardt eller
at væsken er for sterk.
5 - Begynn med en uttenkt prevensjonspolitikk, den er den mest effektiv.
1. Starte alltid med friske og sterke planter og kvalitetsfrø.
2. Av og til må du sjekke røttene: hydroponisk dyrkning gir en sjelden mulighet å få tilgang til rotsystemet, og kan reagere til
tider før en sykdom viser seg. Særlig hvis du jobber med ”nakne røtter” i Aero-versjonen. Ikke gjør dette for ofte for å unngå
å plage plantene, og fortsette så forsiktig som mulig så du ikke ødelegger røttene under manipulasjonene.
3. Bruk BioProtect – for å beskytte plantene dine, eller et biofilter med SubCulture for å forsterke røttene. Bruk også FloraKleen, vår patenterte rengjøringsløsning for saltavleiring.
K
l
J
+
1MBOUFOFTPNBMMFMFWFOEFPSHBOJTNFSLBOCMJBOHSFQFUBWóFSFTZLEPNNFS'PSÇIPMEFQMBOUFOFGSJTLFNÇEVHJEFNIFM
PHCBMBOTFSUNBUIPMEFHPESFOIPMEPHLPSSFLUFLMJNBGPSIPMETPNFSHPEUBEBQUFSUUJMLVMUJWFSUFQMBOUFS'PSÇPQQOÇEF
beste resultat:
r#
SVLFOHK‘ETFMGPSNFMTPNFSCFTUBEBQUFSUUJMWBOOFUEJUUNZLUFMMFSIBSEU
'PSEFUUFTLBíFFOBOBMZTFGSBWBOOWFSLFU
r3FOHK‘STZTUFNFUHPEUNFMMPNIWFSJOOI‘TUOJOH
r)PMEBMMUJEWBOOUFNQFSBUVSFONJOESFFOOž$JEFFMUNFMMPNPHž$
PHIPMEGVLUJHIFUFONFMMPNPH̾
'PSTUJLMJOHFSIPMEEFONFMMPNPHž$NFEFUGVLUJHIFUTOJWÇQÇNFMMPNPH
r1ÇWBSNFEBHFSTÇLBOWBOOUFNQFSBUVSFOBWPHUJMTUJHFUJMFMMFSž$*LLFGÇQBOJLL'PSTJLSFEFHPNBUM‘TOJOHFO
EJOIBSTÇNZFPLTZHFOTPNNVMJHQVNQFOBSCFJEFSLPOUJOVFSMJHPHFSIFMUSFOPHLMBSFS‘SPHTQSBZFS
PHCSVL4VC
Culture i biofilteret for en optimal beskyttelse.
r(JQMBOUFOFEJOFHPEUMZTPHMVGU*LLFHMFNÇBEBQUFSFTUFEFUFUUFSCFIPWUJMEJOFQMBOUFSGPSEJGPSTLKFMMJHFQMBOUFS
USFOHFSGPSTLKFMMJHFLMJNBUJTLFNJMK‘
)WJTEVIBSTQ‘STNÇMPNWBOOLWBMJUFUFOFMMFSVUWJLMJOHBBWQMBOUFOFJLLFO‘MNFEÇLPOUBLUFPTT7JHBSBOUFSFSFOPQQG‘M
HJOHPHHSBUJTUFLOJTLSÇEUJMWÇSFLVOEFS
(0%%:3,*/(
NB: Det er av og til forandring i plastikkfargen: i hvert mål av å beskytte vår planet, lager vi systemer med gjenbrukt plastikk. De er
også solide, laget for å vare. Disse system har også en anti-lys grind som beskytter røttene og næringsvæsken.
AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Kontrollører, og alle roterende støpte deler i de andre systemene har
livstidsgaranti!
e
g
r
d
r
l
å
r
FINNISH
$
- 27
Kiitämme sinua sitä, että olet valinnut hydroponisen vesikasvatusjärjestelmämme. Meidän järjestelmämme ovat
luotettavia ja korkealaatuisia.
Jos haluat lisätietoa, ota yhteyttä meihin soittamalla numeroon:
+33 (0)5 62 06 08 30 tai [email protected]
PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA SIJOITTAMINEN
Tarkista osalista ja tutustu jokaiseen osaan. Jokaisessa järjestelmässä on yksityiskohtainen kokoonpano-ohje.
Runsas valo, hyvä ilmanvaihto, sopiva lämpötila ja kosteus ovat olennaisia edellytyksiä sille, että kasvisi kasvavat nopeasti ja tuottavat
parhaan sadon. Laita järjestelmäsi valoisaan ja lämpimään paikkaan, jossa ilma vaihtuu kunnolla. Minkä alueen sitten valitsetkin,
viljelypaikan tulee olla sellainen, että se sietää vuotoja, joita välttämättä esiintyy täytön, tyhjennyksen ja , EC- ja pH- tason säädön
aikana.
RAVINTOLUOS
Voit sekoittaa liuoksen suoraan säiliössä tai muussa astiassa. Voit valmistaa myös useampia litroja liuosta varalle (astiaan suojan
valolta) ja kastella kasveja niiden tarpeen mukaan. Pistokkaille ja pienille yksilöille voi sekoittaa 30 % hanavettä ja 70 % mineraalitonta
vettä, sadevettä tai käänteisosmoosivettä.
Kaikki lannoitteemme Flora Series, FloraDuo, FloraNova ja BioSevia, on suunniteltu järjestelmiimme. Ne ovat täydellisiä yhdisteitä,
helppoja käyttää ja niitä parannetaan säännöllisesti. Me tarjoamme kaikkien pullojen mukana yksityiskohtaiset käyttötaulukot, joita
sinun tulee käyttää. Me lisäämme niihin myös lisäaineitamme, auttamaan sinua maksimoimaan tuloksesi: Diamond Nectar, Ripen,
Mineral Magic, Bio Boosterit, BM, SubCulture FloraKleen ja pH- arvon säätelijät.
Flora Series on yleensä mukana useimmissa järjestelmissä. Se on epäilemättä kaikkien aikojen paras lannoite ja se on suunniteltu
erityisesti vastamaan kasvien tarpeita ja jotta voisit jatkuvasti kontrolloida kasviesi kasvua niiden kaikissa kehitysvaiheissa j.
Alla oleva kaava annetaan osien suhteen muodossa, se soveltuu nopeakasvuisille yksivuotisille kasveille. Se on yksinkertainen ja
antaa erinomaisia tuloksia. Tässä ovat suhteet:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Pistokkaat
1
1
1
Kasvukausi
3
2
1
,VLLJNJOFOKBIFEFMNJFOUVPUUP
1
2
3
EC- tasot vesiviljelyseoksille (nämä suhteet on laskettu tavalliselle vesijohtovedelle) :
Pistokkaat: 0.4 - 0.6 EC
Kasvukausi: 1.2 - 1.5 EC
Kukkiminen ja hedelmien tuotto: 1.5 - 2.2 EC
Viimeiset 10 päivää tulee lisätä ainoastaan vettä, jonka pH-arvo on tarkistettu, tai käytä Ripeniä.
Juuri ennen sadonkorjuuta: lisää FloraKleeniä ja anna järjestelmän käydä 48 tuntia. Katso ohjeita luettelossamme tai ravintotaulukoissa.
Säädä veden pH välille 5.5 ja 6.5. Tarkasta pH-taso säännöllisesti. PH:n vakauttamiseksi on syytä käyttää meidän pH Downnestettämme, sillä se sisältää orgaanisia säätelijöitä.
Helppo menetelmä mittoja varten: käytä 1/2 tai 1 litran pullojen korkkia (10 ml)
20 litrassa vettä: 1 korkillinen FGro + 2 kork. FMicro + 3 kork. FBloom = +/- 1.00 - 1.50 EC, veden laadun mukaan.
Tärkeä huomautus: Ravista ennen käyttöä. Lannoitteemme ovat hyvin väkeviä. Niitä tarvitaan vain vähän satoa kohti. jotta vältyttäisiin
saostumiselta, huuhtele mittasi hyvin jokaisen ainesosan välillä.
BIOPONINEN RAVINTOLUOS
Bioponia viljelymenetelmä, jonka avulla hydroponista viljelyä voi harrastaa 100 % biologisesti.
Käytä BioSevaa ja BM:ää (bioponinen sekoitus) yksinään, kun viljelet vettä keräävässä substraatissa, kuten lasivillassa, kookoskuidussa
tai perliitissä. Lisää BioFiltre, kun viljelet juuret paljaina tai jos substraatti on kovasti kuivattava, kuten savirakeet. Lue BioSevian
mukana seuraavat yksityiskohtaiset käyttöohjeet. Lisätietoja saat luettelostamme tai sivuiltamme http://fi.eurohydro.com/bioponics.
html. Koska bioponia on uusi käsite, älä epäröi ottaa meihin yhteyttä: me tarjoamme nopeita ja kattavia ohjeita ja seurantaa.
GROROX™: SAVIRAKEET
Groroxia on olemassa useaa laatua.
Ennen sadonkorjuuta:
r1FTFSBLFFUIZWJOKPUUBOJJTTÅFJPMFKÅÅNJÅUBJQÕMZÅ
r5BSLJTUBOJJEFOQ)MBJUBNVVUBNJBSBLFJUBMBTJJOKPTTBPOUJTMBUUVBWFUUÅKPOLBQ)BSWPPOOFVUSBMPJUVUBTPMMF4FLPJUB
hyvin ja anna levätä. Mittaa pH. Jos se on korkea (pH>7.0 ), anna liota yksi yö happamessa liuoksessa (pH<4.0). Huuhtele
runsaalla vedellä.
Korjuun jälkeen: Jos erityisesti kasvien kärsimän tuholaishyökkäyksen tai sairauden jälkeen on tarpeen, suosittelemme perusteellista
desinfiointia. Anna liota voimakkaassa pH Down- liuoksessa yön yli, huuhtele sitten runsaasti.
JÄRJESTELMIEN TOIMINTA
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
m.JUFOUÅZUUÅÅKBUZIKFOUÅÅKÅSKFTUFMNÅU
1. Jos käytät AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards ja RainForests-järjestelmiä riittää, että täytät
säiliön ravintoliuoksella, ja käynnistät pumpun. (Tärkeä huomautus: jos käytät RainForests2 - ja 72-järjestelmä, varmista,
että Vortex-moottori on aina upotettuna liuokseen. CuttingBoards-järjestelmässä on tärkeää, että varret ja juuret ovat aika
liuoksessa). Tyhjennä järjestelmä suoraan astiaan tai puutarhaan. Käytä sinistä tasoletkua.
2. Jos käytät Dutch Pots ja Panda « Hydro » tai « Aero »- järjestelmiä, sinun tulee täyttää ensin säiliö ravintoliuoksella ja kun se
on täynnä, sinun tulee käynnistää pumppu loppujärjestelmän täyttämiseksi. Kun järjestelmä on täynnä, täytä säiliön taso.
Tyhjentäessäsi järjestelmää aloita säiliöstä ja tyhjennä siihen sitten purkkien loput ja tyhjennä se täydellisesti. Se on sama
vaiheittainen prosessi, jota käytetään myös AeroFlos-järjestelmässä
Jos käytät AeroFlota:
AeroFlos- järjestelmät varmistavat kasveillesi riittävän vesitason eikä enempää, jotta varmistaisit, että järjestelmä ei le liian painava.
On tärkeää tehdä joitain varotoimia täytettäessä ja tyhjennettäessä niitä:
1. Täytä säiliösi ensin ja käynnistä sitten pumppu kammioiden täyttämiseksi.
28 -
$
FINNISH
2. Kun kammiot ovat täynnä, sinun tulee jatkaa säiliön täyttämistä aina 2/3 osaan asti, ei enempää: jos sattuu virrankatkos ja
käytät ajastinta, säiliön täytyy voida kerätä talteen ylimääräinen vesi ilman, että se vuotaa yli.
3. Tyhjentäminen: tyhjennä aluksi säiliö. Sitten otettuasi tasoputket pois sinun tulee tyhjentää kammiot säiliöön yksi
kerrallaan, jatka samalla säiliön tyhjentämistä varovasti. .
m-JVPLTFOQJOUBKBNVVUPLTFULBTUFMVTZLMJ
Vältä liian väkeviä tai aggressiivisia ravintoliuoksia, nosta EC-tasoa asteittain.
Varmista ravintoliuoksesi kehitys seuraamalla säännöllisesti veden tasoa, EC - ja pH-tasoa. Lisää vettä ja lannoitetta ja säädä pH-arvo
tarpeen mukaan. kasvit voivat:
1. imeä ravinteet ja veden tasapainoisesti: täydennä tavallisella ravintoliuoksella
2. imeä enemmän vettä kuin ravinteita: lisää vettä, jonka pH-arvo on säädetty tai hyvin mietoa ravintoliuosta.
3. imeä enemmän ravinteita kuin vettä: lisää lannoitteita.
Huomio:
1. Niin kauan kuin olet tyytyväinen kasviesi kehitykseen, ei ole tarpeen vaihtaa liuosta liian usein, se olisi turhaa haaskausta.
Vedenlaadun ja/tai kasvien terveyden mukaan noin 15 päivän välein tulee antaa liuoksen tason laskea minimitasolle
(ennen kuin pumppu alkaa ottaa ilmaa), täytä sopivan lämpöisellä vedellä, säädä pH ja lisää lannoitteita. Säädä pH ja
säädä tarvittaessa pH.
2. Vain jos vedenlaatu on huono tai vaihtelee (kuten joskus on laita kaupunkien juomaveden suhteen), ja tai kasvit kasvavat
huonosti, liuos tulee vaihtaa (joka 10 päivä). Älä heitä pois. Voit käyttää sitä (laimennettuna puhtaalla vedellä) kasvien
kasteluun maassa, ne hyötyvät siitä.
3. Oli viljelyjärjestelmäsi mikä tahansa varmista, että juuret ovat aina kunnolla kastelut. Älä anna niiden koskaan kuivua. Jos
työskentelet AeroFlon kanssa, odota, että juuret ovat tarpeeksi isot liuokseen laittamista ajatellen, laske sitten tasoputket,
jotta juurten yläosa olisi ilmassa.
4. Jos käytät muuta substraattia kuin savirakeita, mukauta kastelusykli: jotkin substraatit, kuten kookoskuitu tai vuorivilla,
sitovat liikaa kosteutta, ja se voi aiheuttaa monia sairauksia. Niitä tulee kastella ajoittain. Ota meihin yhteyttä lisätietoja
varten.
5. Yleensä säiliöt tulee pitää suhteellisen täynnä, näin liuos on vakaampi. Älä koskaan anna pumpun pyöriä tyhjänä (poissa
vedestä), tämä vahingoittaisi pumppua vakavasti.
6. Peitä tyhjäksi jäävät paikat purkeilla ja Groroxilla suojellaksesi ravintoliuosta valolta ja lialta.
m,POUSPMMPJKBUBJLFTLVTWBSBTUP
AquaFarms, WaterFarms ja AeroFarms: voit käyttää ACS -kontrolloijia, joka toimii keskusvarastona 4 - 6 ruukulle rivissä tai renkaan
muotoisena. Ne on varustettu aktiivisella kiertojärjestelmässä, joka takaa ravintoliuoksen homogeenisuuden ja hapettumisen, ja
venttiilillä, joka tasapainottaa ja pitää tasot vakaana sitä mukaan kuin ne laskevat. Kontrolloija täytetään ravintoliuoksella kuten
muissakin järjestelmissä.
MITEN PANNA ALULLA PISTOKKAAT?
CUTTINGBOARDS, RAINFORESTS
GHE tarjoaa kaksi järjestelmää pistokkaita varten: CuttingBoard ja RainForest. CuttingBoardit ovat pieniä yksiköitä, jotka on tarkoitettu
aloittelijoille. RainForests, RF2 ja RF72 ovat tehokkaita laitteita, jotka takaavat melkein aina 100 % onnistumisen.
Käytä aina hyvälaatuisia pistokkaita. Älä ota sairaita tai heikentyneitä kasveja. Pehmeävartiset kasvit ovat helpoimpia pistokkaiden
kannalta. Puuvartiset kasvit ovat hitaampia. Varmista, että kasvisi ovat niille sopivassa ympäristössä, sillä eri kasveilla on erilaisia
tarpeita. Jos laitat yhteen purkkiin useampia pistokkaita, siirrä ne ennen kuin niiden juuret sekaantuvat keskenään.
Pistokkaiden aloittamiseksi:
1. Leikkaa jokainen pistokas vinosti, +/- 2 cm oksan alta. Raaputa varovasti varren päästä, jotta juuren ulostulo on helpompaa. Jätä
kasviin 2 – 3 nuorta lehteä ja poista muut.
2. Laita pistokkaat ruukkuun ja laita ympärille Groroxia. Laita paikalleen.
3. Laita järjestelmä lämpimään paikkaan. Yleensä lämpötilan tulee olla 24 – 25 °C, jotta pistokkaat lähtisivät alkuun, suhteellisen
kosteuden tulee olla 80 - 95 %.
4. Ihannelämpötila on useimmille pistokkaille on 24-25° C ja kosteus 80 - 95%.
5. Valaise kasvit hyvin joko suoralla auringonvalolla tai värikorjattujen erikoislamppujen avulla, jotka tuottavat auringonvalon
kaltaista valoa. Loistevalaisimet ovat parhaita. Jos käytät korkeapaineisia metallihalidi- tai natriumlamppuja, on varottava viemästä
kasveja liian lähelle, jota ne eivät pala.
6. Kun juuret ovat tulleet esiin – ja ennen kuin ne sotkeentuvat keskenään - sinun tulee siirtää pistokkaat toiseen vesiviljelyjärjestelmään
tai valitsemaasi substraattiin. Järjestelmissämme syntyneet pistokkaat ovat hyvin elinvoimaisia ja kehittyvät hyvin uudessa
ympäristössään,
7. Peitä kaikki aukot, joita ei käytetä vedenhukan ja leviden kasvun estämiseksi.
5ÅSLFÅIVPNBVUVT
1. CuttingBoardissa: juurien kasvun aikana aina siihen saakka, kun ne ovat riittävän kehittyneet uimaan liuoksessa, tulee pinta
säiliössä pitää hyvin korkealla.
2. RainForestin Vortex-moottori 220V on varustettu lämpökatkaisijalla, joka katkaisee virran, jos moottori kuumene liikaa. Se
käynnistyy heti, kunnes se on jäähtynyt tarpeeksi. Jos ongelma jatkuu, älä avaa moottoria, vaan toimita se meille. Korjaamme tai
vaihdamme sen: se on takuun alainen vuoden ostopäivästä lukien (katso leima s. p.1).
MITEN TEHDÄ SIIRTO MAASTA?
Siirtoa tehtäessä, erityisesti vesiviljelyjärjestelmään, jossa uudet kasvuolosuhteet ovat vieraita, kasvien tulee olla elinvoimaisia.
Siirrä mahdollisimman paljon nuoria kasveja (minimi2 lehtiparia): ne toipuvat paremmin toisin kuin vanhat kasvit, jotka eivät pidä
muutoksesta.
1. Täytä säiliösi ravintoliuoksella ja käynnistä pumppu, jotta saat hyvin hapetetun liuoksen, kun laitat siihen uusia kasveja.
2. Jos versot ovat kasvaneet maassa tai muussa substraatissa, ennen niiden siirtoa niiden juuret on puhdistettava varovasti, huuhtele
niitä puhtaalla vedellä niin varovasti kuin voit. Voit välttää nämä toimet, jos panet kasvit alulle pistokkaina istukkaina RainForestissa
tai CuttingBoardissa, siirrä ruukut sitten yksinkertaisesti järjestelmästä toiseen. Oli miten oli aina siirtäessäsi kasveja, on varottava
vahingoittamasta juuristoa, myös sivujuuria.
3. Kun juuret ovat puhtaat:
a
i
o
.
t
n
s
,
a
a
n
a
a
i
e
a
FINNISH
$
- 29
r+PTUZÕTLFOUFMFUj"FSPvUZZQQJTFTTÅKÅSKFTUFMNÅTTÅMBJUBKVVSFUQVSLJOLFTLFMMFNVPWJB
KBUÅZUÅQVSLLJTBWJSBLFJMMBUVLFNBBO
vartta.
r+PT UZÕTLFOUFMFU j)ZESPv UZZQQJTFTTÅ KÅSKFTUFMNÅTTÅ UFF TVCTUSBBUJO LFTLFMMF BVLLP MBJUB LBTWJ QBJLPJMMFFO QFJUÅ TF TJUUFO
samoin kuin tekisit maassa.
JÄRJESTELMÄN PUHDISTAMINEN
Sairauksien ja tukkeutumisen estämiseksi ja parhaan kasvutuloksen saavuttamiseksi viljelys ja hydroponinen järjestelmä tulee aina
pitää puhtaana. Sadonkorjuun välillä paikka tulee puhdistaa kunnolla ennen uuden viljelysyklin aloittamista. FloraKleen : Katso
ohjeita luettelossamme.
Valitse päivä, jolloin ravintoliuos on hyvin matala säiliössä. Pysäytä pumppu. Tyhjennä järjestelmä, pura se ja pese jokainen osa
perusteellisesti. Ota rakeet talteen ja laita ne saaviin, pese ne ennen käyttöä uudelleen. Pura pumppu, huuhtele se ja puhdista
suodatin, jos käytät sellaista.
Jos järjestelmä on hyvin likainen, täytä järjestelmä hyvin happamella liuoksella (pH <4.0) ja anna sen käydä tunti desinfioimiseksi.
Huuhtele sitten perusteellisesti.
Jos puhdistus on tarpeen sairauden tai tuholaishyökkäyksen vuoksi, voit käyttää myös natriumkloridia, huuhtele ensin ja anna sitten
seistä 24 tuntia, jotta kloori haihtuisi kokonaan.
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA:
1 – Jos kesällä käytä lamppuja pienessä tilassa äärimmäisten lämpötilojen välttämiseksi on järjestelmä syytä laittaa toimiaan yön
ajaksi, jotta hyödynnettäisiin viileämpää ilmaa. Valitse kuumimmat päivät järjestelmän sammuttamista ja puhdistamista varten,
odota suotuisampia päiviä...
2 – Viljelytilan tulee olla kunnolla tuuletettu. Ilmanvaihdon tulee poistaa liika kosteus ja tuoda kasveille CO2:ta ja O2:ta.
3 – Jos kasvit kasvavat huonosti etkä ole varma veden laadusta:
1. Pyydä vesilaitokselta vesianalyysiä.
2. Ota selvää kovalle vedelle tarkoitetuista tuotteistamme.
3. Ota talteen sadevettä (saastumattomilla alueilla) tai kokeile mineraalitonta tai puhdistettua vettä.
4. Käytä käänteisosmoosijärjestelmiä. Ne ovat edullisia mutta hyvin tehokkaita. Lisää aina 25 % hanavettä.
4 – Jos liuos kiertää huonosti:
1. Varmista, että pumppu on käyttökunnossa ja että säiliössä on riittävästi liuosta.
2. Tarkista jakelukierto. Pese ja huuhdo hyvin.
3. Puhdista ja avaa hyvin kaikki putket ja injektorit. Liiallinen tukkeentuminen tarkoittaa, että vetesi on liian kovaa tai että
liuoksesi on liian vahvaa.
5 – Ehkäise ongelmat ennakolta, se on tehokkaampaa.
1. Aloita terveillä ja elinvoimaisilla kasveilla sekä hyvälaatuisilla siemenillä.
2. Tarkista juuret aika ajoin: vesikasvatuksen ansiosta sinulla on pääsy juuriin ja voit reagoida ajoissa ennen taudin
puhkeamista erityisesti, jos kasvatat juuret paljaina « Aero »- versioissa. Älä tee tarkistuksia liian usein, jotta kasvit eivät
häiriintyisi ja ole mahdollisimman helläkätinen, jotta et vaurioittaisi juuria käsittelyn yhteydessä.
3. Käytä BioProtectia suojataksesi kasvejasi ja Mineral Magicia tai BioFiltreä SubCulturen (ent. BioMagix) kanssa vahvistaaksesi
juuria. Käytä myös FloraKleeniä, meidän suolakerrostumien poistoliuosta.
,VUFO LBJLLJ FMPMMJTFU PMFOOPU LBTWJU WPJWBU LÅSTJÅ MVLVJTJTUB TBJSBVLTJTUB +PUUB LBTWJU PMJTJWBU UFSWFJUÅ OJJMMF QJUÅÅ BOUBB
UÅZEFMMJTUÅ KB UBTBQBJOPJTUB SBWJOUPB QVIUBVTPMPTVIUFJEFO UVMFF PMMB IZWÅU KB MÅNQÕUJMBO PJLFBO KB TPQJWB LBTWBUFUUBWJMMF
kasveille. Parhaiden tulosten saamiseksi:
r,ÅZUÅWFEFMMFTJQBSIBJUFOTPWFMUVWBBMBOOPJUFUUBQFINFÅUBJLPWBU
)BOLJUÅUÅWBSUFOWFTJMBJUPLTFOBOBMZZTJ
r1VIEJTUBKÅSKFTUFMNÅTJQFSVTUFFMMJTFTUJKPLBJTFOTBEPOLPSKVVOWÅMJMMÅ
r1JEÅWFEFOMÅNQÕUJMBBJOBBMMFž$JIBOUFFMMJOFOWÅMJMMŞKBž$
KBQJEÅLPTUFVTWÅMJMMÅKB1JTUPLBJMMBPO
MÅNQÕUJMBQJEFUÅWÅWÅMJMMÅKBž$LPTUFVTUBTPWÅMJMMÅKB
r,VVNJNQJOB QÅJWJOÅ WFEFO MÅNQÕUJMB WPJ OPVTUB KPQB UBJ ž$FFO &J IÅUÅÅ 7BSNJTUB FUUÅ MJVPLTFTTB PO IBQQFB
NBIEPMMJTJNNBOQBMKPOIZWÅLVOUPJOFOQVNQQVKBLFMVQJSJKPTTBFJPMFMBJOLBBOUVLLFVUVNJB
KBLÅZUÅ4VC$VMUVSFB
FOU#JP.BHJY
#JP'JMUSFOLBOTTBTVPKFMMBLTFTJKVVSJB
7BSNJTUBFUUÅLBTWJUTBBWBULVOOPMMBWBMPBKBFUUÅJMNBOWBJIUPPOIZWÅ.VJTUBTPWJUUBBPMPTVIUFFUKBZNQÅSJTUÕLBTWJFO
UBSQFJEFONVLBJTJLTJTJMMÅFSJMBJTFULBTWJULBJQBBWBUFSJMBJTUBZNQÅSJTUÕÅ
+PTTJOVMMBPOLZTZNZLTJÅWFEFOMBBEVTUBUBJLBTWJFOLFIJUUZNJTFTUÅPUBNFJIJOZIUFZT5BSKPBNNFLBJLJMMFBTJBLLBJMMFNNF
TFVSBOUBBKBJMNBJTJBUFLOJTJÅPIKFJUB
HYVÄÄ MENESTYSTÄ VILJELYSSÄ.
Huom: Muoveissa on joskus väri- tai sävymuutoksia: planeettamme suojelemiseksi valmistamme järjestelmämme kierrätetyistä
muoveista. Ne ovat yhtä tukevia ja ne on tehty kestämään. Näissä järjestelmissä on myös valonestoraja, joka suojelee juuria ja
ravinneliuostasi.
AquaFarms-, WaterFarms-, AeroFarms-, WaterPacks-, Controllers-järjestelmillä ja kaikilla kiertovaletuilla osilla muissa
järjestelmissä on kokokäyttöiän pituinen takuu!
30 -
%
DANISH
Tak fordi De har valgt et af vore hydroponiske systemer. Vores systemer er pålidelige værktøjer af god kvalitet.
Tøv ikke med at kontakte os med henblik på enhver information eller teknisk support: +33 (0)5 62 06 08 30 eller
[email protected]
UDPAKNING OG PLACERING
Kontroller listen over delene og gør Dem bekendt med hver af dem. Der følger en detaljeret samlevejledning med alle vores systemer.
Rigeligt lys, god udluftning og passende temperatur og luftfugtighed er væsentlige betingelser for, at deres planter gror hurtigt og
giver den bedste høst. Anbring Deres system på et lyst, varmt og godt udluftet sted. Placer aldrig systemet et sted, hvor overløb ved
påfyldning, tømning eller justering af EC og pH-værdi kan forårsage skade.
NÆRINGSOPLØSNINGEN
De kan blande næringsopløsningen direkte i karret eller i enhver anden beholder. De kan også tilberede flere liter reserveopløsning (i
en beholder beskyttet mod lyset) og vande Deres planter efterhånden efter behov. Til stiklinger og i de små enheder kan man blande
30% postevand med 70% demineraliseret vand, regnvand eller omvendt osmosevand.
Alle vores næringsmidler, Flora serien, FloraDuo, FloraNova og BioSevia, er tilpasset vore systemer. Det er alsidige sammensætninger,
der er lette at bruge og som ajourføres regelmæssigt. Med hver flaske medfølger detaljerede anvendelsesskemaer, som altid bør
anvendes. Vi tilbyder også vores tilsætninger og supplementer til optimering af afgrøderne: Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic,
Bio Boosters, BM, SubCulture, FloraKleen og pH-regulatorer.
Flora serien medfølger med de fleste af vores systemer. Det er vores bedste gødningsmiddel specielt udviklet til en stram styring af
planternes vækst og til at tage højde for planternes behov på alle udviklingsstadier.
Nedennævnte sammensætning angives i form af proportioner. Den passer til enårige planter med hurtig vækst. Den er enkel og
giver strålende resultater. Følgende forhold anvendes:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Stiklinger
1
1
1
7ŽLTUTUBEJVN
3
2
1
Blomstring og frugtdannelse
1
2
3
EC-niveauer for hydroponiske blandinger (disse forhold er beregnet til normalt vand, der løber ud fra hanen) :
Stiklinger : 0.4 - 0.6 EC
Vækststadium : 1.2 - 1.5 EC
Blomstring og frugtdannelse : 1.5 - 2.2 EC
De sidste 10 dage før høst tilføjes udelukkende vand med justeret pH eller brug Ripen.
Lige før høst: tilsæt FloraKleen og lad systemet køre i 48 timer. Se vejledningen i vores katalog eller i tilsætningsskemaet.
Juster vandets pH-niveau til mellem 5.5 og 6.5. Kontroller pH-værdien regelmæssigt. Til stabilisering af pH-værdien anvendes
flydende pH Down, som indeholder organiske reguleringsstoffer.
En enkel metode til at måle af : Brug 1/2- eller 1 literflaskens hætte (10 ml)
I 20 L vand : 1 hætte FGro + 2 b FMicro + 3 b FBloom = +/- 1.00 to 1.50 EC, afhængig af vandkvaliteten.
Vigtigt : Ryst før brugen. Vore gødninger er meget koncentrerede. Der behøves meget lidt til en høst. For at undgå enhver
bundfældning, når De laver Deres blandinger, skylles målet mellem hver komponent.
DEN BIOPONISKE NÆRINGSOPLØSNING
#JPQPOJFOEFSUJMMBEFSFOCJPMPHJTLCJPQPOJ
Anvend BioSeva (Bioponic Mix) alene, når De dyrker på et vandholdigt vækstmedium som stenuld, kokosfiber eller perlit. Tilsæt en
BioFiltre, når De dyrker med bare rødder eller med en vækstmedium , der har en stærk dræningsevne, som lerkugler.
En detaljeret vejledning medfølger med BioSevia. Læs den grundigt. Yderligere informationer findes i vores katalog eller på http://
gb.eurohydro.com/bioponics.html. Da bioponisk næring er et nyt koncept, er der desuden en gratis oplysningsservice til rådighed
for alle Deres eventuelle spørgsmål.
GROROX™ : LERKUGLER
Der findes flere kvaliteter Grorox.
Før høsten :
r7BTLLVHMFSOFGPSBUCFGSJEFNGPSCVOEGBMEPHTU‘W
r,POUSPMMFSEFSFTQ)BOCSJOHOPHMFJFUHMBTOFVUSBMJTFSFUWBOEWFEQ)#MBOEHPEUPHMBEIWJMF.ÇMQ)WŽSEJFO)WJT
den er høj (pH>7.0 ), lad dem ligge en nat i en sur opløsning (pH<4.0). Skyl i rigeligt vand.
Efter høsten :
Hvis der er behov for det, især hvis Deres planter har været udsat for insektangreb eller sygdomme, anbefales det at desinficere
korrekt. Lad dem ligge i stærk pH Down en nat og skyl derefter i rigeligt vand.
SÅDAN FUNGERER SYSTEMERNE
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
1 – Hvordan fyldes og tømmes systemerne ?
1. Med AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards, og RainForests er det tilstrækkeligt at fylde karret
til næringsopløsning og sætte pumpen i gang. (Vigtigt: Til RainForests2 and 72 skal Vortex motoren altid være nedsænket
i væsken. Til CuttingBoards er det vigtigt, at stilke og rødder altid er i opløsningen) Tøm systemet ud i en beholder eller
direkte i haven ved brug af det blå vandstandsrør.
2. Med Dutch Pots og Panda « Hydro » og « Aero », fyld første karret til næringsopløsning, og når det er fuldt, tilslut pumpen
for at fylde resten af systemet. Så snart systemet er fuldt, efterfyldes til karrets vandstand. For at tømme begyndes med
karret, tøm så resterne fra potterne ud heri og slut af med at tømme helt. Samme trin-for-trin procedure anvendes ved
AeroFlos.
Hvis De bruger en AeroFlo:
AeroFlos sikrer en tilstrækkelig vandstand til Deres planter og ikke mere for at sikre, at systemet ikke bliver for tungt. Det er vigtigt
at tage nogle forholdsregler for at fylde og tømmet det :
1. Fyld først karret til næringsopløsning og sæt så pumpen i gang for at fylde kamrene.
2. Når kamrene er fulde, fortsættes med at fylde karret op til 2/3, ikke mere : hvis der blev strømafbrydelse eller hvis De
bruger tænde-slukkeur, er det nødvendigt, at karret kan opsamle overskuddet af vand uden at løbe over.
.
d
i
e
,
f
g
s
r
n
/
e
S
t
n
d
t
e
DANISH
%
- 31
3. For at tømme : tøm først karret. Tøm derefter, når De har fjernet vandstandsrørene, kamrene et for et ud i karret, mens De
roligt fortsætter med at tømme karret.
m7BOETUBOEVETLJGUOJOHBGPQM‘TOJOHPHWBOEJOHTQFSJPEFS
Undgå for stærke eller aggressive næringsopløsninger og hæv EC-niveauet gradvist.
Kontroller udviklingen i Deres næringsopløsning ved at observere vandstanden og EC- og pH-niveauet regelmæssigt. Tilsæt vand og
gødning, og reguler pH efter behov. Planterne kan :
1. opsuge næringsstofferne og vandet på en afbalanceret måde : fyld efter med en normal næringsopløsning
2. opsuge mere vand end næringsstoffer : tilsæt vand indtil den justerede pH-værdi eller en meget let næringsopløsning
3. opsuge flere næringsstoffer end vand : tilsæt en næringsopløsning.
#FNŽSL
1. Så længe De er tilfreds med Deres planters udvikling, er det ikke nødvendigt at erstatte næringsopløsningen for hyppigt,
det ville være unødigt spild. I forhold til vandets kvalitet og/eller planternes sundhed, lad opløsningens niveau synke
til minimum et par gange om måneden (før pumpen begynder at indsuge luft), fyld så efter med vand ved den rigtige
temperatur, juster pH-værdien og tilsæt gødning. Kontroller pH-værdier og efterjuster om nødvendigt.
2. Det er kun, hvis vandkvaliteten er dårlig eller lidet pålidelig (som det undertiden er tilfældet med byvand), og/eller hvis
planterne gror dårligt, at man skal forny opløsningen (hver 10 dage cirka). Kasser den ikke. De kan bruge den (fortyndet
med rent vand) til at vande Deres planter i jord, det vil de kun blive smukkere af.
3. Hvad end Deres dyrkningssystem er, skal De sikre Dem, at rødderne altid bliver godt vandet. Lad dem aldrig tørre ud. Hvis
De arbejder med en AeroFlo, så vent til de er store nok til at være neddykket i opløsningen, sænk så vandstandsrørene for
at lade det øverste af rødderne være i luft.
4. Hvis De bruger et andet vækstmedium end lerkugler, så tilpas vandingsperioden: visse vækstmedier som kokosfiber eller
stenuld tilbageholder for megen fugt, hvilket kan fremkalde talrige sygdomme. De bør altså kun overrisles nu og da. Tøv
ikke med at kontakte os for at få mere at vide.
5. Hold i almindelighed Deres kar relativt fulde, opløsningen vil blive mere stabil derved. Og lad aldrig pumpen gå i tomgang
(uden for vandet), den vil tage alvorligt skade.
6. Dæk pladser, der er forblevet tomme, med potter eller Grorox for at beskytte næringsopløsningen mod lyset og rester.
m,POUSPMFOIFEFOFMMFSSFTFSWFDFOUSBM
Til AquaFarms, WaterFarms og AeroFarms : De kan bruge Kontrolenhederne, der tjener som reservecentral til 4 – 6 potter,
der sidder sammen i en række eller en cirkel. De er forsynet med et aktivt cirkulationssystem, der sikrer homogenitet og iltning
af næringsopløsningen, og en ventil, som afbalancerer og fastholder niveauerne, efterhånden som de synker. Man fylder
Kontrolenheden med næringsopløsning ligesom med de andre systemer.
HVORDAN SÆTTES STIKLINGERNE I GANG?
CUTTINGBOARDS, RAINFORESTS
GHE tilbyder Dem to systemer til formering ved stiklinger : CuttingBoard og RainForests. CuttingBoards er små enheder, der er
beregnet til begyndere. RainForest, RF2 and RF72 er meget kraftige maskiner, som næsten altid giver 100% succes.
Brug altid stiklinger af god kvalitet. Pas på ikke at tage syge eller svækkede planter. Planter med bløde stilke er lettest at formere
ved stikling. Træagtige stilke er langsommere. Vær sikker på, at planterne er i et miljø, der passer til dem, for forskellige planter har
forskellige behov. Hvis De anbringer flere stiklinger pr. potte, så sørg for at omplante dem, før rødderne blander sig.
'PSBUTŽUUFTUJLMJOHFSOFJHBOH
1. Skær hver stikling af på skrå, +/- 2 cm under et bladfæste. Krads underkanten af stilken forsigtigt for at gøre det lettere for roden
at komme frem. Lad 2 – 3 unge blade blive på planten og fjern alle de andre.
2. Anbring stiklingerne i potterne og omgiv dem med Grorox. Stil dem på plads.
3. Anbring Deres system på et varmt sted. I almindelighed er temperaturen for at sætte stiklinger i gang 24 til 25° C med en
luftfugtighed på 80 til 95 %.
4. Giv planterne godt lys, enten indirekte sollys eller med specielle farvekorrigerede lamper, der efterligner sollyset. Fluorescerende
lamper er de bedste. Hvis De bruger halogenlamper eller højtryksnatriumlamper, så pas på ikke at anbringe dem for nær ved
planterne for at undgå af forbrænde dem.
5. Så snart rødderne stikker ud – og før flere planters rødder vokser ind i hinanden – omplantes stiklingerne i et andet hydroponisk
system eller i et voksemedium efter Deres valg. Stiklinger, der er sat i gang med vore systemer, er meget hårdføre og udvikler
sig meget godt i deres ny miljø.
Vigtigt :
1. I et CuttingBoard : mens rødderne vokser, og lige til de er udviklet nok til at være neddyppet i opløsningen, holdes niveauet
meget højt i karret.
2. Vortex, RainForest motoren er forsynet med et termoelement, som afbryder den i tilfælde af overophedning. Den starter igen,
så snart den er kølet godt af. Hvis problemet fortsætter, skal De ikke åbne motoren, men tilbagelevere den til os. Vi vil reparere
den eller bytte den for Dem : der er et års garanti fra købsdatoen.
HVORDAN OMPLANTER MAN FRA JORD?
For at Deres planter kan omplantes, især til et hydroponisk system, hvor de nye livsbetingelser er fremmede for dem, skal de være
livskraftige. Omplant så vidt som muligt unge planter (minimum 2 par blade) : de vil komme sig hurtigt i modsætning til ældre
planter, som ikke vil bryde sig om forandringen.
1. Fyld deres kar til næringsopløsning og start pumpen for at få en godt iltet opløsning, når De anbringer de nye kimplanter.
2. Hvis Deres skud har groet i jord eller i et andet voksemedium, skal man, før man omplanter dem, rense rødderne forsigtigt og skylle
dem i rent vand så blidt som muligt. De kan også for at undgå denne behandling sætte Deres planter i gang med formering ved
stiklinger i en RainForest eller et CuttingBoard og simpelthen overføre potterne fra det ene system til det andet. Ligegyldigt hvad,
når De planter om, så pas godt på ikke at beskadige rodsystemet inklusiv de små siderødder.
3. Så snart rødderne er rene :
r)WJT%FBSCFKEFSNFEFUTZTUFNBGUZQFOj"FSPvMBES‘EEFSOFIŽOHFOFENJEUJOFUQPUUFOPHGZMEEFONFEMFSLVHMFSGPSBU
sikre, at stilken bliver støttet.
r)WJT%FBSCFKEFSNFEFUTZTUFNBGUZQFOj)ZESPvMBWFUIVMNJEUJWPLTFNFEJFUTŽUQMBOUFOOFEJEFUPHEŽLTPN%FWJMMF
gøre det i jord.
32 -
DANISH
%
RENGØRING AF SYSTEMET
For at undgå sygdomme og tilstopning og for at opnå de bedste resultater skal man altid holde sit dyrkningsrum og hydroponiske
system rent. Mellem hver høst skal man gøre godt rent, før man begynder en ny cyklus. FloraKleen : se vejledningen i vores katalog.
Vælg en dag, hvor næringsopløsningen er lav i beholderen. Stands pumpen. Tøm Deres system, afmonter det og vask hver del
korrekt. Saml kuglerne sammen, læg dem i en spand og vask dem, før De genbruger dem. Afmonter pumpen, skyl den og gør filtret
rent, hvis der er et.
Hvis systemet er meget snavset, fyldes det med en sur opløsning (pH <4.0) og kører i en time for at desinficere. Skyl derefter grundigt.
Om nødvendigt (ved sygdomsamgreb) kan et desinficerende rengøringsmiddel som Clorin anvendes, systemet skylles grundigt for
at fjerne alle klorrester og hviler natten over, for at kloren kan fordampe fuldstændig.
D
P
t
VIGTIGT :
1 – Hvis De om sommeren bruger lamper i mindre rum og for at undgå ekstreme temperaturer, så lad Deres system køre om natten
for at drage nytte af den friskere luft. Vælg de varmeste dage til at standse Deres have, gøre rent og vente på mere gunstige dage...
2 – Dyrkningsområdet skal være godt ventileret. En kontinuerlig ventilation fjerner overskud af fugt og tilfører CO2 og O2 til planterne.
3 – Hvis planterne ikke gror godt, og hvis De ikke er sikker på vandkvaliteten:
1. Bed om en vandanalyse hos Deres vandværk.
2. Gør Dem bekendt med vore « hårdt vand » sammensætninger.
3. Opsaml regnvand (i områder uden forurening) eller prøv demineraliseret eller renset vand.
4. Brug et system med omvendt osmose. De er en smule dyre, men meget effektive. Tilfør altid 25% kommunevand.
4 – Hvis opløsningen cirkulerer dårligt:
1. Vær sikker på, at Deres pumpe er funktionsdygtig, og at der er tilstrækkelig opløsning i karret.
2. Kontroller Deres fordelingskredsløb. Vask og skyl godt.
3. Rengør og rens alle Deres rør og indsprøjtningsanordninger. For megen tilstopning kan betyde, at vandet er for hårdt,
eller at opløsningen er for stærk.
5 – Brug en fornuftig forebyggelsespolitik, det er mest effektivt.
1. Begynd altid med sunde og livskraftige planter og kvalitetsfrø.
2. Kontroller fra tid til anden rødderne : den hydroponiske dyrkning giver Dem den sjældne lejlighed til at have adgang til
rodsystemet og altså til at kunne reagere i tide, før en sygdom vinder indpas. I ganske særlig grad, når De arbejder med
« bare rødder » i « Aero » versionerne. Men gør det ikke for ofte for ikke at forstyrre planterne, og gå så forsigtigt til værks
som muligt for ikke at ødelægge rødderne under håndteringen.
3. Brug BioProtect til at beskytte planterne eller et BioFiltre med SubCulture (tidligere BioMagix) for at beskytte Deres planter
og styrke rødderne. Brug også FloraKleen, vores egenudviklede renseopløsning til saltaflejringer.
Planterne kan som enhver levende organisme blive angrebet af talrige sygdomme. For at bevare sunde planter skal man
HJWFEFNBMTJEJHPHWFMBGCBMBODFSFUOŽSJOHPQSFUIPMEFHPEFCFUJOHFMTFSGPSSFOIFETÇWFMTPNLPSSFLUFLMJNBUJTLFGBLUPSFS
EFSFSUJMQBTTFUEFOEZSLFEFQMBOUF'PSBUPQOÇEFCFETUFSFTVMUBUFS
r#SVHEFOH‘EOJOHTTBNNFOTŽUOJOHEFSQBTTFSCFETUUJM%FSFTWBOECM‘EUFMMFSIÇSEU
5JMEFULBO%FTLBGGFFOBOBMZTF
IPT%FSFTWBOEWŽSL
r(‘S%FSFTTZTUFNGVMELPNNFOSFOUNFMMFNIWFSI‘TU
r)PME BMUJE WBOEFUT UFNQFSBUVS VOEFS ž$ JEFFMU NFMMFN ž PH ž$
PH FO GVHUJHIFETHSBE NFMMFN PH 5JM
TUJLMJOHFSIPMEFTEFOJEFFMUNFMMFNžPHž$NFEFOMVGUGVHUJHIFENFMMFNPH
r1Ç EFWBSNFTUF EBHF LBO WBOEFUT UFNQFSBUVS LPNNF PQ QÇ ž$ *OHFOHSVOEUJM QBOJL 4‘SH GPS BUPQM‘TOJOHFO
FS JMUFU NBLTJNBMU GVME QVNQFGVOLUJPO GPSEFMJOHTLSFETM‘C VEFO UJMTUPQOJOHFS
PH BOWFOE 4VC$VMUVSF UJEMJHFSF #JP
.BHJY
NFE#JP'JMUSFGPSBUCFTLZUUFQMBOUFSOFTS‘EEFS
Sørg for godt lys og en god ventilation til Deres planter. Husk at tilpasse rummet til planternes behov, for forskellige planter
LSŽWFSGPSTLFMMJHFLMJNBUJTLFPNHJWFMTFS
)WJT %F IBS TQ‘SHTNÇM WFES‘SFOEF WBOELWBMJUFUFO FMMFS %FSFT QMBOUFST VEWJLMJOH TÇ U‘W JLLF NFE BU LPOUBLUF PT 7J
HBSBOUFSFSHSBUJTPQG‘MHOJOHPHUFLOJTLFSÇEUJMBMMFWPSFLVOEFS
GOD FORNØJELSE.
Note : Der er undertiden forandringer i nuance og farve ved plasticen
med det formål at bevare vor klode, får vi vore systemer lavet af genbrugsplastic. De er ligeså solide og holdbare. Disse systemer
indeholder også en spærring mod lys for at beskytte rødderne og næringsopløsningen.
AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers og alle roterende støbte dele i de andre systemer er omfattet af
livstidsgaranti !
l
.
r
n
.
.
d
s
r
n
F
M
O
P
r
J
CZECH
&
- 33
Děkujeme vám za zakoupení hydroponického systému GHE. Naše systémy jsou spolehlivými a kvalitními nástroji.
Pro více informací či technickou podporu nás prosím neváhejte kontaktovat: +33 (0)5 62 06 08 30 nebo
[email protected]
ROZBALENÍ A ROZMÍSTĚNÍ
Projděte si seznam součástí a seznamte se s každou z nich. U každého systému je podrobný návod k montáži.
Dostatečné osvětlení, adekvátní teplota, vlhkost a vhodné větrání jsou nezbytnými podmínky k tomu, aby vaše rostliny rostly
rychle, byly zdravé a dávaly co nejlepší sklizně. Umístěte systém na světlé, teplé a dobře odvětrané místo, jako je venkovní zahrada,
prosvětlené okno, dvorek či skleník. Ovšem neumísťujte systém na místo, kde může nevyhnutelné rozlití vody, které nastává při
plnění, vypouštění a nastavování EC a pH, způsobit škodu.
ŽIVNÝ ROZTOK*
Roztok můžete namíchat přímo v nádržce nebo v jakékoli jiné nádobě. Roztok si můžete připravit i do větší nádoby (skladovat v
zakryté nádobě) a do systému ho pak doplňovat dle potřeby. U odnoží a v malých jednotkách lze smíchat 30% vody z kohoutku se
70% dešťové vody, demineralizované vody nebo vody upravené reverzní osmózou.
Všechna naše hnojiva, Flora Series, FloraDuo, FloraNova a BioSevia, byla adaptována na váš pěstební systém. Jde o snadno použitelné
kompletní přípravky s pravidelným upravováním složení. Na všech nádobách jsou uvedeny detailní aplikační tabulky, čili neváhejte
je používat. K dispozici jsou i přísady a doplňky, které vám pomohou výsledky maximalizovat: Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic,
Bio Booster, BM, SubCulture, FloraKleen a regulátory pH.
Flora Series je obvykle součástí většiny našich systémů. Jde rozhodně o nejlepší hnojivo, jehož složení vám umožní přesně monitorovat
růst rostlin a v každé fázi vývoje reagovat na aktuální požadavky.
Následující návod pro rychlé kvetení je velmi jednoduchý a zajišťuje úžasné výsledky, co se týče výnosu a kvality. Viz následující
poměry:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Odnože
1
1
1
7FHFUBUJWOÎGÃ[F
3
2
1
Květ a fruktifikace
1
2
3
Hodnoty EC pro hydroponické směsi:
Odnože : 0.4 - 0.6 EC
Vegetativní fáze : 1.2 - 1.5 EC
Květ a fruktifikace : 1.5 - 2.2 EC
Pár dnů před sklizní: přidejte jen vodu s upraveným pH, nebo použijte Ripen.
Těsně před sklizní: přidejte FloraKleen a nechte systém běžet 48 hodin. Viz pokyny v katalogu nebo v aplikačních tabulkách.
Nastavte pH vaší vody mezi 5.5 a 6.5. Úroveň pH pravidelně kontrolujte. Pro stabilizaci pH použijte náš pH Down liquide (v tekuté
formě), který obsahuje organické regulátory. Používejte pouze naše regulátory pH Down (v tekuté formě či v prášku – viz etikety).
Tyto špičkové přípravky obsahují speciální tlumiče pH, které pomáhají stabilizovat pH. Navíc jsou docela praktické, protože používáte
stejný přípravek po celou dobu vývoje rostliny - od vegetativní fáze až po květ a fruktifikaci.
Pro snadné odměřování použijte víčko lahví o objemu 0,5 nebo 1 litru (1 víčko = 10 ml).
Příklad: Do 20 L vody: 1 víčko FGro + 2 víčka Fmicro + 3 víčka FBloom = +/- 1,00 až 1,50 EC podle kvality vaší vody.
Důležitá poznámka: Před použitím lahve protřepejte.
Naše hnojiva jsou vysoce koncentrovaná. Na jednu sklizeň stačí velmi málo. Aby byl roztok namíchaný přesně, ujistěte se, že jste před
přimícháním každé složky důkladně opláchli odměrku, a nikdy jednotlivé složky nemíchejte společně.
BIOPONIE (ORGANICKÁ HYDROPONIE)
Bioponie je revoluční způsob pěstění, který vám společně s hydroponickým systémem umožňuje pěstovat 100% organicky.
U bioponie se substrátem zadržujícím vodu, jako je rockwool, kokosové vlákno nebo perlit, použijte BioSevia s BM (Bioponic Mix). U
bioponie se substrátem nezadržujícím vodu, jako jsou kuličky jílu či lávové kameny, nebo pokud jsou kořínky holé, přidejte BioFiltre.
U přípravku BioSevia je dodán podrobný návod. Ten si pečlivě prostudujte. Více informací naleznete v našem katalogu nebo na
stránkách hhp://cz.eurohydro.com/bioponics.html. Bioponie je novinka, čili v případě dotazů nás určitě neváhejte kontaktovat:
garantujeme rychlé a komplexní technické poradenství i podporu.
GROROX (KULIČKY JÍLU)
Existuje několik typů kvality kuliček jílu.
Před použitím:
r̾+FEǹMFßJUÊLVMJNJLZǭÃEOǏVNÝUB[CBWJUKFQSBDIVBEBMØÎDINJÃTUFNJFLBOÃOPTǹ
r̾;LPOUSPMVKUFKFKJDIQ)7MPßUFKJDIOǏLPMJLEPTLMFOJDFTEFTUJMPWBOPVWPEPV%PCǭFQSPNÎDIFKUFBOFDIUFPETUÃU;NǏǭUFQ)
Pokud je vysoké (pH>7.0), namočte na noc do kyselého roztoku (pH<4.0). Pak důkladně opláchněte.
Po sklizni: Pokud je třeba, zvláště jestliže vaše rostliny utrpěly útok ze strany hmyzu nebo chorob, doporučujeme provést řádnou
dezinfekci. Nechte namočené v koncentrovaném pH Down (pH<4.0) přes noc a pak důkladně opláchněte.
OBSLUHA SYSTÉMŮ
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
m+BLTZTUÊNZQMOJUBWZQSB[EǥPWBU
1. U systémů AquaFarm, WaterFarm, AeroFarm, EcoGrower, CuttingBoard a Rainforest stačí naplnit nádrž živným roztokem
a spustit čerpadlo. (Důležité upozornění: u RainForest2 a 72 se ujistěte, že motor Vortex je vždy v roztoku ponořen. U
CuttingBoard je důležité, aby stonky a kořeny byly vždy v roztoku ponořeny). Systém vyprázdněte do nádoby pomocí
modré hladinové trubice.
2. U Dutch Pot a Panda „Hydro“ a „Aero“ naplňte nejprve nádržku živným roztokem a pak květináče (nádobky). Po naplnění
systému dolijte hladinu v nádržce. Pro vyprázdnění začněte nádržkou, pak vylijte květináče a celý systém vypusťte. Stejný
postup je u systému Aeroflo.
Pokud používáte AeroFlo:
AeroFlo zjišťuje pro rostliny potřebné množství vody a také hlídá, aby systém nebyl příliš zatížen. Proto je důležité při plnění a
vyprazdňování dbát určitých pravidel:
34 -
&
CZECH
1. Napřed naplňte nádržku živným roztokem, pak spusťte čerpadlo pro zaplnění komor.
2. Po zaplnění komor naplňte nádržku do 2/3, ne víc: Kdyby došlo k výpadku elektřiny nebo pokud používáte časovač, je
nutné, aby nádržka mohla pojmout zvýšené množství vody a nepřetekla.
3. 7ZQSÃ[EOǏOÎ Vyprázdněte nejprve nádržku. Pak po odpojení hladinové trubice vyprázdněte komory jednu po druhé do
nádržky. Vyprazdňujte až do konce.
m¼ESßCBSP[UPLVIMBEJOZBDZLMZ
Nepoužívejte příliš silné nebo agresivní živné roztoky a EC zvyšujte postupně. Živný roztok kontrolujete, tzn. pravidelně sledujete
hladinu vody, EC a pH. Upravte hodnoty podle potřeby. Rostliny mohou:
1. absorbovat stejné množství živin a vody: Dolijte vyváženým živným roztokem.
2. absorbovat více vody než živin: Dolijte vodu s upraveným pH nebo velmi lehký živný roztok.
3. absorbovat více živin než vody: Dolijte koncentrovaný živný roztok.
%ǹMFßJUÃQP[OÃNLB
1. Dokud jste spokojeni s vývojem rostlin, není nutné roztok zcela měnit. Po pár týdnech, podle kvality vody a/nebo zdraví
rostlin, nechte klesnout hladinu roztoku na minimum (než začne čerpadlo nasávat vzduch), pak dolijte vodu o správné
teplotě, upravte pH a přidejte hnojivo. Zkontrolujte pH a upravte, je-li třeba.
2. V některých případech je ovšem dobré roztok pravidelně a kompletně vyměnit: když je kvalita vaší vody špatná nebo
nespolehlivá (což je leckdy případ vody ve městech), a/nebo když se vašim rostlinám nedaří. Roztok ale nelikvidujte.
Můžete jej použít (zředěný vodou) na zalití pokojových rostlin - jen jim to prospěje.
3. :Bez ohledu na pěstební systém, který používáte, dbejte na to, aby byly kořínky vždy dobře zalité. Nikdy je nenechte
uschnout. Pokud používáte AeroFlo, napřed nechejte kořínky v roztoku zavěšené, a až budou dostatečně velké, snižte
hladinové potrubí, čímž snížíte hladinu roztoku a horní část kořínků bude ve vzduchu.
4. Pokud používáte jiný substrát než Grorox, upravte cyklus zalévání: Některé substráty, jako je kokosové vlákno nebo
rockwool, zadržují příliš vlhkosti, čímž mohou vznikat choroby. Rostliny potřebují méně vody. V tomto případě je třeba
zalévat přerušovaně. Pro další informace nás neváhejte kontaktovat:
5. Udržujte nádržku maximálně plnou, roztok tak bude stabilnější. Nikdy nenechte čerpadlo běžet na prázdno (bez vody),
došlo by k jeho vážnému poškození.
6. Prostory, které zůstaly prázdné, zakryjte květináči a Groroxem, abyste chránili živný roztok před světlem a nečistotami.
m$POUSPMMFS"$4OFCPDFOUSÃMOÎSF[FSWBWPEZ
U systémů AquaFarm, WaterFarm a AeroFarm použijte Controller ACS, který funguje jako rezerva vody pro 4 až 6 květináčů zapojených
v řadě nebo v kruhu. Součástí je aktivní oběžný systém,který zajišťuje homogenitu a okysličování živného roztoku, a také ventil, který
průběžně udržuje hladiny, jak klesají. Controller ACS naplňte dle vámi používaného poměru – stejně jako u jiných systémů.
+",;"Ɖ±54̾0%/0Â&.*
CUTTINGBOARD A RAINFOREST
GHE vám nabízí dva systémy pro práci s odnožemi: CuttingBoard a RainForest. CuttingBoard je malá a jednoduchá jednotka určená
začínající veřejnosti. RainForest, RF2 a RF72 jsou velmi výkonná zařízení zajišťující téměř vždy maximální úspěchy.
Používejte vždy čerstvé a zdravé odnože, které nejsou napadeny chorobou či kontaminovány půdou. Rostliny s jemnými zelenými
stonky jsou nejlepší - dřevnaté stonky přinášejí pomalejší výsledky. Ujistěte se, že vaše rostliny jsou v prostředí, které jim vyhovuje
(klima, teplota, vlhkost, prostor atd.), protože různé rostliny mají různé potřeby.
Pokud umístíte do jednoho kelímku více odnoží, je třeba je přesadit dříve, než se kořínky zapletou.
;BNJÎOÃNFT̾PEOPßFNJ
1. Naplňte nádržku čerstvým živným roztokem a zapněte čerpadlo, aby vaše rostlinky měly k dispozici dynamický a okysličený živný
roztok.
2. Odřízněte každou odnož šikmo pod kolínkem a jemně spodní část stonku oškrábejte pro snazší vyrašení kořene. Nechte rostlině
vyčnívat 2 až 3 mladé lístky z důvodu fotosyntézy, zbytek odeberte.
3. Vložte odnož do kelímku a zakryjte Groroxem. Postavte na místo.
4. Ideální teplota pro většinu odnoží je mezi 24 až 25°C s vlhkostí mezi 80 a 95%.
5. Rostliny umístěte na světlé místo a chraňte před přímým slunečním světlem. Můžete použít speciální lampy, které upravují barvu
světla a simulují sluneční světlo. Nejlepší jsou fluorescenční lampy. Pokud používáte metal-halidové lampy nebo sodíkové lampy,
dávejte pozor, abyste je neumístili příliš blízko odnoží a nedošlo k jejich popálení.
6. Jakmile se objeví kořínky– a než prorostou mezi sebou – přesaďte odnože do jiného hydroponického systému nebo do substrátu
podle vaší volby. Rostliny pěstované v našich systémech jsou velmi zdravé a v novém prostředí se jim dobře daří.
7. Nepoužívané otvory zadělejte, aby neunikala voda a zabránilo se růstu řas.
%ǹMFßJUÃQP[OÃNLB
1. Pro CuttingBoard: Udržujte v nádrži velmi vysokou hladinu živného roztoku, aby byly odnože v roztoku dobře ponořeny. Vysokou
hladinu udržujte tak dlouho, dokud se dostatečně nevyvinou kořeny.
2. Motor Vortex 220V u produktu RainForest je vybaven snímačem teploty, který jej vypne v případě přehřátí. Znovu se spustí, jakmile
se dostatečně zchladí. Pokud se to děje často, může být problém v motoru. Motor neotvírejte a zavolejte nám. Opravíme vám jej
nebo vyměníme.
JAK PŘESAZOVAT Z PŮDY
Pro přesazení, zejména ze substrátu do vody, kde jsou životní podmínky velmi rozdílné, musí být vaše rostliny zdravé. Přesazujte
pokud možno rostliny mladé (minimum 2 páry zdravých listů) - rychle se uchytí na rozdíl od starších rostlin, jimž změna neprospívá.
1. Naplňte nádržku živným roztokem a spusťte čerpadlo, aby byl roztok, do nějž vložíte nové rostliny, dynamický a dobře okysličený.
2. Pokud sazenice vyrostly v zemi nebo v jiném substrátu, je nutné před přesazením jemně očistit kořínky a co nejjemněji je
opláchnout v čisté vodě. Anebo se můžete těmto problémům vyhnout a nastartovat své rostliny z odnoží v systémech RainForest
nebo CuttingBoard, čili jednoduše přenést květináče z jednoho systému do druhého. Ať zvolíte jakýkoli postup, při přesazování
dávejte pozor, abyste nepoškodili kořenovou soustavu včetně bočních kořínků.
3. Jakmile jsou kořínky čisté:
r̾1PLVEQSBDVKFUFTFTZTUÊNFNUZQVt"FSPi;BWǏØUFLPǭÎOLZEPTÎdzPWBOÝDILWǏUJOÃNJǹB[BQMǥUFLVMJNJLBNJKÎMVQSPǭÃEOPVPQPSV
stonku.
í
o
.
e
o
a
,
h
ý
i
e
ý
ě
,
e
j
í
V
CZECH
&
- 35
r̾1PLVEQSBDVKFUFTFTZTUÊNFNUZQVt)ZESPi6QSPTUǭFELVMJNJFLKÎMVVEǏMFKUFPUWPSB[BWFǍUFEPOǏKSPTUMJOVB[BLSZKUFKBLPCZTUF
sázeli do půdy.
ČIŠTĚNÍ SYSTÉMŮ
Abyste se vyhnuli chorobám a zároveň maximálně využili systému, udržujte pěstební prostor i hydroponický systém vždy v čistotě.
Mezi jednotlivými sklizněmi vždy vše důkladně vyčistěte, čímž se vyvarujete zanesení a napadení škůdci. FloraKleen : Viz pokyny v
katalogu.
Zvolte si den, kdy je živný roztok v nádržce velmi nízko. Vypněte čerpadlo. Vyprázdněte systém, rozmontujte jej a každou část
důkladně umyjte zvlášť. Kameny protřepte, aby se uvolnily kořeny, a umístěte je do nádoby, kde je umyjete. Pak je můžete znovu
použít. Demontujte čerpadlo, důkladně je propláchněte a vyčistěte filtr.
Pokud je váš systém velmi znečištěný, nalijte do něj kyselý roztok (pH<4.0) a nechte jej hodinu běžet, aby se vydezinfikoval. Pak
všechny části důkladně opláchněte. Podle potřeby (v případě choroby či napadení škůdci) použijte domácí dezinfekční prostředek,
např. chlór. Důkladně propláchněte, abyste dezinfekci odstranili a nechte odpočinout přes noc, aby se mohl chlór zcela odpařit, než
začnete sázet nové rostliny.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
1 – V létě při používání lamp v uzavřených prostorech nechte lampy svítit přes noc, aby teplota příliš nestoupala a využil se chladnější
vzduch. Když jsou vedra, raději vyčkejte. Systém vyčistěte a počkejte na příznivější dny.
2 – Pěstební prostor musí být řádně odvětráván. Průběžná ventilace eliminuje přemíru vlhkosti a dodává rostlinám potřebný CO2 a
O2. Ventilátory zajistí, že vzduch bude homogenní a nebudou vznikat kapsy s horkým a vlhkým vzduchem.
3 – Pokud rostliny nerostou správně a nejste-li s jisti kvalitou vody:
1. Vyžádejte si analýzu vody u vodárenské společnosti.
2. Informujte se o našich prostředcích na „tvrdou vodu“.
3. Zachycujte dešťovou vodu (v neznečištěných oblastech) nebo vyzkoušejte demineralizovanou nebo čištěnou vodu.
4. Používejte filtr s reverzní osmózou, což je sice dražší, ale velmi účinné. Přidejte vždy 25% vody z kohoutku.
4 – Pokud živný roztok necirkuluje správně:
1. Ujistěte se, že vaše čerpadlo je v zapnutém stavu a že je v nádržce dostatek roztoku.
2. Prověřte distribuční okruh. Umyjte jej a řádně opláchněte.
3. Ujistěte se, že potrubí a trysky systému nejsou ucpané. Přílišné zanesení systému může znamenat, že vaše voda je příliš
tvrdá nebo roztok příliš silný.
5 – Osvojte si politiku rozumné prevence, což je nejúčinnější:
1. Odnože berte vždy ze zdravých a silných rostlin, používejte kvalitní semena.
2. Čas od času zkontrolujte kořínky, zda jsou v pořádku. Hydroponie nabízí tu výhodu, že máte přístup ke kořenové soustavě
a můžete tak reagovat včas, dříve než vypukne choroba. Zejména když pracujete s „holými kořínky“ ve verzích „Aero“.
Neprovádějte to však příliš často, abyste rostlinám neublížili, a postupujte co nejjemněji, abyste během manipulace
nepoškodili kořínky .
3. Používejte BioProtect pro ochranu vašich rostlin a Biofiltre s přípravkem SubCulture pro posílení kořínků. Také používejte
FloraKleen, což je náš čistící roztok odstraňující nánosy soli.
3PTUMJOZTUFKOǏKBLPLBßEÝßJWÝPSHBOJ[NVTNǹßFOBQBEOPVUNOPßTUWÎDIPSPC1SP[BDIPWÃOÎ[ESBWÎSPTUMJOKFUǭFCBKJN
dodávat kompletní a vyváženou stravu, udržovat dobré podmínky čistoty i správné klimatické faktory adaptované na
QǏTUPWBOPVSPTUMJOV1SPEPTBßFOÎOFKMFQØÎDIWÝTMFELǹ
r̾1PVßÎWFKUFUZQIOPKJWBLUFSÊOFKMÊQFPEQPWÎEÃWBØÎWPEǏNǏLLÊOFCPUWSEÊ
,̾UPNVUPÙNJFMVWÃNQPTMPVßÎBOBMÝ[BPE
vodárenské společnosti.
r.F[JLBßEPVTLMJ[OÎTZTUÊNEPLPOBMFPNJJTUǏUF
r6ESßVKUFUFQMPUVWPEZWßEZQPEž$JEFÃMOǏNF[JBž$
BTUVQFǥWMILPTUJNF[JB6ǭÎ[LǹNF[JBž$
T̾WMILPTUÎBß
r#ǏIFNUFQMFKØÎDIEOǹNǹßFUFQMPUBWPEZWZTUPVQBUBßLFBߞ$/FMFLFKUFTF6KJTUǏUFTFßFKFSP[UPLǭÃEOǏPLZTMJNJFO
NJFSQBEMPGVOHVKFEJTUSJCVNJOÎPLSVIKFEPLPOBMFQSǹDIP[Î
BQSPJEFÃMOÎPDISBOVQPVßJKUF̾4VC$VMUVSFW̾#JP'JMUSV
r6NÎTUǏUF SPTUMJOZ OB WIPEOÊ NÎTUP B [BKJTUǏUF KJN WIPEOÊ QSPTUǭFEÎ EPTUBUFL QSPTUPSV TWǏUMP UFQMPUB WFOUJMBDF B
WMILPTU/F[BQPNFǥUFßFLBßEÃSPTUMJOBNÃKJOÊQPUǭFCZ
1PLVENÃUFOǏKBLÊEPUB[ZOFWÃIFKUFOÃTLPOUBLUPWBU;BSVNJVKFNFWØFNOBØJNLMJFOUǹNCF[QMBUOPVBSZDIMPV
UFDIOJDLPV
podporu a poradenství.
»Ƴ"45/­1Ǝ4507¦/±
6QP[PSOǏOÎVe snaze chránit naši planetu vyrábíme naše systémy z recyklovaných plastů. Jsou stejně pevné a vytvořené s cílem
vydržet. Tyto plasty jsou odolné vůči UV a jsou vybaveny protisvětelnou ochranou, která chrání kořínky a zabraňuje v růstu řasám
v nádržce.
Na AquaFarm, WaterFarm, AeroFarm, WaterPack, Controller a na všechny otočné lisované části u ostatních systémů je celoživotní
záruka!
36 -
'
POLISH
Dziękujemy za wybranie systemu hydroponicznego GHE. Nasze systemy zawierają niezawodne, wysokiej
jakości narzędzia.
Prosimy kontaktować się z nami we wszelkich kwestiach technicznych: +33 (0)5 62 06 08 30 albo
[email protected]
ROZPAKOWANIE I INSTALACJA
Prosimy zapoznać się ze specyfikacją i z częściami. Do każdego systemu dołączona jest szczegółowa instrukcja montażu.
Do szybkiego wzrostu zdrowej i szczęśliwej rośliny są potrzebne: obfitość światła, odpowiednia temperatura i dobre przewietrzanie.
System powinien zostać zlokalizowany w ciepłym, doświetlonym, dobrze wietrzonym miejscu, jak ogród zewnętrzny, słoneczne
okno, patio lub szklarnia. Oczywiście, system powinien być oddalony od miejsc, gdzie może nastąpić nieuniknione zawilgocenie
lub zalanie podłogi podczas napełniania, zlewania wody, regulacjach EC i pH.
BEZPOŚREDNIO W ROZTWORZE
Roztwór może być wykonywany bezpośrednio w zbiorniku, albo w jakimś innym pojemniku. Można wykonać roztwór w dużym
przykrytym pojemniku i stosować wedle potrzeby do uzupełniania systemu. Dla rozsad i małych roślin można stosować 30% wody
z kranu i 70% wody demineralizowanej lub z odwróconej osmozy.
Wszystkie nasze odżywki, Flora Series, Flora Duo, Flora Nova i BioSevia są dostosowane do potrzeb rosnącej rośliny. Są to formuły
pełne, łatwe w użytkowaniu i systematycznie ulepszane. Na butelkach są zamieszczone szczegółowe instrukcje stosowania.
Prosimy się do nich stosować. Stosujemy również inne dodatki i uzupełnienia przeznaczone do optymalizowania plonów:
Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic, Bio-stymulatory, BM, SubCulture, FloraKleen i regulatory pH.
W większości systemów używamy flora Series. Jest to zdecydowanie najlepsza odżywka, opracowana specjalnie dla umożliwienia
dokładnego śledzenia wzrostu rośliny i zaspokajająca jej potrzeby w każdej fazie jej rozwoju. Następująca formuła dla roślin szybko
rosnących jest łatwa w stosowaniu i daje zadziwiające rezultaty w zakresie ilości i jakości plonów. Oto proporcje:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
3P[TBEZ
1
1
1
'B[BXFHFUBDKJ
3
2
1
0XPDPXBOJFJLXJUOJFOJF
1
2
3
Zakres EC (koncentracji) roztworów hydroponicznych
Rozsady : 0.4 do 0.6 EC
Faza wegetacji 1.2 do 1.5 EC
Faza owocowania i kwitnienia : 1.5 do 2.2 EC
Przez ostatnie 10 dni przed plonowaniem używać wyłączanie wody o odpowiednim pH albo środka Ripen.
Bezpośrednio przez zbiorami: dodaj Florakleen i uruchom system przez 48 godziny. Patrz: instrukcje w katalogu, albo nasze tabele
stosowania.
Ustabilizować pH wody między 5.5 a 6.5. Regularnie kontrolować poziom pH w wodzie. Aby ustabilizować pH, stosować regulatory
pH Down w płynie, ponieważ zawiera regulatory organiczne.
Prosta metoda mierzenia: Użyć nakrętki butelki 1 albo 1/2 litrowej : 1 nakrętka = 10 ml
Przykład: Na 20 litrów : 1 nakrętka FGro + 2 n FMicro + 3 n FBloom = +/- 1.00 do 1.50 EC, w zależności od jakości wody
Ważna uwaga : Przed użyciem wstrząsnąć płyn w butelce.
Nasze odżywki są wysoce skoncentrowane. Zużycie na jednostkę uprawy jest minimalne. Aby zapobiec wytrącaniu się w trakcie
mieszania roztworu, po wlaniu komponentu do wody należy każdorazowo przepłukać miarkę, nigdy nie mieszać różnych
komponentów.
BIOPONIKA (HYDROPONIKA ORGANICZNA)
#JPQPOJLBVQSBXZQP[XBMBKLJDLJOBTUPTPXBOJFXTZTUFNJFIZESPQPOJD[OZNXZLJD[OJFNBUFSJBÓXPSHBOJD[OZDI
W bioponice na wilgotnym substracie z retencją wody jak wełna mineralna, włókno kokosowe lub perlit należy zastosować
BioSevia z BM. W uprawach bioponicznych, jak na substratach drenowanych, granulatach gliny, lawach, albo przy odkrytych
korzeniach, należy stosować BioFiltre.
Szczegółowa Instrukcja znajduje się przy butelce Bio Sevia. Prosimy dokładnie się zapoznać z instrukcją. Więcej informacji znajduje
się w naszym katalogu lub na stronie http://pl.eurohydro.com/bioponics.html. Ponieważ bioponika jest nowym pojęciem, prosimy
kontaktować się z nami w przypadku wszelkich wątpliwości. Zapewniamy, że odpowiemy na każde pytanie.
GROROX (GRANULAT GLINY)
Wykorzystywane są różne rodzaje skał.
Przed użyciem :
r̾1S[FEVȃZDJFNHSBOVMBUQPXJOJFO[PTUBljEPLBEOJFXZQVLBOZDFMFNVTVOJǒDJBQZVJOOZDIESPCJOJ[BOJFD[ZT[D[FǤ
r̾4QSBXE[JljQ)NBUFSJBV̾$[ǒǯljHSBOVMBUV[BOVS[ZljXT[LMBODFXPEZEFTUZMPXBOFK;BNJFT[BljJPETUBXJlj;NJFS[ZljQ)
Jeżeli pH jest wysokie (pH>7.0) zanurzyć przez noc z roztworze kwasowym (pH<4.0). Następnie dokładnie odsączyć.
Po plonowaniu :
r̾+FǯMJUS[FCB[XBT[D[BHEZSPǯMJOB[BDIPSVKFBMCP[PTUBOJF[BBUBLPXBOFQS[F[PXBEZ[BMFDBTJǒXZLPOBOJFEPLBEOFK
dezynfekcji : zanurzyć przez noc w niskim pH (pH<4.0) przez noc i dokładnie wypłukać.
OBSŁUGA SYSTEMU
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
/BQFOJBOJFJPQSÓȃOJBOJFTZTUFNV
1. W przypadku AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards i RainForests, po prostu trzeba napełnić
zbiornik roztworem odżywczym i włączyć pompę. (Ważna uwaga: W RainForest i 72 zawsze upewnić się, że silnik Vortex
jest zanurzony całkowicie w roztworze. Cutting Boards – ważne, żeby korzenie zawsze znajdowały się w roztworze).
Opróżniać system używając niebieskiego rurowania.
2. W przypadku holenderskich donic oraz Panda„ hydro” lub „aero” , najpierw trzeba napełnić zbiornik roztworu
odżywczego, a dopiero potem donice. Gdy system jest wypełniony, uruchomić zbiornik. Przy opróżnianiu, zaczynać
e
e
y
y
.
a
y
e
y
S
ć
x
.
u
POLISH
'
- 37
od zbiornika, potem opróżnić donice i dokładnie wydrenować system. W taki sam sposób należy postępować, kiedy
stosowany jest AeroFlos.
Gdy stosujemy AeroFlos : AeroFlos zapewnia roślinom wystarczającą ilość wody, nie dodawać więcej wody, żeby nie przeciążyć
systemu. Istotne jest napełnianie i opróżnianie z zachowaniem pewnych zasad.
1. Najpierw napełnia się zbiornik roztworu odżywczego, następnie zaczyna pompować do komór.
2. Gdy komory są już pełne, uzupełnić wodę w zbiorniku do 2/3 i nie więcej : gdyby w tym czasie wystąpiła przerwa w
zasilaniu prądem, albo, jeśli stosowany jest czasownik, do zbiornika należy doprowadzić więcej wody, jednak nie może
się przelewać.
3. "CZ PQSÓȃOJlj̾ najpierw trzeba opróżnić zbiornik. Następnie, po wyciągnięciu rur poziomujących, opróżnić komory,
KFEOBQPESVHJFKEP[CJPSOJLB4QVT[D[BljXPEǒBȃEPLPǤDB
3P[UXÓSQP[JPNZJDZLMF
Unikać formuł roztworów mocnych i agresywnych, EC powinno wzrastać stopniowo. Roztwór powinien być systematycznie
monitorowany poprzez sprawdzanie poziomu EC i pH oraz wody. Trzeba uwzględnić następujące sytuacje : Rośliny mogą
zaabsorbować :
1. tyle wody ile pożywki : dopełnić w formule zrównoważonej
2. więcej wody niż pożywki : dopełnić czystą wodą w odpowiednim pH, albo słabym roztworem odżywczym
3. więcej odżywek niż wody : dopełnić skoncentrowanym roztworem odzywki.
8BȃOBVXBHB
1. Dopóki roślina rozwija się dobrze, nie ma potrzeby całkowitej wymiany roztworu. Co dwa tygodnie, w zależności od
jakości wody i/lub stanu zdrowia roślin, obniżyć poziom roztworu w zbiorniku do minimum, (ale pompa nie może zassać
powietrza!) i potem znów napełnić wodą o właściwej temperaturze, wyregulować pH i dodać odżywkę.
2. W kilku przypadkach dobrze jest wymienić całkowicie roztwór, jeśli jakość wody jest zła albo niepewna, jak to może
się zdarzyć z wodą wodociągową i/lub gdy rośliny nie rosną dobrze. Nie pozbywać się spuszczonej wody. Można ją
wykorzystać jako dodatek do wody do podlewania roślin domowych, będą pięknie rosły.
3. Bez względu na to, jaki system zasilania stosujemy, zawsze korzenie powinny być odpowiednio nawodnione. Nie wolno
ich przesuszyć. W systemie AeroFlow, najpierw korzenie powinny zawisnąć w roztworze, następnie należy opuścić do dołu
rury poziomujące tak, żeby górne fragmenty korzeni wisiały w powietrzu.
4. Jeżeli stosowany jest substrat inny jak Grorox, trzeba dostosować cykl nawadniania : niektóre środowiska jak włókno
kokosowe czy wełna mineralna zatrzymują wilgoć, co może stać się rozsadnikiem choroby roślin. Potrzebują one mniej
wody. W tych przypadkach nawadnianie powinno być sporadyczne. Prosimy skontaktować się z nami dla szczegółowej
informacji.
5. Zbiornik powinien być pełny, wówczas roztwór odżywiający jest bardziej stabilny. Pompa nie może pracować na sucho,
bez wody, grozi jej poważne uszkodzenie.
6. Wszystkie puste miejsca powinny być zakryte Grorox’em, dla ochrony roztworu przed światłem i zanieczyszczeniami.
4UFSPXOJL"$4MVCDFOUSBMOZ[CJPSOJLXPEZ̾
W systemach typu akwafermy, fermy wodne i aerofermy, powinny być stosowane sterowniki, które działają jako zbiorniki wody na
4 - 6 donic, zainstalowane w linii albo w kole. Specjalny zawór dopełnia do poziomu. Aktywny system cyrkulacji zapewnia
jednorodność i odpowiednie napowietrzenie roztworu odżywki, systemowy zawór uzupełnia jej poziom, gdy jest za niski. Sterownik
jest napełniany takim samym roztworem jak w innym systemie.
ROZSADY
SZKÓKI SADZONEK I LASY DESZCZOWE
GHE proponuje dla systemy do sadzonek : szkółka sadzonek I lasy deszczowe. CutttingBoard jest niewielkim, prostym urządzeniem,
głównie dla początkujących, natomiast las deszczowy RF2 i RF72 jest modułem z wykorzystaniem wysokich technologii,
gwarantującym powodzenie upraw.
Rozsady powinny być świeże i zdrowe, wolne od chorób i/lub zanieczyszczonej gleby. Najlepsze są odkłady miękkie zielone,
PELBEZPEZHPXFTLJXPMOJFKT[F/JFXPMOP[BQPNOJFljPEQS[ZTUPTPXBOJVǯSPEPXJTLBEPTQFDZGJD[OZDIXZNBHBǤSPǯMJOZLMJNBU
temperatura, wilgotność, odstępy, itd.).
Jeśli jednocześnie zostają użyte odkłady rozmaitych roślin, powinny być od siebie odseparowane, tak, aby nie doszło później do
splątania ich korzeni.
6QSBXBTBE[POFL
1. Napełnić zbiornik roztworem odżywki i włączyć pompę dostarczającą dynamicznie nowym roślinkom roztwór odżywczy bogaty
w tlen.
2. Uciąć każdy odkład ukośnie tuż pod oczkiem, delikatnie zadrapać z jednej strony łodygi, aby ułatwić utworzenie korzenia. Nad
pokrywą zostawić 3-4 listki dla fotosyntezy, usunąć resztę.
3. Włożyć sadzonkę do kubka i przykryć tarczką Grorox. Umieścić w systemie.
4. Temperatura optymalna dla większości upraw wynosi 24-25° C przy wilgotności 80 do 95%.
̾6TUBXJlj SPǯMJOZ X EPCS[F PǯXJFUMPOZN NJFKTDV BMF OJF X QFOZN TPǤDV .PHLJ CZlj TUPTPXBOF MBNQZ TZNVMVKLJDF ǯXJBUP
słoneczne. Najlepsze są lampy fluoroscencyjne halogenowe, sodowe, umieszczone dość wysoko nad sadzonkami, żeby nie
EPT[PEPPQBS[FǤ
6. Gdy tylko rozsady wypuszczą korzenie, zanim korzenie zaczną się plątać, należy przenieść je do innego systemu wzrostu, albo
na inny substrat. Rośliny hodowane w naszych systemach są bardzo zdrowe i rozwijają się świetnie po przeniesieniu do innych
środowisk.
7. Nieużywane miejsca powinny znajdować się pod przykryciem dla zapobieżenia utracie wody i rozwoju glonów.
8BȃOBVXBHB
1. W CuttingBoard : w trakcie wzrostu rośliny, aż do momentu zanurzenia w roztworze, należy utrzymywać wysoki poziom
roztworu odżywki w zbiorniku. Tak postępować do momentu rozwinięcia się systemu korzeniowego.
2. Silnik Vortex 220V lasu deszczowego jest wyposażony w ogniwo termoelektryczne, które wyłącza, gdy zaczyna być za ciepło.
Włącza ponownie, gdy temperatura powraca do normy. Jeśli ogniwo nie działa prawidłowo, mogą wyniknąć problemy dla
silnika. Nie naprawiać samodzielnie. Prosimy wezwać nas telefonicznie. Albo naprawimy urządzenie, albo je wymienimy.
38 -
POLISH
$
PRZESADZANIE Z GLEBY
Przed przesadzeniem rośliny muszą być już mocne, szczególnie - z substratu do wody , gdzie warunki życia są drastycznie inne.
Gdy tylko możliwe, należy przenosić rośliny młode ( przynajmniej 2 komplety prawdziwych liści) : młode rośliny lepiej znoszą stres
przesadzenia, natomiast starsze rośliny mogą nie przetrwać przeprowadzki.
1. Napełnić zbiornik roztworem odżywki i włączyć pompę dostarczającą dynamicznie nowym roślinkom roztwór odżywczy bogaty
w tlen.
2. W przypadku kiełkowania w glebie lub w innych substratach, przed przesadzeniem sadzonek, delikatnie usunąć substrat z korzeni
i przepłukać na tyle dokładnie, na ile się da. Tych problemów można uniknąć prowadząc rośliny z odkładów w deszczowym lesie
albo szkółce i zwyczajnie przenosząc doniczki. W każdym przypadku należy zapobiec uszkodzeniu korzeni i korzonków.
3. Gdy korzenie są już czyste :
r8TZTUFNJFu"FSPuXPȃZljKFXEPOJD[LJTJBULPXFUXPS[ZXPXF
JXZQFOJljHSBOVMBUFNHMJOZ
r8TZTUFNJFu)ZESPuXPȃZljKFEPXBSTUXZHSBOVMBUVHMJOZJQS[ZLSZljUBLKBLTJǒUPSPCJXVQSBXBDI[JFNOZDI
Σ
π
CZYSZCZENIE SYSTEMÓW
Aby unikać chorób i uzyskać maksimum efektu w systemie, obszar wzrostu roślin i system hydroponiczny, powinny być zawsze
czyste. Między plonami system należy dobrze wyczyścić, co zapobiega zastojom i plagom. FloraKleen : Patrz: instrukcje w katalogu.
Należy wybrać taki moment, gdy poziom roztworu w systemie jest bardzo niski. Zatrzymać pompę. Opróżnić system, każdą część
wyjąć i dokładnie umyć. Wytrząsnąć kamyki z korzeni, umieścić w oddzielnym pojemniku, umyć do ponownego stosowania. Zdjąć
pompę, dobrze wypłukać, oczyścić filtr, jeśli znajduje się w pompie.
Jeśli system jest bardzo brudny, napełnić system roztworem kwasowym (pH<4.0) na około jedną godzinę, aby dokonać dezynfencji.
Dokładnie wypłukać wszystkie części. Jeśli trzeba (w przypadku choroby lub szkodników) zastosować domowy środek dezynfekujący
jak chlor. Jeżeli miało miejsce chlorowanie, dokładnie wypłukać, usunąć środek dezynfekujący, pozostawić na powietrzu przez noc,
aby chlor całkowicie odparował.
WAŻNA UWAGA
1 - W porze letniej, gdy stosowane jest sztuczne oświetlenie w zamkniętych pomieszczeniach, dla zapobieżenia nadmiernym
temperaturom, należy na noc wyłączać światła i dopuścić chłodniejsze powietrze. Nie włączać w porach najgorętszych, oczyścić i
czekać na lepszą pogodę.
2 - Obszar wegetacyjny powinien być dobrze przewietrzany. Jeśli pozwalają zewnętrzne warunki pogodowe, stała wentylacja
usuwa nadmiar wilgoci i wprowadza potrzebny CO2 oraz O2 .Wentylatory ujednolicają powietrze, eliminują kieszenie gorącego
wilgotnego powietrza.
3 - Jeżeli rośliny nie rosną dobrze i podejrzewa się o to złą jakość wody :
1. Celowe jest przeprowadzenie laboratoryjnej analizy wody .
2. Prosimy zasięgnąć informacji o formułach na twardą wodę.
3. Zbierać deszczówkę (na obszarach niezanieczyszczonych) lub wypróbować wodę destylowaną lub oczyszczoną.
4. Stosować filtry z odwrotną osmozą , są drogie, ale często skuteczne. Zawsze dolewać 25% wody z kranu.
4 - Jeśli roztwór odzywki przestaje wypływać z wtryskiwaczy :
1. Sprawdzić, czy pompa jest podłączona i zbiornik jest pełny.
2. Sprawdzić, czy cały system nawadniania jest czysty. Dobrze przepłukać.
3. Upewnić się, czy rury rozprowadzające i wtryskiwacze nie są pozapychane. Nadmierna ilość osadu może świadczyć, ze
woda jest „twarda”, albo roztwór nadmiernie skoncentrowany.
5 - Najlepiej jest zapobiegać, jest to bardziej efektywne :
1. Należy zawsze używać zdrowych roślin i dobrej jakości nasion.
2. Co jakiś czas kontrolować wygląd korzeni : hydroponika daje wyjątkową możliwość dostępu i obserwowania systemu
korzeniowego, oraz reagowania zanim rozwinie się ewentualna choroba. Odnosi się to w szczególności do pracy w
systemie „Aero” , gdzie korzenie są gołe. Trzeba postępować ostrożnie, aby nie uszkodzić systemów korzeniowych i tym
samym roślin.
3. Do wzmocnienia korzeni mogą być stosowane Bio Protect lub, BioFiltre z SubCulture. Używać również FloraKleen,
naszego markowego roztworu do likwidacji złogów soli.
+BL XT[ZTULJF ȃZXF PSHBOJ[NZ SPǯMJOZ NPHLJ DIPSPXBlj /BKMFQT[ZN TQPTPCFN BCZ SPǯMJOZ CZZ [ESPXF KFTU PEȃZXBOJF
JDILPNQMFUOLJJ[CJMBOTPXBOLJEJFULJVUS[ZNZXBOJFD[ZTUPǯDJJ[BECBOJFPPEQPXJFEOJFD[ZOOJLJǯSPEPXJTLPXFEMBLBȃEFK
PENJBOZ"CZTZTUFNGVOLDKPOPXBQSBXJEPXP
r̾/BMFȃZTUPTPXBljPE[ZXLǒOBKMFQJFKEPTUPTPXBOLJEPXPEZNJǒLLJFKMVCUXBSEFK
"CZNÓDUPSPCJljǯXJBEPNJFQPXJOOP
TJǒEZTQPOPXBljBOBMJ[LJMBCPSBUPSZKOLJXPEZ
r̾1S[FE[NJBOLJSPǯMJO[BXT[FXZD[ZǯDJljTZTUFN
r̾6US[ZNZXBljUFNQFSBUVSǒXPEZQPOJȃFKž$*EFBMOBKFTUUFNQFSBUVSBNJǒE[ZBž$QS[ZXJMHPUOPǯDJNJǒE[ZB
%MBSP[TBEUFNQFSBUVSBQPXJOOBTJǒ[BXJFSBljNJǒE[ZBž$BQP[JPNXJMHPUOPǯDJNJǒE[ZB
/JFLJFEZUFNQFSBUVSBXPEZNPȃFPTJLJHOLJljBOBXFUž$/JFQBOJLPXBlj/BMFȃZVQFXOJljTJǒD[ZKFTUNPȃMJXJFEVȃP
UMFOV EBKF UP QPNQB QSBDVKLJDB X TQPTÓC DJLJHZ J JEFBMOJF D[ZTUF SVSZ SP[QSPXBE[BKLJDF J XUSZTLJXBD[F
EMB QFOFHP
[BCF[QJFD[FOJBTUPTPXBlj4VC$VMUVSFQS[FEUFN#JP.BHJY
LJD[OJF[#JP'JMUSF
r̾,BȃEB SPǯMJOB QPXJOOB NJFlj PQUZNBMOF NJFKTDF J PUPD[FOJF EPTUBUFD[OJF EVȃP QS[FTUS[FOJ ǯXJBUP UFNQFSBUVSǒ
XFOUZMBDKǒXJMHPUOPǯljQPOJFXBȃSPǯMJOZNBKLJSÓȃOFQPUS[FCZ
8QS[ZQBELVXLJUQMJXPǯDJQSPTJNZLPOUBLUPXBljTJǒ[OBNJ(XBSBOUVKFNZOBT[ZNLMJFOUPNCF[QBUOLJJT[ZCLLJ
QPNPD
UFDIOJD[OLJJEPSBE[UXP
1080%;&/*"8613"8"$)
6XBHB Mając na względzie ochronę środowiska, pragnąc chronić naszą planetę, w wyrobach używamy trwałych plastików z
recyklingu. Nasze wyroby są odporne na działanie promieni ultrafioletowych, zawierają barierę świetlną do ochrony korzeni i
zapobiegania rozwojowi glonów w zbiornikach.
Systemy AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, sterowniki i wszystkie formowane elementy obrotowe innych
systemów posiadają gwarancję na całe swoje życie!
s
y
i
e
ć
.
y
,
o
e
F
K
P
B
P
P
D
z
GREEK
(
- 39
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το υδροπονικό σύστημα της GHE. Τα συστήματά μας είναι αξιόπιστα, υψηλής
ποιότητας εργαλεία. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για πληροφορίες ή τεχνική
υποστήριξη: +33 (0)5 62 06 08 30 ή [email protected]
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Ελέγξτε τον κατάλογο περιεχομένων της συσκευασίας και εξοικειωθείτε με όλα τα εξαρτήματα. Κάθε σύστημα συνοδεύεται από λεπτομερείς οδηγίες
εγκατάστασης.
Ο καλός φωτισµός, η κατάλληλη θερμοκρασία και υγρασία, και ο επαρκής αερισµός είναι κρίσιμοι παράγοντες για τη γρήγορη ανάπτυξη, µεγαλύτερη
παραγωγή και υγεία των φυτών σας. Τοποθετήστε το σύστημα σε ένα ζεστό, καλά φωτισμένο, καλά αερισµένο χώρο, όπως ένα υπαίθριο κήπο, ένα
ηλιοφώτιστο παράθυρο, µπαλκόνι ή θερµοκήπιο. Και φυσικά, κρατήστε το σύστημά σας µακριά από περιοχές όπου το αναπόφευκτο στάξιµο νερού
που συµβαίνει κατά τη διάρκεια πλήρωσης, εκκένωσης και προσαρμογών pH και EC, θα μπορούσε να προκαλέσει ζηµιά.
ΤΟ ΘΡΕΠΤΙΚΟ ΔΙΑΛΥΜΑ
Μπορείτε να αναµίξετε το θρεπτικό διάλυµα απευθείας στη δεξαµενή ή σε οποιοδήποτε άλλο δοχείο. Μπορείτε επίσης να προετοιμάσετε το
θρεπτικό διάλυµα μέσα σε ένα καλυμμένο µεγάλο δοχείο και να συµπληρώνετε το σύστηµά σας όταν χρειάζεται. Για τα µοσχεύµατά σας και τα µικρά
συστήματα, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε 30% νερό βρύσης και 70% βρόχινο ή απιονισµένο νερό ή νερό αντίστροφης όσμωσης.
Όλα τα θρεπτικά συστατικά μας, Flora Series, FloraDuo, FloraNova και BioSevia, προσαρµόζονται κατάλληλα στο σύστηµά σας. Είναι ολοκληρωμένα,
εύκολα στη χρήση, και η φόρμουλά τους ανανεώνεται τακτικά. Παρέχουμε λεπτοµερή διαγράµµατα εφαρµογής στις ετικέτες κάθε μπουκαλιού, μην
παραλείψετε να τα χρησιμοποιήσετε. Επιπλέον, συμπεριλαμβάνονται πρόσθετα και συμπληρώματα για να σας βοηθήσουν να βελτιώσετε τις σοδιές
σας: το Diamond Nectar, Ripen, Mineral Magic, BioBoosters, BM, SubCulture, FloraKleen και οι ρυθµιστές pH.
Το Flora Series συμπεριλαμβάνεται συνήθως με τα περισσότερα συστήματά μας. Αποτελεί στην πραγματικότητα το καλύτερο θεπτικό συστατικό
που κυκλοφορεί, καθώς είναι ειδικά σχεδιασμένο για να σας επιτρέπει να ελέγχετε µε ακρίβεια την ανάπτυξη των φυτών σας και την ανταπόκριση
στις ανάγκες τους. Το ακόλουθο πρόγραµµα για ετήσια φυτά γρήγορης ανθοφορίας είναι πολύ εύκολο στη χρήση και θα σας δώσει καταπληκτικά
αποτελέσµατα σε σχέση µε την ποσότητα και την ποιότητα της σοδειάς σας. Οι αναλογίες είναι οι εξής:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Μοσχεύματα
1
1
1
Στάδιο Ανάπτυξης
3
2
1
Στάδιο Ανθοφορίας και Καρποφορίας
1
2
3
Ηλεκτρική Αγωγιμότητα EC για υδροπονικά διαλύματα:
Μοσχεύματα: από 0.4 μέχρι 0.6 EC Στάδιο Ανάπτυξης: από 1.2 μέχρι 1.5 EC Στάδιο Ανθοφορίας και καρποφορίας: από 1.5 μέχρι 2.2 EC
Στις τελευταίες ηµέρες πριν την συγκοµιδή προσθέστε µόνο νερό µε ρυθµισµένο pH ή χρησιµοποιήστε το Ripen για γρηγορότερη ωρίµανση.
Ακριβώς πριν από τη συγκομιδή: προσθέστε FloraKleen και αφήστε το σύστημα να εκτελείται για 48 ώρες. Δείτε τις οδηγίες στον κατάλογό μας ή
στα διαγράµµατα τροφοδοσίας.
Ρυθµίστε το pH του νερού σας από 5.5 έως 6.5. Επαληθεύετε τακτικά το επίπεδο του pH. Για να σταθεροποιήσετε το pH, χρησιμοποιήστε το υγρό
μας pH Down διότι περιέχει οργανικούς ρυθμιστές.
Για περισσότερη ευκολία, χρησιµοποιήσετε το πώµα των µπουκαλιών 1 και 1/2 λίτρου: 1 πώµα = 10 χιλιοστά του λίτρου (ml)
Παράδειγµα: Για 20 λίτρα νερού: 1 πώµα FloraGro + 2 πώµατα FloraMicro + 3 πώµατα FloraBloom = +/- 1.00 έως 1.50 EC, ανάλογα µε την ποιότητα
του νερού σας.
Σημαντική σημείωση: Ανακινήστε καλά τα μπουκάλια πριν από κάθε χρήση.
Οι θρεπτικές µας ουσίες είναι εξαιρετικά συµπυκνωµένες. Πολύ λίγη ποσότητα απαιτείται για τη συγκοµιδή σας. Για αποφυγή καθίζησης όταν
αναµιγνύετε το θρεπτικό διάλυµά σας, ξεπλένετε πολύ καλά το δοχείο µέτρησης µετά από την προσθήκη κάθε θρεπτικής ουσίας και µην αναµίξετε
ποτέ τα συστατικά µεταξύ τους.
ΒΙΟΠΟΝΙΑ (ΟΡΓΑΝΙΚΗ ΥΔΡΟΠΟΝΙΑ)
Η Βιοπονία είναι μια επαναστατική μέθοδος καλλιέργειας που σας επιτρέπει επιτέλους να καλλιεργήσετε οργανικά με το υδροπονικό σύστημά σας.
Στην βιοπονία με ένα υπόστρωµα που συγκρατεί το νερό, όπως ο πετροβάµβακας, κοκκοφοίνικας ή περλίτης, χρησιμοποιήστε το BioSevia και το BM.
Στην βιοπονία με ένα πορώδες υπόστρωµα όπως τα χαλίκια αργίλου ή τους βράχους λάβας ή με γυμνές ρίζες, προσθέστε το ΒιοΦίλτρο (BioFiltre).
Το BioSevia συνοδεύεται από λεπτομερείς οδηγίες. Διαβάστε τις προσεκτικά. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στον κατάλογό μας ή
στη διεύθυνση http://gb.eurohydro.com/bioponics.html. Επειδή η βιοπονία είναι καινούργια τεχνολογία, μην διστάστε να έρθετε σε επαφή μαζί μας:
εγγυόμαστε γρήγορη, και ολοκληρωμένη τεχνική υποστήριξη και συνεχή παρακολούθηση.
GROROX (ΧΑΛΙΚΙΑ ΑΡΓΙΛΟΥ)
Υπάρχουν διάφορες ποιότητες χαλικιών.
Πριν τη χρήση:
rȘɐɁȵȽɅȻɀȵɁɆȽȾɒɁȵɂȹƂȿɓɁȹɆȹȾȵȿɍɆȵɉȵȿɐȾȽȵɅȵɌȷȽȵɁȵȵɈȵȽɄɎɅȹɆȹɒȿȵɆȵɇƂɃȿȹɐɀɀȵɆȵȾȵȽȵȾȵȼȵɄɅɐȹɌ
rȘȿɎȷɂɆȹɆɃQ)ɆɋɁɉȵȿȽȾȽɕɁȕɍȿɆȹɀȹɄȽȾɍɉȵȿɐȾȽȵɅȹɎɁȵƂɃɆɏɄȽɀȹȵƂɃɅɆȵȷɀɎɁɃɁȹɄɒQ)
ȔɁȵȾȽɁɏɅɆȹȾȵȿɍȾȵȽɀȹɆɄɏɅɆȹɆɃQ)
μετά από μία ώρα. Εάν το pH είναι ψηλό (pH>7.0), τότε μουλιάστε τα χαλίκια σε όξινο διάλυμα (pH<4.0) για 12 ώρες. Κατόπιν ξεβγάλτε
πολύ καλά.
Μετά την συγκομιδή:
rȘɍɁ ȾɄȽȼȹɐ ȵƂȵɄȵɐɆȻɆɃ ȽȸȽȵɐɆȹɄȵ Ʌȹ ƂȹɄɐƂɆɋɅȻ ƂɄɃɅȶɃȿɏɌ ȵƂɒ ɎɁɆɃɀȵ ɏ ɀɓȾȻɆȹɌ ɅɇɅɆɏɁȹɆȵȽ ɒƂɋɌ ȵƂɃȿɇɀȵɐɁȹɆȹ Ɇȵ ɉȵȿɐȾȽȵ ȔƂȿɍ
μουλιάστε τα σε ισχυρό οξύ (pH<4.0) (ή χρησιμοποιώντας το pH Down) για 12 ώρες. Κατόπιν ξεβγάλτε πολύ καλά.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
ȖɎɀȽɅɀȵȾȵȽɍȸȹȽȵɅɀȵɆɋɁɅɇɅɆȻɀɍɆɋɁ
1. Για AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, EcoGrowers, CuttingBoards και RainForests, απλά γεμίστε τη δεξαμενή με θρεπτικό διάλυμα και
ξεκινήστε την αντλία. (Σημαντική σημείωση: για το RainForests2 και 72, βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ δίνης είναι ανά πάσα στιγμή βυθισμένο
στο διάλυμα. Για το CuttingBoards, είναι σημαντικό οι μίσχοι και οι ρίζες να βρίσκονται μέσα στο διάλυμα ανά πάσα στιγμή). Αδειάστε το
σύστημά σας μέσα σε άλλο δοχείο χρησιμοποιώντας τον μπλε σωλήνα δείκτη στάθμης.
2. Για Dutch Pots και Panda “Hydro” και ”Aero” γεμίστε πρώτα την δεξαμενή με θρεπτικό διάλυμα και έπειτα τα δοχεία. Μόλις γεμίσει το
σύστημα, συμπληρώστε με νερό τη δεξαμενή. Για να αδειάσετε, αρχίστε από τη δεξαμενή, έπειτα αδειάστε τα δοχεία και στραγγίστε
εντελώς το σύστημα. Είναι η ίδια διαδικασία βήμα-προς-βήμα που θα ακολουθήσετε επίσης για το AeroFlos.
40 -
(
GREEK
Όταν χρησιμοποιείτε AeroFlos : Τα AeroFlos εξασφαλίζουν μια ικανοποιητική παροχή νερού στα φυτά σας και όχι περισσότερη από αυτήν που
χρειάζεται για να διασφαλιστεί ότι το σύστημα σε είναι υπερβολικά βαρύ. Είναι σημαντικό να το γεμίσετε και να το αδειάσετε παίρνοντας μερικές
προφυλάξεις:
1 - Γεμίστε πρώτα τη δεξαμενή σας με θρεπτικό διάλυμα και έπειτα αρχίστε την αντλία για να γεμίσουν τα δωμάτια ανάπτυξης.
2 - Όταν τα δωμάτια ανάπτυξης είναι πλήρεις, συνεχίστε το γέμισμα μέχρι τα 2/3 της δεξαμενής, όχι περισσότερο: εάν υπάρξει διακοπή
ρεύματος ή εάν χρησιμοποιήσετε χρονοδιακόπτη, οι δεξαμενές θα πρέπει να συλλέξουν το πλεόνασμα νερού χωρίς να ξεχειλίσουν.
3 – Για να το αδειάσετε: αδειάστε πρώτα τη δεξαμενή. Κατόπιν αδειάστε τα δωμάτια ανάπτυξης ένα προς ένα αφαιρώντας τους σωλήνες
υπερχείλισης. Συνεχίστε το άδειασμα μέχρι να φύγει όλο το νερό.
ȥɇɁɆɏɄȻɅȻȼɄȹƂɆȽȾɃɓȸȽȵȿɓɀȵɆɃɌɅɆɍȼɀȻȾȵȽȾɓȾȿɃȽƂɃɆɐɅɀȵɆɃɌ
Αποφύγετε τα ισχυρά και επιθετικά θρεπτικά διαλύματα. Αυξήστε το EC σταδιακά.
Ελέγχετε τακτικά το θρεπτικό διάλυμα μετρώντας τα επίπεδα του EC και του pH. Ρυθμίστε ανάλογα με τις ανάγκες των φυτών. Τα φυτά μπορούν να
απορροφήσουν:
1 - την ίδια ποσότητα νερού και θρεπτικών ουσιών: συμπληρώστε με μία ισορροπημένη θρεπτική φόρμουλα.
2 - περισσότερο νερό απ’ ό,τι θρεπτικές ουσίες: συμπληρώστε μόνο με νερό με ρυθμισμένο pH, ή με ήπιας δύναμης θρεπτικό διάλυμα.
3 - περισσότερες θρεπτικές ουσίες απ’ ό,τι νερό: συμπληρώστε με κανονικής δύναμης θρεπτικό διάλυμα.
Σημαντικό:
1 - Εφ’ όσον τα φυτά σας αναπτύσσονται καλά, δεν χρειάζεται να αντικαταστήσετε εντελώς το θρεπτικό διάλυμα. Κάθε λίγες εβδομάδες,
ανάλογα με την ποιότητα του νερού σας ή/και την υγεία των φυτών σας, αφήστε το επίπεδο του θρεπτικού διαλύματος να μειωθεί όσο
το δυνατόν περισσότερο στη δεξαμενή (μην αφήστε την αντλία να απορροφήσει αέρα!). Κατόπιν γεμίστε το πάλι με νερό στη σωστή
θερμοκρασία, ρυθμίστε το pH και προσθέστε θρεπτικές ουσίες. Επαληθεύστε το pH και ρυθμίστε το αν χρειαστεί.
2 - Υπάρχουν μερικές περιπτώσεις όπου είναι καλό να αντικαθιστάτε τακτικά το θρεπτικό διάλυμά σας: όταν η ποιότητα του νερού είναι
κακή ή αναξιόπιστη, όπως μπορεί να συμβεί σε μερικές πόλεις, ή/και όταν δεν μεγαλώνουν καλά τα φυτά σας. Μην το πετάξετε.
Χρησιμοποιήστε το αφού προσθέσετε νερό για να ποτίσετε τα υπόλοιπα φυτά του σπιτιού σας, θα δείτε μεγάλη διαφορά.
3 - Ασχέτως του συστήματος που χρησιμοποιείτε, βεβαιωθείτε ότι οι ρίζες ποτίζονται κατάλληλα και συνεχώς. Μην τις αφήσετε ποτέ να
ξεράνουν. Εάν χρησιμοποιείτε το AeroFlo, περιμένετε μέχρι οι ρίζες κρεμαστούν μέσα στο θρεπτικό διάλυμα, κατόπιν σπρώξτε προς
τα κάτω τους σωλήνες στάθμης για να χαμηλώσει έτσι το επίπεδο του θρεπτικού διαλύματος, αφήνοντας το ανώτερο μέρος των ριζών
να κρέμεται στον αέρα.
4 - Εάν χρησιμοποιείτε άλλο υπόστρωμα εκτός από Grorox, προσαρμόσετε τους κύκλους ποτίσματός σας: μερικά μέσα, όπως ο
κοκκοφοίνικας ή ο πετροβάμβακας διατηρούν περισσότερη υγρασία, και μπορεί να γίνουν ένας παράγοντας δημιουργίας ασθενειών
για τα φυτά σας. Χρειάζονται λιγότερο πότισμα. Σε αυτές τις περιπτώσεις το πότισμα δεν πρέπει να είναι συνεχόμενο. Μην διστάσετε να
έρθετε σε επαφή με μας, ή με τον προμηθευτή σας, για περισσότερες πληροφορίες.
5 - Διατηρήστε τη δεξαμενή σας γεμάτη όσο το δυνατόν περισσότερο, το θρεπτικό διάλυμα θα είναι πιο σταθεροποιημένο. Μην αφήστε
ποτέ την αντλία να δουλεύει χωρίς νερό, θα της προκαλέσει σοβαρή ζημιά.
6 - Καλύψτε όλες τις κενές θέσεις με γλάστρες και Grorox, για να προστατεύσετε το θρεπτικό διάλυμα από το φως και τις ακαθαρσίες.
3 - Το Controller, ή το κεντρικό σύστημα αποθήκευσης νερού:
Για συστήματα όπως τα AquaFarms, WaterFarms και AeroFarms, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Controller ACS που δρα ως αποθήκη
νερού για 4 έως 6 δοχεία, συνδεδεμένα σε γραμμή ή σε κύκλο. Περιλαμβάνουν ένα ενεργό σύστημα κυκλοφορίας για τη διασφάλιση
ομοιογένειας και οξυγόνωσης του θρεπτικού διαλύματος και μια βαλβίδα που εξισορροπεί και ξαναγεμίζει τα επίπεδα νερού καθώς αυτά
μειώνονται. Γεμίστε το Controller ACS με το συνηθισμένο θρεπτικό διάλυμά σας, όπως και σε οποιοδήποτε άλλο σύστημα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ
Για να αποφύγετε τις ασθένειες και να επιτύχετε άριστα αποτελέσματα με το σύστημά σας, διατηρήστε τον χώρο καλλιέργειας και το σύστημα
υδροπονίας σας καθαρό. Μεταξύ των συγκομιδών, καθαρίστε σχολαστικά και θα αποφύγετε τις αποφράξεις και τις εισβολές παρασίτων.
Επιλέξτε μια ημέρα όταν θα έχετε χαμηλό επίπεδο θρεπτικού διαλύματος στη δεξαμενή. Σταματήστε την αντλία. Αδειάστε το σύστημά σας,
αποσυναρμολογήστε το και καθαρίστε το κάθε κομμάτι σχολαστικά. Αφαιρέστε τα χαλίκια αργίλου από τις ρίζες και τοποθετήστε τα σε ένα δοχείο
για να τα πλύνετε και να τα ξαναχρησιμοποιήσετε.. Αφαιρέστε την αντλία, ξεπλύνετε καλά και καθαρίστε το φίλτρο.
Εάν το σύστημα είναι πολύ βρώμικο, γεμίστε το με όξινο νερό (pH<4,0) και αφήστε το να λειτουργήσει για μια ώρα για να απολυμανθεί. Κατόπιν
ξεπλύνετε όλα τα εξαρτήματα σχολαστικά. Εάν χρειαστεί (σε περίπτωση ασθένειας ή παρασίτωσης), χρησιμοποιήστε ένα απολυμαντικό οικιακής
χρήσης, όπως π.χ. χλωρίνη, ξεπλύνετε λεπτομερώς για να αφαιρέσετε όλα τα ίχνη χλωρίου και αφήστε το καθ’ όλη τη διάρκεια της νύκτας για να
εξατμιστεί το χλώριο πριν ξεκινήσετε την νέα καλλιέργεια.
ΓΙΑ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΤΑ ΜΟΣΧΕΥΜΑΤΑ
CUTTINGBOARDS, RAINFORESTS
Η GHE προσφέρει 2 συστήματα για μοσχεύματα: το CuttingBoard και το RainForest. Το CuttingBoard είναι ένα μικρό και απλό σύστημα κυρίως για
αρχάριους, και τα RainForests, RF2 και RF72 είναι συστήματα τελευταίας τεχνολογίας, δίνοντας απόλυτη επιτυχία τις περισσότερες φορές.
Χρησιμοποιήστε πάντοτε φρέσκα και υγιείς μοσχεύματα που είναι απαλλαγμένα από ασθένειες ή/και εδαφολογικές μολύνσεις. Οι μαλακοί πράσινοι
μίσχοι λειτουργούν καλύτερα, οι ξύλινοι μίσχοι καθυστερούν περισσότερο. Μην ξεχάσετε να ρυθμίσετε το περιβάλλον σας αναλόγως με τα φυτά που
μεγαλώνετε (κλίμα, θερμοκρασία, υγρασία, χώρος, κλπ) αφού οι ανάγκες τους διαφέρουν από φυτό σε φυτό.
Εάν αρχίζετε διάφορα μοσχεύματα σε μία γλάστρα, προγραμματίστε αναλόγως έτσι ώστε να τα χωρίσετε σύντομα προτού διαμορφωθούν οι ρίζες
και προτού μπλεχτούν μεταξύ τους.
Πώς να αρχίσετε τα μοσχεύματά σας :
1. Γεμίστε τη δεξαμενή με καινούργιο θρεπτικό διάλυμα και βάλτε σε λειτουργία την αντλία για να αρχίσετε ένα αποτελεσματικό, πλούσιο σε
οξυγόνο, θρεπτικό διάλυμα για τα νέα σας φυτά.
2. Κόψτε λοξά το κάθε μόσχευμα λίγο πιο κάτω από ένα κόνδυλο φύλλων, και ξύστε απαλά την μια πλευρά του μίσχου για να διευκολύνετε την
ανάπτυξη της ρίζας. Αφήστε μόνο 3 – 4 φύλλα για τη φωτοσύνθεση πάνω από το κάλυμμα και αφαιρέστε όλα τα υπόλοιπα.
3. Τοποθετήστε ένα μόσχευμα σε κάθε γλάστρα και καλύψτε με χαλίκια αργίλου. Τοποθετήστε τις γλάστρες στις τρύπες του καλύμματος της
δεξαμενής.
4. Η ιδανική θερμοκρασία για τα περισσότερα μοσχεύματα είναι 24 - 25° Κελσίου και 80 - 95% υγρασία.
5. Κρατήστε τα φυτά σε φωτεινό, έμμεσο φως του ήλιου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ειδικές λάμπες για φυτά. Οι λαμπτήρες φθορίου (fluorescent)
είναι οι καλύτεροι. Εάν χρησιμοποιείτε λαμπτήρες αλογόνου (Metal Halide) ή λαμπτήρες νατρίου (High Pressure Sodium), τότε τοποθετήστε τους
αρκετά παραπάνω από τα μοσχεύματα έτσι ώστε να μην καούν.
6. Μόλις αναπτυχθούν οι ρίζες – και πριν μπλεχτούν μεταξύ τους – μεταφυτεύστε τα σε οποιαδήποτε άλλο σύστημα ή υπόστρωμα της επιλογής σας.
Τα φυτά που μεγάλωσαν με τα συστήματά μας είναι εξαιρετικά υγιείς και θα ευδοκιμήσουν στο νέο τους περιβάλλον.
υ
ς
ή
ς
α
,
ο
ή
ι
.
α
ς
ν
ο
ν
α
ε
η
η
ά
α
,
ο
ν
ς
α
α
ι
υ
ς
ε
ν
ς
)
ς
.
GREEK
(-
41
7. Καλύψτε οποιαδήποτε αχρησιμοποίητη τρύπα για να αποτρέψετε την απώλεια νερού καθώς επίσης και τη δημιουργία άλγης.
Σημαντικό:
1. Στο CuttingBoard: καθώς τα φυτά σας μεγαλώνουν, και εφόσον δεν είναι βυθισμένα μέσα στο θρεπτικό διάλυμα, διατηρήστε τη στάθμη του
θρεπτικού διαλύματος υψηλή. Διατηρήστε την υψηλή μέχρι να σχηματιστούν πολλαπλές ρίζες.
2. Το μοτέρ δίνης του RainForest υπάρχει ένας αυτόματος μηχανισμός που το σταματά σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Θα λειτουργήσει και πάλι
μόλις η θερμοκρασία του πέσει στα κανονικά επίπεδα. Εάν αυτό συνεχίσει να συμβαίνει, μπορεί να έχετε πρόβλημα με το μοτέρ σας. Μην το
ανοίξετε. Απλά επικοινωνήστε μαζί μας. Είτε θα το διορθώσουμε είτε θα το αντικαταστήσουμε.
ΜΕΤΑΦΥΤΕΥΣΗ ΑΠΟ ΧΩΜΑ
Πριν την μεταφύτευση των φυτών, προπάντων όταν τα μεταφέρετε από το χώμα σε υδροπονικό σύστημα όπου οι συνθήκες ζωής είναι δραματικά
διαφορετικές, τα φυτά πρέπει να είναι εύρωστα και υγιείς . Όσο το δυνατόν περισσότερο, χρησιμοποιήστε νεαρά φυτά (τουλάχιστον με 2 ζευγάρια
κανονικών φύλλων): θα ανακάμψουν γρήγορα από το σοκ της μεταφύτευσης ενώ τα μεγαλύτερα ίσως δεν μπορούν να επιζήσουν της αλλαγής αυτής.
1. Γεμίστε τη δεξαμενή με θρεπτικό διάλυμα και βάλτε σε λειτουργία την αντλία για να αρχίσετε ένα αποτελεσματικό, πλούσιο σε οξυγόνο, θρεπτικό
διάλυμα για τα νέα σας φυτά. FloraKleen : Δείτε τις οδηγίες στον κατάλογό.
2. Εάν το φυτό σας έχει μεγαλώσει μέσα σε χώμα ή σε άλλο υπόστρωμα, πριν την μεταφύτευση, αφαιρέστε προσεκτικά όλο το υπόστρωμα από
τις ρίζες και ξεβγάλτε όσο το δυνατόν πιο σχολαστικά. Ή, μπορείτε να αποφύγετε αυτά τα προβλήματα χρησιμοποιώντας ριζωμένα μοσχεύματα
που αναπτύχθηκαν στο RainForest ή στο CuttingBoard, όπου απλά μεταφέρετε τις γλάστρες. Και στις δύο περιπτώσεις, κατά τη διάρκεια της
μεταφύτευσης, προσέξτε να μην καταστρέψετε το ριζικό σύστημα, συμπεριλαμβανομένου και των πλαγίων ριζιδίων.
3. Εφόσον οι ρίζες έχουν καθαριστεί:
rȘɍɁɉɄȻɅȽɀɃƂɃȽȹɐɆȹɅɓɅɆȻɀȵi"FSPuȶɍȿɆȹɆȽɌɀɎɅȵɅɆȽɌȾȵȼȵɄɎɌȷȿɍɅɆɄȹɌȾȵȽȷȹɀɐɅɆȹɀȹɉȵȿɐȾȽȵȵɄȷɐȿɃɇȷȽȵȾȵȿɓɆȹɄȻɅɆɏɄȽɂȻ
rȘɍɁɉɄȻɅȽɀɃƂɃȽȹɐɆȹɅɓɅɆȻɀȵi)ZESPuȶɍȿɆȹɆȽɌɅɆȻɀɎɅȻɆɋɁɉȵȿȽȾȽɕɁȵɄȷɐȿɃɇȾȵȽȾȵȿɓɊɆȹɆȽɌɒƂɋɌȾɍɁȹɆȹȾȵȽɅɆȻɁɀȹɆȵɈɓɆȹɇɅȻɅɆɃɉɕɀȵ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
1 - Κατά τους καλοκαιρινούς μήνες, εάν χρησιμοποιείτε τεχνικό φωτισμό σε εσωτερικό χώρο, προκειμένου να αποφευχθούν οι ακραίες θερμοκρασίες,
ανάψτε τα φώτα κατά τη διάρκεια της νύχτας, ώστε να εκμεταλλευθείτε τον πιο δροσερό αέρα. Κατά τη διάρκεια πολύ θερμών περιόδων, είναι
καλύτερα να σταματήσετε την παραγωγή, να καθαρίσετε σχολαστικά τα συστήματά σας και να περιμένετε μια πιο δροσερή εποχή.
2 - Ο χώρος καλλιέργειας πρέπει να αερίζεται πολύ καλά. Όταν το επιτρέπουν οι εξωτερικές καιρικές συνθήκες, ο συνεχής αερισμός θα αποβάλει
την υπερβολική υγρασία και θα προσφέρει στα φυτά σας τα τόσο πολύ αναγκαία διοξείδιο του άνθρακα (CO2) και οξυγόνο (O2). Οι εσωτερικοί
ανεμιστήρες βοηθούν στην ομοιογενή κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο, αποβάλλοντας έτσι τα σημεία του καυτού, υγρού αέρα.
3 - Εάν τα φυτά δεν μεγαλώνουν σωστά και υποψιάζεστε την ποιότητα του νερού:
1. Είναι σημαντικό να πάρετε μια ανάλυση νερού από την αρμόδια Αρχή ή από χημείο.
2. Ζητήστε τα προγράμματα διατροφής για σκληρό νερό.
3. Συλλέξτε βρόχινο νερό (στις περιοχές χωρίς ατμοσφαιρική ρύπανση). Δοκιμάστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό.
4. Χρησιμοποιήστε φίλτρο αντίστροφης όσμωσης, μια δαπανηρή αλλά μερικές φορές χρήσιμη συσκευή. Προσθέστε πάντοτε 25% νερό
από τη βρύση.
4 - Εάν το θρεπτικό διάλυμα δεν ρέει από τους ψεκαστήρες:
1. Βεβαιωθείτε ότι η αεραντλία είναι συνδεμένη και η δεξαμενή είναι γεμάτη με το θρεπτικό διάλυμα.
2. Βεβαιωθείτε ότι ολόκληρο το σύστημα ποτίσματος είναι καθαρό και δεν είναι φραγμένο. Ξεπλύνετέ το καλά
3. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα σωλήνωσης και οι ψεκαστήρες δεν είναι φραγμένοι. Αυτός ο τύπος απόφραξης μπορεί να δείξει ότι έχετε
“σκληρό” νερό ή ένα πάρα πολύ ισχυρό θρεπτικό διάλυμα.
5 – Εφαρμόστε κατάλληλη πρόληψη για καλύτερα αποτελέσματα:
1. Αρχίστε με υγιή φυτά ή με καλής ποιότητας σπόρους.
2. Κατά διαστήματα, ελέγχετε τις ρίζες για να βεβαιωθείτε ότι όλα δουλεύουν σωστά: η υδροπονία σας προσφέρει τη σπάνια ευκαιρία να
έχετε πρόσβαση και να παρατηρήσετε το ριζικό σύστημα, ώστε να αντιδράσετε πολύ πριν μπορέσει να προχωρήσει η ασθένεια. Ειδικά
όταν δουλεύετε με γυμνές ρίζες όπως στα συστήματα τύπου “Aero”. Αλλά προσέξτε να μην βλάψετε το ριζικό σύστημα όταν αφαιρείτε και
αντικαθιστάτε τις γλάστρες, και μην το παρακάνετε, θα προκαλέσετε ζημιά στα φυτά σας.
3. Χρησιμοποιήστε το BioProtect για να προστατεύσετε τα φυτά σας και το Mineral Magic ή ένα BioFiltre σε συνδυασμό με SubCulture για
να δυναμώσετε τις ρίζες. Χρησιμοποιήστε επίσης το FloraKleen, το αποκλειστικό μας διάλυμα καθαρισμού αλάτων.
Ȧȵ ɈɇɆɍ ɒƂɋɌ ɒȿɃȽ ɃȽ ȺɋɁɆȵɁɃɐ ɃɄȷȵɁȽɅɀɃɐ ɀƂɃɄɃɓɁ Ɂȵ ɀɃȿɇɁȼɃɓɁ ɀȹ ƂɃȽȾɐȿȹɌ ȵɅȼɎɁȹȽȹɌ Ȣ ȾȵȿɓɆȹɄɃɌ ɆɄɒƂɃɌ Ɂȵ ȵƂɃɈȹɇɉȼɃɓɁ Ɇȵ
ɍɄɄɋɅɆȵɈɇɆɍȹɐɁȵȽȻɉɄɏɅȻȹɁɒɌƂȿɏɄȹɌȾȵȽȾȵȿɍȽɅɃɄɄɃƂȻɀɎɁɃɇƂɄɃȷɄɍɀɀȵɆɃɌȸȽȵɆɄɃɈɏɌɁȵȸȽȵɆȻɄɃɓɁɆȵȽȾȵȼȵɄɎɌɅɇɁȼɏȾȹɌȾȵȽɃȽ
ɅɋɅɆɃɐƂȹɄȽȶȵȿȿɃɁɆȽȾɃɐƂȵɄɍȷɃɁɆȹɌȷȽȵȾɍȼȹɅɇȷȾɃɀȽȸɏȖȽȵɁȵȿȹȽɆɃɇɄȷɏɅȹɆȹɆɃɅɓɅɆȻɀɍɅȵɌȹƂȽɆɇɉɕɌ
rȩɄȻɅȽɀɃƂɃȽɏɅɆȹɆɃȿɐƂȵɅɀȵƂɃɇƂɄɃɅȵɄɀɒȺȹɆȵȽȾȵȿɓɆȹɄȵɅɆɃɁɆɓƂɃɁȹɄɃɓɆȻɌƂȹɄȽɃɉɏɌɅȵɌɅȾȿȻɄɒɏɀȵȿȵȾɒ
ȣɍɄɆȹɀȽȵȵɁɍȿɇɅȻ
ɁȹɄɃɓȵƂɒɆȻɁɆɃƂȽȾɏȔɄɉɏɏȵƂɒɉȻɀȹɐɃ
rȝȵȼȵɄɐɅɆȹɆɃɅɓɅɆȻɀɍɅȵɌɅɉɃȿȵɅɆȽȾɍɀȹɆȵɂɓɆɋɁɅɇȷȾɃɀȽȸɕɁ
rȝɄȵɆɏɅɆȹɆȻȼȹɄɀɃȾɄȵɅɐȵɁȹɄɃɓȾɍɆɋȵƂɒžȝȹȿɅɐɃɇȽȸȵɁȽȾɍɀȹɆȵɂɓȾȵȽžȝȹȿɅɐɃɇ
ȾȵȽȸȽȵɆȻɄɏɅɆȹɆȻɁɇȷɄȵɅɐȵɀȹɆȵɂɓ
ȾȵȽȖȽȵɀɃɅɉȹɓɀȵɆȵȸȽȵɆȻɄɏɅɆȹɆȻȼȹɄɀɃȾɄȵɅɐȵɀȹɆȵɂɓȾȵȽžȝȹȿɅɐɃɇȾȵȽɇȷɄȵɅɐȵɀȹɆȵɂɓȾȵȽ
r ȟȹɄȽȾɎɌ ɈɃɄɎɌ Ȼ ȼȹɄɀɃȾɄȵɅɐȵ ɁȹɄɃɓ ɀƂɃɄȹɐ Ɂȵ ƂɍȹȽ ɆɒɅɃ ɊȻȿɍ ɒƂɋɌ ɏ ž ȝȹȿɅɐɃɇ ȟȻɁ ƂȵɁȽȾɃȶɍȿȿȹɅɆȹ ȥȽȷɃɇɄȹɇɆȹɐɆȹ ɒɆȽ
ɆɃ ȼɄȹƂɆȽȾɒ ȸȽɍȿɇɀȵ ɎɉȹȽ ɒɅɃ ɆɃ ȸɇɁȵɆɒɁ ƂȹɄȽɅɅɒɆȹɄɃ ɃɂɇȷɒɁɃ Ȼ ȵɁɆȿɐȵ ȿȹȽɆɃɇɄȷȹɐ ɅɇɁȹɉɕɌ ȾȵȽ ȹɐɁȵȽ ȹɁɆȹȿɕɌ ȾȵȼȵɄɏ ȾȵȼȵɄɏ
ȸȽȵɅɋȿɏɁɋɅȻȾȵȽɊȹȾȵɅɆɏɄȹɌ
ȾȵȽɉɄȻɅȽɀɃƂɃȽɏɅɆȹɆɃ4VC$VMUVSFƂɄɕȻɁ#JP.BHJY
ɀɎɅȵɅɆɃ#JP'JMUSFȷȽȵɀɎȷȽɅɆȻƂɄɃɅɆȵɅɐȵ
rȣɄɃɅɈɎɄȹɆȹɅɆɃȾɍȼȹɈɇɆɒɆɃɉɕɄɃȾȵȽɆɃƂȹɄȽȶɍȿȿɃɁƂɃɇɉɄȹȽɍȺȹɆȵȽȹƂȵɄȾɏɌɉɕɄɃɌɈɋɆȽɅɀɒɌȼȹɄɀɃȾɄȵɅɐȵȹɂȵȹɄȽɅɀɒɌȾȵȽ
ɇȷɄȵɅɐȵȸȹȸɃɀɎɁɃɇɒɆȽȸȽȵɈɃɄȹɆȽȾɍɈɇɆɍɎɉɃɇɁȸȽȵɈɃɄȹɆȽȾɎɌȵɁɍȷȾȹɌ
ȘɍɁɎɉȹɆȹȹɄɋɆɏɅȹȽɌɀȻȸȽɅɆɍɅȹɆȹɁȵɎɄȼȹɆȹɅȹȹƂȵɈɏɀȵȺɐɀȵɌȘȷȷɇɒɀȵɅɆȹȸɋɄȹɍɁȾȵȽȷɄɏȷɃɄȻ
ɆȹɉɁȽȾɏɇƂɃɅɆɏɄȽɂȻȾȵȽɅɇɀȶɃɇȿɎɌ
ɅȹɒȿɃɇɌɆɃɇɌƂȹȿɍɆȹɌɀȵɌ
ȥȔȥȘȧȩȢȟȔȥȦȘȝȔȤȣȢȨȢȤȘȥȧȗȤȢȣȢȠȜȝȘȥȝȔȞȞȜȘȤȖȘȜȘȥ
ȥȻɀȹɐɋɅȻ Λαμβάνοντας υπόψη την ασφάλεια του περιβάλλοντος και την προστασία του πλανήτη μας, τα συστήματά μας κατασκευάζονται για
να διαρκέσουν, με ανακυκλωμένα, βαριάς χρήσης πλαστικά. Είναι ανθεκτικά στην υπεριώδη ακτινοβολία ώστε να προστατεύουν τις ρίζες και να
αποτρέπουν την ανάπτυξη άλγης στις δεξαμενές.
Τα AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, Controllers και όλα τα περιστροφικά χυτά τμήματα στα άλλα συστήματα καλύπτονται από
εγγύηση εφ’ όρου ζωής!
42 - )
RUSSIAN
Спасибо за выбор гидропонной установки от GHE. Наши системы являются надежными,
высококачественными технологичными инструментами. За дополнительной информацией или
технической поддержкой обращайтесь: www.eurohydro.com , www.dzagigrow.ru
РАСПАКОВКА И УСТАНОВКИ.
Проверьте комплектовочный список и ознакомьтесь с частями. Каждая система поставляется с подробным описанием
процесса сборки.
Изобилие света, подходящий уровень температуры и влажности, соответствующая вентиляция играют решающую роль
для быстрого роста, здоровья растений и высокого урожая. Установите систему в хорошо освещенном и проветриваемом
месте, таком как сад, освещаемое окно, патио или теплица. И обязательно держите систему вдали от тех мест, где неизбежно
промокание во время заполнения, осушение и регулирование уровня EC и pH могут также повредить систему.
ПИТАТЕЛЬНЫЙ РАСТВОР
Вы можете смешать раствор прямо в системе или в любой другой емкости, и хранить его в системе до конца при необходимости.
Для черенков и отводок мы рекомендуем использовать 30% проточной воды и 70% дождевой, деминерализованной или
очищенной с помощью обратного осмоса воды.
Все наши питательные вещества, Flora Series, FloraDuo, FloraNova и BioSevia, приспособлены для ваших растений. Они
многоплановые, просты в применении и их формулы постоянно обновляются. Используйте дополнительные таблицы с
информацией, которые мы приводим на каждой бутылке. Также мы включаем наши добавки и дополнения — Diamond
Nectar, Ripen, Mineral Magic, Bio Booster, BM, Subculture и FloraKleen — и стабилизаторы уровня pH, которые помогут вам
оптимизировать урожай.
Flora, Series обычно включена в большинство наших систем. Это действительно наилучшее питательное вещество, специально
разработанное, чтобы позволить вам регулировать растение и отвечать на его потребности на всех стадиях развития.
Следующая формула для быстрого цветения однолетних растений легка в применении и дает удивительные результаты
качества и количества получаемого урожая. Пропорции следующие:
FloraGro
FloraMicro
FloraBloom
Черенки, отводки
1
1
1
ɷʑʙʑʓʗʔʗʤʑʨʚʚʑʜʤʚʓʟʠʔʠʢʠʣʤʑ
3
2
1
Цветение и плодоношение
1
2
3
Уровень EC для ваших смесей в Гидропонике:
Черенки: 0.4 – 0.6
Фаза вегетации: 1.2 – 1.5
Цветение и плодоношение: 1.5 – 2.2
В последние дни перед сбором урожая добавляйте только воду с подходящим pH уровнем или используйте Ripen (дозревание).
Непосредственно перед сбором урожая: добавьте FloraKleen и дайте системе поработать 48 часа. См. инструкции в нашем
каталоге или в схемах питания растений.
Отрегулируйте уровень pH между 5.5 и 6.5. Регулярно проверяйте уровень pH Вашего раствора. Для стабилизации уровня pH
используйте наше жидкое средство pH Down liquide, так как оно содержит органические регуляторы pH.
Для измерения пользуйтесь колпачком от литровой или пол-литровой бутылки: 1 колпачок равен 10 мл.
Пример: на 20 литров чистой воды – 1 колпачок Floragro + 2 колпачка Floramicro + 3 колпачка Florabloom = +\- 1-1.5 EC
(в зависимости от качества используемой воды).
Перед использованием бутылку встряхнуть.
Наши питательные вещества имеют сильную концентрацию, поэтому их требуется небольшое количество. Чтобы не было
осадков при смешивании раствора, очищайте мерный колпачок после выливания каждого компонента и никогда не
смешивайте разные компоненты одновременно.
БИОПОНИКА (BIOPONIC) - ОРГАНИЧЕСКАЯ ГИДРОПОНИКА
ɣʚʠʡʠʟʚʜʑ m ʯʤʠ ʑʒʣʠʝʰʤʟʠ ʟʠʓʭʛ ʜʥʝʮʤʚʓʑʨʚʠʟʟʭʛ ʞʗʤʠʖ ʜʠʤʠʢʭʛ ʠʢʔʑʟʚʩʟʠ ʣʠʩʗʤʑʗʤʣʱ ʣ ʓʑʪʗʛ ʣʚʣʤʗʞʠʛ
Гидропоники.
Биопоника с субстратом, удерживающим воду: минеральной ватой, кокосовым волокном или перлитом используется с BioSevia с BM.
Биопоника с сухим субстратом (глиняный перлит, закаменелая лава или голые корни) используется с BioFiltre.
Подробная инструкция прилагается к BioSevia, прочтите ее внимательно. Дополнительные сведения см. в нашем каталоге
или на веб-странице http://ru.eurohydro.com/bioponics.html. Т. к. это новый метод, обращайтесь к нам за консультацией, мы
гарантируем быструю и полноценную техническую помощь.
GROROX (ГЛИНЯНАЯ ГАЛЬКА)
Существует галька разного качества.
Перед использованием:
Важно очистить камешки от грязи или каких-либо осадков
Проверьте pH уровень: положите немного гальки в стакан с дистиллированной водой. Хорошо встряхните и оставьте
постоять. Измерьте pH уровень, если он высокий (выше 0.7), оставьте на ночь вымачиваться в соляном растворе (pH ниже 0.4),
затем тщательно просушите.
После посева:
Если необходимо, особенно в случае заболевания растений или заражения их паразитами, рекомендуется тщательная
дезинфекция (вымачивать ночь в pH Down с уровнем pH ниже 4.0 и затем тщательно просушить).
РАБОТА С СИСТЕМАМИ
WATERFARMS, AQUAFARMS, AEROFARMS, WATERPACK ACS, ECOGROWERS, DPS HYDRO & AERO, PANDA HYDRO & AERO, AEROFLOS
ʟʑʡʠʝʟʗʟʚʗʚʣʝʚʓʣʚʣʤʗʞ
AquaFarm, WaterFarm, AeroFarm, EcoGrowers, CuttingBoards и RainForests - просто заполните резервуар питательным раствором
и включите помпу (насос). (Важное примечание: при работе RainForests2 и 72 двигатель Vortex должен быть обязательно
погружен в раствор. При работе с CuttingBoards важно, чтобы стебли и корни находились в растворен постоянно.) Для
опорожнения системы используйте синюю горизонтальную трубку.
м
ь
м
о
.
и
и
с
d
м
о
.
ы
.
м
H
C
о
е
ʛ
-
е
ы
е
,
я
S
м
о
я
RUSSIAN
)
- 43
Dutch Pot и Panda «Hydro» и «Aero» сначала заполните бак - резервуар питательным раствором Как только система наполнена,
долейте бак. Слив начинайте с бака, затем горшки и затем полностью опорожните систему. Это такой же пошаговый процесс,
который используется для AeroFlos.
AeroFlo обеспечивает растения достаточным количеством воды посредством довольно небольшого бака; больше заливать
не следует, чтобы система не оказалась слишком тяжелой. Важно при заполнении и сливе принять некоторые меры
предосторожности: сначала заполните бак питательным раствором, затем запустите насос для заполнения камер. Когда
камеры заполнены, продолжите заполнять бак на 2\3, не более. Сначала опустошите бак, затем вытащите горизонтальные
трубки и слейте по очереди камеры в резервуаре. Вычистите все до конца.
ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʗʢʑʣʤʓʠʢʑʥʢʠʓʟʚʚʨʚʜʝ
Используйте слабые или средние растворы, не применяйте сильнодействующие формулы, повышайте уровень ЕС
постепенно. Следите за питательными растворами, проверяя регулярно уровни воды, EC и pH. Учтите следующее: растения
могут поглощать столько воды, сколько и питательных веществ (выберите сбалансированную питательную формулу) и
больше, чем питательных веществ (используйте воду с подходящим уровнем pH или слабый питательный раствор), а также
больше питательных веществ, чем воды (используйте питательный раствор сильной концентрации).
Важно:
1. если посев развивается хорошо, нет необходимости полностью менять раствор. В зависимости от качества воды,
здоровья растений в течение нескольких недель дайте раствору уменьшаться на столько, на сколько это возможно
в баке, затем снова наполните водой необходимой температуры, отрегулируйте уровень pH и добавьте удобрения.
Измерьте уровень pH и, в случае необходимости, отрегулируйте его.
2. в некоторых случаях необходимо регулярно менять раствор (каждые 10 дней), если вода плохого качества или
растения плохо растут (как часто бывает с водой в городе). Не выкидывайте использованный раствор, добавьте в
него воды и оросите домашние растения.
3. используя любую систему, следите за тем, чтобы корни всегда были обеспечены водой, не давайте им высыхать.
Работая с AeroFlo, дождитесь, чтобы корни опустились в раствор, затем опустите горизонтальные трубки для
понижения уровня раствора, оставив верхнюю часть корней в воздухе.
4. если вы пользуетесь не Grorox, отрегулируйте циклы поливания: некоторые средства (минеральная вата или
кокосовые волокна) могут удерживать влажность и послужить причиной заболевания растений. В данном случае
необходимо меньше воды и поливание с перерывами. Для более подробной информации свяжитесь с нами.
5. держите резервуар по возможности наполненным, чтобы питательный раствор не изменялся. Не допускайте
работы помпы без воды, это повредит ее.
6. пустые места (где уже нет растений) покрывайте горшками и Grorox, чтобы уберечь раствор от света и мусора.
ɭʠʟʤʢʠʝʝʗʢ"$4ʚʝʚʨʗʟʤʢʑʝʮʟʠʗʧʢʑʟʚʝʚʫʗʓʠʖʭ
с установками AquaFarm, WaterFarm, AeroFarm используются контроллеры ACS, функционирующие, как хранилище для воды
для 4—6 горшков, соединенных по прямой или по кругу. Они включают активную систему циркуляции, обеспечивающую
однородность и насыщение кислородом питательного раствора, а также клапан, который выравнивает и пополняет уровни
при их снижении. Заполните контроллер раствором, которым вы пользуетесь.
ЧЕРЕНКОВАНИЕ.
GHE предлагает 2 установки для срезания: CuttingBoard и RainForest. CuttingBoard – маленькое простое приспособление в
основном для начинающих, RainForest, RF2 и RF72 – высококачественные конструкции, гарантирующая отличный результат в
большинстве случаев.
Используйте только свежие и здоровые черенки. Мягкие зеленые стебли эффективнее твердых (древоподобных). Не
забывайте приспособить среду выращивания к требованиям растений (климат, температура, влажность, пространство и т.д.)
– у каждого растения свои требования.
РАЗДЕЛИТЕ ЧЕРЕНКИ ДО ФОРМИРОВАНИЯ КОРНЕВОЙ МАССЫ.
1. заполните резервуар свежим питательным раствором и включите помпу, чтобы запустить обогащенный кислородом
питательный раствор для новых растений.
2. срезайте конусом прямо под узлом, осторожно соскоблите стебель с одной стороны, чтобы обеспечить рост корней.
Оставьте 3-4 листа для фотосинтеза, а остальные срежьте.
3. положите срез в емкость и накройте диском Grorox, поместите в установку.
4. оптимальная температура 24-25 градусов, влажность 80-95%
5. храните растение при ярком но не прямом солнечном свете. Можете использовать хромовые или имитирующие солнечный
свет лампы. Лучше всего флуоресцентные лампы. Используя металлический галоген, установите его над срезами так, чтобы
не сжечь их.
6. как только появились корни – прежде, чем они запутались – поместите их в другую установку или субстрат. Растения,
выращиваемые в наших установках очень крепкие и легко приспособятся к новой среде.
7. закрывайте любую неиспользуемую щель, чтобы не допустить потерю воды или роста водорослей.
Важно:
1. CuttingBoard – во время роста растений, пока они не находятся в растворе, установите высокий уровень питательного
раствора в резервуаре и держите его таким до развития многочисленных корней.
2. Vortex, двигатель RainForest, снабжен терморегулятором (термопарой), который отключается, если очень жарко, и снова
включается при восстановлении нормальной температуры. Если включение-выключение повторяется, у вас могут быть
проблемы с двигателем. Не открывайте, свяжитесь с нами (мы отремонтируем или заменим).
ПЕРЕСАЖИВАНИЕ ИЗ ПОЧВЫ
Растения должны окрепнуть перед пересадкой, особенно быть устойчивыми к перемене субстрата на воду, где условия
совершенно другие. По возможности используйте молодые растения (минимум 2 побега листьев), т.к. они быстро
восстановятся, а старые растения могут не выжить.
1. заполните резервуар питательным раствором и включите помпу, чтобы запустить обогащенный кислородом
питательный раствор там, где поместите новые растения.
2. при прорастании в почве или другом субстрате перед пересадкой отростков осторожно очистите корни. Этой
проблемы можно избежать при использовании CuttingBoard и RainForest или перемещении горшков. В любом
случае следите за тем, чтобы не повредить корни и боковые отростки.
44 - )
RUSSIAN
3. как только корни очищены, работая с установкой Aero, поместите их в сетчатые горшки и заполните глиняной
галькой для поддержания, работая с установкой Hydro, поместите их в середину глиняной гальки и накройте (как
при посадке в почву).
ɺʚʣʤʜʑʥʣʤʑʟʠʓʜʚ
Для избежания повреждения и достижения лучшего результата всегда содержите место выращивания и гидропонную
систему чистыми. FloraKleen = См. инструкции в нашем каталоге.
Между посевами хорошо прочищайте установку, чтобы избежать захламления и заражения паразитами.
Когда уровень питательного раствора в резервуаре очень низкий, остановите помпу, прочистите установку и тщательно
промойте каждую часть. Стряхните с корней кусочки грунта, поместите их в контейнер для промывки и повторного
использования. Отсоедините помпу, просушите ее и прочистите фильтр.
Если система сильно загрязнена, заполните ее кислотным раствором (pH менее 4.0) и оставьте на час для дезинфекции,
затем хорошо просушите все части. При необходимости (в случае заболевания или заражения сельскохозяйственными
вредителями) используйте бытовое средство дезинфекции, например хлор, затем тщательно промойте, чтобы убрать все
следы отбеливателя. Оставьте установку пустой на ночь, чтобы хлор полностью выветрился до следующего посева.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
1. летом, используя освещение в закрытом помещении, чтобы избежать перепадов температуры, можете включать
освещение ночью. Приостановите работу в самое жаркое время, промойте установку и дождитесь более
подходящих условий.
2. участок, на котором выращиваются растения, должен хорошо проветриваться. Пропускаемый воздух с улицы,
продолжительное проветривание снизят повышенный уровень влажности и обеспечат попадание необходимого
растениям CO2 и О2. вентиляторы гомонизируют воздух , делая его менее жарким и влажным.
3. при плохом росте растений, причиной чего вы считаете плохое качество воды: сделайте анализ воды, получите
информацию о наших средствах Hard Water, наберите дождевой воды (в незагрязненный районах), попробуйте
дестилиризовать или очистить воду, используйте осмосовый фильтр (дорогое, но полезное средство). Всегда
добавляйте воду из-под крана в объеме 25%.
4. при остановке поступления питательного раствора из инжектора: убедитесь, что помпа включена, резервуар
заполнен, оросительная установка не засорена (хорошо очистите ее), распределительная трубка и инжекторы не
забиты (сильное засорение свидетельствует о жесткой воде или слишком сильном растворе).
5. прибегайте к мерам предосторожности, это более эффективно: всегда начинайте со здоровых растений или
семян хорошего качества, время от времени проверяйте корни, чтобы убедиться, что они в порядке (Гидропоника
позволяет вам наблюдать корневую систему и принять необходимые меры до распространения болезни корней),
не повредите корни при пересадке, не делайте этого часто, т.к. можете разрушить растение, для защиты растений
используйте или BioFiltre с Subculture для укрепления корней, а также FloraKleen — наш запатентованный раствор
для удаления солевых отложений
ɳʑʣʤʗʟʚʱ ʜʑʜ ʚ ʓʣʗ ʘʚʓʭʗ ʠʢʔʑʟʚʙʞʭ ʞʠʔʥʤ ʒʭʤʮ ʙʑʢʑʘʗʟʭ ʢʑʙʝʚʩʟʭʞʚ ʙʑʒʠʝʗʓʑʟʚʱʞʚ ɺʤʠʒʭ ʟʗ ʖʠʡʥʣʤʚʤʮ
ʙʑʒʠʝʗʓʑʟʚʱʢʑʣʤʗʟʚʛʚʞʟʗʠʒʧʠʖʚʞʠʡʠʝʟʠʨʗʟʟʠʗʣʒʑʝʑʟʣʚʢʠʓʑʟʟʠʗʡʚʤʑʟʚʗʩʚʣʤʑʱʣʢʗʖʑʠʒʚʤʑʟʚʱʣʥʣʝʠʓʚʱʞʚ
ʥʖʠʓʝʗʤʓʠʢʱʰʫʚʞʚʡʠʤʢʗʒʟʠʣʤʚʠʤʖʗʝʮʟʭʧʓʚʖʠʓʢʑʣʤʗʟʚʛ
ɧʝʱ ʯʦʦʗʜʤʚʓʟʠʔʠ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʱ ʥʣʤʑʟʠʓʠʜ ʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗ ʥʖʠʒʢʗʟʚʱ ʟʑʚʒʠʝʗʗ ʡʠʖʧʠʖʱʫʚʗ ʖʝʱ ʓʠʖʭ ʣʖʗʝʑʛʤʗ
ʑʟʑʝʚʙʓʠʖʭ
ʡʗʢʗʖʡʠʣʗʓʠʞʓʣʗʔʖʑʤʫʑʤʗʝʮʟʠʡʢʠʩʚʫʑʛʤʗʥʣʤʑʟʠʓʜʥʡʠʖʖʗʢʘʚʓʑʛʤʗʤʗʞʡʗʢʑʤʥʢʥʓʠʖʭʖʠʔʢ
ʠʡʤʚʞʑʝʮʟʠ ʚ ʓʝʑʘʟʠʣʤʮ ʟʑ ʥʢʠʓʟʗ ʖʝʱ ʣʢʗʙʠʓ ʤʗʞʡʗʢʑʤʥʢʑ ʑ ʓʝʑʘʟʠʣʤʮ ʚʟʠʔʖʑ
ʤʗʞʡʗʢʑʤʥʢʑʓʠʖʭʞʠʘʗʤʡʠʖʟʱʤʮʣʱʖʠʔʢʟʗʡʑʟʚʜʥʛʤʗʥʒʗʖʚʤʗʣʮʩʤʠʓʢʑʣʤʓʠʢʗʖʠʣʤʑʤʠʩʟʠʜʚʣʝʠʢʠʖʑʡʠʞʡʑ
ʢʑʒʠʤʑʗʤʡʢʠʖʠʝʘʚʤʗʝʮʟʠʚʧʠʢʠʪʠʡʢʠʩʚʫʗʟʑʤʢʥʒʜʚʚʢʑʣʡʭʝʚʤʗʝʚʩʚʣʤʭʗ
ʚʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗ4VCDVMUVSFʣCJPñMUSFʖʝʱ
ʠʡʤʚʞʑʝʮʟʠʛ ʙʑʫʚʤʭ ɱʒʗʣʡʗʩʮʤʗ ʢʑʣʤʗʟʚʱ ʜʑʘʖʠʔʠ ʓʚʖʑ ʟʗʠʒʧʠʖʚʞʭʞʚ ʥʣʝʠʓʚʱʞʚ ʠʒʚʤʑʟʚʱ ʣʠʠʤʓʗʤʣʤʓʥʰʫʗʗ
ʡʢʠʣʤʢʑʟʣʤʓʠʣʓʗʤʤʗʞʡʗʢʑʤʥʢʑʓʗʟʤʚʝʱʨʚʱʓʝʑʘʟʠʣʤʮ
ʤʜʥʢʑʙʟʭʧʢʑʣʤʗʟʚʛʢʑʙʟʭʗʡʠʤʢʗʒʟʠʣʤʚ
ɨʣʝʚʥʓʑʣʗʣʤʮʓʠʡʢʠʣʭʣʓʱʘʚʤʗʣʮʣʟʑʞʚɯʭʔʑʢʑʟʤʚʢʥʗʞʒʗʣʡʝʑʤʟʥʰʚʒʭʣʤʢʥʰʡʠʞʠʫʮʓʣʗʞʜʝʚʗʟʤʑʞ
ɶɧɢɺɰɱɥɱɤɾɳɢɼɫɤɢɰɫʂ
ɲʢʚʞʗʩʑʟʚʗ для безопасности окружающей среды, желая защитить нашу планету, вся наша продукция сделана из
долгосрочного, переработанного и предназначенного для использования в тяжелых условиях пластика. Продукция устойчива
к ультрафиолетовым лучам, имеет световой барьер для защиты растений и предотвращения роста водорослей в резервуаре.
На AquaFarms, WaterFarms, AeroFarms, WaterPacks, контроллеры и все вращающиеся литые детали в других системах
предоставляется бессрочная гарантия!
FEEDING CHARTS
FloraNova
BioSevia
Q = Changer l'eau - Change water - Wasserwechsel - Cambiar el agua - Cambiare l'acqua - Mudar de água - Water vervangen - Skift vannet
Úprava vody - Zmiana wody - úprava vody - Zamenjajte vodo - Vízcsere - Schimbare apă - Promijeniti vodu - Променити воду
1
7 Semaine - Week - Woche - Semana - Settimana - Semana - Week - Uke
Týden - Tydzień - Týždeň - Teden - Hét - Săptămână - Tjedan - Недеља
= 10 ml
Draining kit
3
1
PM11001
2
1
/M
RU01003
FloraKleen
F SOLUTION DE NETTOYAGE
! SALT CLEARING SOLUTION
D REINIGENDE LÖSUNG
E SOLUCIÓN LIMPIADORA
I UNA SOLUZIONE DI PULIZIA
P SOLUÇÃO DE LIMPEZA
" REINIGENDE OPLOSSING
N RENGJØRINGSLØSNING
# ČISTÍCÍ ROZTOK
$ ROZTWÓR DO CZYSZCZENIA
% ČISTIACI ROZTOK
& ČISTILNA RAZTOPINA
H MINDEN FAJTA
SZUBSZTRÁTUMHOZ
' SOLUŢIE DE CURĂŢARE
( OTOPINA ZA ČIŠĆENJE
DATE of purchase
Dealer’s stamp :
YOUR PUMP IS GUARANTEED ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.
!"#$%&"#'("#)*#(+*'*,#(-#$(,./*,0#
KEEP YOUR INVOICE
THE BASICS -16-20-09-2012
1
SR РАСТВОР ЗА ЧИШЋЕЊЕ

Documents pareils