Télécharger les instructions
Transcription
Télécharger les instructions
GBR Instructions for use Connect the power cord to the mug before inserting into cigarette lighter socket. Ensure the lid is firmly secured in place. The LED indicator will switch on, this indicates that the mug is being heated. To preserve battery, ensure the power cord is disconnected when engine is not running. Remove power cord from socket before disconnecting from the mug. Take caution when drinking – liquid will be hot. Hand wash only after use. Safety Warnings Keep away from children. Do not drink hot liquids whilst driving. Do not drink from the mug with the cord connected. Do not connect the mug to a car cigarette lighter socket if empty. Do not immerse the mug in water. Do not put the mug in the dishwasher. Do not put the mug in the microwave. Do not use to keep food and/or soup warm. Only use a mild detergent to wash mug. Do not use a bleaching agent. For use in vehicles operating on 12 volts only. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep instructions for future use. WEEE Notice In July 2007 the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive came into force to reduce the disposal of domestic waste and to promote recycling. Any electrical item that carries the crossed out wheelie bin logo must not be disposed of in domestic waste but should be taken to a designated collection facility. Go Travel is a member of an approved compliance scheme to encourage consumers to recycle unwanted items. Your local authority will be able to provide details of your nearest site. For more information on the WEEE Directive please visit www.recycle-more.co.uk DEU Benutzerinformation Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Becher, bevor Sie den Zigarettenanzünder anschließen. Stellen Sie sicher, dass der Deckel fest verschlossen ist. Die LED-Anzeige leuchtet, sobald der Aufheizvorgang beginnt. Trennen Sie die Stromverbindung, um eine Leistungsaufnahme zu verhindern, wenn der Motor ausgeschaltet ist. Ziehen Sie den Stecker aus dem Zigarettenanzünder, bevor Sie das Kabel am Becher entfernen. Vorsicht vor Verbrennungen – die Getränke können sehr heiß sein. Nur von Hand spülen. Sicherheitshinweise Von Kindern fernhalten. Trinken Sie nicht während der Fahrt. Trinken Sie nicht aus dem Becher, solange das Stromkabel angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn keine Flüssigkeit enthalten ist. Gerät nicht in Wasser tauchen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Nicht in der Mikrowelle erhitzen. Nichtzum Warmhalten verwenden. Nur mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Keine Bleichmittel verwenden. Für den Betrieb in Fahrzeugen, die nur mit 12 Volt versorgt werden. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät auf. ESP Instrucciones de uso Conecta el cable de alimentación a la taza antes de insertarlo en el conector del encendedor. Asegúrate de que la tapa esté firmemente cerrada. El indicador LED se enciende para indicar que la taza está calentándose. Para conservar la batería, asegúrate de desconectar el cable de alimentación cuando el motor no está en marcha. Retira el cable de alimentación de la toma de corriente antes de desconectarlo de la taza. Toma precauciones al beber: el líquido estará caliente. Lavar a mano sólo después de utilizar el aparato. Advertencias sobre seguridad Mantener fuera del alcance de los niños. No bebas líquidos calientes mientras conduces. No bebas con el cable de alimentación conectado. No conectes el aparato vacío a la toma del encendedor. No sumerjas la taza en agua. No laves la taza en el lavavajillas. No metas la taza en el microondas. No la utilices para mantener calientes alimentos sólidos y/o sopa. Para uso en vehículos que funcionan sólo con 12 voltios. Lávala solo con detergente suave. No utilices productos blanqueadores. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido instrucción sobre el uso del aparato y estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar vigilados en todo momento para que no usen el aparato como un juguete. Guarda estas instrucciones para su utilización en el futuro. FRA Instructions d’utilisation Branchez le cordon d’alimentation à la tasse avant d’insérer la prise dans l’allume-cigare. Vérifiez que le couvercle est bien fermé. Le voyant LED s’allume et indique que le chauffage de la tasse est en cours. Pour préserver la batterie, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché lorsque le moteur du véhicule ne tourne pas. Sortez la prise de l’allume-cigare avant de débrancher la tasse. Prenez garde avant de boire : la boisson sera chaude. Lavez uniquement votre tasse à la main. Avertissements de sécurité Tenir hors de portée des enfants. Ne pas boire de boisson chaude lorsque vous êtes au volant. Ne pas boire à la tasse lorsqu’elle est branchée à l’allume-cigare. Ne pas brancher la tasse à l’allume-cigare lorsqu’elle est vide. Ne pas mettre la tasse sous l’eau. Ne pas mettre la tasse dans un lave-vaisselle. Ne pas mettre la tasse dans un four à micro-ondes. Ne pas utiliser la tasse pour maintenir au chaud des aliments et/ ou de la soupe. Utiliser uniquement un détergent vaisselle doux pour laver votre tasse chauffante. Ne pas utiliser de produit contenant de la javel ou autre produit de blanchiment. Pour une utilisation dans les véhicules fonctionnant sur 12 volts uniquement. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou d’autres personnes n’ayant pas une expérience ou des connaissances suffisantes, sauf si elles ont reçu des instructions ou sous la supervision d’une personne responsable pour utiliser cet appareil sans risque et en respectant les consignes de sécurité. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec ce produit électrique. Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. ITA Istruzioni per l’uso Collegare il cavo di alimentazione alla tazza prima di inserire nella presa accendisigari. Assicurarsi che il coperchio sia perfettamente posizionato. La spia a LED si accenderà a indicare che la tazza è stata riscaldata. Per conservare la batteria, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato quando il motore non è in funzione. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa prima di scollegarlo dalla tazza. Fare attenzione quando si beve: il liquido è caldo. Lavare le mani dopo l’uso. Attenzione Tenere lontano dai bambini. Non bere liquidi caldi quando si guida. Non bere dalla tazza con il cavo collegato. Non collegare la tazza a una presa accendisigari se è vuota. Non immergere la tazza in acqua. Non mettere la tazza in lavastoviglie. Non mettere la tazza nel microonde. Non utilizzare per tenere caldi alimenti e/o brodo. Utilizzare un detergente delicato per lavare la tazza. Non usare candeggina. Per l’utilizzo in veicoli circolanti su 12 volt solo. Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non lo facciano sotto la supervisione o seguendo le istruzioni riguardanti l’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Un adulto deve controllare che i bambini non giochino con il dispositivo. Conservare le istruzioni per uso futuro. NLD Gebruiksinstructies Sluit de stroomkabel aan op de mok voordat u hem in de sigarettenaansteker steekt. Controleer of het deksel goed vastzit. Het LED lampje zal oplichten, dit betekent dat de mok wordt opgewarmd. Om de batterij te sparen, zorg ervoor dat de stroomkabel is uitgetrokken wanneer de motor niet draait. Neem de stroomkabel uit de sigarettenaansteker voor hem van de mok los te koppelen. Let op wanneer u drinkt, de drank zal heet zijn. Enkel met de hand afwassen na gebruik. Veiligheidsvoorschriften Buiten bereik van kinderen houden. Drink geen hete dranken terwijl u rijdt. Drink niet uit de mok met de stroomkabel nog aangesloten. Verbind de mok niet met een sigarettenaansteker wanneer hij leeg is. Dompel de mok niet in water. Plaats de mok niet in de vaatwasmachine. Plaats de mok niet in de microgolfoven. Gebruik hem niet om voeding en/of soep warm te houden. Gebruik enkel een milde detergent om de mok af te wassen. Gebruik geen bleekmiddelen. Voor gebruik in voertuigen die op 12 volt alleen werken. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om erop toe te kijken dat ze niet met het toestel spelen. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. GRC Οδηγίες χρήσης Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κούπα πριν το τοποθετήσετε στην υποδοχή του αναπτήρα. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει ασφαλίσει καλά. Θα ανάψει η ένδειξη LED, που υποδεικνύει ότι η κούπα θερμαίνεται. Για την εξοικονόμηση μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο όταν δεν λειτουργεί ο κινητήρας. Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την υποδοχή πριν το αποσυνδέσετε από την κούπα. Προσέχετε όταν πίνετε - το ρόφημα θα είναι ζεστό. Πλύνετέ την στο χέρι μετά από τη χρήση. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Μην πίνετε ζεστά ροφήματα ενώ οδηγείτε. Μην πίνετε από την κούπα ενώ είναι συνδεδεμένο το καλώδιο. Μη συνδέετε την κούπα στην υποδοχή αναπτήρα του αυτοκινήτου αν είναι άδεια. Μην εμβαπτίζετε την κούπα σε νερό. Μην τοποθετείτε την κούπα σε πλυντήριο πιάτων. Μην τοποθετείτε την κούπα σε φούρνο μικροκυμάτων. Μην τη χρησιμοποιείτε για να διατηρείτε ζεστό φαγητό ή/και σούπα. Χρησιμοποιείτε ένα ήπιο απορρυπαντικό για το πλύσιμο της κούπας. Μη χρησιμοποιήσετε λευκαντικό. Για χρήση σε οχήματα που λειτουργούν μόνο σε 12 βολτ. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή τους παρέχονται οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. PRT Instruções de utilização Ligue o cabo de alimentação à caneca antes de o inserir na tomada de isqueiro. Assegure-se de que a tampa está firmemente fixa. O indicador LED acender-se-á, o que indica que a caneca está a ser aquecida. Para preservar a bateria, certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado quando o motor não está a funcionar. Remova o cabo de alimentação da tomada antes de o desligar da caneca. Tome cuidado ao beber – o líquido estará quente. Lave manualmente apenas após a utilização. Avisos de segurança Manter afastado de crianças. Não beber líquidos quentes ao conduzir. Não beber da caneca com o cabo ligado. Não ligar a caneca à tomada de isqueiro de automóvel se estiver vazia. Não submergir a caneca em água. Não colocar a caneca na máquina de lavar loiça. Não colocar a caneca no microondas. Não a utilizar para manter alimentos e/ou sopa quente. Utilizar apenas um detergente suave para lavar a caneca. Não utilizar um agente de branqueamento. Pode ser utilizado em veículos apenas com 12 volts. Este utensílio não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, salvo sob supervisão ou caso tenham recebido instruções para a utilização do utensílio por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o utensílio. Guardar as instruções para referência futura. RUS Инструкции по использованию Вначале подключите кабель питания к кружке, а затем вставьте другой конец в прикуриватель. Убедитесь, что крышка надежно зафиксирована на месте. Загорится световой индикатор — кружка подогревается. Чтобы не разряжать аккумулятор, отсоединяйте кабель питания, когда двигатель не работает. Вначале отсоедините кабель питания от прикуривателя, а затем от кружки. Пейте с осторожностью — жидкость горячая. После использования вымойте вручную. Предупреждения Держите прибор в недоступном для детей месте. Не пейте горячие жидкости во время управления автомобилем. Не пейте из кружки, к которой подключен кабель. Не подключайте к прикуривателю пустую кружку. Не погружайте кружку в воду. Не мойте кружку в посудомоечной машине. Не ставьте кружку в микроволновую печь. Не используйте для поддержания в теплом состоянии еды или супа. Для мытья кружки используйте только мягкое моющее средство. Не используйте отбеливатель. Для использования в транспортных средствах, использующих ток только 12 вольт. Прибор не предназначен для использования детьми, людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми, не обладающими необходимыми знаниями и опытом, кроме случаев, когда такие люди пользуются прибором под наблюдением и руководством лица, отвечающего за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с прибором. Храните инструкции для использования в будущем. SWE Bruksanvisningar Anslut strömsladden i muggen innan du stoppar in den i 12 V-uttaget. Kontrollera att locket sitter fast. När LED-indikatorn tänds visar detta att muggen värms upp. För att spara batteri, se till att strömsladden inte sitter i uttaget när motorn inte är igång. Ta ur strömsladden från 12 V-uttaget innan du kopplar ur muggen. Var försiktig när du dricker eftersom drycken kan vara het. Tvätta händerna efter användningen. Säkerhetsvarningar Förvaras oåtkomligt för barn. Drick inte varm dryck när du kör. Drick inte från muggen när sladden är ikopplad. Anslut inte muggen till 12 V-uttaget när den är tom. Muggen får inte doppas i vatten. Muggen får inte diskas i diskmaskinen. Muggen får inte användas i mikrovågsugnen. Muggen ska inte används för att varmhålla mat eller soppa. Använd ett milt rengöringsmedel när du diskar muggen. Det får inte innehålla blekmedel. Endast för användning i fordon som har 12 volt. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller instrueras om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. Förvara anvisningarna för framtida bruk. 696 heated mug Completion date: 12.2011