Le Monde du cinéma World of Cinema
Transcription
Le Monde du cinéma World of Cinema
Le Monde du cinéma World of Cinema Vocabulaire utile Useful vocabulary Général General Festival (m) de Cannes ............................................ Cannes Film Festival Palme (f) d'Or ........................................................... golden palm industrie (f) cinématographique ............................... écran (m) .................................................................. grand écran (m) ....................................................... petit écran (m) .......................................................... cinéphile (m) ............................................................. amateur (m) de film / de cinéma .............................. guichet (m) ............................................................... salle (f) ...................................................................... sortie (f) en salle ...................................................... film industry screen cinema television film fan / cinema goer film fan / cinema goer box office auditorium release (of film) critique (m/f) ............................................................. critique (f) cinématographique ................................. bande-annonce (f) .................................................... avant-première (f) .................................................... film (m) à succès ...................................................... superproduction (f) ................................................... bide (m) / four (m) .................................................... faire un bide / four .................................................... faire fureur ................................................................ film critic film review trailer preview box office success blockbuster flop to be a flop to be all the rage Classification Classification Commission (f) de classification des œuvres cinématographiques ............................ censure (f) ................................................................ classification (f) ........................................................ mention (f) ................................................................ tous publics .............................................................. interdit aux moins de 12/16/18 ans .......................... avec avertissement .................................................. French Commission for Film Classification censorship classification classification universal / suitable for all audiences not suitable for under 12/16/18 years with a warning Genre Genre / type of film adaptation (f) cinématographique ............................ biographie f romancée (f) ......................................... comédie (f) ............................................................... comédie (f) musicale ................................................ comédie (f) romantique ............................................ film version biopic comedy musical comedy rom-com Prifysgol Bangor University / Routes into Languages Cymru 1 film (m) comique ...................................................... dessin (m) animé ..................................................... documentaire (m) ..................................................... drame (m) ................................................................. drame (m) psychologique ........................................ feuilleton (m) ............................................................ film (m) à épisodes ................................................... film (m) à suspense .................................................. film d'action (m) ........................................................ film (m) d'amour ....................................................... film (m) d'aventure ................................................... film (m) de guerre ..................................................... film (m) d'épouvante ................................................ film (m) d'espionnage ............................................... film (m) d'horreur ...................................................... film (m) en cinémascope .......................................... film (m) fantastique .................................................. film (m) grand écran ................................................. film (m) historique .................................................... film (m) policier ......................................................... film (m) politique ....................................................... film (m) postmoderne ............................................... film (m) pour nanas / gonzesses ............................... film (m) romantique .................................................. film (m) de science fiction ........................................ road movie (m) ......................................................... science-fiction (f) ...................................................... téléfilm (m) ............................................................... western (m) .............................................................. comedy cartoon documentary drama psychological drama soap serial thriller action film love story adventure film war film horror film spy film horror film widescreen film fantasy film widescreen film historical film detective film political film postmodern film chick flick romantic film science fiction film road movie science fiction television film western long métrage (m) ...................................................... court métrage (m) .................................................... VF / version française (f) .......................................... en VF / en version française .................................... VO / version originale (f) ......................................... en VO / en version originale .................................... sous-titré .................................................................. doublé ....................................................................... feature film short film French version (dubbed) dubbed into French original language version in the original language subtitled dubbed Les interprètes The cast distribution (f) ........................................................... cast list générique (m) ........................................................... credits, credit titles acteur / comédien (m) .............................................. actrice / comédienne (f) ........................................... acteur /actrice de cinéma ......................................... interprète (m/f) .......................................................... Prifysgol Bangor University / Routes into Languages Cymru actor actress film actor / actress actor/actress 2 interprètes (m/f pl) .................................................... cabotin (m) ............................................................... figurant(e) (m/f) ........................................................ premier rôle (m) ....................................................... premier rôle féminin (m) ........................................... second rôle (m) ........................................................ second rôle féminin (m) ........................................... star (f) ....................................................................... vedette (f) ................................................................. vedette (f) éclair ....................................................... cast ham actor extra leading actor leading actress supporting actor supporting actress star star cameo star antihéros (m) ............................................................ héros (m) .................................................................. héroïne (f) ................................................................. méchant (m) ............................................................. personnage (m) ........................................................ protagoniste (m/f) ..................................................... passage éclair (m) ................................................... anti-hero hero heroine villain character protagonist, principal character cameo appearance célèbre (adj) ............................................................. (bien) connu (adj) ..................................................... inconnu (adj) ............................................................ peu connu (adj) ........................................................ famous well known unknown not well-known L’histoire Story action (f) ................................................................... ambiance (f) ............................................................. découpage (m) ......................................................... dialogue (m) ............................................................. diégèse (f) ................................................................ histoire (f) ................................................................. intrigue (f) ................................................................. personnage (m) ........................................................ scénario (m) ............................................................. script (m) .................................................................. action, plot atmosphere story board dialogue diegesis story, history plot character screenplay, script script L’équipe Crew bruiteur (m) / bruiteuse (f) ........................................ cadreur (m) / cadreuse (f) ........................................ cameraman (m) ........................................................ cascadeur (m) / cascadeuse (f) ............................... cinéaste (m/f) ........................................................... coiffeur (m) / coiffeuse (f) ......................................... décorateur (m) / décoratrice (f) ................................ directeur (m) / directrice (f) de la photographie ....... équipe (f) .................................................................. sound-effects engineer camera operator camera operator stuntman / stuntwoman director, film-maker hair stylist set designer cinematographer crew Prifysgol Bangor University / Routes into Languages Cymru 3 maquilleur (m) / maquilleuse (f) ............................... metteur (m) en scène ............................................... monteur (m) / monteuse (f) ...................................... opérateur (m) du son ............................................... preneur de son (m) .................................................. producteur (m) / productrice (f) ............................... réalisateur (m) / réalisatrice (f) ................................. régisseur (m) ............................................................ scénariste (m/f) ........................................................ make-up artist director film editor sound recorder / mixer sound recorder / mixer producer director assistant director scriptwriter / screenwriter Le matériel et les accessoires Equipment and props accessoire (m) .......................................................... arrière-plan (m) ........................................................ cadre (m) .................................................................. caméra (f) ................................................................. caméra (f) de poing .................................................. costumes (mpl) ......................................................... décor (m) .................................................................. grue (f) ...................................................................... mixeur (m) ................................................................ studio (m) ................................................................. table (f) de montage ................................................. toile (f) du fond ......................................................... prop background setting film camera hand held camera wardrobe, costumes set crane sound mixer studio cutting table backdrop Le son Sound bande (f) sonore ....................................................... bruitage (m) .............................................................. effets (m) de son ...................................................... effets (mpl) sonores ................................................. enregistrement (m) de son ....................................... montage (m) de son ................................................. musique (f) du générique ......................................... musique (f) hors cadre ............................................. musique (f) hors champ ........................................... piste (f) son / sonore ................................................ voix (f) hors cadre .................................................... voix (f) hors champ .................................................. sound track sound effects sound effects sound effects sound recording sound editing theme music music off (i.e. internal to film) music over (i.e. external to film) sound track voice off (interior) voice over (exterior) Les processus et les effets Processes and effects cascade (f) ............................................................... conception (f) ........................................................... doublage (m) .............................................................. flash-back (m) ........................................................ stunt design, planning, concept dubbing flashback Prifysgol Bangor University / Routes into Languages Cymru 4 légende (f) ................................................................ mise en scène (f) ..................................................... mixage (m) ............................................................... montage (m) définitif ................................................ montage (m) ............................................................. prise (f) de vue(s) ..................................................... sous-titre (m) ............................................................ tournage (m) ............................................................. trucage (m) / truquage (m) ....................................... caption production sound mixing final cut editing shot, take, scene subtitle filming special effects Les scènes et les plans Scenes and shots en décor ................................................................... en extérieur .............................................................. en studio ................................................................... lieu (m) de tournage ................................................. on set on location in the studio / on set location à contre-jour ............................................................. à l’arrière-plan / en arrière-plan ............................... angle (m) de vue ...................................................... angle de prise de vue (m) ........................................ arrêt sur image (m) .................................................. au point ..................................................................... au premier plan ........................................................ au ralenti .................................................................. cadre (m) .................................................................. clip (m) ...................................................................... contre-jour (m) .......................................................... dans le champ .......................................................... éclairage (m) ............................................................ extrait (m) ................................................................. fermeture en fondu (f) .............................................. flou (adj) ................................................................... flou (m) artistique ..................................................... fondu (m) .................................................................. fondu (m) en ouverture ............................................ fondu au noir (m) ...................................................... fondu enchaîné (m) .................................................. gros plan (m) ............................................................ hors champ .............................................................. image (f) ................................................................... off ............................................................................. panoramique (m) ...................................................... panoramique (m) vertical ......................................... plan (m) d’ensemble ................................................ plan (m) rapproché ................................................... plan (m) serré ........................................................... against / into the light in the background angle of view camera angle freeze frame in focus in the foreground in slow-motion frame clip backlighting in shot lighting clip fade out, dissolve out of focus, blurred soft focus fade fade in fade out, dissolve fade out, dissolve close up off-camera frame off-screen panning shot tilt long shot medium close up close up Prifysgol Bangor University / Routes into Languages Cymru 5 plan fixe (m) ............................................................. plein cadre ................................................................ point (m) (de vue) ..................................................... premier plan (m) ....................................................... prise (f) ..................................................................... prise (f) de vue en intérieur ...................................... prise(f) de vue en extérieur ...................................... ralenti (m) ................................................................. scène (f) (d’action) ................................................... séquence (f) ............................................................. sur l’écran ................................................................. travelling (m) ............................................................ très gros plan (m) ..................................................... zoom arrière (m) ...................................................... zoom avant (m) ........................................................ freeze frame full frame focus foreground take/shot indoor scene outdoor scene slow-motion shot sequence on screen shot, tracking extra close up zoom out zoom in Quelques verbes Some verbs apparaître en fondu .................................................. arrêter ....................................................................... bruiter ....................................................................... cadrer ....................................................................... cartonner .................................................................. cataloguer ................................................................ censurer ................................................................... couper ...................................................................... se dérouler ............................................................... diriger ....................................................................... disparaître en fondu ................................................. être à l'affiche ........................................................... faire apparaître quelque chose en fondu ................. faire disparaître quelque chose en fondu ................ faire la mise au point sur .......................................... faire le point sur ....................................................... faire un bide ............................................................. faire un panoramique de .......................................... interpréter ................................................................. jouer un rôle ............................................................. mixer les sons .......................................................... monter ...................................................................... produire .................................................................... projeter ..................................................................... tourner en extérieur .................................................. tourner un film / une scène ...................................... to fade in to stop, to freeze to add sound effects to frame a shot to be a hit to typecast to censor to cut to take place to direct to fade out to be showing, playing, on to fade something in to fade something out to focus on to focus on to (be a) flop to pan to perform, act to play a part to mix to edit to produce to project, show to film on location to make a film, to film/shoot a scene Prifysgol Bangor University / Routes into Languages Cymru 6