HMS BLUEBELL Réf. Cde. 2200
Transcription
HMS BLUEBELL Réf. Cde. 2200
HMS BLUEBELL Réf. Cde. 2200 Sommaire Introduction ................................................................................................................................ 2 Description du modèle ................................................................................................................ 3 Utilisation en toute conformité .................................................................................................... 4 Symboles et leur signification ..................................................................................................... 4 Consignes de prudence et de sécurité ....................................................................................... 4 Certificat de conformité............................................................................................................. 10 Protection de l'environnement .................................................................................................. 10 Déclaration du fabricant Graupner GmbH & Co KG.................................................................. 10 Notice de montage ................................................................................................................... 12 Introduction Nous vous remercions pour l'achat de ce modèle Graupner "HMS BLUEBELL Réf. Cde. 2200. Les modèles Graupner sont toujours synonymes de qualité à toute épreuve. Nous veillons constamment à une qualité constante et irréprochable, notamment au niveau des étapes-clés de la fabrication. Grâce au haut degré de finition et de montage, avec moteur, gouvernail et nombreux autres détails réalisés en CNC, ce modèle est une véritable maquette, très proche de l'Original. Avant le montage et la mise à l'eau du modèle, nous vous conseillons de lire attentivement la notice, dans son intégralité.Que ce soit pour des essais, ou par la suite sur l'eau, il faut impérativement respecter les consignes de sécurité de cette notice. 2 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Description du modèle L'HMS Bluebell était une corvette de la classe Flower, en service dans la Royal Navy durant la deuxième guerre mondiale. Elle fut mise en service en juillet 1940. Elle effectua des missions dans l'Atlantique, en Méditerrannée et dans l'Arctique, escorta les convois vers la Russie et participa aux débarquements en Sicile et en France. Elle a été torpillée et coulé par le sous-marin U-711, sous le commandement de Hans-Günther Lange. Ce fut le 17 février 1945, alors qu'elle escortait le convoi RA-64 en provenance de Murmansk. De l'équipage, il n'y eut qu'un seul rescapé. Vous trouverez d'autres informations au sujet de ce bâtiment sur internet, par ex. sous www.wikipedia.de. • • • Ce modèle est un modèle de la série GRAUPNER PREMIUM-Line, qui comprend de nombreux modèles terminés haut de gamme, et est à ce jour, au niveau finitions et détails, inégalée sur le marché. Pour atteindre ce degré de finition élevé, la coque rigide est en GFK, les différentes structures et le pont sont en ABS, en découpe laser, avec de nombreuses pièces d'accastillages métalliques qui sont déjà terminées et pré-montées. La coque, les différentes pièces de la structure, les mâts et les ferrures sont peints, les décalcomanies sont égalements posées. Grâce à ces nombreux détails et aux pièces d'accastillage, ce modèle est une véritable maquette. Le montage des éléments RC ne pose aucun problème et se fait rapidement grâce aux larges ouvertures sur le pont. Pour la première mise à l'eau du modèle, il ne vous reste plus qu'à monter les éléments RC, effectuer quelques soudures et mettre l'accu de propulsion en place. Caractéristiques techniques Longueur hors tout Largeur Hauteur totale Poids total Echelle • 1280mm 215 mm 500 mm 10,5 kg 1: 48 Contenu: Coque en GFK, pont, structures en pièces ABS découpées laser, support du bateau en découpe laser, bastingages et autre accastillage métalliques, moteur, gouvernail, planche de décoration posée, notice en DE, EN et FR. 3 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Utilisation en toute conformité Ce modèle a été conçu comme un modèle réduit navigant, à utiliser sur des plans d'eau, conformément aux instructions de cette notice, et ne peut être utilisé qu'à cette fin. Nous déclinons toute responsabilité et prise en charge au titre de la garantie en cas d'une utilisation non conforme, en dehors de ces recommandations. Symboles et signification Attention! Ce symbole attire l'attention sur les risques de blessures que peut provoquer l'utilisation d'une hélice, risques dont l'utilisateur doit être conscient! Le non-respect de ces consignes peut conduire à de graves blessures de l'utilisateur Attention! Ce symbole attire l'attention sur les risques de blessures que peut provoquer l'utilisation d'une hélice, risques dont l'utilisateur doit être conscient! Le non-respect de ces consignes peut conduire à un balourd de l'hélice, qui peut endommager le modèle, sans parler des pièces susceptibles de se désolidariser et blesser gravement les personnes à proximité Attention! Ce symbole attire l'attention sur les consignes qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur! Le nonrespect de ces consignes peut entraver l'utilisation en toute sécurité du produit et compromettre la sécurité de l'utilisateur Attention! Ce symbole attire l'attention sur les interdictions qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur! non-respect de ces interdictions peut entraver le bon fonctionnement, et mettre l'utilisateur en danger Le Ce symbole attire l'attention sur les instructions qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil Ce symbole attire l'attention sur les instructions d'entretien et de maintenance du modèle qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur afin d'assurer une longue durée de vie du modèle. Consignes de prudence et de sécurité Vous venez de faire l’acquisition d’un modèle, à partir duquel, - avec les accessoires préconisés – vous pouvez faire un modèle RC tout à fait fonctionnel. Le respect de la notice de montage et 4 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 d’utilisation du modèle, ainsi que de l’entretien de ce dernier et de ses différents composants ne peuvent pas être surveillés et contrôlés par GRAUPNER. C’est pourquoi, GRAUPNER décline toute responsabilité en cas de pertes, dégâts ou dédommagements provoqués par une utilisation non conforme ou irresponsable du produit. Dans la mesure ou le texte législatif ne le précise pas explicitement, la responsabilité de la société GRAUPNER ne peut être engagée en aucun cas, quelque en soit les raisons et les conséquences (y compris les blessures sur personnes, mort, dégâts sur immeubles, pertes de chiffres d’affaires ou autres conséquences directes ou indirectes) liés à l’utilisation du modèle. Dans tous les cas, la responsabilité se limite au montant réglé lors de l’acquisition du modèle. Attention! Ne jamais entrer dans le champ de rotation d'une hélice et ne jamais tenir la motorisation dans la main, cela peut provoquer de graves blessures au niveau de la main. La force centrifuge de l'hélice peut rapidement la rendre incontrôlable Attention! Evitez tout objet ou corps étranger à proximité d'une hélice en mouvement et veillez à ce que aucun objet ou corps étranger ne puisse entrer dans le champ de l'hélice en mouvement. Si cela arrive, le balourd brutal ainsi provoqué, peut endommager sérieusement le modèle. La projection violente des pièces peut grièvement blesser les personnes à proximité. Attention! Ne restez jamais devant ou derrière l'hélice. Un mauvais montage ou des conditions imprévisibles peuvent faire que l'hélice se désolidarise de l'arbre du moteur. En cas de bruits suspects, stoppez immédiatement l'hélice. Attention! L'hélice doit être fixée correctement. Ne jamais diriger l'hélice vers des personnes ou des animaux, n'essayez jamais l'hélice en la tenant en main. Ne restez jamais devant l'hélice. Un concours de circonstances imprévisibles peut faire que l'hélice se désolidarise de l'arbre du moteur. La projection violente des pièces peut grièvement blesser les personnes à proximité. Attention! En cours de fonctionnement, ne jamais toucher l'ensemble Moteur+Hélice+Arbre, cela pourrait provoquer des blessures. Après utilisation et avant de les toucher, laissez refroidir le moteur, l'arbre de transmission, le variateur et l'accu! Mise en garde! L'utilisation du modèle sous l'emprise de médicaments, de l'alcool, de drogues, etc. est formellement interdite. Attention! Assurez-vous que le plan d'eau, sur lequel vous évoluez, est ouvert et autorisé à la pratique du modélisme naval. 5 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Attention! Avant de mettre un bateau à l'eau, renseignez-vous sur la législation en vigueur, car un modèle réduit de bateau est également soumis à des lois, qu'il faut impérativement respecter. Attention, car la législation peut changer d'un pays à l'autre. Avant la première mise à l'eau, vérifiez si votre assurance responsabilité civile vous couvre pour ce type d'activité. Si nécessaire, souscrivez une assurance spécifique pour le modélisme RC. Mise en garde! Sachez que tout écart par rapport à la notice peut éventuellement influencer négativement le bon fonctionnement en toute sécurité du modèle et doit donc, dans tous les cas, être évité. Mise en garde! Ce modèle a été uniquement été conçu pour le modélisme naval et ne peut être utilisé à d'autres fins. Toute autre utilisation peut conduire à des dégâts matériels et blessures physiques. Vous êtes seul responsable quant à la mise en oeuvre en toute sécurité de votre ensemble, et de la protection des personnes et des animaux à peoximité. Attention! Ce modèle ne peut être utilisé qu'avec les accessoires que nous préconisons, faute de quoi, un fonctionnement correct ne pourra pas être garanti. Attention! La mise en œuvre et l'utilisation du modèle se font sous la seule et unique responsabilité de l'utilisateur. utilisation prudente, en toute conscience peut éviter des dégâts matériels et blessures physiques. Seule une Attention! Ce modèle n’est pas destiné aux mineurs de moins de 14 ans. Si vous ne respectez pas cet âge minimum, cela peut conduire à de graves dégâts matériels et physiques. Attention! Le montage et l'utilisation du modèle doit se faire sous la surveillance d'une personne adulte et responsable, car l'utilisation d'outillage, des colles et des composants électroniques et du modèle lui-même peuvent provoquer des blessures. Attention! Les pièces qui dépassent du modèle peuvent être tranchants et les antennes ou mâts peuvent provoquer des blessures, notamment au niveau des yeux. Attention! Sachez que l'outillage que vous serez amené à utiliser peut éventuellement présenter des dangers. Attention! Ne naviguez jamais en mer, en eau salée. Attention! Ne jamaismettre le modèle à l’eau tant qu’il y a des baigneurs ou des animaux dans l’eau! La vitesse relativement élevée 6 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 du modèle pourrait les mettre en danger. Attention! N’évoluer pas avec votre modèle dans des zones ou plans d’eau protégés. Renseignez-vous auprès de votre commune, pour connaître les plans d’eau ouverts à la pratique du modélisme naval. Attention! Ne naviguez jamais lorsque les conditions météo sont mauvaises, par ex. pluie, orage, vent violent, houle importante, courants forts etc.. Attention! Respectez les consignes de sécurité et d’utilisation de la radiocommande et de ses différents composants. Attention! Si vous branchez des composants électroniques, veillez toujours à la bonne polarité des prises. Ne jamais inverser des prises. Si toutefois cela devait arriver, sachez que l'élément peut être endommagé, ou peut commencer à fondre du fait de l'échauffement provoqué par l'inversion de polarité. Attention! Pour un fonctionnement correct et fiable des différents composants, n'utilisez que les accessoires que nous préconisons. Attention! Avant de mettre le modèle à l’eau, vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes et veillez à ce que les connexions au niveau des fiches et des prises soient fiables Attention! Les piles sèches de l'alimentation ne peuvent pas être rechargées Seuls les accus sont rechargeables. Attention! Avant chaque séance de navigation, il faut faire un essai de portée radio. Eloignez-vous de l'émetteur avec le modèle allumé d'environ 100 m, un collègue bouge les différents éléments de commande de l'émetteur A cette distance, toutes les fonctions du modèle doivent réagir correctement. Attention! Vérifiez que votre fréquence est bien libre est belle et bien libre Ne vous engagez pas si vous n’êtes pas vraiment sûr si votre fréquence Attention! Sachez que des émetteurs ou d'autres radiocommandes peuvent perturber les fonctions du modèle. aucun de ces appareils ne soient à proximité lorsque vous utilisez votre modèle. Veillez à ce que 7 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Attention! Ne pas dépasser la plage de tension recommandée. Une tension plus importante pourrait conduire à un échauffement anormal du moteur et du variateur, voire même faire fondre les cordons. Le modèle pourrait être endommagé. Attention! Veillez à un fonctionnement correct de tous les éléments de la propulsion. Ceci est particulièrement vrai en cours de navigation, étant donné que des feuilles, brindilles ou autres particules peuvent se fixer dans les différents éléments de la propulsion. Dans un tel cas, le moteur, le variateur et le servo du gouvernail pourraient être endommagés, par une trop forte surcharge/contrainte. Attention! Accus et piles ne doivent pas être mis en court circuit, et doivent être protégés de toute projection d'eau. Pour un branchement correct des cordons, et pour éviter toute inversion de polarité, regardez les photos de la notice. Attention! Ne naviguez jamais avec le modèle lorsqu'il y a une forte houle (par. ex. sur un fleuve), en cas de panne, le modèle risque d'être emporté par le courant Attention! Dans le cas d’une éventuelle opération de récupération du modèle, ne vous mettez pas vous- même, voire d’autres personnes, en danger, inutilement Attention! Le lest de la quille est en plomb! En fin de vie, le lest en plomb ne pourra pas simplement être jeté, il devra être recyclé en fonction de la législation en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre commune pour savoir ou déposer le plomb. Conseil! Si vous n'utilisez pas le modèle, retirez les piles ou accus de l'émetteur et du modèle Conseil! N’exposez jamais votre modèle aux fortes humidités, à la chaleur, au froid et aux poussières. Conseil! N'exposez jamais votre modèle trop longtemps au soleil ou sous une lampe. matériau de la coque et du pont en bois pourrait engendrer des fissures. La différence de dilatation du Conseil! Fixez, maintenez le modèle en place, ainsi que les les accus et les composants RC durant le transport, pour éviter tous dommages. Conseil! Vérifiez tout particulièrement l’étanchéité de votre modèle. Un bateau peut sombrer très rapidement s’il n’est pas étanche. Avant chaque utilisation, vérifiez s'il n'y a pas de détériorations, et l’étanchéité au niveau de l’arbre et du gouvernail. 8 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Conseil! Après utilisation, bien laisser sécher le modèle. Conseil! Durant les premiers essais, vérifiez l'étanchéité au niveau de l'arbre. Si de l'eau s'infiltre, démontez l'arbre et regraissez le tube d'étambot avec suffisamment de graisse (Réf.Cde. 570). Conseil! Les moteurs électriques montés dans le modèle doivent être recyclés en fin de vie, vous ne pouvez pas le jeter aux ordures ménagères, ils devront être démonté et remis à une collecte ou un centre de tri. Conseil! Les différents éléments électroniques, tels que l'émetteur, le récepteur et les servos devront également être recyclés. Ils devront être recyclés conformément à la législation en cours, renseignez-vous auprès de votre commune. Conseil! Les accus de propulsion branchés en parallèle ne doivent être reliés entre eux que pendant la navigation, car s'ils ne sont pas sollicités des effets négatifs entre les deux accus pourraient se produire et conduire à leur détérioration. C'est pourquoi, ne branchez-les qu'en début de navigation, et débranchez-les aussitôt en fin de séance. En aucun cas, les accus ne peuvent être stockés, reliés entre eux avec le cordon de branchement en parallèle. Entretien! Après chaque utilisation, nettoyez le modèle. Retirez toute l'eau qui se serait éventuellement infiltrée. Si de l'eau s'est infiltrée dans les composants RC, séchez-les et envoyez-les, pour contrôle, à un service-après-vente GRAUPNER. Entretien! Ne nettoyer le modèle et l'émetteur qu’avec un produit approprié et un chiffon qui ne peluche pas. jamaisdes produits chimiques, des diluants, des solvants, White Spirit ou tout autre produit similaire. N'utilisez Entretien! Après chaque utilisation, graissez l'arbre de transmission avec une goutte d'huile au niveau des roulements. Les roulements extérieurs de l'hélice doivent également être graissés. Pour le graissage de la propulsion n'utilisez que des huiles non polluantes (par ex. Réf.Cde. 206). En fin de saison, démontez l'arbre de transmission et graissez-le avec une graisse neutre (Réf.Cde 570). Conseils pour la radiocommande Conseil! Pour la mise en route et l'utilisation de l'émetteur, consultez la notice de ce dernier. 9 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Attention! Dès que vous branchez l'accu sur le récepteur, sur la bonne sortie, celui-ci est alimenté. Mise en garde! Allumez toujours d'abord l'émetteur et ensuite seulement le récepteur! Mise en garde! Coupez d'abord le récepteur avant de couper l'émetteur! Conseil! Vérifiez toutes les fonctions (commandes) du modèle. Si le sens de débattement de l'une ou l'autre commande devait être inversé, vous pouvez inverser le sens de rotation sur l'émetteur (sur des émetteurs d'entrée de gamme, il s'agit de petits interrupteurs que l'on peut basculer, ou sur d'autres émetteurs directement par le Software). Pour la commande des différentes voies, consultez la notice de l'émetteur. Conseil! N'évoluez jamais avec le modèle lorsque les accus/piles de l'émetteur ou ceux de la réception sont en fin de charge. Les accus ou piles de la réception, c'est-à-dire ceux du modèle, sont plus fortement sollicités que ceux de l'émetteur, il faudra donc les remplacer avant de remplacer ceux de l'émetteur. Si vous n'êtes pas sûr de la charge de vos piles ou accus, remplacez-les ou rechargez-les s'il s'agit d'accus. Il existe des testeurs de piles dans le commerce qui peuvent très bien faire l'affaire. Protection de l'environnement Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. significative, à la protection de l’environnement. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis à un centre de tri approprié. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaitre les centres de tri et de collecte. Déclaration de conformité Directives CE Les produits cités sont conformes aux normes et directives européennes Déclaration de la Société Graupner GmbH & Co KG Contenu de la déclaration fabricant Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB), nous, Sté Graupner GmbH, Kirchheim/Teck & Co KG nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous. 10 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions anormales, si son utilisation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures. Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant (revendeur). Etendue de la garantie Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (par ex. de montage ou de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de responsabilités au niveau du produit, ne sont pas remises en cause Conditions de garantie L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation de la preuve d’achat (par ex. facture, quittance, reçu, bon de livraison). Les frais d’envoi, à l’adresse ci-dessous, restant à sa charge: Fa. Graupner GmbH & CO KG, Serviceabteilung, Henriettenstr.94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus explicite et la plus concrète possible, de sorte que nous puissions vérifier la possibilité de la prise en charge au titre de la garantie. Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du client vers nos services ou l’inverse Durée de la garantie Cette déclaration n'est valable que pour les réclamations qui nous sont adressées durant la période de garantie. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si des déclarations de non-conformité devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité ci-dessus. Prescription 11 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout de 6 mois, à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la garantie Droit applicable Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législation matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et des droits des consommateurs. Notice de montage • Déballez le modèle et son support avec le plus grand soin • Pour ouvrir le modèle, retirez les haubans des mâts et retirez le pont par le haut avec la plus grande précaution. IMPORTANT: Sur le pont, il y a de nombreuses pièces qui risquent d'être endommagées si vous e faites pas attention lorsque vous le retirez. CONSEIL: En fin de notice, vous trouverez une vue éclatée du montage du modèle, elle pourra vous guider en cours d'assemblage. 12 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 • Le pont du HMS BLUEBELL est en une seule partie et peut être retiré entièrement. Il faudra le retirer pour la mise en place des différents composants RC et pour l'entretien. Par ailleurs, au niveau du pont, il y a un accès à l'arrière (poupe) qui pourra être utilisé pour la maintenance du servo. 13 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 • Soudez une prise G 2 (Réf. Cde. 2989) sur le cordon d'alimentation (Réf. Cde. 2976). Prise G 2 (Réf. Cde. 2989) Cordon d'alimentation (Réf. Cde. 2976) CONSEIL: La polarité des prises G 3,5 est conçue de telle manière à ce que la taille du boîtier détermine la polarité. Si vous respectez cela à la lettre, accus et variateur seront interchangeables et le système de connexion sera protégé contre toute inversion de polarité. Afin de pouvoir souder plus facilement la prise, suivez les conseils ci-dessous. Vous éviterez ainsi d'endommager des détails du modèle lors de la soudure CONSEIL 1: Soudez en dehors du 14 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 modèle. CONSEIL 2: facilement la prise. Avec une soi-disante troisième main, vous pouvez souder plus • Vérifiez, (si ce n'est pas déjà fait), le bon serrage des vis de l'accouplement de l'arbre et de l'hélice, car celles-ci pourraient éventuellement se desserrer durant le transport Vous pouvez facilement vérifier cela en tirant sur l'hélice, si vous arrivez à retirer l'arbre, c'est qu'une des vis sans tête n'est pas serrée correctement. Pour avoir accès à ces vis sans tête, retirez le pont et resserrez-les avec précaution. REMARQUE: Freinez éventuellement les vis avec du frein-filets UHU (Réf.Cde. 952) pour que les vibrations ne les desserrent pas en cours d'utilisation • Montez et fixez le variateur et le récepteur avec de la bande de type Velcro ou du bi-face à l'intérieur de la coque • Branchez le servo et le variateur sur le récepteur. Fixez les cordons dans la coque avec des colliers ou avec du ruban adhésif. Posez l'antenne au niveau de l'ouverture du pont, dans le fuselage et fixez-la avec du ruban adhésif. • IMPORTANT: Pour une bonne réception, l'antenne doit être bien au-dessus de la ligne de flottaison! La coque en GFK ne réduit que très faiblement la réception. 15 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 • Branchez l'accu sur le variateur. Posez l'accu dans le modèle et faites un essai des différentes voies de commande. Il est impératif de bien fixer les accus pour qu'ils ne puissent pas se déplacer en cours de navigation. Collez une bande crochetée sur les accus et le coté velours de la bande dans la coque, celles-ci maintiendront fermement les accus dans leur position. ATTENTION: Veillez à une bonne étanchéité au niveau pont, l'infiltration de l'eau peut provoquer des dégâts irréparables et même entraîner la perte du modèle. • Remontez le pont sur la coque et refixez les haubannages des mâts La première mise à l'eau Chargez tous les accus et vérifiez le bon fonctionnement de toutes les voies. Vérifiez si toutes les pièces sont bien fixées. Vous voilà prêts pour les premiers essais. Allez-y prudemment, familiarisez-vous d’abord, au cours de cette „première“, avec le comportement et les réactions du 16 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 modèle. Ce modèle relativement rapide, avec un angle de braquage et une longue course de freinage ne doit être utilisé que sur des plans d'eau suffisamment grands. Ne vous éloignez pas de trop de la berge. Nous vous souhaitons bon vent avec votre nouveau modèle HMS BLUEBELL Par ailleurs, il vous faut (non fourni) Réf. Cde. Désignation 33112 Radiocommande programmable 6 voies Gr. HoTT 2490.6 cordons d'alimentation 2976 Cordons d'alimentation 2989 Prise mâle + Fiche femelle G2 1 paire 2875 Variateur Navy V40R 3368 Bande crochetée + 6,5 kg de lest pour mettre le modèle sur la ligne de flottaison (500 grs devraient être mis à l'arrière) 17 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012 18 GRAUPNER GmbH & Co.KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous reserves de modifications techniques et d'erreurs d'impression! 10/2012