Information à l`intention des patients: myélographie lombaire

Transcription

Information à l`intention des patients: myélographie lombaire
Information à l’intention des patients: myélographie lombaire
But de la myéolographie lombaire
Vous avez été envoyé(e) par votre médecin dans notre clinique pour y subir un examen spécial du canal
vertébral. Le principal avantage de cette méthode est que, contrairement aux techniques de vues en coupe
(tomodensitométrie [CT] ou imagerie par résonance magnétique [IRM]), elle permet d'obtenir des clichés en
position de charge.
Pour réaliser cet examen, le radiologue vous injectera un produit de contraste dans le canal vertébral. Il s’agit
alors d’une petite quantité qui sera ensuite rapidement éliminée de votre organisme. Après l’injection, on peut
visualiser les processus qui appuient sur les racines nerveuses (par ex. des hernies discales) qui passent dans
le canal vertébral, et ce au moyen d’un appareil de fluoroscopie. Dans certains cas, on effectuera en plus une
tomodensitométrie tant qu’il reste du produit de contraste dans le canal vertébral.
Préparation à l’examen
Veuillez lire et signer ce document d’information et le questionnaire concernant vos médicaments joint au
présent document. Veuillez apporter toutes les radiographies que vous conservez éventuellement chez vous.
Vous pouvez prendre un petit-déjeuner léger avant l’examen (par ex., du thé und morceau de pain ou un
croissant).
Comment se déroule l’examen?
L’assistante en radiologie vous installera sur une table de radiologie. Généralement les patients sont allongés
sur le côté. On vous demandera alors de remonter un peu les jambes vers vous afin que le dos soit légèrement
voûté. Cette position facilite l’injection et pour vous, elle devrait être la plus décontractée possible. Ensuite, on
appellera le médecin-radiologue afin qu’il vienne procéder à l’examen. Pour l’examen, il se tiendra debout ou
assis derrière vous.
L’examen débute par la désinfection de la peau. Ensuite on choisit le site d’injection. Il se trouve au niveau de la
partie moyenne ou inférieure du rachis lombaire. Puis, dans le canal vertébral, entre les apophyses épineuses,
on insère une aiguille spécialement réservée à la myélographie. La position de l’aiguille est contrôlée par
radioscopie. Pendant l’insertion de l’aiguille, on continue à insensibiliser légèrement la zone. Lorsque l’aiguille
est dans le canal vertébral, on injecte un produit de contraste sous contrôle fluoroscopique. En règle générale,
vous ne sentez pas du tout cette injection ou tout au plus une sensation de pression dans la tête qui disparaît
très rapidement.
Quelques minutes après l’injection du produit de contraste, certains patients ressentent passagèrement des
troubles dans le dos ou les jambes. Ces troubles correspondent souvent, mais pas toujours, à ceux que vous
ressentez habituellement. Par mesures de sécurité, vous devriez prendre les antalgiques que vous avez
l’habitude d’utiliser tous les jours. Nous avons également des antalgiques à disposition si besoin est. Après
l’examen, certains patients souffrent de maux de tête passagers, qui peuvent durer quelques jours. Ils sont dus
aux modifications passagères des conditions de pression dans le canal vertébral et dans le crâne et ne sont pas
dangereux.
Après l’injection, on prend différents clichés (latéral, en position ventrale ou en biais). Ceux-ci sont complétés
par des clichés pris debout, afin de pouvoir examiner le comportement de votre colonne vertébrale en position
de charge. Dans l’éventualité d’une tomodensitométrie, elle a généralement lieu très peu de temps après la fin
des radiographies.
Mesures prise après l’examen
Après la fin de l’examen, nous vous proposons un lit pour une durée d’environ 3 heures.
Après avoir quitté l’institut de radiologie
Pour rentrer chez vous, nous vous déconseillons de conduire vous-même la voiture. Prévoyez de rentrer en taxi
ou de demander à quelqu’un de venir vous chercher.
En cas de questions supplémentaires, n’hésitez pas à nous les poser à tout moment.
Signature
En signant ce document, vous confirmez avoir pris connaissance des informations ci-dessus et accepter
l’examen utilisant un produit de contraste.
Zurich, _______________________
Mai 2008 / MHB\32\320
Signature:_______________________
Seite 1/1

Documents pareils