Magischer Würfel Magic Dice

Transcription

Magischer Würfel Magic Dice
BEDIENUNGSANLEITUNG
Magischer Würfel
Best.-Nr. 48 13 50
www.conrad.com
Version 10/04
°
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um einen elektronischen Würfel, der die "gewürfelte" Zahl mit Hilfe von LED´s anzeigt. Das Produkt ist für den Einsatz
im Hobby- und im privaten Bereich vorgesehen. Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist
nicht zulässig.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Schützen Sie das
Produkt vor extremen Temperaturen (< 0°C / > +50°C), Feuchtigkeit, Nässe oder starken mechanischen Beanspruchungen. Dieses Produkt ist nicht
für Kinder unter 14 Jahren geeignet (Verletzungsgefahr, Gefahr des Verschluckens). Vermeiden Sie es, direkt und für längere Zeit in die LED´s zu sehen.
Aufgrund der Lichtstärke der LED’s kann es zu Sehstörungen kommen. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme muss der Schutzstreifen, der die Batterien während des Transports und der Lagerung vor Entladung schützt, entfernt werden. Der Schutzstreifen befindet sich auf der Unterseite des Würfels zwischen Batterie und Batteriekontakt. Ziehen Sie den Schutzstreifen heraus. Das
Produkt ist einsatzbereit.
Einlegen / Wechsel der Batterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie die Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden (Lebensgefahr). Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht geöffnet, kurzgeschlossen, aufgeladen oder ins Feuer geworfen werden, es besteht
Explosionsgefahr. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus und Minus beachten). Benutzen Sie nur
neue Batterien der richtigen Größe und des empfohlenen Typs. Setzen Sie nicht alte und neue Batterien zusammen ein und
benutzen Sie nur Batterien der gleichen Sorte und Marke. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt für längere Zeit
(einen Monat und länger) nicht benötigen.
Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn die LED´s des Würfels nicht mehr leuchten, stark an Leuchtkraft verlieren oder der Würfel nicht mehr korrekt funktioniert.
Öffnen Sie zum Batteriewechsel das Batteriefach, indem Sie die beiden Schrauben auf der Unterseite des Würfels aufschrauben. Merken Sie sich, wie die
alten Knopfzellen eingelegt sind (Plus/Minus), entfernen Sie die alten Knopfzellen und legen Sie 2 neue Knopfzellen Typ AG 13 polungsrichtig ein (orientieren
Sie sich hierzu an den alten Knopfzellen).
Bedienung
Nehmen Sie den Würfel und tippen Sie mit der Unterseite des Würfels leicht auf die Tischoberfläche. Der elektronische Würfel beginnt zu "würfeln".
Die LED´s leuchten in unterschiedlicher Folge auf und eine Reihe von Pieptönen ist zu hören. Sobald sich die Anzeige beruhigt hat kann anhand der
leuchtenden LED´s das Würfelergebnis abgelesen werden. Nach einiger Zeit erlöschen die LED´s und der Würfel ist wieder einsatzbereit.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus!
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;
eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
OPERATING INSTRUCTIONS
Magic Dice
Item.-No. 48 13 50
Intended Use
www.conrad.com
Version 10/04
°
It concerns here electronic dice which display the "diced" number with the aid of LEDs. The product is intended for use in the hobby and in the private sphere. It is not suitable for commercial use. Any use other than that described above is not permitted.
Safety Instructions
Please read through the operating instructions completely before setting up the system; they include important information
necessary for correct operation. The warranty will lapse in case of damage caused by failure to comply with these operating
instructions! We shall not be held liable for any consequential damage or loss!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with
the safety instructions. In such cases the guarantee will lapse.
For safety and licensing (CA) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted. Protect the product against extreme temperatures (< 0°C / > +50°C), dampness, wetness or heavy mechanical stress. This product is not suitable for children un the age of 14 (danger of injury, risk of swallowing). Avoid looking directly and for a longer period into the LEDs. Due to the intensity of light, disturbances to your sight
can arise. Do not leave packaging material lying around carelessly. In the hands of children, plastic foil and/or bags and polystyrene parts etc. can turn
into dangerous toys.
Initial operation
Before starting operation for the first time, the protective strips, which protect the batteries during transport and storage, have to be removed. The protective strips are to be found on the bottom of the dice between the battery and the battery contact. Pull out the protective strips. The product is ready for use.
Inserting/replacing the batteries
Keep batteries away from children. Do not leave batteries lying around carelessly. There is the risk that they could be swallowed by children or domestic pets (danger to life). If swallowed, consult a doctor immediately. Make sure that the batteries
are not shorted-circuited, opened, charged or thrown into a fire There is the risk of an explosion. Make sure that the polarity
is correct when inserting the batteries (pay attention to plus and minus!). Only use new batteries of the correct size and the
recommended type. Do not use old and new batteries together and only use batteries of the same type and brand. Remove
batteries from the product if you do not require it for a longer period (> 1 month)
It is necessary to replace the batteries if the LEDs of the dice no longer light up, lose their light intensity rapidly or the dice no longer function correctly. To replace the batteries, open the battery compartment by unscrewing the screws on the bottom of the dice. Take note of how the old button batteries are inserted (plus/minus), remove the old button cells and insert the 2 new button cells of the type AG 13 with the correct polarity (for this, orientate yourself to the old button sells).
Operation
Take the dice and tap it lightly on the upper surface of the table with the bottom. The electronic dice begins to "dice". The LEDs light up in a different
order and and a number of beep tones can be heard. As soon as the display has settled down again, the dice result can be read off on the basis of the
illuminated LEDs. After some time, the LEDs will extinguish and the dice is ready for use again.
Disposal of flat batteries/accumulators!
You, as the ultimate customer, are legally obliged (Battery Ordinance) to return all used batteries and accumulators. Disposal in
the household waste is prohibited! You can return flat batteries / accumulators free of charge to the collection points in your community, our branches or anywhere else where batteries or accumulators are sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution towards the protection of the environment!
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
NOTICE D’EMPLOI
Dé magique
N° de commande 48 13 50
www.conrad.com
Version 10/04
°
GEBRUIKSAAMWIJZING
Magische dobbelsteen
Bestnr. 48 13 50
www.conrad.com
Version 10/04
°
Utilisation conforme
Voorgeschreven gebruik
Ce produit est un dé électronique qui indique le chiffre obtenu à l'aide de diodes LED. Il est conçu pour un usage privé. L'appareil n'est pas destiné à
l'usage commercial. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite.
Het product is een elektronische dobbelsteen die het "geworpen" getal aangeeft met behulp van LEDs. Het product is bestemd voor hobby en thuisgebruik. Het apparaat is niet geschikt voor commerciële toepassingen. Een andere toepassing dan hiervoor beschreven, is niet toegestaan.
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Avant de mettre en service le produit, lisez intégralement le mode d’emploi ; il contient des indications importantes pour son
bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non
conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification individuelle du produit est interdite. N'exposez pas le produit à des températures extrêmes (< 0°C / > +50°C), à une humidité élevée ou à de fortes sollicitations mécaniques. Ce produit ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans (risque de blessures, de petites pièces pourraient être avalées). Evitez de regarder directement et de façon prolongée les
diodes LED. L'importante intensité lumineuse des LED peut entraîner des troubles visuels. Ne laissez pas le matériel d'emballage à la portée de tous.
Les films et sachets plastiques, le polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.
Lees voor ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke instructies voor het juiste gebruik.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Het apparaat mag niet
worden blootgesteld aan extreme temperaturen (<0°C / >+50°C), vochtigheid, vocht of sterke mechanische belastingen. Houd het product buiten
bereik van kinderen beneden de 14 jaar (er bestaat gevaar voor verwondingen/inslikken). Voorkom rechtstreeks en langdurig in de LEDs te kijken. De
lichtsterkte van de LEDs kan schadelijk zijn voor het gezichtsvermogen. Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Plasticfolie, plastic zakken, stukken piepschuim etc. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Première mise en service
Eerste ingebruikneming
Avant la première mise en service, la bande protectrice qui protège les piles pendant le transport et le stockage contre une décharge, doit être enlevée. Cette bande protectrice se trouve au dos du dé, entre les piles et le contact des piles. Retirez la bande protectrice. L'appareil est à présent prêt à
être utilisé.
Voorafgaand aan het eerste gebruik moet de beschermstrip, die de batterijen tijdens transport en opslag beschermt tegen ontlading, worden verwijderd. De beschermstrip bevindt zich aan de onderzijde van de dobbelsteen tussen de batterij en het batterijcontact. Trek de beschermstrip eruit. Het
product is nu klaar voor gebruik.
Mise en place / remplacement des piles
Plaatsen/vervangen van de batterijen
Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants ! Ne laissez pas les piles à la portée de tous. Elle pourraient être
avalées par des enfants ou des animaux domestiques (danger de mort). Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin !
Veillez à ne pas ouvrir, court-circuiter, charger ou jeter les piles dans le feu, risque d'explosion. Respectez la polarité lors de la
mise en place des piles (observez le pôle positif et négatif). Utilisez uniquement des piles neuves de la même taille et du type
recommandé. Ne mélangez pas vielles piles et piles neuves, n'employez que des piles de type et de marque identiques. Retirez
les piles en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil (1 mois ou plus).
Un remplacement des piles est nécessaire lorsque les diodes LED du dé ne brillent plus ou perdent nettement d'intensité lumineuse ou lorsque le dé ne fonctionne plus correctement. Pour remplacer les piles, ouvrez le logement des piles en dévissant les deux vis au bas du dé. Notez la façon dont les vielles piles
boutons sont insérées (polarité), retirez les vieilles piles boutons et insérez 2 piles bouton neuves du type AG 13 en respectant la polarité (orientez-vous à cet
effet aux vieilles piles boutons).
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Laat batterijen niet achteloos rondslingeren. Het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt, levensgevaarlijk. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Let erop dat de batterijen
niet worden kortgesloten, geopend, opgeladen of in vuur geworpen. Er bestaat ontploffingsgevaar! Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste poolrichting (kijk goed naar plus en min). Gebruik alleen nieuwe batterijen van het juiste formaat en het
aanbevolen type. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar en gebruik alleen batterijen van hetzelfde soort en merk.
Neem de batterijen uit het apparaat als u het gedurende langere tijd niet gebruikt (> 1 maand).
De batterijen moeten worden vervangen als de LEDs van de dobbelsteen niet meer branden, sterk aan lichtsterkte verliest of als de dobbelsteen niet goed
meer functioneert. Open het batterijvak om de batterijen te vervangen, door de beide schroeven aan de onderzijde van de dobbelsteen los te schroeven.
Onthoud hoe de oude knoopcellen zijn geplaatst (plus/min), verwijder de oude knoopcellen en plaats twee nieuwe knoopcellen van het type AG 13 volgens
de juiste poolrichting in het vak (op dezelfde manier als de oude knoopcellen).
Commande
Bediening
Prenez le dé et tapotez légèrement le dessous du dé sur la surface d'une table. Le dé électronique se "lance". Les diodes LED s'allument de manière
aléatoire et une série de bips sonores retentit. Dès que l'affichage cesse de clignoter, le résultat du dé peut être lu au moyen des LED allumées. Après
un certain temps, les diodes LED s'éteignent et le dé peut être lancé de nouveau.
Pak de dobbelsteen en tik met de onderkant van de dobbelsteen zachtjes op tafel. De elektronische dobbelsteen begint te "dobbelen". De LEDs lichten in verschillende volgorde op en een reeks pieptonen is te horen. Zodra de weergave rustig is geworden, kan aan de hand van de brandende LEDs
worden afgelezen hoeveel is gegooid. Na een tijdje gaan de LEDs uit en is de dobbelsteen klaar voor de volgende "worp".
Elimination des piles et accumulateurs usagés !
Verwijdering van lege batterijen/accu´s!
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles
et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères! Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs !
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; een verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Lege batterijen/accu's kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw
gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen/accu´s!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
*10-04/HK
© Copyright 2004 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.