LET US DO THE CLEANING FOR YOU!

Transcription

LET US DO THE CLEANING FOR YOU!
5
Some examples:
EINIGE Beispiele:
QUELQUES Exemples:
Enkele voorbeelden:
3
Grids, skids, (multi)jigs,
hooks, rejected material,
parts to renovate, electric
motors, pressure plates, scrap
for reuse, various machine
components, heat exchangers
up to 45.000 kilogram and with
a maximum length of 10,00
metre, die-plates, hot runners,
blow moulding parts, injection
nozzles, plate heat exchangers,
pipe work (also with static
mixers), breaker plates,
granulator housings, screens,
extruder & injection moulding
screws with corresponding
parts, static mixers, melt pipes,
vacuum domes, valves, filter
packs, spiral heat exchangers,
spinnerets, polymer melt
pumps, strainers, demister
packages, compablocs, flame
arrestors, sieve packs, rubber
removal of tanks & barrels,
reactor chambers & mixers,
pump housings, co-extrusion
blocs, spin packs, filters (faucet,
discs and packs), baking carts,
baking trays, loaf and pizza
tins, waffle irons and conveyor
bands, furthermore: almost
everything with a (partially)
organic pollution.
Gitter, Skids, Aufhängeleisten,
Gehänge, fehllackierte Teile,
Teile zur Instandsetzung,
Elektromotoren, Zelldeckel,
Schrott zur Wiederverwertung,
diverse Maschinen-Bauteile,
Wärmetauscher bis 45.000
Kilogramm und einer max.
Länge von 10,00 m, Schneid- &
Lochplatten, Granuliergehäuse,
Extrusionsmaterialien wie
z.B. Schnecken, Spritzdüsen,
Zylinder u.a. Zubehörteile,
statische Mischer,
polymerverschmutzte Rohre
und Anlagen, Kessel, Hähne
& Absperrventile, Platten& Spiralwärmetauscher,
Spinndüsen, Tropfenabscheider,
Flammensperren,
Siebkassetten, Entschichtung
von Tanks, Behältern &
Fässern, Reaktoren &
Mischern, Pumpengehäuse,
Co-Extrusionsblöcke, Filter
(Kerzen, Scheiben und Pakete),
Waffeleisen, Backbleche
und -Formen aus der
Lebensmittelindustrie,
FAZIT: Entschichtung und
Reinigung aller Material
mit einer (teils) organischen
Beschichtung bzw.
Verschmutzung.
Grilles, caillebotis, balancelles,
crochets, luges, pièces
avec défauts peinture,
dégarnissage de réservoirs et
cuves, chambres de réacteur,
moteurs électriques, corps de
pompe, couvercles, ferraille
pour récupération, dômes
d’aspiration, diverses pièces
de machine, vis d’extrusion et
d’injection avec accessoires,
mélangeurs statiques, mixeurs,
tuyauteries (aussi avec mixeurs
statiques), tuyaux double
enveloppe, plateaux de coupe,
filières, blocs chauds, pièces
d’extrusion par soufflage,
buses d’injection, spinnerets,
blocs de co-extrusion, cônes
de granulation, filtres à
disques, filtres à cartouches,
filtre à tamis, vannes de
sécurité, pompes à polymère,
dévésiculeurs, pare-flammes,
échangeurs de chaleur jusqu’à
45 tonnes et maximum 10,00
mètres de long, échangeurs
de chaleurs spiralés, en
épingle, droits, avec ou sans
calandre, échangeurs à plaques
soudées, compablocs, platines
à pains, chariots de cuisson,
gaufriers, filets à baguettes,
plaques préformées (à pains,
à hamburger, à pizza), de plus:
presque toutes pièces polluées
d’un produit (partiellement)
organique.
Roosters, skids, (multi)jigs,
haken, foutgelakte onderdelen,
te renoveren onderdelen,
elektromotoren, celdeksels,
schroot voor hergebruik,
diverse machineonderdelen,
warmtewisselaars tot
45.000 kilogram en met een
maximum lengte van 10,00
meter, die-plates, hot runners,
blaasextrusieonderdelen,
spuitneuzen, platenwisselaars,
leidingen (ook met statische
mengers), breaker plates,
granuleerhuizen, screens,
extruder- & spuitgietschroeven
met bijhorende onderdelen,
statische mengers, melt
pipes, vacuüm domes, kranen
& afsluiters, filterpacks,
spiraalwisselaars, spinnerets,
polymer melt pumps, strainers,
demisters, compablocs,
vlamroosters, zeefpakketten,
tanks & vaten ontrubberen,
reactorkamers & reactoren,
pomphuizen, co-extrusion
blocks, spin packs, filters
(kaarsen, discs en pakketten),
bakkarren, bakplaten, brood- en
pizzavormen, wafelijzers en
transportbanden, verder nog:
bijna alles met een (deels)
organische vervuiling.
1
4
6
7
2
1
THERMO-CLEAN N.V. - HEADOFFICE
Dellestraat 45, B-3550 Heusden-Zolder
Tel. +32 (0)13 53 90 60 Fax +32 (0)13 53 91 91
E-mail [email protected]
2
THERMO-CLEAN RHÔNE-ALPES S.A.S.
Z.I. Les Platières, 3039 Route de Ravel
F-69440 Saint-Laurent d’Agny
Tél. +33 (0)478 19 36 36 Fax +33 (0)478 19 36 39
E-mail [email protected]
THERMO-CLEAN WALLONIE-FRANCE NORD S.A.
6, Chemin de Malplaquet, B-7822 Ghislenghien
Tél. +32 (0)68 26 88 70 Fax +32 (0)68 65 91 79
E-mail [email protected]
3
4
THERMO-CLEAN THÜRINGEN GMBH
Kastanienstrasse 1, D-07589 Münchenbernsdorf-Lederhose­­­
Tel. +49 (0)3660 42 05 50 Fax +49 (0)3660 42 05 49
E-mail [email protected]
5
THERMO-CLEAN NIEDERSACHSEN GMBH
Gewerbepark 15, D-26209 Hatten-Munderloh­­­
Tel. +49 (0)4482 86 55 Fax +49 (0)4482 86 56
E-mail [email protected]
6
THERMO-CLEAN BAYERN GMBH
Zeppelinstraße 29, D-85748 Garching-Hochbrück
Tel. +49 (0)89320 4447 Fax +49 (0)89320 46 60
E-mail [email protected]
7
THERMO-CLEAN BRATISLAVA S.R.O.
Stanicná
ˇ 12, SK-900 51 Zohor
Tel. +421 (0)2 6436 0293
E-mail [email protected]
LET US DO THE CLEANING FOR YOU!
THE Thermo-Clean GROUP:
Your one stop cleaning shop
DIE Thermo-Clean GRUPPE:
Die richtige Adresse für all Ihrer Reinigungen
The cleaning of machine parts and accessories polluted with organic
contaminations like paint, plastic, rubber, food remains, oil and grease is work
for a real expert.
Die Reinigung von mit Lack, Kunststoff, Kautschuk und Lebensmittelresten
verschmutzten Maschinen- und Zubehörteilen, ist eine Aufgabe für
Spezialisten.
As one of the biggest players in the industrial cleaning market, the ThermoClean Group is, since 1989, a specialist in removing all kinds of pollution to
recover your valuable machine parts and components.
Die Thermo-Clean Gruppe hat sich seit 1989, als eines der führenden
Unternehmen auf dem Markt der industriellen Reinigung, auf die Entfernung
diverser Verschmutzungen spezialisiert.
Furthermore, the large capacity of the Thermo-Clean Group ensures a very
short delivery time during maintenance work. So, at Thermo-Clean, your
material is in professional hands!
Hohe Kapazitäten der Thermo-Clean Gruppe garantieren kurze Lieferfristen
während Instandhaltungsarbeiten. Ihr Material befindet sich bei Thermo-Clean
in professionellen Händen!
If, after reading this brochure, you discover the potential of our cleaning
methods within your company, please do not hesitate to contact us. Our
experts are always prepared to help you with your questions.
Sollten Sie nach dem Lesen aller Information in dieser Broschüre, auch
Möglichkeiten sehen unsere Reinigungstechniken für Ihren Betrieb
einzusetzen, setzten Sie sich bitte mit unseren Experten in Verbindung. Unsere
spezialisierten Mitarbeiter sind jederzeit bereit, Ihnen eine kompetente
Auskunft zu erteilen.
Robert Mol
General Manager Thermo-Clean Group
our current cleaning techniques:
NOS possibilités actuelles:
Robert Mol
General Manager Thermo-Clean Group
LE GROUPE Thermo-Clean:
La bonne adresse pour tous vos nettoyages
Le nettoyage de pièces industrielles polluées par de la peinture, du plastique,
caoutchouc, des déchets alimentaires, huiles ou graisses est un vrai travail de
spécialiste.
Depuis 1989, le Groupe Thermo-Clean est un des plus grands acteurs sur le
marché du nettoyage industriel, spécialisé dans l’enlèvement de diverses
pollutions afin de récupérer vos précieuses pièces de production.
La grande capacité du Groupe Thermo-Clean assure des délais de livraison
courts pendant des travaux d’arrêts ou d’entretien. Chez Thermo-Clean, votre
matériel est entre de bonnes mains!
Si vous voyez des applications possibles de nos techniques de nettoyage au
sein de votre entreprise, n’hésitez pas à prendre contact avec nos experts qui
se feront un plaisir d’étudier votre demande et de répondre clairement à vos
questions.
Robert Mol
General Manager Thermo-Clean Group
DE Thermo-Clean GROEP:
DE oplossing voor uw reinigingsprobleem
Het reinigen van machineonderdelen en hulpstukken vervuild met organische
vervuilingen zoals verf, kunststof, rubber, voedingsrestanten, oliën en vetten is
werk voor specialisten.
Sinds 1989, heeft de Thermo-Clean Groep zich, als één van de grotere spelers
op de markt van de industriële reiniging, hierin gespecialiseerd.
De grote capaciteit van de verschillende afdelingen binnen de
groep zorgt er bovendien voor dat de levertermijnen tijdens grote
onderhoudswerkzaamheden zeer kort gehouden kunnen worden. Uw
onderdelen bevinden zich dus bij Thermo-Clean in professionele handen!
Indien u na het lezen van alle informatie in deze brochure ook mogelijkheden
ziet voor de inzet van onze reinigingstechnieken binnen uw bedrijf, neem dan
gerust contact met ons op. Onze medewerkers staan graag voor u klaar met
een duidelijk antwoord op al uw vragen.
Robert Mol
General Manager Thermo-Clean Group
Pyrolysis ovens
max. 10,00 x 3,00 x 2,70 m
Chemical treatment
> Steel paint stripping bath
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
> Aluminium paint stripping bath
max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Staining aluminium max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Spray booth (Al, Fe, Zn)
max. 2,00 x 1,00 x 1,00 m
> Ultrasonic cleaning
max. 1,80 x 0,80 x 0,80 m
> Staining & passivation
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
Sandblast & steel shot
max. 8,00 x 7,00 x 4,00 m
Glass beat blasting
dry and wet
High pressure cleaning max. 400 bar
Vibraton Dry ice cleaning
Fours à pyrolyse
max. 10,00 x 3,00 x 2,70 m
Traitements chimiques
> Décapage acier
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
> Décapage aluminium
max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Mordançage aluminium max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Décapage par aspersion (Al, Fe, Zn) max. 2,00 x 1,00 x 1,00 m
> Nettoyage ultrason max. 1,80 x 0,80 x 0,80 m
> Mordançage & passivation
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
Sablage & grenaillage max. 8,00 x 7,00 x 4,00 m
Microbillage
sec et humide
Nettoyage à haute pression
max. 400 bar
Tribofinition
Sablage CO2
unsere heutigen Möglichkeiten:
Pyrolyseöfen max. 10,00 x 3,00 x 2,70 m
Chemische Behandlungen
> Stahlentlackung
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
> Alu-Entlackung
max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Alu-Beizen
max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Spritzentlackung (Al,Fe,Zn)
max. 2,00 x 1,00 x 1,00 m
> Ultraschallreinigung
max. 1,80 x 0,80 x 0,80 m
> Beizen & passivieren
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
Sand- und Stahlstrahlen
max. 8,00 x 7,00 x 4,00 m
Glasperlenstrahlen trocken und nass
Hochdruckreinigung
max. 400 Bar
Gleitschleifanlagen
Trockeneisstrahlen
onze huidige mogelijkheden:
Pyrolyseovens
max. 10,00 x 3,00 x 2,70 m
Chemische behandelingen
> Staalontlakking max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
> Aluminiumontlakking
max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Aluminium beitsen
max. 8,50 x 1,00 x 1,00 m
> Sproeiontlakking (Al, Fe, Zn)
max. 2,00 x 1,00 x 1,00 m
> Ultrasoonreiniging max. 1,80 x 0,80 x 0,80 m
> Beitsen & passiveren
max. 6,50 x 1,40 x 2,00 m
Grit- & staalstralen
max. 8,00 x 7,00 x 4,00 m
Glasparelen
droog en nat
Hoogdrukreiniging
max. 400 Bar
Vibraton Droogijsstralen 

Documents pareils

let us do the cleaning for you!

let us do the cleaning for you! material is in professional hands!

Plus en détail