initial bulletin / bulletin initial

Transcription

initial bulletin / bulletin initial
INITIAL BULLETIN / BULLETIN INITIAL
It is my pleasure to invite you, on behalf of the South African
National Committee on Large Dams, to South Africa and the
ICOLD 84th Annual Meeting, Symposium and Workshops.
This event with interesting pre- and post- study tours will
take place in Johannesburg from 15 to 20 May 2016.
Sunny South Africa is known:
 for its friendly “rainbow” nation as demonstrated during
the highly successful 2010 Soccer World Cup event;
 for its beautiful scenery with the Big Five animals in our
National and Private Game Parks, the Drakensberg
Mountains with its Lesotho Highlands dams and Cape
Town with its world heritage site Table Mountain;
 to have 5 030 registered dams of which more than 1 300
are large dams;
 for contributing significantly since 1965 to ICOLD and
Africa regarding development of the art and science of
dam engineering.
J’ai le plaisir de vous inviter, au nom du Comité National SudAfricain des Grands Barrages, à la 84è Réunion Annuelle, au
Symposium et aux Ateliers de la CIGB en Afrique du Sud . Le
présent événement, prévoyant des excursions intéressantes,
avant et après la conference, aura lieu à Johannesburg du 15
au 20 mai 2016.
Our SANCOLD Organising Committee is working very hard to
ensure that this event is well organised.
L'Afrique du Sud est un pays ensoleillé reconnu:
 comme étant une nation “arc-en-ciel" amie comme nous
avons pu le constater lors de la Coupe du monde de
football parfaitement réussie en 2010 ;
 pour ses beaux paysages et les Cinq Grands Animaux de
nos réserves nationales et privées, les montagnes du
Drakensberg avec ses barrages du Lesotho Highlands ainsi
que la ville du Cap et sa Montagne de la Table, inscrite au
patrimoine mondial ;
 par le nombre de ses barrages : 5 030 barrages
enregistrés dont plus de 1 300 sont de grands barrages ;
 par sa contribution depuis 1965 à la CIGB et à l'Afrique en
ce qui concerne le développement de l'art et la science de
l'ingénierie des barrages.
You are welcome to South Africa – experience the African
taste.
Notre Comité d'Organisation SANCOLD travaille activement
pour s’assurer que cette conférence soit bien organisée.
Danie Badenhorst
Chairperson SANCOLD
Vous êtes les bienvenus en Afrique du Sud pour apprécier la
saveur africaine.
Danie Badenhorst
Président du Comité National SANCOLD
Refer to ICOLD 2016 website for further detail
Consultez le site Web de la CIGB 2016 pour de plus amples informations
www.icold2016.org
E-mail [email protected]
ICOLD 2016: PROGRAMME
CIGB 2016: PROGRAMME
Date
Sunday
15 May
Dimanche
15 mai
Monday
16 May
Lundi
16 mai
Tuesday
17 May
Mardi
17 mai
Wednesday
18 May
Mercredi
18 mai
Thursday
19 May
Jeudi
19 mai
Friday
20 May
Vendredi
20 mai
Technical Programme
Programme technique
Morning
Afternoon
Matin
Après-midi
Technical One-Day Tours
Journée de visites techniques
ICOLD Board Meeting
Réunion du Conseil d'Administration de la CIGB
ICOLD Board Meeting
Réunion du Conseil d'Administration de la CIGB
Meeting of Chairmen of Technical Committees & Board
Réunion des Présidents des Comités Techniques
Young Engineers’ Forum Meeting
Du Conseil d’Administration et du Forum des jeunes ingénieurs
Technical Exhibition Open
Ouverture de I’Exposition technique
Media Conference
Conférence de presse
Technical Committee Workshops
Ateliers des Comités Techniques
Francophone countries meeting
Réunion des pays francophones
Meetings of Technical Committees
Réunions des Comités Techniques
Technical Exhibition
Exposition technique
Regional Club Meetings
Réunions des Clubs régionaux
Accompanying Person
Programme/Programme
pour les personnes
accompagnantes
Tours each day-see
website
Visites chaque jour – voir
le site internet
Symposium
Symposium
Technical Exhibition
Exposition technique
Technical One-Day Tours
Journée de visites techniques
Technical Exhibition
Exposition technique
Workshops
Ateliers
th
84 ICOLD General Assembly
84è Assemblée Générale de la CIGB
Technical Exhibition
Exposition technique
Workshops
Ateliers
Refer to ICOLD 2016 website for further detail
Consultez le site Web de la CIGB 2016 pour de plus amples informations
www.icold2016.org
E-mail [email protected]
Social Programme
Programme social
am/
Evening
pm
Soirée
City Tour
Visite
guidée
de la ville
City Tour Welcome
Visite
Reception
guidée
Réception
de la ville de
bienvenue
Young
Engineers’
Social
Activités
sociales des
Jeunes
Ingénieurs
Lesedi
Cultural
Village
Village
culturel
Lesedi
Farewell
Dinner
Dîner de
clôture
Symposium
Symposium
The Symposium will be held on Wednesday 18 May.
Provision is made for registration for the Symposium and/or
the Workshops only. This will also give such delegates an
opportunity of also visiting the Exhibition.
Le Symposium se tiendra le mercredi 18 mai. À cet effet, des
modalités pratiques en ce qui concerne l'inscription sont notamment
prévues uniquement pour le Symposium et / ou les Ateliers. Les
délégués auront également l'occasion de visiter l'exposition.
Many countries in Africa and other developing countries still
require major water resources and dam engineering
development for both water supply and energy and this
theme for the Symposium has accordingly been selected.
The title of the Symposium is Appropriate Technology to
Ensure Proper Development, Operation and Maintenance of
Dams in Developing Countries.
Plusieurs pays d'Afrique et d'autres pays en voie de développement
ont toujours besoin de grandes ressources en eau ainsi que d’un
développement
de
l'ingénierie
des
barrages
pour
l'approvisionnement en eau et en énergie ; à l'occasion du
Symposium ce thème a donc été sélectionné. Le titre du colloque est
la technologie appropriée pour assurer le bon développement,
l'exploitation et l'entretien des barrages dans les pays en voie de
développement.
Symposium Themes
Thèmes du Symposium
1) Les impacts sociaux et environnementaux et les mesures
1) Social and environmental impacts and mitigation
d'atténuation ;
measures;
2) Les progrès réalisés dans la réhabilitation des barrages et des
2) Advances in the rehabilitation of dams and appurtenant
ouvrages annexes visant à étendre leur durée de vie, incluant :
works to extend their service life including the following:
a. Amélioration de la capacité du déversoir et la détermination
a. Improving spillway capacity and flood hydrology
determination;
de l'hydrologie des crues ;
b. Structural improvements to mitigate the effects of
b. Améliorations structurelles visant à atténuer les effets de la
alkali aggregate reaction, internal erosion potential,
réaction alcali-granulat, l'érosion interne potentielle et la
foundation failure;
rupture de la fondation ;
3) Innovative river basin management including the
3) La gestion des bassins fluviaux innovants, y compris
optimisation of the operation of dams;
l'optimisation de l'exploitation des barrages ;
4) Reservoir sedimentation and management;
4) L’alluvionnement des réservoirs et la gestion ;
5) The state of the art of the tailings dams for their complete
5) État de l’art relatif aux barrages de stériles pour toute leur vie ;
lifespan;
6) Les stratégies pour une bonne surveillance des barrages ;
6) Strategies for proper surveillance of dams;
7) Le développement durable de l’énergie hydroélectrique dans les
7) Sustainable hydropower development in developing
pays en voie de développement.
countries.
Important Deadline Dates for the Symposium
Dates butoirs importantes relatives au Symposium
Item
Article
Call for Papers distributed at ICOLD 2015, Norway
Appel à communications diffusées en, Norvège, CIGB 2015
Abstract submission (online)
Soumission des résumés (en ligne)
Abstract review and feedback to author
Examen des résumés et commentaires à l'auteur
Full paper submission
Soumission complète des communications
Full paper reviewed and feedback to author
Examen complet des communications et commentaires à l'auteur
Early registration discount deadline
Date butoir du rabais pour les premières inscriptions
Final notification of paper acceptance and oral or poster presentation
Dernière notification de l'acceptation des communications et
présentation orale ou par affiches
Deadline Date
Date Butoir
13 June 2015
13 Juin 2015
31 August 2015
31 Août 2015
30 September 2015
30 Septembre 2015
30 November 2015
30 Novembre 2015
31 January 2016
31 Janvier 2016
12 February 2016
12 Février 2016
20 February 2016
20 Février 2016
Guidelines and templates for the Abstracts, Papers and Presentations will be on the website.
Directives et modèles des résumés, communications et présentations sur le site Internet.
Workshops
Ateliers
Technical Workshops will be held on Thursday 19 May
and also on Friday 20 May to provide a high technical
content during the week of the ICOLD Annual Meeting.
Two parallel sessions will be held on each day. The
Workshops will be presented by South African, Regional
and International experts and adequate provision will be
made for discussion by the attendees. Provision is made
for registration for the Symposium and/or the
Workshops only. This will also give such delegates an
opportunity of visiting the Exhibition.
Des Ateliers Techniques se tiendront le jeudi 19 mai et
également le vendredi 20 mai afin d’apporter un
contenu technique de haut niveau pendant la semaine
de la réunion annuelle de la CIGB. Deux sessions
parallèles se tiendront chaque jour. Les ateliers seront
présentés par des experts sud-africains, régionaux et
internationaux et des dispositions appropriées seront
prises pour favoriser les débats. À cet effet, des
modalités pratiques en ce qui concerne l'inscription
sont notamment prévues uniquement pour le
symposium et / ou les ateliers. Les délégués auront
également l'occasion de visiter l'exposition.
Workshop Topics and Programme
Thèmes et programme de l'Atelier
Time
Heure
08:30-12:30
13:30-17:30
08:30-12:30
13:30-17:30
Session 1
Session 2
Thursday 19 May 2016 / Jeudi 19 mai 2016
Dam Safety Implementation – lessons
International and regional co-operation in shared
learned and current state of the art
rivers – lessons learnt
Mise en œuvre des règles en matière de
Coopération internationale et régionale dans les
sécurité des barrages – quelles sont les
rivières communes - leçons tirées
leçons tirées et l'état actuel de la technique
Practical Operation and Maintenance issues Environmental releases from dams – practical
in developing countries
implications
Questions du fonctionnement pratique et de Rejets dans l'environnement à partir des barrages
l'entretien dans les pays en voie de
– implications pratiques
développement
Friday 20 May 2016 / Vendredi 20 mai 2016
Flood management in arid regions
The use of geo-synthetics in dams
Gestion des inondations dans les régions
Utilisation de la géo-synthétiques dans les
Arides
barrages
The long term effect of the aging of concrete Climate change and its influence on dams
Effet à long terme du vieillissement du béton Changement climatique et son influence sur les
barrages
Technical One-Day Tours
Les visites techniques d'une journée
Technical One-Day Tours have been arranged for both Sunday
15 May and Thursday 19 May to make provision for those
delegates wishing to attend the Workshops on 19 May. The
tours will be to various dams which have undergone major
rehabilitation, tailings dams, a major water transfer project and
an acid mine drainage treatment project.
Il est prévu des dispositions pour des visites techniques d'une
journée, le dimanche 15 mai et le jeudi 19 mai, pour les
délégués qui souhaitent assister aux Ateliers le 19 mai. Les
visites concerneront divers barrages qui ont subi une
réhabilitation importante, des barrages de stériles, un grand
projet de transfert d'eau et un projet de traitement de drainage
minier acide.
Technical Exhibition
The Technical Exhibition will be held for the full week of the
meeting and is an ideal opportunity for organisations to
promote their services to a large international group from the
water sector.
Exposition Technique
L'exposition technique qui durera toute la semaine de la
réunion est l’occasion idéale pour les entreprises de promouvoir
leurs services à un large public international du secteur de
l'eau.
Accompanying Person Programme
Programme pour les personnes accompagnantes
A variety of cultural and touristic tours have been provided in
addition to the normal City Tour.
Une variété de visites culturelles et touristiques ont été prévues
en plus de la visite classique de la ville.
Accommodation
Logement
Reservations have been made at a variety of different classes
of hotels as detailed on the website.
Delegates are
encouraged to register early in order to get the hotel of their
choice.
Des réservations ont été effectuées couvrant une variété de
classes d'hôtels comme indiqué sur le site internet. Les
participants sont invités à s’inscrire tôt pour réserver l'hôtel de
leur choix.
Study Tours
Voyages d'études
Delegates and Accompanying Persons will be able to choose
from the pre- and post-meeting study tours listed below. The
tours have been chosen to provide a balance between
technical, cultural and touristic interest and to give you a real
African experience. Further detail is provided on the website.
Les délégués et les personnes accompagnantes pourront choisir
parmi les voyages d'étude avant et après la réunion énumérés
ci-dessous. Les visites ont été choisies afin de fournir un
équilibre entre l'intérêt technique, culturel et touristique et
vous donner une véritable expérience africaine. De plus amples
informations sont disponibles sur le site internet.
Tour
Visite
Tour
Symbol
Visite
Study Tour Name
Nom du voyages d'études
Symbole
Pre-Meeting
Tours
Visites avant la
réunion
Post-Meeting
Tours
Visite après la
réunion
Duration
(Days)
Durée
11-15 May
11 - 15 Mai
10-15 May
10 - 15 Mai
11-15 May
5
21-25 May
21 - 25 Mai
21-26 May
21 - 26 Mai
21-25 May
21 - 25 Mai
5
Dates*
A
Lesotho
B
Cape Winelands
C
Swaziland and Kruger National Park
Swaziland et la réserve nationale de
Kruger
D
Lesotho
E
Cape Winelands
F
Swaziland and Kruger National Park
Swaziland et la réserve nationale de
Kruger
Dams and Energy
Barrages et énergie
Zambezi Magic
G
Touring
Dates*
Excursion
11 - 15 Mai
(Jours)
6
5
6
5
21-23 May
3
21 - 23 Mai
H
21-24 May
4
21 - 24 Mai
*See website for detailed departure/arrival times and dates
* Consulter le site internet pour des informations détaillées concernant les dates/heures de départ et d’arrivée
Refer to ICOLD 2016 website for further detail
Consultez le site Web de la CIGB 2016 pour de plus amples informations
www.icold2016.org
E-mail [email protected]

Documents pareils