warning

Commentaires

Transcription

warning
HORIZON
613CCB Contemporary Cast Front Black
Installation Instructions
CSA approved for use with Valor Models 534 and 535 Heaters ONLY
!
WARNING
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
INSTALL E R
Leave t hi s ma n u a l
with the
appl i anc e .
CONSUM ER
Ret ai n t hi s ma n u a l
f or f ut u re
r ef er enc e .
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing Note: This kit must be installed
or serviced by a qualified
glass is provided with this appliance and shall be installed
installer, service agency or gas
for the protection of children and other at-risk individuals.
supplier. These instructions are
The 613CCB Contemporary Cast Front Black may be fitted to any Valor
to be used in conjunction with
models 534 or 535 heaters, either at the time the heater is installed or
retrofitted afterwards (provided existing wall and hearth finish allow – see
the main installation instructions
diagrams). The installation of the Contemporary Cast Front has specific
for the above listed heater
mantle clearances and framing dimensions described below, which differ
model.
from those listed for other trims used with 534 and 535 heaters. Refer to the
installation manual packed with the heater for all other aspects of installation. WARNING: If the information
in these instructions is not
The 613CCB requires the installation of non-combustible material
above the heater when fitted to the 535 model heater.
followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage, personal
injury or loss of life.
35-3/4” (908 mm)
31-3/4” (806 mm)
Casting Tolerances
1/2” (13 mm)
Max. Clearance
bot. of door to
bot. of plate
*NOTE: Bottom of plate is flush with
bottom of heater. Install bottom of
heater flush with finished hearth.
4001086-06
© Copyright Miles Industries Ltd., 2013
Due to the nature of cast iron,
dimensional consistency may vary
from one unit to the next and some
variation in surface finish and
flatness is to be expected. We have
done our best to control and make
allowance for this; however some
variation is inevitable.
NOTE: This kit MUST be installed
at finish hearth height.
NOTE: Wall finish must be flush or slightly
in front of this frame on heater!
Heat Duct
534 / 535
Heater
Backing Plate
Assembly
Heat Duct
Inner
Casting
Backing Plate
Assembly
Inner
Casting
Barrier
Screen
Barrier
Screen
Ashpan
Kit Content
Fret
Ashpan
Fret
Overview
Wall Finish Detail &
Mantel Clearances
“A”
Combustible
mantel or
shelf
Mantel
2”
4”
6”
8” 10” 12”
depth A
Mantel
32” 35” 38” 40” 42” 44”
height B
LH Frame
Wall Finish
Header
Non-combustible
material above
535 model only
36” from floor
to bottom
of header
Angle Support
613 Backing Plate
Lower limit of
combustible
wall finish on 534
31-1/4”
from floor
“B”
31-3/4”
534/535
Black Frame
29-3/4”
2
Framing
• Approved for combustible floor under and in front of
the appliance.
• Combustible wall finish may contact the sides of the
heater’s black frame.
• Non-combustible wall finish may be required above
the heater, between the header and the backing
plate—see Wall Finish Detail & Mantel Clearances
diagram.
Brackets on the rear of the backing plate to limit the
bottom height of:
• the combustible wall finish above the 534 heater, or
• the non-combustible wall finish above the 535
heater.
Framing Cavity
Installation
1. Install the heater into framed cavity as described
in these instructions and complete the remainder
of the installation as per instructions packed with
heater.
Finish the wall up to the perimeter of the black
frame at sides of the heater and to the brackets on
the rear of the backing plate, at the top. Ensure that
the wall finish is flush or slightly in front of the black
frame. Allow for height of finished hearth or floor, or
steel backing plate will not install.
2. Remove the existing top heat baffle supplied
with the heater and replace it with the heat baffle
supplied with this kit using the same 3 screws.
Ensure the baffle offsets upwards.
3. Mount the backing plate to the heater with screws in
the 4 slots (2 per side) of the plate; slide the plate in
desired position according to wall finish. Tighten the
screws.
3
4. Fix the hanging brackets to the back side of
the Inner Casting as shown. Note the left/right
orientation of the brackets.
7. Drop cast iron fret into place by sliding the bolts into
the slots of the fret brackets on the inner casting.
Adjust bolts as necessary for a tight fit.
8. Hook the ash pan to the fret.
9. Adjust top heat baffle by pulling it forward until it
lines up with the flange of the top part of the backing
plate. Tighten the screws.
Section View of
the 613CCB Kit-Right Side View
Drywall (534)
Non-combustible (535)
Backing Plate Top
5. There are 4 tabs on the inside of the heater’s black
frame; those are intended for mounting other trims.
These tabs conflict with the installation of the cast
front packaged with this kit. These 4 tabs must
either be cut off or bent back out of the way to allow
the Inner Casting to install—see diagram.
Backing Plate Flange
Heat duct must be
adjusted to be flush
with protuding flange
of backing plate
68 mm long
Flange
31-1/4”
from floor
534/535
Black Frame
534/535 Engine
Heat Duct
Backing Plate Left Side
Inner Casting
Front of fireplace
10. Install the barrier screen. Insert the top clips inside
the top of the inner casting. Push the bottom against
the cast front so the clips snap into place on top of
the fret.
top
6. Hook the Inner Casting to the edge of the backing
plate flanges as shown.
bottom
front view
4
space between
the edge of screen
and hook is smaller
at the top than at
the bottom (top and
bottom hooks are
also different)
Cleaning
! WARNING
WARNING
! WARNING
WARNING
FOR SAFETY PURPOSE, ensure the barrier
screen is reinstalled on the fireplace after
maintenance.
DO NOT TOUCH THE BARRIER SCREEN OR
FIREPLACE WHILE THEY ARE HOT! Let the
fireplace cool first before cleaning it.
Repair Parts List
The cast iron front and barrier screen can be cleaned
with a soft brush.
If the barrier becomes damaged, the barrier shall
be replaced with the manufacturer’s barrier for this
appliance.
To clean the stove glass window, refer to the owner’s
manual supplied with the appliance. DO NOT clean
with ammonia.
Removing the front unit
1. Remove the barrier screen by first pushing it up and
then pulling out the bottom to disengage its hooks.
2. Unhook the ashpan, fret and inner cast frame.
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Description
Heat Duct
Backing Plate Assembly
Inner Casting
RH Hanging Bracket
LH Hanging Bracket
Fret Hanging Plate (2)
Ashpan Casting
Fret Casting
Barrier Screen
Part Number
4001075AZ
4001085AZ
4000966
4001089
4000970
4000980
4000972AZ
4000971AZ
4003292
1
5
4
9
8
7
2
6
3
Because our policy is one of constant development and improvement, details may vary slightly from those given in this publication.
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, B.C., CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valorfireplaces.com
5
®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
HORIZON
Devanture de fonte contemporaine 613CCB
Homologuée par la CSA pour usage exclusif avec les foyers Valor 534 et 535
Directives d’installation
!
AVERTISSEMENT
UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
LAISSEZ REFROIDIR LA SURFACE VITRÉE
AVANT D’Y TOUCHER.
NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT
DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
Une grille de protection conçue pour réduire les risques de brûlures sur la vitre
chaude de la fenêtre est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la
protection des enfants et autres individus à risques.
I N S TA L L AT E U R : Laissez cette notice avec l’appareil.
C O N S O MMAT E U R : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Le kit 613CCB peut être installé avec les foyers Valor 534 ou 535 au moment
de l’installation du foyer ou à une date ultérieure (à condition que la finition du
mur et la dalle de foyer le permettent—voir les schémas aux pages suivantes).
Les dégagements et dimensions d’encastrement indiqués sont spécifiques à
l’installation de ce kit et sont différents de ceux spécifiés pour les autres
devantures listées aux guides d’installation des foyers 534 et 535. Consultez
le guide d’installation fourni avec le foyer pour les autres aspects de l’installation.
Lorsque ce kit est utilisé avec un foyer 535, le mur au-dessus du foyer doit
être fabriqué de matériaux incombustibles.
31-3/4” (806 mm)
35-3/4” (908 mm)
NOTE : Ce
kit DOIT être
installé égal
à la surface
de la dalle de
foyer.
Note : Ce kit doit être installé
et entretenu par un installateur
qualifié, une agence de service
certifiée ou un fournisseur de
gaz. Ces directives doivent être
utilisées conjointement avec
les directives d’installation des
modèles de foyer indiqués cidessus.
MISE EN GARDE : Si les instructions
fournies dans le présent manuel ne sont pas
suivies à la lettre, un feu ou une explosion
pourraient résulter et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Variations de la fonte
Dégagement
maximal de
1/2” (13 mm)
entre le bas de
la porte et le bas
de la plaque
De par leur nature, deux articles de fonte fabriqués du
même moule peuvent montrer de légères variations dans
leurs dimensions et leur finition. Nous faisons tout ce qui
est possible pour limiter ces variations qui ne peuvent
cependant pas être éliminées.
*NOTE : Ce kit doit être installé au même
niveau que (égal au) le dessus de la base
de foyer (plancher ou dalle protectrice).
6
© Droits d’auteurs, Miles Industries Ltd., 2013
NOTE : La finition du mur doit être égale ou dépasser
légèrement (en saillie) le cadre noir du foyer
Déflecteur
de chaleur
Foyer
534 / 535
Plaque
de soutien
Déflecteur
de chaleur
Cadre
intérieur
Plaque de
soutien
Cadre
intérieur
Grille de
protection
Grille de
protection
Garde-cendres
Base de feu
Contenu du kit
Garde-cendres
Base de feu
Concept
Manteau de
cheminée ou
tablette
combustible
“A”
Côté gauche de
l’encastrement
Finition du mur
Détails de finition du mur et dégagements
pour manteau de cheminée et tablette
Profondeur A
du manteau
Hauteur B du
manteau
5 cm
(2”)
81 cm
(32”)
10 cm
(4”)
89 cm
(35”)
15 cm
(6”)
97 cm
(38”)
20 cm 25 cm 30 cm
(8”)
(10”)
(12”)
102 cm 107 cm 112 cm
(40”)
(42”)
(44”)
Linteau
92 cm (36”) entre
le sol et le dessous
du linteau
Matériau incombustible
requis au dessus du
foyer 535 seulement
Plaque de soutien 613
Fer d’angle
Limite de la base de
la finition combustible
au-dessus du foyer 534
79 cm
(31-1/4”)
du plancher
“B”
81 cm
(31-3/4”)
76 cm
(29-3/4”)
Encadrement
noir du
foyer
534 ou 535
7
Encastrement
• Matériau combustible permis sous et devant le
foyer.
• Aucun dégagement requis entre la finition du
mur combustible et les côtés de l’encadrement
noir du foyer. La finition peut toucher les côtés de
l’encadrement.
• Une finition incombustible peut être exigée
immédiatement au-dessus du foyer, entre le linteau
et la plaque de soutien du kit—voir le schéma
Détails de la finition du mur et dégagement pour
manteau et tablette à la page précédente.
Les supports à l’arrière de la plaque de soutien limitent
la hauteur :
• de la base du mur combustible au
dessus du foyer 534, ou
• de la base du mur
incombustible au dessus
du foyer 535.
Dimensions de l’âtre
Installation
1. Installez le foyer selon les directives indiquées plus
haut et complétez l’installation selon les indications
du guide d’installation fourni avec le foyer.
Finissez le mur jusqu’au périmètre de l’encadrement
noir de chaque côté du foyer et aux supports à
l’arrière de la plaque de soutien sur le dessus.
Assurez-vous que la finition du mur en prodondeur
est égale à l’encadrement noir ou qu’elle dépasse
légèrement l’encadrement noir (en saillie). Assurezvous d’avoir assez d’espace entre le foyer et le sol
pour la dalle du foyer ou la finition du plancher, à
défaut de quoi il ne sera pas possible d’installer la
plaque de soutien du kit.
2. Enlevez le déflecteur de chaleur fourni avec le
foyer et remplacez-le par celui fourni avec ce kit en
utilisant les 3 vis existantes. Assurez-vous que le
décalage du déflecteur est orienté vers le haut.
8
3. Montez la plaque de
soutien au foyer et vissezla de chaque côté (2 vis
par côté) dans les fentes
des onglets; glissez
la plaque à la position
désirée selon la finition du
mur. Serrez les vis.
4. Fixez les supports de
montage (2) à l’arrière
du cadre intérieur tel
qu’indiqué. Notez qu’il y a
un support pour la droite
et un pour la gauche.
5. Il y a 4 petits onglets de métal à l’intérieur de
l’encadrement noir du foyer (2 par côté). Ces
onglets sont utilisés pour accrocher certaines
devantures; cependant, dans ce cas-ci, ils
empêchent l’installation du cadre intérieur. Pour
faciliter l’installation du cadre, coupez ou repliez
vers l’intérieur ces 4 onglets tel qu’indiqué cidessous.
9. Adjustez le déflecteur de chaleur en le tirant jusqu’à
ce qu’il soit aligné au rebord de la plaque de
soutien. Serrez les vis du déflecteur.
Coupe transversale
du kit 613CCB-vue du côté droit
Panneau de gypse (534)
Panneau incombustible (535)
Haut de la plaque
de soutien
Rebord de la plaque
de soutien
Fer d’angle
de 2-11/16”
(68 mm)
de haut
31-1/4”
(794 mm)
du plancher
Encadrement
noir du
534/535
Le déflecteur de chaleur
doit être aligné au rebord
de la plaque de soutien
Foyer 534/535
Déflecteur de chaleur
Côté gauche de la
plaque de soutien
Cadre intérieur
Devant du foyer
6. Accrochez le cadre intérieur aux rebords des
onglets de fonte de la plaque de soutien tel
qu’indiqué ci-dessous.
10.Installez la grille de protection. Accrochez les attaches
du haut au dessous de la partie supérieure du cadre
intérieur puis poussez le bas de la grille contre le
cadre afin que les attaches du bas s’enclenchent en
place sur le dessus de la base de feu.
haut
bas
7. Dévissez partiellement les vis à l’arrière de la base
de feu; accrochez la base aux supports prévus à cet
effet au bas du cadre intérieur en insérant les vis
dans les fentes des supports.
8. Accrochez le garde-cendres sur la base de feu.
l’espace entre le bord
de la grille et les attaches
est plus étroit au haut
de la grille qu’au bas
(les attaches du haut
et du bas sont
différentes)
vue du devant
9
Entretien
! AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS LA GRILLE DE PROTECTION OU LA FENÊTRE LORSQU’ELLES
SONT CHAUDES!
Laissez le foyer refroidir avant de le nettoyer.
POUR RAISONS DE SÉCURITÉ, assurezvous que la grille de protection est
réinstallée sur le foyer après l’entretien.
Liste de pièces
La devanture de fonte et la grille de protection peuvent
être nettoyées à l’aide d’une brosse souple.
Si la grille est endommagée, elle doit être remplacée par la grille conçue par le manufacturier
pour cet appareil.
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour nettoyer la vitre de la fenêtre, consultez le guide
du consommateur fourni avec le foyer.
NE PAS nettoyer la vitre avec un produit à base
d’ammoniaque.
Enlèvement de la devanture
1. Enlevez la grille de protection en la poussant
d’abord vers le haut et ensuite en tirant sur le bas
pour désengager ses attaches.
2. Décrochez le garde-cendres, la base de feu et le
cadre intérieur.
No de pièce
4001075AZ
4001085AZ
4000966
4001089
4000970
4000980
4000972AZ
4000971AZ
4003292
Description
Déflecteur de chaleur
Plaque de soutien
Cadre intérieur
Support de montage droit
Support de montage gauche
Supports de base de feu (2)
Garde-cendres
Base de feu
Grille de protection
1
5
4
9
8
7
2
6
3
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
10