LES ATELIERS JÉRÔME

Transcription

LES ATELIERS JÉRÔME
JUNE / JULY 2014
LES ATELIERS
JÉRÔME
A HAVEN FOR
ART ENTHUSIASTS
HEIRLOOM
COFFEE
A PIPING HOT COMMODITY
MUNCHEEZ
WHERE EVERYBODY
KNOWS YOUR NAME
Kabic
le rhum
qui étonne.
Nos rhums de la meilleure qualité, ont mûri et se sont adoucis dans un esprit
de sophistication qui étonne le palais sans cesser de le charmer.
Ils sont le résultat parfait de procédés de distillations spéciales, de mélanges et de
maturation et d’un assemblage aromatique vraiment unique, élégamment présentés
dans un nouvel emballage rouge et bleu, aux couleurs de chez nous.
Rhum Vieux Labbé | un pRoduit haïtien pRoduit et embouteiLLé en haïti paR beRLing S.a.
berling S.a. | Route nationale #1, Sarthe 57, port-au-prince, haïti | (509) 2949-7999 | email: [email protected]
L’abuS d’aLcooL eSt dangeReux pouR La Santé. à conSommeR aVec modéRation.
Dear
Readers,
There is no denying that the temperature spikes drastically up during the
summer months. Just as there is no denying that there are so many ways
to chill out while soaking in those rays. You’re just a hop, skip and a jump
away from being refreshed in a pool, waterfall, river, beach, and even the
mountains. Jump in, swim, snorkel, Jet Ski, or lay back on a hammock and
enjoy a good book. Sip some fresh coconut water, a prestige, or a mixed
drink of Rhum Barbancourt or Vieux Labbé. Just Dive in and simply enjoy.
Welcome to Haiti. Welcome to the destination many are getting to know
and enjoy. If time allows, venture out and discover the diverse sites that
make Haiti so magical.
As you peruse this issue of Magic Haiti you will develop a better understanding of the abundance, richness and diversity of Haitian art as you
read about an art gallery and innovative designer. You will also meet
Haiti’s very own superhero, encounter an engineering mogul who has
opted to make Haiti his home, and of course eateries and lodges that will
make your visit even more enjoyable.
The goal of the magazine is to promote local tourism by encouraging
foreigners, Haitians living in the Diaspora as well as locals, to explore and
discover the depth and breadth of Haïti. Our country is rich in culture
and more specifically in the arts.
Haïti is increasingly becoming the island that comes to mind when
planning an enchanting Caribbean getaway for rest and relaxation or an
adventurous vacation. Upon your return home share your experience,
become an ambassador. Pass the word.
As you wind up your stay in our slice of the world, I encourage you take a
piece of Haiti home with you.
Magic Haiti strives to provide you with a variety of enticing possibilities
so that you can take the bull by the horn, carpe diem, just go, discover,
indulge, and become another ambassador of this magical island.
Experience the vibrant colors, unveil numinous places and characters,
immerse yourself in our culture, and emerge enamored!!!
Roxane Kerby
MAGIC HAITI
JUNE / JULY 2014
Haiti by Design
26
Spotlight
Heirloom Coffee, a Piping Hot Commodity
21 Let’s Talk - Ann Pale
25 Fab 5
7
30
Heartbeat
A Rebel on a Mission for Peace
Why Haiti?
Kit Miyamoto, A Perfect Fit
Executive Editor Roxane Kerby
509 3492 2289
[email protected]
Copy Editor Angela Galbreath
Introducing
Djatawo
18
32
16
10
4
22
14
Artmosphere
Les Ateliers Jérôme: A Haven for Art Enthusiasts
ContributorsRachele Viard
Kristine Belizaire
Christina Jean-Louis
Carolyn Desert
Regine Theodat
Joelle Jouvens
Emma Laham
Lara Elie-Joseph
Graphic Designer Clarens Courtois
Photographer Ludmillo D. Pierre
Jean-Luc Becquerelle
Junior Plesius Louis
Printed in Haiti by L’ IMPRIMEUR SA
Lissa Jeannot, Now Exploring Healing Stones
Lamanjay
Muncheez, Where Everybody Knows Your Name
Escapade
La Source Hôtel Provincial Paradise
Haiti by Design
Dominique Carriére Tassy: Creating Bags with Personality
Simbi A Remarkable Friendship with an Impressive Ripple Effect
Publisher Le Nouvelliste
509 2816-0224 / 2941-4646
[email protected]
Advertising Cover Photo by John Seaton Callahan
facebook.com/magichaiti
www.magichaiti.com
product of
Dear Readers,
The high season is upon us! This is one of the best
times for our ultimate destination to welcome you,
visitors from around the world. The changes are now
evident. The destination is ready and waiting for you.
Mrs. Stephanie
Balmir Villedrouin
Minister of Tourism
Indeed, the Ministry of Tourism and Creative
Industries of Haiti (MTIC) that I head in conjunction
with the private tourism sector, combine our efforts
and are making every effort to accommodate you.
First and foremost, we have focused on the safety
of visitors. Thus, the Tourist Police that has been
deployed in the metropolitan area, will be in the
Northern metropolis this summer with the same
mission to accompany visitors and secure the main
attractions of the region. In addition, the overall
security situation in the country is stable. ''There is
an 88% decrease in cases of insecurity compared
to last year,'' according to the National Police of
Haiti. On the other hand, many tourist sites across
the country have been renovated and are ready to
receive visitors. Finally, recent investments in the
sector, are expanding the number of hotels. A new
asset to welcome visitors.
Chers lecteurs et lectrices,
La haute saison arrive ! C’est le moment par
excellence pour notre destination de vous
accueillir, vous, visiteurs des quatre coins de la
planète. Les changements sont maintenant
flagrants. La destination est prête et n’attend plus
que vous.
En effet, le Ministère du Tourisme et des Industries
Créatives d’Haïti (MTIC) que je dirige et le secteur privé
touristique conjuguent leurs efforts en mettant tout en
œuvre pour vous recevoir. En tout premier lieu, nous
avons mis l’accent sur la sécurité des visiteurs. Ainsi, la
Police Touristique qui était jusqu’ici repartie dans la zone
métropolitaine, arrive cet été dans la métropole du Nord
avec la même mission d’accompagner les visiteurs et de
sécuriser les principaux sites touristiques de la région. De
plus, la situation globale du pays en matière de sécurité
est stable. ''88% de diminution des cas d'insécurité par
rapport à l’an dernier'', selon la Police Nationale d’Haïti.
D’autre part, nombreux sites d’attractions touristiques à
travers le pays ont été aménagés et sont prêts à recevoir
des visiteurs. Enfin, les récents investissements dans le
secteur, agrandissent le parc hôtelier. Un nouvel atout
pour l’accueil.
All of Haiti’s regions have a unique potential
likely to entice you should you want to have a dream
vacation during this summer season. The South Coast
is full of sublime beaches from Aquin to Port-Salut,
passing by the beaches of Gelée and Ozanana in Saint
Louis du Sud, superb caves such as Marie-Jeanne in
Port-à-Piment. All this and more, promise each and
every visitor, the most pleasant stay.
Toutes les régions d’Haïti ont des potentiels
uniques, susceptibles de vous retenir si vous pensez
avoir des vacances de rêve pour cette saison estivale.
La Côte Sud regorge de plages sublimes d’Aquin à Portsalut, en passant par les plages de Gelée et Ozanana à
Saint Louis du Sud, et de grottes superbes comme celle
de Marie-Jeanne à Port-à-Piment. Tout cela et d'autres
encore, promettent à tout visiteur, le plus agréable des
séjours.
Well known for the talent of its craftsmen,
Jacmel and its neighboring regions with the
majestic waterfall of Bassin Blue, satisfy the requirements for you to enjoy a great holiday. The Parc
National Historique (Citadelle, Ramiers and SansSouci) contains the main attractions for you to relive
some of the important moments of our history as a
people.
Très connues pour le talent de leurs artisans, la ville
de Jacmel et ses régions périphériques, avec la majestueuse cascade de Bassin bleu, remplissent les conditions
pour vous faire passer des vacances réussies. Le Parc National Historique (Citadelle, Ramiers et Sans-souci), contient les principaux attraits pour vous faire revivre certains moments importants de notre historie de peuple.
Major cultural events are in the works. In
addition to our traditional fêtes champêtres which
take place in various municipalities in the country,
for the past two years, the Port-au-Prince Carnaval
des Fleurs and the Festival de la Mer in the North
have been added to the destination’s calendar of
events for the summer vacation. In Port-au-Prince,
the best groups of Haitian music and the ingenious
works of our artists and artisans, will parade in
Champ de Mars on July 27, 28 and 29, 2014. In the
North, the third edition of the festival which has
garnered success, the Festival de la Mer promises
to be more impressive.
One wants to find a nook where to spend
vacation that we will have lasting impression. If
you are still hesitating, this is the moment to
select a unique destination. Choose the soul of the
Caribbean. Choose Haiti!!!
The country awaits you. Come on board,
Come live the Experience!
De grands événements culturels s’affichent.
Outre nos fêtes champêtres traditionnelles dans
diverses communes du pays, ces deux dernières
années, le Carnaval des fleurs de Port-au-Prince et
le Festival de la Mer dans le Nord ont été ajoutés au
menu de la destination pour les vacances estivales. À
Port-au-Prince, les meilleurs groupes de la musique
haïtienne et les œuvres ingénieuses de nos artisans
et artistes, vont se défiler au champ de mars les 27, 28
et 29 juillet 2014. Dans le Nord, la troisième édition du
festival à succès, le festival de la Mer s’annonce plus
impressionnante que les précédentes.
L’on veut un coin où passer des vacances dont on
se souviendra longtemps. Si vous hésitez encore, c'est
le moment de faire le choix d’une destination unique.
Choisissez l’âme des Caraïbes. Choisissez Haïti!!
Le pays vous attend. Montez à bord,
Venez vivre l’Expérience!
Haiti by Design
Dominique
Carriére Tassy
Creating
Bags with
Personality
4 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
By Kristine Belizaire
Photos by Ludmillo Pierre
A
n administrator by
profession, Dominique
Carriére Tassy has recently delved into her
longtime passion: designing
elegant handbags for women
of all ages.
“Though I studied and
pursued a career in management, I always found style
and sketching designs to be
irresistible, even at a very
young age. “Three years ago,
I decided to give into it and
it has been very fulfilling,” she
recounts.
Under the brand name
Micou Design, she sketches
patterns that she then gives
to her employee, Solon, to
execute. Having worked with
him for 20 years, she credits
the artisan for bringing her
inspirations to life. “I am constantly awed by the richness of
the materials that I find at local
stores. The various colors and
textures all evoke different
images and they sometimes
literally transform before me.
When I see these images, I put
them down on paper and try to
do them justice through their
execution.”
The primary material used
in her handbags is jute, a goldencolored, coarse type of plant fiber
that is second only to cotton
in the amount produced and
its diverse uses. Though it is
originally rough in texture, its
fine threads can create a light,
stylish, and refined item when
treated carefully. Some of her
bags also include pieces of
treated plastic that add their
own unique character.
Uniqueness is very important to Dominique, and she
prides herself on making her
work distinctive. “Most women
would rather not have the same
bag as someone else, so I think
it’s important to give every one
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 5
Ouvert 7/7 • Open 7/7 • Abierto 7/7
Lun / Mon / Lun-Jeu/ Thr/Jue
Ven / Fri / Vie Sam / Sat / Sab Dim / Sun / Dom
Fériés / Holidays / Vacaciones
8h a.m.
8h a.m.
10h a.m.
12h a.m.
10h a.m.
-
4h p.m.
5h p.m
4h p.m
5h p.m
4h p.m
Place des Héros de l'Indépendance, Port-au-Prince, Haïti
Tél.:(509) 2943-5194
E-mail: [email protected]
6 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
of them its own personality,”
she explains. Looking over her
collection, I definitely notice
subtle differences in each one,
whether in the vibrant colors or
the shape of the handles.
She makes sure to tell
me that her handbags are
designed for different looks.
For a day accessory, one of her
unembellished creations is a
must-have. With their simple,
clean lines offset with a pop
of color from a brightly colored
wooden or horn handle, they are
sure to garner many appreciative
stares.
In the evening, a sequinedcovered bag can add a sophisticated touch to any attire. “I
would absolutely categorize
my items as occasion bags,”
Dominique says, “They are not
bags for everyday wear, but
rather they should be used for
special outings.”
She recently showcased a
collection at this year’s Femmes,
Créations & Production, a trade
fair featuring the works of many
of Haiti’s female designers. She
is also active on social media
outlets such as Instagram where
pictures of her bags can be found
by searching Micou Design.
She plans to display her bags
in some boutiques in Pétion-Ville
and is currently working on
adding jute sandals to her
fashion line. I look forward to
donning my own pair!
For ordering information,
please contact Dominique
Carriére Tassy at
[email protected]
Heartbeat
A
s a diehard reggae fan,
I was ecstatic to have
a one on one conversation with James
Vergneau, better known as
Rebel Layonn. On many occasions, I had closed my eyes, put
my hands up and danced to his
songs. I even hung out with this
artist who is always sporting a
huge smile a few times. But this
was my first chance to delve
into his thoughts which he so
beautifully converts into music.
By Carolyn Desert | Photos by Ludmillo Pierre
Rejwi or “rejoice” is one
of my favorite Rebel Layonn
songs. It’s a feel good tune that
speaks of positivity, gratitude
for Mother Nature, and for life
overall. I always wondered why
the artist chose this particular
name, meaning ‘rebellious lion’
in Kreyòl. For me, his songs
don’t evoke anything close to
a mutinous, belligerent nature.
When I told him of my confusion,
he laughed genuinely.
“Nah, Caro. Not that kind of
rebel, a rebel for the right cause.
A rebel for peace, for justice. A
rebel against corruption.” His
words made me think of Bob
Marley; it seems that they have
similar views.
The 34 year old artist
has been expressing himself
through music for a while now.
Throughout his teenage years
in the States, he found himself
relating to hip-hop Back then,
Public Enemy, Black Sheep
reigned and rapping was about
police brutality and injustice.
Hip hop artists inspired Layonn
as “the civil rights activists of
music.” James believes that this
genre of music lit a fire that got
the blood of a Rebel boiling. The
more he listened to hip hop,
the more his quest for understanding broadened.
Interestingly, his love for
the genre did not urge him to
perform it. His musical career
began with a genre of reggae
called, raggamuffin.
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 7
Rebel affectionately calls
it “gyal” music since admiring
women is the primary subject
matter. Back in Haiti, Rebel
along with a few other artists
combined their talents and
created Organized Divine
Disciples (ODD) or “odd”.
ODD was a group of young
curious men simply searching.
They were investigating their
histories, digging for the truth,
seeking an identity.
Together they produced
fusion music, incorporating
conscious hip hop, dancehall and acapella. This was an
“odd” combination for Haiti,
nonetheless people found it
remarkable. So remarkable that
they captured the attention of
international independent label
company, Group Therapy and
with their support Organized
Divine Disciples released a video
for their first song “Jouk Kile”. The
relationship with the agents
did not last unfortunately, as
political turmoil hit Haiti and
the members of Group Therapy
fled back home.
According to Rebel, ODD
was the seed and Yzrael became the tree. Rebel created
the full band with more organic
and mature sounds, and with
a more focused message. For
seven years, Rebel and cohorts,
Zikiki and Ibez pushed on
learning as many instruments
as possible.
And now, the Rebel is
exploring his passion with a solo
project. His goal? To offer a top
VILLA
NICOLE
8 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
quality album in which he fully
expresses artistic freedom while
staying true to his nature and
the message. Kay Pay Records
picked him up and together,
they created Rebel Layonn’s
latest album, ‘Misyon’. From
“What a thing”, an upbeat tune
that demands body movement
to the adorations of ‘Rejwi’, all
15 tracks of Rebel’s debut effort
deliver deep soul as well as uncomplicated optimism.
Musically, Rebel Layonn is
maturing and he looks forward
to making you dance while
making you think - “That’s the
misyon!’
Check out Rebel Layonn’s album,
Misyon, on iTunes and visit facebook/rebel-layonn for tour dates.
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 9
Escapade
La Source Hôtel
Provincial Paradise
Article and Photos by Natalia Marques da Silva
W
hen
Richard
Beauséjour’s parents decided to
move to Port-auPrince from Rosier, a small town
west of Port Salut, Richard’s life
became increasingly urban.
He grew up and remained in
the metropolitan capital until
attending college in Montreal,
and later completed his studies in
Marketing and Business Management in Switzerland. The peyizan
lifestyle of the Haitian countryside, a rich aspect of his heritage,
was lost to him.
10 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
The 2010 earthquake
changed that forever. The
trauma in the capital and
the realization of life’s
precarious nature prompted
a family reunion in Rosier. It
allowed Richard to experience
firsthand his grandparents’ and
other relatives’ way of life. He
immersed himself in local
experiences, taking time to
explore the natural habitat.
Eventually the wish to share
these experiences with others
manifested into the rustic hotel
La Source.
ment of such views. It serves
well known staples of seaside
Haitian cuisine along with a
range of other dishes from
poulet avek diri to spaghetti
or griot sandwiches. The desserts,
such as the pain patate (sweet
potato cake) and the La Source
Cocktail – a surprise drink – can
turn dinner into a long and
relaxing evening with the sunset as a backdrop. Throughout
the day guests may stroll in
the gardens that connect the
bedrooms and hotel facilities, or
lounge by the dockside pool.
By partnering with the
neighboring community, La
Source also connects visitors
to offsite excursions. Adventure seekers can explore the
Grotte Marie-Jeanne, or canoe
against the waves that break
La Source is built on top of
an outcropping of dried coral,
between a heavily forested area
and the ocean. Constructed with
tradition in mind, the property
incorporates local designs and
styles.
Each of the twelve rooms
boasts the work of the South’s
talented artists and craftspeople such as ceramic lamps,
hand crafted wood furniture,
and colorful paintings in
harmony with the brightly
hued bed trimmings. Guests
enjoy a serene view from
virtually any angle and shaded
seating areas provide the perfect
gazing perches.
The outdoor restaurant
allows a continuous enjoy-
"Immerse
yourself in local
experiences,
taking time
to explore the
natural
habitat"
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 11
the visitors taste the tranquil
luxuries of southern Haiti.
Visitors are immersed at
La Source Hôtel where time is
measured in ocean waves and
sea breezes. Let the inviting
atmosphere embrace you. Relax
into the uniquely rich lifestyle of
Haiti’s coastal countryside. Leave
your wrist watch packed in your
bag and risk forgetting what day
of the week it is. Go ahead, we
dare you!
on the coast. Culture junkies
can mount the "500 Marches", a
famous catholic and vodou
pilgrimage in the area. These
experiences, however, are
only the beginning. Currently
Richard is working with
community members to develop
a museum to introduce visitors to
the peyisan lifestyle – something
that he says is important not just
for foreigners but for Haitians who
12 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
have since lost their connection
to the provinces. This method
of encouraging eco-friendly
development in the area is a
win-win situation: locals enjoy
greater economic security while
*La Source was established
and briefly opened in July 2013;
the rennovated space reopened
in June 2014.
For reservations visit:
www.lasourcehaiti.com
or call 4 324 4300 / 4 324 4322
By Regine Theodat
Illustrations courtesy of Anthony Louis-Jeune
Djatawo was created by Anthony Louise-Jeune,
in May 2013. Anthony is a renaissance man in the
true sense of the word. He’s a color-blind visual artist,
musician, poet, and hip-hop lyricist. For as long as he
can remember drawing has been his passion. He
followed his passion to school in the Dominican
Republic at Altos de Chavon. He began working on
Djatawo there, a Haitian superhero that defends the
rights of the Haitian masses. He protects the environment and emanates positive energy to accomplish his
goals. His main nemeses seek to damage the environment and the world through mind-control. His dream
is that Stan Lee from Marvel comics or DC Comics
will take on Djatawo and turn it into a movie. Djatawo
comics
are in written in both Kreyòl and
French.
M: Tell us about yourself, what
do you do for a living?
D: I put life and light into people
lives so that I can protect them
from harm.
M: What is your super power?
D: I control space; I can teleport myself and objects by
using positive energy.
M: Who or What are your
nemeses?
D: Darkness is my nemesis.
Words in Print
Introducing
Djatawo
Haiti’s First Comic Book
Super Hero, Created by
Anthony Louis-Jeune
14 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
Anthony introduced
Magic Haiti to Djatawo for
a live face-to-mask interview.
M: Thank you for sitting down
with us Djatawo, can you tell
us how old you are?
D: I am as old as the universe.
M: What is the most dangerous
situation you’ve confronted?
D: At a carnival, a crowd of
people were possessed with
an evil intent to destroy the
environment; I had to save
them without hurting the
innocent mind controlled
population.
M: What types of villains do
you regularly battle?
D: I battle with villains that try
to and control people’s minds
and seek to harm the environment.
M: What is the deal with your
light-reflecting mask?
D: It allows me to do three
things: 1) see the materials
inside of the earth; 2) see the
energies living beings possess;
and 3) project positive energy.
M: Do you have a girlfriend?
D: Yes, her name is Tanama
which means butterfly in the
native Taino language; she is a
protector of nature.
M: Do you have a sidekick?
D: Yes, his name is Kosmo, his
super power is super knowledge. He is like the internet;
he knows everything but can’t
intervene or use force to battle
villains.
M: Do you have a secret identity?
D: Of course I do, but I’m not
revealing my secret to you!
M: Alright, Djatawo, extra
secretive! Do you have any
closing words?
D: To everyone reading and
especially the youth: follow
your dreams with passion
and love full of determination
with all the positivity you can
muster and all of your wishes
will come true.
You can get Djatawo
comic books at any bookstore in Port-au-Prince
such as Asterix or La
Pleiade. You can also check
out Djatawo’s Facebook page
at:
www.facebook.com/
Djatawo. Anthony is soon
co-launching an educational
communications application
based on Haitian history.
To reach Anthony
contact him at:
[email protected],
and to hear his
musical work visit: https://
soundcloud.com/
anthony-louis-jeune
Le PLAZA HOTeL
MON OASIS AU
CENTRE-VILLE!
10 rue Capois, Champs de Mars
+509 2814-6000 • 2814-6040
[email protected]
[email protected]
w w w. p l a z a h a i t i . co m
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 15
Lamanjay
Muncheez
By Angela Galbreath | Photographs by Ludmillo Pierre and Junior Plesius Louis
T
he first adjective that
comes to mind when
I think of Muncheez
restaurants is laid-back.
This is a place to come as you
are, enjoy a healthy serving of
barbecued ribs, and lick the
homemade sauce off your
fingers afterwards if you so
desire.
And savor every last bit,
you just might... It's that good.
Where Everybody
Knows Your Name
16 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
Chef and Co-owner, Gilbert
Bailly, certainly won’t mind;
he’ll take it as a compliment
for his secret recipe. Bailly’s at
one of the four locations of
the restaurant chain every day
of the week greeting his loyal
clientele. Although, when it all
started, he never dreamed he’d
being doing this full time.
Muncheez was born of the
whims of Gilbert and four pals.
They all had day jobs and they
wanted to create a place where
they could hang out and let
loose in the evenings. Thus, in
1997, the Pétion-Ville restaurant
sprang into being with a small
amount of capital and the simple
intention to stay afloat so the guys
had a place to chill.
“We had no idea that
it would be this successful,”
remembers Gilbert who now
with his remaining co-owner
Cliff Duveaux, considers themselves career restaurateurs. It
seems that the neighborhood
was just as hungry as they were
for a casual, welcoming place.
The demand only grew over
the years and today Muncheez
serves up generous portions
at four locations around the
Caribbean capital.
All four hotspots fill booths
and tables with lunch and dinner
clients daily. Patrons shake hands
and tell jokes before settling in
for a satisfying meal and a drink
or two. A regular at Muncheez
never lacks for companions as
there are always familiar faces
like Gilbert with an open chair
waiting for you.
Each Muncheez bears a
singular charm. The newest
location in Bon Repos offers
all the signature hamburgers,
pizzas, and salads to a compaloving crowd. Bois Verna serves
up fried chicken suspiciously
reminiscent of the Colonel's,
while diners follow life on the
busy downtown thoroughfare. Muncheez Airport Road
provides a lunch buffet for busy
professionals in the area. And,
the Pétion-Ville Muncheez has
deep dish pizza, billiards, and
of course, Carnival.
We can't do Muncheez
restaurants justice without
mentioning the pre-carnival
Pétion-Ville
extravaganza.
" A regular
at Muncheez
never lacks for
companions "
Every Sunday leading up to Fat
Tuesday, Muncheez embraces
a crowd of thousands that spill
onto the street in pulsing mobs.
The DJ on the terrace keeps
things thumping in between
passing musical acts. It's an all
night party uniting the neighborhood, so popular, that it
renders Gilbert one of the
Pétion-Ville's most recognizable personalities.
Truly Muncheez has evolved
over the last two decades into an
institution. The four locations
serve as landmarks in each
area, because it's a chain where
all are welcome and many
frequent. Gilbert says, "When
people get used to a place,
they’re not going to change
easily. They know the people
there. They get the same sincere
welcome every time." Stop by to
introduce yourself today and
make yourself at home among
Port-au-Prince's friendliest.
Muncheez, 2, Rue Rebecca,
Pétion-Ville, 3713-1393
2941-1393 / 3693-0622;
Bon Repos, KM 12,
Route Nationale #1 (Station SOL),
2811-1334 / 2811-1335;
#9 Avenue Lamartiniere,
Bois-Verna (after Global)
2813-1528 / 2813-1526;
Airport Road, 2813-1398
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 17
Artmosphere
Les Ateliers
I
By Rachele Viard | Photos by Ludmillo Pierre
t is a pure moment of
pleasure each time I walk
through the doors of
Ateliers Jérôme an art
gallery in the center of PétionVille where lovers of art and
novices alike can take in the
beautiful pieces of art the gallery
houses. It was founded in Haiti,
in 1985 by, Jean-René Jérôme
and Mireille Pérodin Jérôme,
members of the International
Association of Art Critics,
Caribbean Region (AICA
Caraïbes) to afford artists
a place to showcase their
works as well as a platform
where they could interact
amongst themselves and with
those interested in the arts and
culture. It is no surprise that Les
Ateliers Jérôme has become a
gallery of reference.
Jean-René Jérôme, a
renowned Haitian artist, was
a very gifted individual who
as a young man participated
in many artistic activities
including dance, painting,
singing, theater, and drawing.
However, he studied drawing
and painting at the Academie
des Beaux Arts in Haiti. He and
A Haven for Ar
18 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
Jérôme
Bernard Séjourné a movement
improperly named the School
of Beauty. Best known for his
paintings of beautiful iconic
black females,
Jérôme
founded
the
gallery during
the latest
crackdown of the 1980’s which
ended with the dislocation of
many artists and writers.
The
sector
needed
a meeting place where
they could meet as well as
exchange ideas. Over the years,
Les Ateliers Jérôme has become
a cultural hub and has hosted
many cultural events and art
shows. Some of the well known
and respected artists featured
in the gallery have been André
Pierre, Robert St. Brice, Salnave
Philippe, Auguste Alexandre
Grégoire, Saint Jacques Smith,
as well as Levoy Exil. It is also
with great support and
commitment that they
afforded exposure to
up and coming artists. In
addition, Les Ateliers Jérôme
provides art enthusiasts the
"Les Ateliers
Jérôme has
become a cultural
hub and has hosted
many cultural events
and art shows"
necessary knowledge to enjoy
a work of art with an analytical
approach.
Meandering through the
gallery is always an exciting
rt Enthusiasts
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 19
experience, easy to navigate
with folks ready to provide
information. It is certainly a
place one must visit when first
discovering Haitian art, and
though you are surrounded by
stunning stand out pieces of art
you don’t feel overwhelmed. Its
layout allows you to take them
in at your own pace. Great care
is given to each detail.
Art education is powerful,
engaging and eye opening about
a people, culture and history.
20 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
The gallery is very committed in
this area. And as a result, the
mission of the workshops
offered at Les Ateliers Jérôme is
to strengthen the links between
Haitian artists, collectors, art
lovers of all age groups, as
to create an art haven of
sorts for the promotion and
dissemination of art, poetry,
music, and cinema. It has
become a great place for those
seeking to gain more knowledge
on the history of Haitian art.
It is especially exciting to
visit the gallery when it has
been transformed for an exhibit.
I highly suggest that you give
Les Ateliers Jérôme a try even if
you are not ‘artsy’ individual. Take
the time to take in each piece
of artwork and feel free to ask
questions, and maybe even
bring back a souvenir.
Located at #46, rue Rebecca
Pétion-Ville. Call 3705 6825 and
visit them on the web at
lesateliersjerome.com
Let’s
Talk!
Ann
Pale!
By Christina Jean-Louis | Illustration by Teddy Kesser Mombrun
It’s summer 2014! Welcome to la Perle
des Antilles, the Pearl of the Antilles! We
would like to be the first to wish you a
warm welcome! We encourage you to
make yourself at home. Yes this may be
a bit different then what you are used to,
but let go and go with the flow. Take in
the majestic mountain tops, or relax at
the beach. If this is your first, second or
third visit I am sure you have dozens of
questions. Here are a few terms that you
may find helpful in Haitian Kreyòl:
Who? / Ki moun?
Which way? / Ki wout? Ki kote?
What? / Ki sa?
How much does this cost?
Konbyen sa koute?
Questions
Where are you going?
Kote ou prale?
Where? / Ki kote?
When? / Ki le?
Why? / Pouki sa?
How? / Kijan?/Kouman?
How many / how much? / Konbyen?
I'm lost / Mwen pèdi.
How do I get to ____ ?
Kouman pou mwen rive ____ ?
Can I exchange euros/dollars/
pounds here?
Mwen ka chanje ewo/dola/lib isit?
Do you sell ____ ?
Èske ou vann ____ ?
Where can I buy ____ ?
Kote mwen ka achte ____ ?
It's too expensive. / Se twò chè.
If I give you ____.
Si mwen ba ou ____ .
OK! / Dakò!
Try these questions and phrases out! We are a friendly people and would love to engage in dialogue
with you. Let the colorful current sweep you away. "Ayisyen swiv kouran”.Haitians go with the flow. We
encourage you to do the same. Haiti is a wonderful place; we hope you experience unparalleled splendor
throughout your trip.
Summer 2014, it’s a wonderful time to enjoy Haiti!
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 21
A Remarkable
Friendship
with an
Impressive
Ripple Effect
Haiti by Design
H
aiti is a marvelous Caribbean country where the
extraordinary takes place every day. Just open
the eyes of your heart and allow yourself to be
embraced by the abundance of our jewels, from
unique beaches to the grandiose scenery of our mountains, to
the charm and warmth of our countryside. Poetry is everywhere
on our island, whether shyly hidden in the merchants’ continual
chatter, women carrying colorful baskets as they walk nonchalantly to the rhythm of an enchanting sun, or the smell
of fresh cut flowers at Place
St Pierre, or the waves as
they gently kiss the shore.
Poetry is all around us,
pay attention, dare to look
beyond and your heart will
never cease to pound.
This beautiful island
gave birth to a beautiful
people. We all chant feelings
of hope. Two precious ladies
emerge from the crowd and
make themselves noticed
through the creation
of Simbi Inc. A company
they named for the vodou
goddess of water. Their
special friendship has
grown into a business
22 MAGIC HAITI
By Lara Elie Joseph
Photos by Marc Lee Steed
specializing in hair bracelets and luxury resort
wear. Meet Birgit Grossmann Coles and Lorraine
Manuel Steed.
Birgit, a German-American woman born in
New-York, obtained a degree in International
Business in Washington, D.C. Upon graduation,
she followed her heart to Haiti, that’s to say,
she followed the man she loves. One fateful
day she decided to attend an expo organized
by a Port-au-Prince art gallery. Very casually
she meets a woman, Lorraine, who at the
time worked at the gallery. The two ladies
became friends, but I am sure they had
no idea this encounter would forge their
destiny.
Lorraine has a very different background. She is Haitian and studied art history,
graphic design, and fashion illustration in
New Jersey, Paris, and New York. A true artist
herself, she devoted her life to the promotion
of art.
Birgit and Lorraine were struck by a
powerful lightning bolt of friendship that
day at the art gallery. That connection has
blossomed into a 15 year relationship, a
complementary coexistence
characterized by humor and
mutual respect.
The idea of going into
business together came as
the two women dealt with
grief post-earthquake.
Confronted with the consequences of
the disaster, , Lorraine and Birgit
wanted to help alleviate the pain.
Together they dared to rise from
the ashes through a surprising
medium: hair bracelets. Bright
and colorful wide elastic bands
that double as jewelry. This
endeavor began just as hair
elastics were emerging as a
worldwide trend. Birgit and
Lorraine created a hair tie
bracelet inspired by our very
culture and traditions using
vèvè designs and Arawak motifs. They are wearable symbols
of unity, both functional and
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 23
attractive.
This fashionable accessory
has greater aspirations. A portion
of the profits are used to provide
communities access to clean
drinking water. Simbi Inc.
partners with organizations
such as Life Giving Force and
Dlo Haiti to install and distribute
purified water. Each Simbi hair
bracelet sold purifies one gallon
of water a day!
Today, Simbi sells its
bracelets in 1,000 stores in the
U.S. including Target. Fashion
for a cause, and advertised as
such, Simbi has enjoyed rapid
success. The bracelet retails
for $2.50 in surfing stores,
yoga studios and specialty
boutiques. But the journey
does not stop there.
Birgit, the business mind,
and Lorraine the artistic soul
launched in July a collection
of high end, luxury resort
wear. Dresses, pants, shirts,
and handbags fashioned out
of lightweight materials such
as linen and cotton. Handmade
and embroidered in the Valley
of Jacmel, their delicate pieces
do tell a story. The story of an
enchanting island, a territory
full of elegance and desire.
Great workmanship, coupled
with great taste and originality,
Simbi brand apparel is gaining
traction in vacation communities such as the Hamptons in
New York and Palm Beach in
California.
Together Birgit and Lorraine
have united with an enterprise
that educates the outside
world about Haiti and supplies
thousands with potable water.
It was a delightful experience
to have met these two dynamic
women. Special ones they are,
sharing Caribbean fashion,
Haitian style and flare with the
wider world.
To learn more about Simbi
Inc., check out their website at
simbihaiti.com
L’IMPRIMEUR S.A.
Official printer of
24 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
FAB
Ways to
Find out
What’s
Poppin’
Rachele Viard
and Angela Galbreath
Looking for a place to take
the kids for the weekend, a
charming bistro to conduct
a work meeting, the hot
weekend party, the perfect
place for a first date? There
are many resources at your
disposal showcasing all
that Haiti has to offer. These
various directories are online,
print and in blog form. They
bring you the latest and
greatest news about what
to do in Haiti. Some are
even conveniently available
an app for your Smartphone. Use them to stay in
the know to maximize your
experience in magical Haiti.
Haiti Business.net
Online and in-print, this resource
is very similar to a yellow-pages
concept. The print magazine
is an in-depth directory of all
businesses in Haiti from dry
cleaners, to lawyers, to dog
grooming. You name it you can
find it in this handy resource.
The print edition is updated and
distributed annually. The online
version can be found at haitibusiness.net and on Facbook.
ManMan Pemba.com
Menu.ht
ManMan Pemba keeps track of all the entertainment
options in the country. It is both business directory
and social calendar. Sign in and browse for Friday night
restaurant specials, concerts, happy hour, etc.. It even lists
natural touristic sites like waterfalls, caves, and beaches.
The name for the service comes from the Kreyòl expression meaning ‘Big Kahuna’.Users can sign up for a weekly
email to stay up to date. ManMan Pemba is available as
an app for iPhone and android devices. Follow them @
ManManPemba on Twitter, Instagram, and Facebook.
Haitian cuisine, sushi, wood fired pizza, Tex-mex, buffets,
Mediterranean, the list goes on! The Haitian dining scene
explodes with variety these days and www.Menu.ht can
provide you with all the details. Menu.ht is an online
directory for all food related establishments, including
restaurants, bakeries and caterers. It offers diners the essential
info about an eatery at a glance. Find menu.ht on Instagram,
Facebook, and Twitter.
Flash Haiti.com
PartyinginHaiti.com
Need a new place to live, need to go to event, need a
job or a place to eat and relax? Or looking to sell some
items to make room for your new move? Flash Haiti has
it all. Flash Haiti is a dedicated social business directory
bringing together product and service providers to
local consumers in Haiti. The website acts as a classifieds
listing for housing opportunities, jobs and events. You
can stay connected on Facebook and Twitter as well.
Created by a bunch of party animals, the website
is exactly what you think it would be; a website for
people looking for the next big party in Haiti. The
website allows those looking for a good time to stay
updated by being apprised of different events. The
site also features photos and information from past
events. You can also find them on Facebook, Twitter,
and YouTube.
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 25
D
Heirloom
Spotlight
Coffee,
a Piping Hot
Commodity
By Angela Galbreath | Photos by Ludmillo Pierre
26 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
uring the American
Civil War, an industrious Polish family left
New Orleans behind
for the island of Hispaniola.
The Wiener family’s destiny
took root when adolescent
Geo fell in love with an alluring
Haitian beauty in the town of
Jérémie. He entered her father’s
coffee business to seal the deal
and simultaneously embarked
on an enduring affair with
Haiti’s Typica coffee trees. In
1898, he created the coffee
and chocolate export company
known today by its original
name, Geo Wiener S.A.
Elsewhere in the Bean Belt
between the Tropics of Cancer
and Capricorn, old species of
coffee have been supplanted
by high-yielding engineered
Can You Taste The Difference?
Prepare your own coffee tasting using the Brazilian
method.
What you will need: boiling water, coffee grinder, clean
spoons, two glasses, pencil, paper
1. Choose two coffees from
different altitudes (such as
Grand Cru Thiotte and Kafe
Towo)
2. Empty a few spoonfuls
freshly ground beans into a
dry glass
3. Inhale the scent and note
the color
4. Pour hot water over the
grounds and wait while a
crust forms
spoon and inhale the aroma
6. Slurp a spoonful into your
mouth letting it cover your
whole tongue
7. Repeat at will
8. Note: intensity, aroma quality,
acidity, bitterness, sweetness,
balance, astringency, body,
taste quality, persistency
9. Repeat using second sample
5. Break the crust with your
“Most
of our
growers
are continuing
in the footsteps
of their great-greatgrandfathers.”
varieties. Not so in Haiti where
Geo Wiener S.A. grains shipped
to specialty coffee shops such
as La Colombe in New York City
bear the same attributes as the
beans Geo himself exported
to Europe more than a century
ago. Essentially, we have access
to the same coffee as Van Gogh
and Beethoven, picked by hand
on shaded mountainsides
like Haiti’s highest peak, Pic
Macaya.
The company responsible
for the Grand Cru, Selecto,
Moka, and Towo brands sources
its supply through cooperatives
representing more than 5,000
individual farmers. “Most of our
growers are continuing in the
footsteps of their great-greatgrandfathers,” offers Douglas
Wiener, current Marketing
Director and Geo’s greatgrandnephew. Every year
from September to March,
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 27
saddle bags teaming with red
beans descend trodden trails
via donkey to coffee processing
centers. There, Geo Wiener S.A.
purchases the highest quality
harvests to bring back to their
roasting and packaging plant at
Delmas 1, in Port-au-Prince.
When the dry beans
arrive at the factory, a staff of
60 men and women are there
waiting. The skin is removed in
a giant antique huller before
the deft hands of sorters toss
out imperfect beans. Next, the
grains change from green to
black in an industrial roaster.The
factory houses a state of the art
quality control laboratory where
Italian Master Cupper, Diane
Nsengiyumva sips and spits,
pours and tests. She uses her
cultivated palate to maintain
the integrity of each product.
Diane informs that today's
coffee market welcomes diverse
taste sensations, but connoisseurs
seek acidity. This attribute which
sounds off-putting, renders a cup
of Joe light and delicate. Grand
Cru from the region of Thiotte
boasts the highest acidity of
the Wiener products. After a
few sips, hints of orange peel
and cinnamon remain on
the tongue in the absence
of coffee breath. Towo, on
the other hand, coats taste
buds with a thick chocolaty
flavor. The new Moka blends
burst with added aromas such
as hazelnut.
Coffeephiles after the perfect cup gravitate towards heirloom varieties like Haiti’s Typica.
The genetic makeup of Haiti’s
coffee trees differs only slightly
from its ancestors in Ethiopia
and Sudan. While the tree has
all but disappeared on the
world market, it grows in abundance in Haiti where fourth
generation farmers collaborate
with fourth generation traders
like the Wiener family to deliver
pure, authentic taste.
Visit Geo Wiener S.A.’s
website at selectohaiti.com
to learn more about excellent
Haitian coffee as well
as Haitian chocolate.
ATH MEMBERS
Abaka Bay Resorts
Associated Food Distributors
| AFD
Agence Citadelle
Air Caraïbes
Air France
Air Transat | Hamaserco S.A.
Aldy Hôtel
Auberge du Rayon Vert
Auberge Inn
Avis | Socoprosa
Ayiti Linge Services
B&B Comfy Inn
Ballet Bacoulou d'Haïti
BANA
Best Western Premier PetionVille
Blue Mango
Brasserie La Couronne
Brasserie Nationale d’Haïti
Cap Travel Service
Casino El Rancho
CERAMEX
Châtelain Tours
Club Indigo
Coconut Villa Hôtel
Coles Distributions S.A.
Compagnie Haïtienne
d'Hôtellerie
Copa Airlines
Cormier Plage
Delta Air Lines
Digicel Telecom
Ecolojic Resort and Retreat
Center
Elite Hôtel
Encocha
GAIA
Galerie Marassa
Galerie Monnin
Galerie Nader
GAMEL S.A.
G.G.N Immobiliers
Goeland Voyage
Habitation Hatt Hotel
Habitation Jouissant
Habitation Labadie
Harmony Tours & Travel
Agency
Hertz | Dynamic Car Rentals
28 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
S.A.
Hotel Amiral Killick
Hotel Ibolélé
Hotel Le Plaza
Hotel Lermitage de Pandiassou
Hotel Mont Joli
Hotel Montana
Hotel Xaragua
Hotel & Restaurant Supply
Haiti | HRSH
Idéal Villa Hôtel
Insel Air
Jardin sur Mer
Jet Blue Airways
Kaliko Beach Club
Karibe Hotel
Kinam Hotel
La Colline Enchantée S.A.
La Lorraine
La Réserve
Le 3 Decks
Le Florville
Le Montcel
Le Nouvelliste
Le Relais de Chateaublond
Le Ritz
Le Toit Blanc, Café Restaurant
Lojistik SA
Maison Henri Deschamps
Maxime Boutique Hotel
MMY Coordination
Mon’Edy Tourism Agency
Mosaïques Gardere
Moulin sur mer
MultiVision
Napolitano Travel Service
Navette S.A.
NH Haiti El Rancho
Office Star
Ouanga Bay Beach
Palm Residence
Papaye Restaurant
Parc Historique Canne à Sucre
Port Morgan
Prince Hôtel
Quartier Latin Restaurant Bar
Rébo Expresso
Résidence Talou
Resort & Plages d’Haïti
Rêves et Voyages
Rhum Barbancourt
Rhum Vieux Labbé | Berling SA
Royal Oasis by Occidental
Sans Souci Agence de Voyage
Secom
Servotel
SirepTours
Sogecarte
Société Labadie Nord (SOLANO)
Speedy Agence de voyages
St Georges Hotel & beach
Resort
Stellar Haiti
Sunrise Airways
The Backyard
The Lodge
Uniglobe S.A
Villa Therese
Visa Lodge
Voyages Lumière
Wahoo Bay Beach
Wall’s International SA
W
hat
do
an
aspiring
NFL
football player,
an anthropologist, and the CEO of a multinational corporation have
in common? Well, if they all
walked into a beachside bar
at the same time, they would
leave just one set of footprints
in the sand, those of Haiti
resident, Kit Miyamoto.
You may have heard
of tornado chasers. Mr.
Miyamoto is a disaster professional of another breed. Wherever tectonic plates cause the
Earth to shake, Kit is there.
Hence his appearance in this
intriguing territory one week
after the major earthquake
event of 2010. More than four
years later, the Structural
Engineer is still here. The
inherent climate as well as
the business climate transformed Kit’s emergency relief
sojourn into a permanent
relocation.
“I love the sun. I feel at home
here,” he says simply, adding
that he did not experience those
intense gamma rays growing up
in Tokyo. He also divulges that
he was something of a square
peg in Japanese society.
“As a kid, I always wanted
to play American football for
the Dallas Cowboys.” Upon
graduation from high school,
Kit sped across the Pacific
to study anthropology at
California State University
and played on their Division
I football team as halfback.
A knee injury kept him from
realizing his dream. However,
it caused him to shift paths
and graduate with a degree
in Structural Engineering.
A big firm back home
in Japan offered him a
Kit
Miyamoto,
A
Perfect Fit
Why Haiti ?
By Angela Galbreath
Photos by Jean Luc Becquerelle
“I love the sun.
I feel at
home here”
30 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
position. “I went to the
20th floor to the structural
engineering department and
saw 500 engineers in suits
and ties working with no
noise. I thought, Wow if I start
working for this company, I’ll
probably get fired within one
week!” So, back to California it
was, although Kit did return
to Japan to obtain an advanced
degree at Tokyo Tech. In 1997,
he became CEO of the California
engineering firm now bearing
his name, Miyamoto International. He built the enterprise
which specializes in anti-seismic
construction, on the philosophy:
‘Save lives, impact economies’.
With Miyamoto Int. offices
in ten countries, two young
daughters in California, and
earthquakes happening all
over the world, Kit’s carry-on
luggage logs tens of thousands
of miles each year. But where
are most of his clothes and fullsized toiletries? He shares that
Port-au-Prince has graciously
adopted him. “The energy of
this place is unbelievable. It just
has a kind of mystique feeling
about it. The whole country is
like that. The light, the smells.
This place energizes me. I’m
an extrovert. Here, I get even
more extroverted, because the
people are extroverted.”
Miyamoto stays busy
professionally with projects
ranging from the newly
completed Kinam Hotel in
Pétion-Ville to the ToussaintLouverture International Airport to pro-bono initiatives
through the Miyamoto Relief
such as a school renovation in
Cité Soleil. Whatever the project, the firm works through
local contractors and tradesmen. To date, Kit shares that
approximately 7,000 cement
Magnetic
allure,
professional vocation, and
an environment fit for a
fun-loving extrovert have
enticed this earthquake
construction guru to hang
his hard hat here for good.
Good news for Haiti as the
country surges forward
stronger and safer.
masons have been trained
in anti-seismic construction
as well as hundreds of local
engineers.
It’s
practical
capacity building with lasting
implications.
On the personal side, the
engineer stays balanced here.
He swims nearly two miles a
day for exercise and he loves to
meet pals at Mosaik for happy
hour or dinner in the evenings.
The weekends find Kit beachside often at the secluded getaway, Plaj Kokoye, near PetitGoâve where he enjoys going
with his daughters. And he
relishes
local
seafood,
especially conch. “I think
Haitian cuisine is really one
of the best in the world,” he
gushes.
L’IMPRIMEUR S.A.
Official printer of
YOUR HOME AWAY FROM HOME
YOUR HOME AWAY FROM HOME
NEW RATES,
NEW RESERVATION
SYSTEM,
NEW
RATES,
NEW
WEBSITE...
NEW RESERVATION
SYSTEM,
SAME
CUSTOMER
NEW WEBSITE...
SERVICE
QUALITY!
SAME CUSTOMER
SERVICE QUALITY!
FREE SHUTTLE FROM
AND TO AIRPORT
FREE
SHUTTLENOW
FROM
BREAKFAST
AND
TO
AIRPORT
COMPLIMENTARY
FOR
OUR GUESTS
BREAKFAST
NOW
COMPLIMENTARY
FOR OUR GUESTS
OUR SERVICES
Convention Center
Fitness zone
Boutique
Tennis court
OUR
SERVICES
Business
Center
Pool
Convention Center Shuttle
Fitness zone
Spa
Boutique
Tennis court
Restaurant
Business Center
Pool
Spa
Shuttle
Karibe Hotel, Juvenat 7, Haiti (509) 2812
7000
Toll Free: 1-800-615-6377, 1-305-667-2017
Restaurant
[email protected]
FOLLOW US!
FOLLOW US!
Visit our new website
www.karibehotel.com
Visit our new website
www.karibehotel.com
Karibe Hotel, Juvenat 7, Haiti (509) 2812 7000
Toll Free: 1-800-615-6377, 1-305-667-2017
[email protected]
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 31
Artmosphere
Lissa Jeannot
L
issa Jeannot is everything but an ordinary
woman. Born and
raised in Port-auPrince within a family of artisans,
later trained in Spain and Italy
as a ceramic artist, she is now
working on a one-of-a-kind
jewelry line using precious
stones with healing components. Lissa is a mother, a
polyglot, a Reki practitioner,
and a renowned artist.
Undoubtedly, she carries
the artistic legacy of her family
with honor. Her grandmother
taught drawing and her mother
manages an embroidery workshop in Port-au-Prince. After
graduating from high school,
Lissa received a scholarship
to study in Spain where she
attended ceramics school
and joined Taher Tchurukha,
a fashion brand. In Spain,
and later in Italy, Lissa was
introduced to metal, leather
and ceramic jewelry. After
spending seven years on
the European continent, she
came back to her native Ayiti
to let her creativity develop
and flourish.
Lissa
first
taught
ceramics in Port-au-Prince,
holding weekly workshops for
adults and children with her
dear friend Pascale Monnin.
She then moved her activities
to the bohemian beach town of
Kabik, near Jacmel. To-date, this
is still where one can find the
talented Lissa Jeannot, in her
peaceful garden, surrounded
Text and Photos
by Lucie Cincinatis
Now Exploring
Healing Stones
32 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
"Eight
years ago,
I got very
sick and
started
wearing a
quark
crystal."
by precious beads, handmade pots, and of course, her
impressive kiln.
While she is most widely
known for having a way with
clay, Lissa creates remarkable
jewelry including earrings,
rings, bracelets, charms,
and pendants. What is most
intriguing about her jewels,
are their healing properties.
“Don’t be too skeptical,” Lissa
tells us. “Eight years
ago, I got very
sick and started
wearing a quark
crystal. It exploded, burned me
lightly and…a few
days later, I was
healed. Since then,
I have been investigating stones and
crystals and their
powers. Sickness
is due to a lack of certain elements
in one’s system. When you think
about it, the stones are inert and
contain minerals. Therefore, it is not
surprising that they can give us just
enough of what our bodies need.”
Lissa’s extensive knowledge of
crystals and precious stones is astonishing. She not only assembles
aesthetically pleasing compositions,
but also assures a combination that
can provide the best healing action.
When questioned about her
creative process, Lissa proudly says,
“Being Haitian gives you certain
predisposition for creation. Here in
Haiti, everything has to be done, so
you have no choice but to be creative.”
Regarding her favorite stones,
Lissa enjoys working with the black
tourmaline crystal, a powerful
stone said to ward off negative energy of all kinds. The stone not only
repairs mental negativity but also protects from vibrations caused by electronics.
Finally, one must know that every
piece designed by Lissa is unique. “A lot
of people come to me for protection,
money,or love, but most of this is already
there, unfortunately people don’t always
see it. When you know what you are
after, you get it; the jewelry reinforces
your faith and spirituality, the stones
reinforce the determination to reach
your objectives.”
Exciting news, Lissa Jeannot is
currently working on a jewelry
collection which she expects to exhibit
in Haiti at the end of this year.
For all inquiries, she can be reached by
email at [email protected]
restaurants
5 Coins
Haitian cuisine
Downtown
163, Ave.
M. Ambroise
and Rue Nicolas PAP
#210 Restaurant 5 Coins
29430402
Pétion - Ville
20, Rue Panaméricaine,
29430635
Tabarre
50, Tabarre 36
Carrefour Fleuriot
29430403
Acajou
Restaurant & Bar
Haitian/international Cuisine
Hotel Montana
38806610 / 29400584
29432445
reservation@suiteshorizon.
com
Assiette Créole
Haitian Cuisine
6 Bis, Rue Oge, P-V
509294-00041, 2227-2999
[email protected]
Route de l’Aeroport,
-12, Route de l'Aéroport
29400041
Babako
Haitian Cuisine
254,Avenue John Brown,
2227-2973
Café Com' Ça
Fusion
Complexe Promenade,
Angles Rues Gregoire &
Moise, P-V
509 2943-2014/3837-0607 /
344-0607
Café Organic
17, Rue Mangones, P-V
Tel : 509-2227-7702
Café Place St-Pierre
Fusion
51 Angles Rues Chavannes &
Lamarre, P-V
Tél: 509-3480-1908
Café Terrasse
Fusion
81, Rue Gregoire, P-V
509-2944-1313/3415-9184
3444-1313
Casa Tua
20 Rte de la Montagne,
Montagne Noire
509-3429-5454 / 4450-3760
Celeri Rouge
388, Avenue
Panamericaine, P-V
50937199670
[email protected]/
[email protected]
`celerirouge
Chicken Fiesta
124, Rue Panamericaine, P-V
509-2813-9866
2230-6103 / 3382-5385
2228-5981
Citronelle
Pavillion 5 Rue des Nimes,
Shodecosa, Aeoroport
509-3701-3387
2813-0121
[email protected]
www.inpexpa.com
Coin du Chef
Restaurant
Rue Jose San Martin (Same
road as El Rancho/Villa
Creole, Dominican Embassy)
Behind Ritz Kinam II Apartments, HT6110
509-3767-8136 / 3445-5722
Domino's Pizza
Fast Food
93, Rue Panamericaine, P-V
509-2813-1446 / 2813-1447
Epi d'Or P-V
Fast Food
24, Rue Faubert, Angle Rue
Villate P-V
509 3727 5767
Fior Di Latte
Italian Cuisine
Choucoune Plaza, Angle Rue
Lamarre et Chavannes, P-V
Tel: 509-2813-0445
[email protected]
La Pergola
#7Rue Rigaud, P-V (deriere
Parc St Therese)
509-3462-2050
319-5050
[email protected]
`La Pergola Restaurant
HANG
Sports Bar & Grill
American Cuisine
7, Rue Rigaud, P-V
Tel: 509-2942-4264
J&B ANCHOR
Fusion
73 Angle Rue Clerveaux
et Ogé , P-V
3685 1331, 4746 0707
[email protected]
Kay Atizan
Haitian Cuisine
43, Rue Magny, P-V (Complex
Festival Art)
509-3456-6989 /3452-1772
La Coquille
Haitian Cuisine
10, Rue Rebecca, P-V
509-2942-5225 / 3466-3908
3805-0238
[email protected]
La Plantation
French Cuisine
Rue Borno, Bois Moquette
22941 6334
La Réserve
Fusion
2, Rue Marcel Toureau,
Berthé, PV
509.29.40.01.90 ,
509.29.46.11.11
[email protected]
La Souvenance
5 Rue Daniele Brun, Bois
Moquette P-V
509 3762 7824 / 3133 4949
Le Coin des Artistes
Haitian Cuisine
59, Rue Panaméricaine, P-V
3747 1163
Le Daily
Gourmet Cafe
Rue Roumain off Tabarre
Parc Canne a Sucre.
[email protected]
3411 5274
Le Florville
Haitian Cuisine
Kenscoff
3551 3535 / 3449 6161
Le P'tit Creux
Haitian Cuisine
87, Rue Rebecca, PV
2942 3892 / 2942 3893
Le Paris St Tropez
Italian Cuisine
88, route de Kenscoff,
Laboule 12
3410 7219
Le Relais de
Chateaublond- ATH
Fusion
Parc Historique
de la Canne à Sucre
3 449-7407
[email protected]
Le Toit Blanc- ATH
Fusion
Route du Saut d'eau # 22
3947 0134
Le Villate
12 Rue Villate, PV
[email protected]
3400 1212 / 3 402 1212
Les 3 Decks - ATH
Fusion
3 bis, Fermathe 54,
3418 8511 / 3462 6201
Les Délices Burger
Fast Food
97, Rue Grégoire, PV
3646 1600 / 3646 1601
LunchBox
L’Esplanade
2 Rue Darguin, PV
[email protected]
4 412-3138 / 3 781-0012
Magdoos
Mediterranean Cuisine
30, Rue Ogé, P-V
3821-2121 / 3733-2525
Mozaik
Fusion
89, Rue Grégoire, P-V
3701 9576
Mr. Grill
Steakhouse
39, Rue Rigaud, PV
[email protected]
509 3114 2524 / 3620 4954
Muncheez
Fast Food
2. Rue Rebecca, PV
2813 1524 / 2813 1530
Plaine
2811 1334 / 2811 1335
Bois Verna,
2813 1526 / 2813 1528
Myabèl Cocktail
Bar & Restaurant
#134 Rue Stenio Vincent (Rte
Nat’l 3) Croix-des-Bouquets,
509 4863 4054
[email protected]
L'Observatoire
Boutilliers, Laboule 12
509 4799 5300 / 3454 0118
[email protected]
Océane Bar & Grill
Haitian Cuisine
3 bis. Rue Derenoncourt,
2940 2449
Papaye- ATH
Fusion
48. Rue Métellus, P-V
3558 2707 / 3771 3678
Aéroport,
2813 1398 / 2813 1399
travel companion
Port-auPrince
Allamanda
30, Angle Rues Me lus et Ogé, / 39 Rue
Me lus - HT-6166 Pétion-Ville
509-3671-5603/ 3435-5603
[email protected]
www.allamandahaiti.com
B&B Comfy Inn-ATH
73, Rues Clerveaux et Ogé, HT-6166
Pétion-Ville,Haiti
3813 1212, 2227 0000
Best Western Premier-ATH
50, Angle Rue Loverture & Geffrard
Pétion-Ville,Haiti
Toll-Free from US: (877)-897-2523
509-2814-2222
[email protected]
Coconut Villa-ATH
Delmas 19 , Rue Berthold,- P-a-P
509-3179-3752
coconutvillaho @prodigy.net
Eucalyptus Guest House
Route National #1
Rue Nezivar #6 , Sarthe 59,Cazeau 509-3602-7928/ 509-3142-3142-3716
[email protected]
www.eucalyptusguesthouse.com
NH Haiti El Rancho -ATH
Rue José Martin,# 5 P-V
509-2815-1000
nhhaitielrancho@nh-ho s.com
www.nh-ho s.com
Habitation Hatt-ATH
Delmas 31, Hatt 2 Airport Rd
509-3452-9480/ 2940-0135
2923-2995
International: 954-776-1515
[email protected]
lamermo @bellsouth.net
Ibo Lélé-ATH
Motagne Noire, P-V
509-2940-8503/ 2940-8502
Ideal Villa Hô tel-ATH
Delmas 53 # 6, Haiti
509-2943-0470
[email protected]
Karibe Hô tel-ATH
Juvenat 7, P-V 509-2812-7000
i nfo@karibeho .com / w
ww.karibeho .
com
Kinam Hô tel-ATH
Place Saint-Pierre, P-V 509-2944-6000 / 2811 6000
www.ho kinam.com
La Reserve Guest House-ATH
#2, Rue Marcel Toureau, Berthe, P-V,
509-2940-0190 / 2946-1111
3330-6520 / 3330-65211
Le Montcel-ATH
Route de Kenscoff, Belot ( #83 Rue
Capois Administrative Office)
509-3701-4777/ 509-3702-7244
34 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
Pizza Garden
The Bookstore Cafe
& Wine Bar
Italian Cuisine
36, Rue Chavannes, P-V
2 813 2100 / 2 813 2200
Esperanza Building,
87, Rue Grégoire, P-V
509 3774 6729
Presse Café
The Lodge
Haitian Cuisine
28, Rue Rigaud, PV
3701 0092
Fusion
Quartier Latin- ATH
10, Rue Goulard
Place Boyer, P-V
3460 3326 / 3445 3325
Rebo
Expresso- ATH
Fast Food / Coffee
25, Rue Métellus, P-V
2949 0505
Redstone
Bar & Grill
36 Rue Magny, P-V
2811-0274
Table de Caius
6 Rue Legitime,
Port-au-Prince, Haiti
+509 29 40 7227
Le Ritz-ATH
Angle des Panamericane et Jose
Saint Martin ,P-V : 509-2943-0303
apartment@ho kinam.com
catering@ho kinam.com
Le Plaza-ATH
10, Rue Capois, Champs de Mars,
Port-au-Prince
` LePlazaHaiti
http://www.plazahaiti.com
509-2814-6000
Le Perroquet
29, Rue Lamarre, P-V
509-3880-7777
leperroquetho @gmail.com
Montana Suite Horizon-ATH
Bourdon
Location : Rue Franck Cardozo, Bourdon, Ho tel Montana
50938806610 / 29400584 / 29432445
[email protected];
reservations@ho montanahaiti.com
Palms Résidence -ATH
Furcy. après Kenscoff
3458 5968 / 2510 9870
The View
Fusion
Complexe Le Belvédère.
Angle des Rues
Chavannes & Clerveaux, PV
3632 7706
Utopia Garden Grill
Thomassin 48
Route de Kenscoff
37023924
Vert-Galant
Creole and bistro cuisine
81 avenue Lamartiniere
`vertgalant.boisverna
4629 8659
Prince Hôtel --ATH
Pacot 30, Angle Rue 3 et Avenue N,
509-2944-0422
Royal Oasis-ATH
Rue Panamericaine
P-V115 Avenue Panamericaine
509-2248-1105 / 509-2248-1106
/ 509-294-06274
Servotel -ATH
Rte De L’Aéroport, Maïs Gaté.
info@servo haiti.com
509 2812-7500
The Inn at Villa Bambou
509 2 813-1724
www.villabambouhaiti.com
The Lodge-ATH
Furcy
509 3458 1052 / 3458 5968
The Palm Inn
Delmas 31 3, Rue Hatte 3
4446 9969 / 3889 0162
www.palminnho .net
Port-au-Prince
[email protected]
509-3706-7342 / 3454-0053
[email protected]
www.palmevents.com
Visa Lodge-ATH
Paradis des
Receptions & Hotel #13, rue Léon Nau, P-V
(509)2816-0605 / (509)2816-2524
[email protected]
Route de Frere #29 Rue Roger Cola
509-3822-7149
[email protected]
509 2813- 0777
www.visalodge.com
Villa Thérese
Côte
Caraïbe
Abakabay- ATH
Ile à Vache
509-3721-3691/ 3683-6253
[email protected]
abakabay.com
Aldy Hôtel- ATH (Aquin)
509-3829-9775, 3741-0532
[email protected]
[email protected]
Auberge du Mont Saint Jean
Vallée de Jacmel
509-3702-0510/ 3707-0605/ 34011789
[email protected]
Auberge Davezac Levy
Camp Perrin
509-3797-8404
Auberge du Rayon Vert - ATH
Section Point Sable,Port Salut
509-3713-9035, 3779-1728
[email protected]
www.aubergedurayonvert.com
Auberge Inn - ATH
6 Ave, Emile Roumer Bordes /
Jérémie
509-3727-9678, 2713-1524/2278-2917
Cap Lamandou (Jacmel)
509-3844-8264/3482-2585/38448265
[email protected],
[email protected]
hotelcyvadier.com
Cyvadier Plage (Cyvadier- Jacmel)
[email protected]
509 3844-8264
3482-2585 / 3844- 8265
Dan’s creek
Port-Salut
509-3614-8143/ 509-3644-0404
[email protected]
danscreekhotel.com
Hôtel du Village (Port-Salut)
509-3713-9035
[email protected]
Hôtel Villa Ban Yen
Vallue Petit Goave, Hotel Le Montagne
509-3420-2091/ 3231-8871/22285941
[email protected]
Hotel Kabic Beach Club
(Jacmel)
Ti Mouillage, Jacmel
509-3780-6850
www.kabicbeachclub.com
Hotel Florita
Historic District of Jacmel
509-3785-5154/ 4030-1424
[email protected]
Jardin Sur Mer-ATH
Route Nationale # 2, Zanglais,
Saint Louis du Sud
509-2270-1051/ 3668-6147
3119-8689
[email protected]
L’Amitié Guest House :
Ti Mouillage, Cayes Jacmel
(509) 2942-7156 / 3417-7582
La Colline Enchantée-ATH
Marigot ( Corail Sud 67 Rue Gregoire PB
3701-9697/ 2274-1464
[email protected]
Manolo Inn
Petite Rivière de Nippes
509-3752-3838
[email protected]
Port Morgan-ATH
Ile a Vache
509-3921-0000/ 3923-0000
[email protected]
[email protected]
port-morgan.com
Relais du Boucanier
Avenue de la Lertation, Port Salut
509-3720-1144
[email protected]
lebouknier.com
Le Recul (Camp Perrin)
Camp Perrin
509-3454-0027
[email protected]
Villa Nicole (Cayes-Jacmel)
Cayes-Jacmel
509-3387-4500/3389-4500
[email protected]
bobeabchhotel.com
Côte des
Arcadins
Kaliko Beach Club -ATH
Cote des Arcadins, Caries
509-2940-4609 / 4640-2223
www.kalikobeachclub.com
Wahoo Bay Beach -ATH
Cote des Arcadins, KM 62, Caries
509-3106-7676 / 3735-2536
3735-2831
wahoobaybeach.com
Moulin Sur Mer -ATH
Route National #1 Mon Trouis -800m
after the Mont Trouis ,bridge
509-3701-1918, 2813-1042/ 37021918
[email protected]
moulinsurmer.com
Club Indigo -ATH
Route National #1, 18 km
from Port-au-Prince
Port-au-Prince Office: Rue de Nime
#4, Route de L’Aeroport, Enface eco
depot
509-3651-1000, 3650-1000, 34411000
[email protected]
clubindigo.net
Ouanga Bay -ATH
Mont Trouis, Route National #1,
KM 63 Caries
509-3756-5212/ 3932-5810
[email protected]
Art Galleries
Collection Flamboyant
Côte
Atlantique
Auberge du Picolet
Cap haitien
509 3438-6357/ 2810-1111
[email protected]
9 Rue Darguin, P-V
509-3909-9231/3555-9398
[email protected]
Expressions
55 Rue Metellus, P-V
509-3713-0522/ 3602-0232
[email protected]
expressionsgaleriedart.com
Festival Arts
Cormier Plage-ATH
Route de Labadie, Cap-Haitien
509-3702-0210
[email protected]
43 Rue Magny, P-V
509-3551-7311 /3401-3171
3716-0018
[email protected]
www.festivalhaiti.com
Habitation Jouissant -ATH
Galerie Marassa-ATH
202 Habitation Jouissant
509-2227-7799
Email: [email protected]
115, ave Panaméricaine, P-V,
Complexe Oasis
509-4834-2328 | 4630-4545
[email protected]
www.galeriemarassa.com
Hôtel Mont Joli-ATH
Cap Haitien
Rue 29 B Carrenage, Cap Haitien
509-2943-1110/ 3942-6975
[email protected]
Galerie Monnin-ATH
19 Rue Lamarre, P-V
509-2257-4430/3680-3240/34468768/3804-8464
[email protected]
galeriemonnin.com
Hôtel Beaux Rivages
Cap Haitien
509-3687-2903
[email protected]
Galerie Nader-ATH
50 Rue Gregoire, PV
509-3709-0222
[email protected]
galerienader.com
Hostellerie
du Roi Christophe
Cap Haitien
509-2709-0556
[email protected],
[email protected]
hotelroichristophe.com
L’Atelier Boutique
Fondation Theard
Fermathe 59 | 509-2513-9874
Les Ateliers Jerôme
Résidence Royale
68 , Angle des Rue Rebecca
& Lamarre, P-V
509 3411-9833
[email protected]
lesateliersjerome.com
Cap Haitien
509 2942-0540
[email protected]
Centre
Hotel l'Ermitage
de Pandiassou -ATH
Pandiassou ,Plateau Central
Tel: 509-3742-5934 / 3741-8753
[email protected]
Wozo Plaza -ATH
L’IMPRIMEUR S.A.
Official printer of
Route National #3, Mirebalais
Tel: +509-3614-6035/4832-2320
[email protected]
Xaragua Hotel -ATH
Route National #1, KM 80
509-2200-3680/ 509-2258-4307
[email protected]
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 35
Car Rental
Avis
20 Rue Mais Gate,
Route de L’aeroport
509-2229-6399/509-2941-555
avis.com/car-rental/location/HT
Budget Rent-a-Car
Angle Rue Leonard
& Route de L’Aeroport
509-2813-01800
budgetinternational.com
Dollar Rent-a-Car
Airport Road
509 - 2250-1800 / 2514-1800
2813-1800
[email protected]
Dollarhaiti.com
Europcar
Airport Road
Angle rue louverture et blvd
Toussaint louverture
509-2812-5555/ 2812-5556
europcar.com/car-HAITI
Hertz -ATH
Airport Road
509-3779-0700 /2816-0700
hertz.com/rentacar/location/PAPT50
Secom -ATH
Delmas
564 Route de Delmas
509-2942-2940 / 2942-2941
[email protected]
secomhaiti.com
Airlines
American Airlines
Delmas 32 Delimart Plaza,
Corner of Rue Lamarre & Chavanne
Choucoune Plaza Petion Ville
509-2229-6000 / www.aa.com
Aerolineas Mas
Next to Servotel, at National Gas
Station
509-3704-4560
www.aeolineasmass.cm
Air Caraïbes - ATH
509-2813-1037 / aircaraibe.com
Air France - ATH
509-3115-5000 / www.airfrance.ht
Air Transat - ATH
37 Rue Grégoire P-V,
509 3696-2531 / 4801-2416 : Urgence 3940-4632
USA : 954-636-1884
E-mail : [email protected]
Website: www.agencealphahaiti.com
Agence Citadelle – ATH
[email protected]
509 2940 5900 / 3445-5900
Chatelain Tours – ATH
[email protected]
509 3701-4570
Harmony Tours & Travel
Agency – ATH
[email protected]
509 2813-0533
Copa Airlines - ATH
[email protected]
509 2941-0110
509-3843-3582 / copaair.com
Delta Airlines - ATH
509-2943-3582 / 2816-1666
www.delta.com
Insel Air International - ATH
509-2813-0403/ 2813-0402
www.fly-inselair.com
Jet Blue- ATH
Aeroport Int. Toussaint Louverture
2229 2570 / 2229 2571
Mission Aviation Fellowship
509-3791-9209 / 2941-9209
[email protected] / mafhaiti.org
509-2940-4421 / 2940-4422
spirit.com
Sunrise
Associationtouristiquehaiti
Agence Alpha
(509) 3782-8832 , 3643-0994
1-866-847-1112
[email protected]
[email protected]
Spirit Airlines
18, rue Moïse,
Pétion-Ville, Haïti
Tél : 509-2946-8484
3906-8484
Travel Agencies
Aerogare Guy Malary, Tabarre
2816 0616 / 2816 0615
www.sunriseairways.net
Tortugair
509-2812-8000/ 2812-8003
2812-8005/ 2812-8006
tortugair.com
Turks & Caicos Airways
www.airturksandcaicos.com
Multivision Agence
de voyage – ATH
Mon’Edy Tourism
Agency – ATH
73, Rue Nicolas Geffrard, Cayes
[email protected]
509 4707 3571
Napolitano
Travel Service – ATH
[email protected]
509 2940-0750 / 2940-1402
Rêves et Voyages – ATH
Angle rues Lambert et Aubran
Complexe Galeria
[email protected]
509 2940 1428
Sans Souci Agence
de voyage – ATH
[email protected]
509 1813-1564
SpeedyServicesVoyages–ATH
129, Rue Faubert, P.V.
[email protected]
509 3944 7922
Uniglobe – ATH
Email: [email protected]
Tél: (509) 3623-1418 / 3428-0770
Transborder
Bus Lines
Capital Coach Lines
[email protected]
509 2 512 5989 / 3 455 1777
Caribe Tours
[email protected]
509 2 257 9379 /3 785 1946
Terra Bus
[email protected]
Airport Shuttle
Service
Airport Express
509 3445 5902
Airport [email protected]
Navette S.A. - ATH
255, Lalue Ave John Brown
[email protected]
509 3710 9988
Pharmacies
Obonsoins
107, Rue Louverture, PV
3800 3737
Pharmacie du Boulevard
1, Angle Blvd. du 15
Octobre & Rue D. Lespinasse, PAP
509 3459 6553 / 3808 9050
Pharmaximum
12, Rue Ogé, PV | 509 2816 0116
Polyclinique 48
408, Auto Route de Delmas
OPEN 24/7
509 2942-0068 / 3694-2078
Receptive
Operators
Agence Citadelle American
Express Travel - ATH
[email protected]
509 2940 5900 / 3445 5900 /
3040 5900
www.agencecitadelle.com
Tour Haiti
31 Rue Casseus Pacot, Port-au-Prince
www.tourhaiti.com
509 2813 22235
Uniglobe - ATH
[email protected]
509 2941 0742
Voyages Lumière - ATH
[email protected]
509 3607 1321 / 4805 8289
www.voyageslumiere.com
Voyages Plus Cap - ATH
Cap Haïtien
[email protected]
509 3443 0823 / 2940 0484
36 MAGIC HAITI JUNE / JULY 2014
JUNE / JULY 2014 MAGIC HAITI 3