Lulu et le loup bleu

Transcription

Lulu et le loup bleu
Projet autour d’un album
Elaboré par
Lucille Brun (Masevaux)
Magalie Franck (Lauw)
Marie Pia Kessler (Masevaux)
Christophe Behra (Niederbruck)
Raphaël Bey (Niederbruck)
Circonscription de Thann – mai 2014
Titre : Lulu et le Loup bleu
Auteur :Daniel Picouli ; Frédéric
Pillot
ISBN :978-2-210-97973
Editeur :Magnard jeunesse
Thématique :
Abordable à partir de : 5ans
Intérêt particulier :
richesse des illustrations / richesse du texte (vocabulaire, expressions…)
Ressources linguistiques de l’album :
Formulation :
Lexique :
• expressions : « avoir une peur bleue », le nom des animaux
« perdre son lapin »
• jeux de mots
• nombreuses références littéraires
Activités de communication langagière travaillées dans le cadre du projet
Capacités :
Moyens linguistiques :
Formulation :
Lexique :
Etape 1
Matériel : texte de l’histoire sorti de l’album
•
•
•
•
Organisation : petits groupes MS/ GS
Lecture d’un extrait où le texte est cohérent avec l’illustration
1ere double page :
expliquer les mots difficiles : qu’avez-vous compris ? phrase par phrase (joliette,
pimpette, que nenni)
expliquer les expressions et les inférences : que je le mange tout cru…A quoi fait-on
référence ?
Illustration présentée, la décrire : lieu (végétation : pissenlit, anémones Sylvie,
lierre, arbres), personnages
Est-ce le texte et l’illustration vont ensemble ?
Etape 2
Capacités :
Moyens linguistiques :
Comprendre à l’oral :
expliquer les expressions
Formulation :
Matériel :
Organisation :
Lexique :
Déroulement :
Même démarche que 1, avec la deuxième double page, MAIS…
Bilan différent : l’illustration complète le texte et réciproquement.
Il y a des personnages qui sont présents sur l’illustration dont on ne parle pas dans le
texte et d’autres cités dans le texte et absents de l’image.
Mots à expliquer :
*le nom des animaux, gente animalière
*Vapo le putois : vaporisateur sert à diffuser des odeurs agréables
*Blanche-Angine le rouge-gorge : angine blanche ou rouge
*Bavouille l’escargot : bave
*Adonis le pou : humain, amant d’Aphrodite, déesse grecque de la beauté
* Vévé la coccinnelle
Expressions :
*les différentes façon de rire (rime par rapport à l’animal)
*comme un sac de noix
*à gorge déployée
*comme un bossu : coquille de l’escargot
*en se tenant les côtes
*comme une vieille crécerelle
*perdre son lapin…son latin
Etape 3
Capacités :
Moyens linguistiques :
Comprendre à l’oral :
Formulation :
Matériel :
Organisation :
Lexique :
Déroulement :
Même démarche que 1 et 2.
On apprend en même temps que le loup a un problème avec sa langue (ses amis le savent
déjà).
L’illustration permet d’identifier tous les amis de Lulu.
Etape 4
Capacités :
Moyens linguistiques :
Comprendre à l’oral :
expliquer les expressions
Formulation :
Matériel :
Organisation :
Lexique :
Déroulement :
5ème double-page (Loup menaçant devant Lulu)
Démarche inverse des précédentes : on commence par un travail sur l’image. Les enfants
sont invités à imaginer l’histoire à partir de l’illustration.
Puis lecture du texte : on se rend compte que texte et illustration sont en opposition, le
loup n’est pas effrayant.

Documents pareils