6 e Congrès international EDiLiC 6th EDiLiC International

Transcription

6 e Congrès international EDiLiC 6th EDiLiC International
6e Congrès international EDiLiC
6th EDiLiC International Conference
6. EDiLiC Nemzetközi Konferencia
Győr, Hongrie, 7-9 juillet 2016
Győr – Hungary, 7, 8, 9 July 2016
Győr – Magyarország, 2016. július 7-9.
Pour une éducation langagière plurilingue, inclusive et éthique
Towards an inclusive, ethical and plurilingual language education
Az inkluzív, etikus és többnyelvű nevelésért
organisé par le Département de la Langue Hongroise et des Langues Vivantes de la Faculté Apáczai Csere János de l’Université Széchenyi István
avec le soutien du Centre Européen pour les Langues Vivantes du Conseil de l’Europe (CELV), Hödlmayr Logistics Hungary, l’Hôtel Famulus,
Palatia Nyomda és Kiadó Kft. (Imprimerie Palatia), Restaurant Podium, et UNIVERSITAS-Győr Nonprofit Kft. (UNIVERSITAS-Győr
Nonprofit Sarl.)
organized by the Department of Hungarian Language and the Modern Languages of the Faculty Apáczai Csere János of Széchenyi István
University, and supported by the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe (ECML), Hödlmayr Logistics Hungary, Hotel
Famulus, Palatia Nyomda és Kiadó Kft. (Palatia Printing Company), Restaurant Podium, UNIVERSITAS-Győr Nonprofit Kft. (UniversitasGyőr Nonprofit Ltd.)
JEUDI 7 Juillet 2016 / THURSDAY 7th of July, 2016
7h30 – 9h10 : Accuei l et enregistrement des participant-e-s / Recepti on and registration of parti cipants
Hall d’accueil de la Facult é Ap ácz ai Csere János, rez de chaussée /ground floor of Ap áczai Csere János Faculty, adresse/address: Liszt Ferenc u. 42.
9h15: Ouverture/Opening
Pét er FÖLDESI, Président de l'Universit é Széchenyi Ist ván / Rect or of Szécheny i István University
Françoise ARM AND, Présidente d'Edilic / President of EDiLiC
Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő
9h30- 10h30 Conférence pl énière/ Pl enary session:
Ulrike JESSNER, p rofessor , Universit y of Innsbruck & Universit y of Pannonia
The M -Factor or t he emergence of mult ilingual awareness
Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő
M odérateur /Chair: Lőrincz Ildikó, Andrea Young
10h30-11h00 : Pause café / Coffee break, Esp ace accuil, rez-de chaussée / recep t ion area, ground floor
11h-12h30 : Communications /Presentations
Axe 1. Eveil aux langues et les autres approches plurielles pour une éducation inclusive et éthique / Awakening to Languages and other pluralistic approaches for an
inclusive and ethical education
Axe 2. Eveil aux langues et les autres approches plurielles dans le curriculum/ Awakening to Languages and other pluralistic approaches in the curriculum
Axe 3 Eveil aux langues, autres approches plurielles et pratiques de form ation / Awakening to Languages and other pluralistic approaches and training practices
11h-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 1
Axe 1
sal l e/room: 206
Modérateur/Chai r: Bri gi tte Gerber
Axe 2
sal l e/room: 122
Modérateur/Chai r: Andrea Young
Axe 3
sal l e/room: 111
Modérateur/Chai r: Luz Zas Varel a
Mari e-Paul e LORY
POÓR Zol tán & SEBESTYÉN János
Fi l omena MARTINS Ana Isabel
ANDRADE, Ana Sofía PINHO
L’évolut ion des rep résent at ions sur les langues de cinq élèves p lurilingues
issus de l’immigrat ion scolarisés en fin de cy cle du p rimaire dans une école
mont réalaise dans le cadre de l’imp lant at ion d’un p rojet d’Éveil aux langues.
Young Learners' Plurilungualism and
Pluricult uralism in Language educat ion Policy
Profiles
Ap p roches p lurielles au p réscolaire et à
l’école p rimaire en cont ext e de format ion
des enseignant s
Mari e-Odi l e MAIRE SANDOZ & Nathal i e BLANC
Happy Rosal i e MONNAY LOLO
N. BARYSHNIKOV
La p luralit é linguist ique des p rofessionnels p our accueillir la diversit é
langagière à l’école ? Enquêt e exp lorat oire & format ion
Quel référent iel de format ion des format eurs p our
une ap p roche inclusive des langues
d'enseignement : cas des enseignant s (es)
dét achés(es) du Projet Ecole Int égrée (PEI) en
Côt e d'Ivoire
Le p rojet «Professeur p lurilingue», une
variant e de la didact ique du p lurilinguisme:
t héorie et p rat ique
Rosa Mari a FANECA, Mari a Hel ena ARAÚJO E SÁ & Si l vi a MELOPFEIFER
TÓDOR Eri ka & DÉGI Zsuzsanna
Jani na ZIELIŃSKA
De l’exclusion à l’inclusion des Langues -Cult ures d’Origine: t ent at ion
monolingue et réalit és p lurilingues dans les écoles p ort ugaises
Language and language classes: classroom codeswiching
M et s-t oi dans mes souliers – ou de
l’éducat ion à l’alt érit é dans la format ion
init iale des enseignant s de langues
12h30-14h00 : Déjeuner buffet/ Lunch, Bât iment de la Facult é Ap aczai, Esp ace Direct ion, Rez -de chaussée à droit e /ground floor, Liszt Ferenc u. 42.
14h-15h30 Tabl e Ronde / Panel di scussi on
Modérateur / Chai r: Mi chel Candel i er
S al le pl énière / Pl enary room Dr. Barsi Ernő
„Comment les approches plurielles et notamment l'Éveil aux langues peuvent contribuer à l'intégration scolaire des enfants issus de l'immigration? Exemples
de mise en oeuvre dans différents pays, dans différents contextes."
"How can pluralistic approaches to languages and cultures and in particular Awakening to Languages, contribute to the integration of children with a migrant
background at school? Examples of implementation in different countries, in different contexts "
Avec / With
Klaus-Börge Boeckman, University of Teacher Education of Styria, Austria
Marie-Odile Maire Sandoz, ENS-Lyon Institut français de l'éducation, France
Isabelle Grappe, Faculté de Pédagogie de l’Université Libanaise , Beyrouth, Liban
Catherine Maynard, Université de Montréal, Québec, Canada
Brigitte Gerber, University of Geneva, Switzerland
Argyro Moumtzidou, Association Interaction Internationale, Thessalonique, Grèce
15h30 – 16h00 : Pause café/ Coffee break, espace accueil, rez-de-chaussée /recep tion area, ground floor
11h-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 2
Axe 1
sal l e/room: 206
Modérateur/Chai r: Ana Isabel Andrade
Axe 2
sal l e/room: 122
Modérateur/Chai r: Rosa Mari a Faneca
Axe 3
sal l e/room: 111
Modérateur/Chai r: Fi l omena Marti ns
Catheri ne MAYNARD
Adri an LUNDBERG
Patchareerat YANAPRASART
Effet s de l’écrit ure de t ext es ident it aires p lurilingues sur le
rap p ort à l’écrit en L1 et en L2 d’élèves immigrant s allop hones
en sit uat ion de grand ret ard scolaire
Véroni que BOURHIS & Carol e-Anne DESCHOUX
Research review of mult ilingual educat ional language
Défi mult ilingue vs. Aut hent icit é p lurilingue: des
p olicy in Swit zerland and Sweden
enjeux p our l'enseignement sup érieur dans le cont ext e
de l'int ernat ionalisat ion
Li l jana KAC & Si mona CAJHEN
La lit t érat ure de jeunesse p lurilingue: un sup port de choix p our Dévelop p ement des ap p roches p lurielles des langues
une éducat ion langagière inclusive?
et des cult ures dans les écoles en Slovénie
Marl ena Mari a DECKERT
S’ap p uy er sur sa grammaire de la langue p remière :
l’ap p roche int égrée au service de la didact ique des
langues et cult ures.
17h10-17h40 Mi chel CANDELIER & LŐRINCZ Il di kó: L'éveil aux l angues en Europe et ailleurs: avancées récentes /Awakening to l anguages i n Europe and
beyond: recent developments.
Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő
17h40-18h10 Susanna SLIVENS KY, ECML Graz: Languages at the heart of l earning – the role of the ECML i n promoti ng pl urilingual, i ntercultural and i nclusive
education.
Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő
20h30 : Di ner du congrès/ Conference di nner, Rest aurant Podium, Hôt el Famulus, (adresse/address: Budai út 4-6)
VENDREDI 8 Juillet 2016 / FRIDAY 8th of July, 2016
9h00-10h00 : S ession pl énière / Pl enary session:
Eva Vetter, professeure titulaire / professor, Uni versité de Vi enne: Pl us? Les approches pl urielles dans une éducation i nclusive.
Modérateur / Chai r: Jean-François de Pi etro
Salle p lénière Dr. Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő
10h00-10h30 : Pause café/ Coffee break
10h30-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 3 Ateliers i nteractifs /workshops, session 1
Axe 1
sal l e/room: 206
Modérateur/Chai r: Mari e -Pul e
Lory
Axe 2
sal l e/room: 115
Modérateur/Chai r: Gatsi
Panagi ota
Axe 3
sal l e/room: 111
Modérateur/Chai r: Jani na
Zi el i nska
Axe 1b
sal l e/room: 114
Modérateur/Chai r: Antoi nette
Cami l l eri Gri ma
Jean-Françoi s de PIETRO
Fati ma EL KHALLOUFI & Ni dal
EL ASSRI
Luz Varel a ZAS & Inmacul ada
MAS ALVAREZ
Weróna KRÓL-GRIERAT
Reconnait re – valoriser – p rendre
ap p ui : Les enjeux sociodidact iques de
l'éveil aux langues.
Enseignement - ap p rent issage des
langues au M aroc : Vers un
changement de p aradigme.
Catheri ne GOSSELIN-LAVOIE
Argyro MOUMTZIDOU & Georges
GRITZAS
Exp loit er des albums bilingues en
famille : descrip t ion des int eract ions
p arent s-enfant s allop hones d’âge
p réscolaire durant la lect ure à voix
haut e d’albums bilingues et relat ions
avec l’acquisit ion du vocabulaire
Sy nergies des langues et des cult ures
dans le M odèle Evolut if des Fêt es du
Plurilinguisme. Vers un modèle
sociocult urel d’int eract ion sociale.
Atel i er prati que/Lab
10h30-11h30
sal l e/room: 122
Modérateur/Chai r:
Lőri ncz Il di kó
Comment int égrer des act ivit és
Pre-service t eachers’ awareness of
Carol e-Anne
d’éveil aux langues dans
t he challenges of inclusive foreignDESCHOUX, Sandri ne
l’éducat ion linguist ique des fut urs language t eaching in t he cont ext of
FOURNIER S. & Renéenseignant s d’école mat ernelle: la
p lurilingual educat ion.
Luc THÉVOZ:
langue des signes esp agnole et le
Confect ionner des livres
braille.
bilingues, p as si simp le !
Ou encore les choix p osés
Stel l a CAMBRONE-LASNES
Haral d MANDL
p ar des enseignant s en
classe d’accueil p our créer
L’éveil aux langues en cont ext e
For an inclusive and et hical
des livres bilingues avec
p réscolaire français : quel(s)
educat ion: How we can sup p ort
des élèves allop hones
défi(s) face aux rep résent at ions
(disadvant aged) children in
sociales des langues et du
language learning in our schools.
p lurilinguisme chez les
enseignant s ?
Angél ique QUINTUS
Assist ant de langue p ort ugaise au
cy cle 1": un p rojet axée sur
l'int égrat ion didact isée des ressources
langagières des enfant s.
Koi a Jean-Marti al
KOUAME
Bilan et p ersp ect ives de
l’enseignement bilingue en Côt e
d’Ivoire
Isabel le GRAPPE
Il di kó SCHMIDT
Changement de p rat iques
d’enseignant s et int égrat ion
d’élèves réfugiés sy riens.
Bilingual lit eracy develop ment of
immigrant st udent s in p ublic
educat ion
Maryse ADAM-MAILLET & Maud
NATALE
Isabel l e AUDRAS & Cori nne
ELKIHEL
Ani kó HATOSS
Les out ils inst it utionnels de médiat ion
en cont ext e scolaire : l'int erface
exp ert /non exp ert
"Ecole inclusive : comment
s'ap p uy er sur des act ions
d'éducat ion p lurilingue en classe
p our former les enseignant s ?"
Cy bersp ora: At t he crossroads of
p lurilingualism as social cap it al
and monolingualism as ideology :
educat ional challenges for
Sudanese refugees in Aust ralia
12h30-14h00 : Déjeuner buffet / Lunch, Bât iment de la Facult é Ap aczai, Esp ace direction /ground floor
14h00-15h30 Ateliers de communication / Presentations, session 4, Atel iers i nteractifs /workshops , session 2
Axe 1
sal l e/room: 206
Modérateur/Chai r: Jean-Françoi s de
Pi etro
Axe 2
sal l e /room: 114
Modérateur/Chai r: Nathal i e Thami n
Axe 3
sal l e/room: 111
Modérateur/Chai r: Carol e-Anne
Deschoux
Luz. Varel a ZAS , Ana Isabel
ANDRADE & Fi l omena MARTINS
Ibon MANTEROLA & Margareta
ALMGREN
Panagi ota GATSI & Ol i vi er
DELHAYE
La p olit ique linguist ique éducat ive au
Port ugal et en Galice: les discours
officiels sur le p lurilinguisme
Atel i er prati que/Lab
14h00-15h00
sal l e /room: 122
Analy sis of secondary educat ion t eaching Nouvelles p rat iques et nouveaux out ils
El sa BEZAULT & Col i ne ROSDAHL
mat erials of Basque, Sp anish and English:
p our l’int égrat ion de la comp ét ence
Vers une éducat ion inclusive avec
p ossibilit ies for an int egrat ed t eaching of p lurilingue dans la format ion init iale des
l'album "Sop hie et ses langues"
languages? The examp le of exp osit ory
enseignant s des langues
t ext s
Ana Isabel ANDRADE, Rosa Mari a
FANECA, Fi l omena MARTINS & Ana
Sofi a PINHO
Plurilinguisme et éducat ion inclusive dans
des discours de recherche : le cas du
Port ugal
L’int égrat ion des ap p roches p lurielles
dans les manuels d’allemand langue
seconde en Allemagne
Inmacul ada MAS ALVAREZ & Luz
Varel a ZAS
Evangél i a MOUSOURI & Magdal i ni
KOUKOULI
Plurilinguisme et éducat ion inclusive dans
des discours de recherche : le cas de la
Galice
L’éveil aux langues et aux cult ures à la
mat ernelle : Défis et p ersp ect ives p our
une éducat ion inclusive
Anna SCHRÖDER-SURA & Si l vi a
MELO-PFEIFER
Mari a de Lurdes SANTOS
GONÇALVES
M ind t he gap ! Pluralist ic ap p roaches in
t eaching herit age languages
15h30 – 16h00 : Pause café et session des posters / Coffee break and poster session, Esp ace accueil, rez- de chaussée/ ground floor
Posters:
Ana Isabel ANDRADE, Fi lomena MARTINS, Ana Sofia PINHO, Mathi lde ANQUETI, Maddalena de CARLO: Le REFDIC - Un référentiel de comp ét ences en didact ique
de l’int ercomp réhension p our la format ion des enseignant s
YOSHIMURA Masahi to.: Teachers’ Beliefs concerning Bilingualism and Linguist ic Diversit y in a Jap anese Primary School
16h00 – 17h00 Atel iers de communication / Presentations, session 5
Axe 1
sal l e/room: 206
Modérateur/Chai r: Fati ma El Khal l oufi
Andrea YOUNG & Lati sha MARY
Axe 3
sal l e/room: 113
Modérateur/Chai r: Mari e -Paul e Lory
MAKKOS Ani kó
Fost ering learning, well-being and inclusion in t he mult ilingual p reschool classroom
The role of mot her t ongue comp et ence in t ranslat ion t raining
Nathal i e THAMIN & Mi chael RIGOLOT
TRENTINNÉ BENKŐ Éva
Prat iques p rofessionnelles inclusives à l'école mat ernelle en cont ext e de Training fut ure t eachers t o cop e wit h bi/mult ilingual and bi/mult icult ural
diversit é : quelle ap p roche int ervent ionnist e ?
challenges
17h30 – 19h30 : Assembl ée Générale Edi l ic / Edi l i c General Assembly
salle p lénière Dr Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő
20h30-21h15 : Concert, Salle de Concert "La Sy nagogue"/ Concert Hall "Sy nagogue" ( adresse/address: Kossuth utca 5.)
Part icip ants:
-
-
Women’s Choir and M ixed Choir of Ap áczai Csere János Facult y, Széchenyi Ist ván University wit h Veronika Tarcsai – Anit a Török, students, awarded by Golden
Peakock Award, conduct ed by Erzsébet Várszeginé Gáncs
musicians and singers st udents of Varga Tibor Inst itute of M usical Art , Széchenyi Ist ván University
Avec la p art icip ation
-
de la chorale mixt e et de la chorale de femmes de la Facult é Ap áczai Csere János de l’Universit é Széchenyi Ist ván Egy etem et de Tarcsai Veronika & Török Anit a,
ét udiant s inrt itutrices, lauréat es p rix Paon d’Or , sous la direct ion de Várszeginé Gáncs Erzsébet
des ét udiant s artistes int erprètes de l’Inst itut d’Arts M usicaux Varga Tibor de l’Universit é Szécheny i István
SAMEDI 9 Juillet 2016 / SATURDAY 9th of July, 2016
9h00-10h00 : S ession pl énière / Pl enary session:
Françoi se Armand, Uni versité de Montréal: La formati on des enseignants à l a di versité culturelle et l inguistique: enjeux et défis. Il lustration par une démarche
mi se en pl ace au Québec.
Modérateur / Chai r: Mi chel Candelier.
Salle p lénière Dr. Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő
10h00-10h30 : Pause café/ Coffee break
10h30-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 6, Atel iers i nteractifs /workshops , session 3
Axe 1
sal l e/room: 206
Modérateur/Chai r: Ana S ofi a Pi nho
Axe 3
sal l e/room: 113
Modérateur/Chai r: Isabel l e Audras
Antoi nette CAMILLERI GRIMA
Véroni que ROUSSEAU & Mari e-Chri sti ne
CRIARD
Foreign Language Text book Pedagogy and
Ecology : Resolving t he t ension bet ween
language immersion and awakening t o
languages.
V. PIACENTINI, A. R. SIMÕES & R. M.
VIEIRA
From t he awareness on p lurilingual
comp et ence t o a case st udy in Port ugal
revealing some p luralist ic achievement s.
Bilan de 15 années de p rat iques plurilingues à
l’école élément aire de La Genet t e à La
Rochelle.
Laurence BRUNET-HUNAULT
L’Imaginaire linguist ique comme éclairage
sur les freins et les leviers des p rat iques
p lurilingues à l’école élément aire de La
Genet t e à La Rochelle.
Atel ier prati que / Workshop 11h30Atel i er prati que / Workshop 10h3012h30
11h30
sal l e /room: 111
sal l e/room: 122
Modérateur/Chair: Anna-SchröderModérateur/Chai r: Luz Zas Varel a
S ura
Marti ne MARQUILLO LARRUY
Dist ance et p roximit é linguist iques :
ouvert ure à la diversit é des langues
régionales et st rat égies de
comp réhension
Antje-Marianne KOLDE &
Rosanna MARGONIS-PASINETTI
Int ercomp réhension: lat in, langues
romanes et langues germaniques
12h30-14h00 : Déjeuner buffet / Lunch, Bât iment dela Facult é Ap aczai, Esp ace direct ion /ground floor
14h00 -15h00 : S ession pl énière de synthèse et cl otûre du Congrès / Cl osing session and summary of the Conference
Modérateur / Chai r: Françoise Armand, Lőri ncz Il di kó
Salle p lénière Dr. Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő