Sirocco 550 Owner`s Manual (French)

Transcription

Sirocco 550 Owner`s Manual (French)
Il s’agit du manuel d’utilisation
de votre Sirocco 550. Il est
accompagné de Guide de
démarrage rapide (Quickstart) et
décrit quelques unes des options et
paramètres les plus avancés.
SIROCCO 550
Manuel d’utilisation
Table des matières
Alarmes, minuteries et horloge
Utilisation des alarmes.................................................................................................................3
Utilisation de la mise en veille.......................................................................................................4
Réglage de l’horloge....................................................................................................................5
Commutation de l'affichage entre 12 ou 24 heures......................................................................5
Connexions Ethernet et Wi-Fi network
Utilisation d'une connexion Ethernet réseau.................................................................................6
Paramètres Ethernet....................................................................................................................7
Paramètres Wi-Fi.........................................................................................................................8
Diffusion en streaming
Diffusion en streaming à l'aide de PURE FlowServer....................................................................9
The Lounge (Le Lounge)
Site web du Lounge...................................................................................................................10
Connexion de votre Sirocco 550 au Lounge ..............................................................................10
Réglage du Lounge....................................................................................................................11
Paramètres spécifiques à la source audio
Paramètres CD..........................................................................................................................12
Paramètres USB........................................................................................................................13
Paramètres du lecteur multimédia..............................................................................................14
Paramètres de la radio RNT.......................................................................................................15
Paramètres FM .........................................................................................................................16
Réglages généraux
Paramètres d'affichage..............................................................................................................17
Paramètres audio.......................................................................................................................18
Paramètres supplémentaires......................................................................................................19
Aide et spécifications
Aide et conseils..........................................................................................................................20
Caractéristiques techniques.......................................................................................................22
2
Utilisation des alarmes
Alarm 1 On
07:00
DR
Last tuned
Daily (Mon-Sun) Edit
Paramètres d'alarme actuels
Votre Sirocco 550 dispose de deux alarmes que vous pouvez programmer de sorte qu'il joue une
mélodie, lise un titre ou qu'il se syntonise sur une station. Les alarmes fonctionnent peu importe
que Sirocco 550 soit en veille ou allumé.
Programmation d'une alarme
1. Appuyez sur le bouton Alarms ou appuyez sur Options et sélectionnez Alarm ou Timer (Mise en
veille).
2.Sélectionnez Alarm 1 settings (Paramètres de l'alarme 1) ou Alarm 2 settings (Paramètres de
l'alarme 2). Les paramètres actuels pour cette alarme s'affichent.
3. Appuyez sur Edit pour modifier les paramètres de l'alarme.
4. Utilisez le cadran de sélection pour modifier les paramètres. Appuyez sur les flèches en bas de
l'écran pour passer aux paramètres suivants ou précédents.
5. Pour enregistrer les paramètres et quitter le processus en cours à n'importe quel moment,
appuyez sur Save (Enregistrer) (cela peut être utile lors de la modification d'un seul paramètre,
tel que l'heure de l'alarme).
Programmation d'une alarme pas à pas
1.Sélectionnez On (Activer) pour activer l'alarme ou Off (Désactiver) pour la désactiver. L'état
actuel de l'alarme (On (Activé)/Off (désactivé)) est indiqué sur la ligne supérieure de l'écran.
2. Réglez les heures et minutes de déclenchement de l'alarme avec le cadran de sélection.
3. Sélectionnez la fréquence à laquelle l'alarme doit se déclencher : Once (une seule fois), Daily
(quotidiennement), Weekdays (tous les jours de la semaine), Every Saturday (tous les
samedis) ou Every Sunday (tous les dimanches).
4.Sélectionnez Lounge station (Station Lounge), Digital radio (Radio RNT), FM, iPod, CD ou
Tone (Tonalité) pour votre alarme :
Station Lounge Sélectionnez une station à partir de vos favoris Lounge ou Last tuned
(Dernière sélection), ce qui associera l'alarme à la dernière station Lounge que
vous avez écoutée.
Radio numériqueSélectionnez une station ou Last tuned (Dernière sélection) pour associer
l'alarme à la dernière station RNT que vous avez écoutée.
FM
Diffuse la dernière station FM que Sirocco 550 a diffusée.
iPod
Diffuse le dernier titre écouté sur votre iPod ou iPhone. Une tonalité d'alarme
retentit si aucun iPod ou iPhone n'est détecté dans la station d'accueil.
CD
Lit le CD courant à partir du premier titre.
Tone
Fait retentir un bip sonore.
3
5. Appuyez sur Save (Enregistrer) – la programmation de votre alarme est à présent terminée.
s'affiche une fois la programmation de l'alarme terminée. La ou les heures de
L'icône
déclenchement de l'alarme s'affichent à l'écran en mode de veille.
Un alarme retentira au maximum pendant une heure, pour ensuite se désactiver automatiquement.
Les alarmes ne fonctionneront pas si Sirocco 550 est arrêté à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
à l'arrière.
Arrêt momentané ou complet d'une alarme qui retentit
Pour arrêter une alarme, appuyez sur Alarms (Alarmes), Options ou Standby (Mise en veille) ( ), ou
arrêtez-la momentanément en appuyant sur Snooze (Arrêt momentané).
Réglage de la minuterie d'arrêt momentané
La minuterie d'arrêt momentané est réglée par défaut sur 9 minutes. Vous pouvez modifier cette
valeur si vous préférez un délai d'interruption de l'alarme différent.
1. Appuyez sur le bouton Alarms ou appuyez sur Options et sélectionnez Alarm ou Timer (Mise en
veille).
2.Sélectionnez Snooze time (Temps d'arrêt momentané). Utilisez le cadran de sélection pour
modifier le délai d'interruption de l'alarme.
Utilisation de la mise en veille
Sleep timer (hh:mm)
Clear
00:15
Save
OK
La minuterie de mise en veille fait passer votre Sirocco 550 en mode de veille après une certaine
durée.
Programmation de la minuterie de mise en veille
Menu
Réglage de la minuterie de mise en
veille
1. Appuyez sur le bouton Alarms ou appuyez sur Options et sélectionnez Alarm ou Timer (Mise en
veille).
2.Sélectionnez Sleep timer (Minuterie de mise en veille).
3. Utilisez le cadran de sélection pour ajuster la durée de l'alarme de mise en veille selon des
intervalles de 15 minutes.
Une minuterie de mise en veille programmée est indiquée par
dans la barre d'icônes.
Arrêt d'une minuterie de mise en veille
Pour arrêter une minuterie de mise en veille, revenez aux paramètres de la minuterie de mise en
veille et appuyez sur Clear (Effacer) ou faites passer votre Sirocco 550 en mode de veille.
4
Réglage de l’horloge
Set clock
07:00
hh:mm
13 05 2011 dd mm yyyy
OK
Réglage de l’horloge
L'horloge se programme automatiquement via votre connexion réseau ou un signal de radio RNT/
FM. Si toutefois vous ne parvenez pas à recevoir de signal mis à jour que vous voyez apparaître
le message « Time not available » (Temps non disponible), l'heure et la date peuvent être réglées
manuellement.
1. Appuyez sur le bouton Alarms ou appuyez sur Options et sélectionnez Alarm ou Timer (Mise en
veille).
2.Sélectionnez Set Clock (Programmer l'horloge).
3. Utilisez le cadran de sélection pour régler l'heure et la date. Appuyez sur
ou
pour passer
au paramètre précédent ou suivant.
4. Appuyez sur OK pour enregistrer.
Commutation de l'affichage entre 12 ou 24 heures
- 24 hour Set 12/24 hr. clock
12 hour
24 hour
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure sur 12 ou 24 heures.
1. Appuyez sur le bouton Alarms ou appuyez sur Options et sélectionnez Alarm ou Timer (Mise en
veille).
2.Sélectionnez Set 12/24 hr. clock (Régler l'horloge sur 12/24 h).
3. Utilisez le cadran de sélection pour choisir entre l'affichage sur 12 ou 24 heures.
Choix de mode d'affichage sur
12/24 heures
5
Utilisation d'une connexion Ethernet réseau
L'adaptateur Ethernet USB mini PURE en option permet au Sirocco 550 d'utiliser une connexion
réseau câblée plutôt qu'une connexion sans fil. Branchez un câble Ethernet (RJ45) entre votre
routeur réseau et la prise sur l'adaptateur, et branchez l'adaptateur sur le mini port USB situé à
l'arrière de votre Sirocco 550.
Configuration de votre connexion
Si vous avez sélectionné Ethernet USB comme type de connexion lors de la toute première
activation de votre Sirocco 550 (ou après une réinitialisation), vous devriez maintenant être
connecté à votre réseau.
Pour changer de type de connexion à l'Ethernet
À partir des sources Lounge ou Media Player (Lecteur multimédia), appuyez sur Options et
sélectionnez Network settings (Paramètres réseau) > Select Network type (Sélectionner le type de
réseau) > Ethernet. Sirocco 550 appliquera la nouvelle configuration et se connectera à votre réseau.
L'état de votre connexion est indiqué par l'icône d'état du réseau sur l'écran de votre
Sirocco 550 :
Prise RJ45
Connectez le
câble depuis
votre routeur ici
Connexion par câble active
Connexion par câble inactive/débranchée
Témoins d'état de l'adaptateur
100 Mo/s
Témoins d'état de
l'adaptateur
Allumé lorsqu'il est actif
(voir à droite)
LAN USB
Dépannage
Mini-connecteur
USB
Pour connecter au
Sirocco 550
Allumé lorsque l'adaptateur fonctionne à une vitesse de connexion optimale
(100 mégaoctets par seconde)
Clignote (s'allume et s'éteint) pour indiquer l'activité du réseau
Allumé lorsque la connexion au port USB de votre Sirocco 550 est correcte
• Si n'importe lequel des témoins d'état ne s'allume pas, vérifiez que toutes les connexions
de câbles sont correctes, et que votre Sirocco 550 et votre connexion Internet fonctionnent
correctement.
• Essayez d'effacer vos paramètres réseau (appuyez sur Options et sélectionnez Network
settings (Paramètres réseau) > Clear network settings (Effacer les paramètres de réseau))
• Si vous rencontrez encore toujours le même problème, procéder à une réinitialisation. (Appuyez
sur le bouton Options et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran de confirmation Factory
reset (Réinitialisation) apparaisse.) Cela permettra de restaurer les valeurs par défaut des
paramètres de votre Sirocco 550 et de sélectionner Ethernet comme type de connexion
appendant le démarrage.
6
Paramètres Ethernet
Ethernet settings
View details
IP address
Clear network settings
Écran Paramètres Ethernet
Ces paramètres sont uniquement disponibles si vous utilisez une connexion Ethernet. Appuyez
sur Options à partir du Lounge ou du lecteur multimédia, puis sélectionnez Network settings
(Paramètres réseau) pour afficher les options de configuration de votre connexion réseau Ethernet.
View details (Afficher les détails)
Affiche la configuration du réseau auquel votre Sirocco 550 est connecté :
IP address
(Adresse IP) L'adresse IP du Sirocco 550.
Net mask
(Masque de réseau) Le masque de réseau tel qu'il est configuré.
DNS
(Serveur de noms de domaine) L'adresse IP du serveur de noms de domaine.
Router
(Routeur) L'adresse IP du routeur de passerelle.
MAC address
(Adresse MAC) L'adresse MAC (une adresse fixe qui identifie votre
Sirocco 550).
IP address (Adresse IP)
Vous avez le choix entre DHCP (dynamique) ou Static (Statique). Si vous sélectionnez Static
(Statique), vous pouvez ensuite sélectionner et entrer manuellement l'adresse IP, Net mask
(Masque de réseau), les informations DNS et Router (Routeur).
Clear network settings (Effacer les paramètres de réseau)
Sirocco 550 supprimera toutes les informations relatives au réseau Ethernet précédentes et tentera
d'établir une nouvelle connexion.
Sélectionnez network type (Sélectionner le type de réseau)
Changez votre type de connexion Internet entre Ethernet et Wi-Fi.
7
Wi-Fi settings (Paramètres Wi-Fi)
Wi-Fi settings
Connection wizard
View details
Manual setup
Écran des paramètres Wi-Fi
Ces paramètres sont uniquement disponibles avec une connexion Wi-Fi. Appuyez sur Options
à partir du Lounge ou du lecteur multimédia, puis sélectionnez Network settings (Paramètres
réseau) pour afficher les options de configuration de votre connexion réseau Wi-Fi.
Connection wizard (Assistant de connexion)
Procède à un balayage et se connecte aux réseaux sans fil accessibles.
View details (Afficher les détails)
Affiche la configuration du réseau sans fil auquel votre Sirocco 550 est connecté :
Network name (Identifiant réseau) L'identifiant réseau (SSID) est indiqué en haut de l'écran.
Encryption
(Cryptage) La méthode de cryptage est indiquée (WEP, WPA ou WPA2).
IP address (Adresse IP) L'adresse IP du Sirocco 550.
Net mask (Masque de réseau) Le masque de réseau tel qu'il est configuré.
DNS
(Serveur de noms de domaine) L'adresse IP du serveur de noms de domaine.
Router
(Routeur) L'adresse IP du routeur de passerelle.
Radio Name
(Nom de la radio) Le nom utilisé pour identifier votre Sirocco 550 sur le site Web
du Lounge.
MAC address
(Adresse MAC) L'adresse MAC (une adresse fixe qui identifie votre
Sirocco 550).
Access point
(Point d’accès) L'adresse MAC du routeur sans fil auquel votre Sirocco 550 est
connecté.
Manual setup (Configuration manuelle)
Configurez manuellement vos paramètres de réseau sans fil (pour les utilisateurs avancés
uniquement).
Retry connection (Tenter de se connecter à nouveau) L'appareil essaie à nouveau d'établir la
connexion avec le réseau sélectionné.
Network name (Identifiant réseau) Choisissez entre les options Scan for networks (Balayage
des réseaux) ou Enter SSID manually (Saisir manuellement le SSID) pour
indiquer un nouveau SSID pour votre réseau sans fil.
Encryption mode (Mode de cryptage) Cette option permet de changer de mode de cryptage,
entre WEP, WPA (PSK), WPA2 (PSK) ou None (Aucun). Sirocco 550 détecte
automatiquement le mode de cryptage de votre réseau. Ne modifiez ce
paramètre que si vous pensez que le mode de cryptage est incorrect.
Key or password (Clé ou mot de passe) Saisissez une nouvelle clé de cryptage ou un nouveau
mot de passe.
IP address
(Adresse IP) Vous avez le choix entre DHCP (dynamique) ou Static (Statique).
8
Clear network settings (Effacer les paramètres de réseau)
Supprime vos connexions Wi-Fi, mots de passe et paramètres précédents, et effectue un nouveau
balayage des réseaux.
Sélectionnez network type (Sélectionner le type de réseau)
Change votre type de connexion entre Wi-Fi et Ethernet.
Diffusion en streaming à l'aide de PURE FlowServer
Vous pouvez diffuser en direct sur votre Sirocco 550 les morceaux stockés sur votre ordinateur,
de façon à pouvoir les écouter via la source Media Player (lecteur multimédia). Pour ce faire,
vous pouvez télécharger notre logiciel de serveur multimédia, Flowserver. Il est disponible pour
Microsoft® Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Apple Mac OS® X 10.3 ou supérieur.
Pour télécharger une copie de Flowserver, consultez le site Web du Lounge à l'adresse www.
thelounge.com/fr et cliquez sur Downloads (Téléchargements).
Installation de FlowServer
Votre assistant pas à pas vous guidera à travers tout le processus d'installation. Visitez notre site
d'assistance à l'adresse http://support.pure.com ou cliquez sur le lien ci-dessous :
FlowServer pour Windows pas à pas
FlowServer pour Mac OS pas à pas
Recherche et saisie de votre clé de licence FlowServer
Pendant l'installation ou lors de la toute première utilisation (en fonction de votre système
d'exploitation), il vous sera demandé de saisir une clé de licence Flowserver. Pour trouver la clé :
Connectez-vous au Lounge et cliquez sur Sirocco 550 sous My Favourites (Mes favoris), puis
cliquez sur Device info (Informations sur l'appareil). Les informations utiles concernant votre
Sirocco 550 s'afficheront. A côté de « Flowserver Key » (Clé Flowserver) se trouve un lien vers
votre clé de licence. Cliquez sur ce lien pour afficher votre clé (voir l'illustration).
Affichage des informations concernant votre
Sirocco 550 sur le Lounge. (La clé de licence
Flowserver apparaît en surbrillance)
9
Site web du Lounge
La page d'accueil du Lounge
Ouvrez un compte sur site Web du Lounge (www.thelounge.com) et vous pourrez connecter votre
Sirocco 550 au Lounge pour faciliter l'accès à votre contenu Internet favoris. Vous pouvez créer
des dossiers et organiser vos favoris en ligne et les synchroniser avec toutes les radios connectées
au Lounge.
Si vous êtes déjà membre du Lounge, reportez-vous à la section « Connexion de votre Sirocco
550 au Lounge » ci-dessous.
Une fois que vous aurez donné les renseignements requis, nous vous enverrons un e-mail
contenant un lien d'activation de membre. Cliquez sur ce lien, et votre inscription sera activée vous
permettant de vous connecter.
Connexion de votre Sirocco 550 au Lounge
QPZKE
Enter registration code
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Del
Save
More...
Saisie de votre code d'enregistrement
sur le Sirocco 550
1. Connectez-vous au site Web du Lounge et cliquez sur « Add device » (Ajouter un appareil) sous
My Favourites (Mes favoris), dans le menu de gauche. Vous recevrez un code de connexion à
saisir dans votre Sirocco 550.
2. A partir du menu Lounge settings (Réglage du Lounge) de votre Sirocco 550, sélectionnez
Register with the Lounge (M'inscrire au Lounge) pour saisir votre code. Utilisez le cadran
de sélection pour mettre en surbrillance et sélectionner les caractères, appuyez sur Delete
(Supprimer) pour effacer les caractères et appuyez sur Save (Enregistrer) pour finir.
3. Votre Sirocco 550 enregistré est désormais repris dans la liste My Favourites (Mes favoris) du
Lounge.
Dans certains pays, vous pouvez maintenant aussi vous enregistrer à notre service FlowSongs,
qui vous permet d'acheter des titres de musique directement à partir de votre Sirocco 550 ou de
n'importe quelle autre radio Internet PURE connectée. La musique que vous achetez Music est à
votre disposition sur le Lounge pour être écoutée, téléchargée vers votre lecteur MP3 et disponible
pour n'importe quelles radios Internet PURE connectées. Consultez notre site Web www.pure.com
pour connaître les dernières informations sur le service FlowSongs et savoir s'il est disponible dans
votre région.
Votre Sirocco 550 est
connecté au Lounge
10
Réglage du Lounge
The Lounge settings
Clear favourites
View/change radio name
Register with the Lounge
Écran des paramètres du Lounge
Jenny’s Room
Enter radio name
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Del
Save
More...
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque l'on écoute une source Lounge. Appuyez sur
Options puis sélectionner The Lounge settings (Paramètres du Lounge).
Effacer les favoris
Sélectionnez Clear favourites (Effacer les favoris) pour supprimer tous les sons PURE / stations /
podcasts de votre liste de favoris, qui seront également supprimés sur votre Sirocco 550 et sur le
Lounge si connecté.
Afficher/Modifier le nom de la radio
Vous pouvez modifier le nom de votre Sirocco 550 afin de faciliter son identification lors de
l'utilisation du site Web du Lounge. Le nom par défaut est « My Sirocco 550 » (Mon Sirocco 550).
Pour le modifier, sélectionnez View/Change radio name (Afficher/Modifier le nom de la radio). Le
nom actuel s'affiche au haut de l'écran. Utilisez les boutons de navigation pour saisir le nouveau
nom et appuyez sur Save (Enregistrer) pour confirmer.
Register with the Lounge (M'inscrire au Lounge)
Saisissez votre code d'inscription au Lounge si vous ne l'avez pas encore fait.
Modification du nom de votre
Sirocco 550
QPZKE
Enter registration code
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
sp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Del
Save
More...
Écran de saisie du code
d'enregistrement du Lounge
11
Paramètres CD
CD settings
Repeat
Shuffle
Écran Paramètres CD
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque l'on écoute un CD. Appuyez sur Options, puis
sélectionnez CD settings (Paramètres CD).
Répétition
Sélectionnez le type de répétition :
Off
(Désactivé) (valeur par défaut) Les titres sont lus jusqu'à la fin de l'album ou du
dossier courant.
All
(Tous) Répète continuellement la lecture de l'album ou du dossier courant.
Track
(Titre) Votre radio répète le titre en cours d'écoute.
Shuffle (Lecture aléatoire)
Sélectionnez l'ordre de lecture des titres de l'album ou du dossier courant :
Off
(Désactivé) (valeur par défaut) Les titres sont lus dans l'ordre de leur affichage à
l'écran.
On
(Activé) Les titres sont lus de façon aléatoire.
Lorsque le mode Shuffle (Lecture aléatoire) est activé, appuyez sur
ou
pour sélectionner
un titre de manière aléatoire dans l'album ou le dossier courant.
12
Paramètres USB
USB settings
Repeat
Shuffle
Écran Paramètres USB
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque l'on écoute à partir d'un équipement USB.
Appuyez sur Options, puis sélectionnez USB settings (Paramètres USB ).
Répétition
Sélectionnez le type de répétition :
Off
(Désactivé) (valeur par défaut) Les titres sont lus jusqu'à la fin de l'album ou du
dossier courant.
All
(Tous) Répète continuellement la lecture de l'album ou du dossier courant.
Track
(Titre) Votre radio répète le titre en cours d'écoute.
Shuffle (Lecture aléatoire)
Sélectionnez l'ordre de lecture des titres de l'album ou du dossier courant :
Off
(Désactivé) (valeur par défaut) Les titres sont lus dans l'ordre de leur affichage à
l'écran.
On
(Activé) Les titres sont lus de façon aléatoire.
Lorsque le mode Shuffle (Lecture aléatoire) est activé, appuyez sur
ou
pour sélectionner
un titre de manière aléatoire dans l'album ou le dossier courant.
13
Media player settings (Paramètres du lecteur multimédia)
Media player settings
Repeat
Shuffle
Media server
Écran des paramètres du lecteur
multimédia
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque l'on écoute une source de lecteur multimédia.
Appuyez sur Options, puis sélectionnez Media player settings (Paramètres du lecteur multimédia).
Repeat (Répétition)
Sélectionnez le type de répétition :
Off
(Désactivé) (valeur par défault) Les titres sont lus jusqu'à la fin de l'album, du
dossier ou de la liste de lecture en cours.
All
(Tous)Votre radio répète en boucle l'album, le dossier, la liste de lecture ou les
résultats de votre recherche en cours.
Track
(Titre) Votre radio répète le titre en cours d'écoute.
Shuffle (Lecture aléatoire)
Sélectionnez l'ordre dans lequel les titres sont lus dans l'album, le dossier, la liste de lecture ou les
résultats de votre recherche en cours :
Off (Désactivé) (valeur par défault) Les titres sont lus dans l'ordre de leur affichage à
l'écran.
On
(Activé) Les titres sont lus de façon aléatoire.
Lorsque cette option de lecture aléatoire est activée, une pression sur le bouton
ou
permet de sélectionner un titre choisi au hasard dans l'album, le dossier, la liste de lecture ou les
résultats de recherche en cours.
Media server (Serveur multimédia)
Affichez les détails techniques concernant votre serveur multimédia ou procédez à un nouveau
balayage des serveur alternatifs.
Current details (Détails actuels) Le nom de votre serveur multimédia.
Le nom du logiciel de serveur que vous utilisez (par ex., Flowserver).
La version logicielle de votre logiciel serveur.
L'adresse IP et le port de votre serveur multimédia.
Une adresse Web pour de plus amples informations ou des mises à niveau
logicielles.
Scan for servers (Balayage des serveurs) Procède à un balayage de tous les serveurs multimédia
disponibles.
14
Digital radio settings (Paramètres de la radio RNT)
Digital radio settings
Autotune
Station order
Trim station list
Paramètres de la radio RNT
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio numérique. Appuyez sur
Options, puis sélectionnez Digital radio settings (Paramètres de la radio RNT).
Autotune (Syntonisation automatique)
Recherchez de nouvelles stations RNT et supprimez les stations inactives. Vous avez la possibilité
d'arrêter la syntonisation automatique avant qu'elle ne soit terminée en appuyant sur Cancel
(Annuler). Dès que la syntonisation automatique est terminée, votre Sirocco 550 se syntonise sur la
dernière station écoutée.
Station order (Ordre des stations)
Autotune
Stations found: 52
Cancel
Syntonisation automatique
Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des stations RNT :
Alphanumeric
(Alphanumérique) Toutes les stations sont classées dans l'ordre alphanumérique
(0-9, A-Z).
Active station
(Station activé) Les stations actives (qui diffusent à cet instant) sont recensées
en tête de liste.
Multiplex
Les stations sont regroupées par multiplex (bouquet de stations nationales ou
locales diffusées par le même opérateur).
Trim station list (Mise à jour de la liste des stations)
Supprime les stations de radio RNT inactives (marquées par « ? ») de la liste des stations.
Dynamic Range Control (Niveau DRC)
Modifiez les paramètres de niveau DRC. Le niveau DRC permet d'accroître l'audibilité des sons
faibles dans un programme radio RNT, lorsque le bruit ambiant est important ou le volume n’est
pas réglé assez fort.
Off
(Desactivé) Toute information de niveau DRC transmise par la station est
ignorée.
Half
(Réduit de 50 %) Le niveau DRC est réduit de 50 % par rapport à celui du
signal transmis.
Full
(Intégral) (choix par défaut) Le niveau DRC est appliqué à l'identique de celui du
signal transmis.
Notez que seules certaines stations diffusent des informations DRC.
15
FM settings (Paramètres FM)
FM settings
FM tuning
FM stereo
Paramètres FM
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsque l'on écoute une radio FM. Appuyez sur Options,
puis sélectionnez FM settings (Paramètres FM).
FM tuning (Syntonisation FM)
Vous pouvez passer du mode Seek tune (Syntonisation automatique) au mode Manual tune
(Syntonisation manuelle), et vice-versa.
Seek tune
(Syntonisation automatique). Recherche automatiquement la station suivante
avec un signal puissant.
Manual tune
(Syntonisation manuelle) Recherche la station précédente ou suivante par
paliers de 0,5 MHz.
FM stereo (FM stéréo)
Vous avez le choix entre les modes de réception de stations FM Mono ou Stereo (Stéréo) (par
défaut). L'option Mono peut permettre d'améliorer la clarté de signaux plus faibles.
16
Paramètres d'affichage
Fri 14 Jan 2011
11:03
Heure et date (toutes les sources)
Définissez les options d'affichage (telles que la durée d'affichage des informations, la luminosité de
l'écran et les informations qui s'affichent à l'écran) lorsque vous écoutez une source audio. Appuyez
sur Options, puis sélectionnez Display (Afficher) pour ouvrir le menu. Utilisez le cadran de sélection
pour parcourir et sélectionner parmi les options ci-dessous :
Informations
Appuyez sur Info pour changer les informations affichées à l'écran. Les options varient en fonction de
la source active :
Radio RNT
Scrolling text
DR
BBC Radio 6Music
Now playing: Juicy Fruit
by Mtume
Broadcast info
♥
Reception info
Flow
Texte défilant (radio numérique)
Time and date
(Texte défilant) Texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle.
Peut inclure des titres de chanson, des détails de programme, des nouvelles, etc.
(Info sur la l’émission). Le multiplex auquel la station appartient, une description
de la programmation de la station (« Pop music », par ex.), le débit binaire
(qualité audio) en ko/s de l’émission et un témoin Stéréo/Mono..
(Info sur la réception) Le canal et la fréquence actuels, la qualité du signal et l’intensité du signal.
(Heure et date) La date avec une horloge plein écran.
Le Lounge
Description
Location
and
Genre
Time offset
Wi-Fi
signal
strength
Station URL
Time and date
Description de la station.
(Localisation det genre) Informations concernant la station actuelle ; par ex., UK
Rock.
(Décalage) La plupart des stations sont diffusées en direct, mais si ce
n’est pas le cas, la radio indique où la station se trouve dans l’émission.
(Force du signal Wi-Fi)Dans le cas d’une connexion sans fil, une barre affichée
représente l’intensité du signal.
(URL de la station) L’adresse URL de la station actuelle.
(Heure et date) La date via une horloge plein écran (comme en mode de veille).
17
Radio FM
Scrolling text
FM
BBC Radio 1
98.9 MHz Stereo
Reception info
Time and date
(Texte défilant) Texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle.
Peut inclure des titres de chanson, des détails de programme, des nouvelles,
etc.
(Informations sur la réception) La fréquence et l'intensité du signal actuel.
(Heure et date) La date avec une horloge plein écran.
iPod, CD et USB
♥
Flow
(Informations sur le morceau) Affiche le nom de(s) artiste(s), le titre du morceau
ainsi que le titre de l'album (si disponible).
Time
offset/
(Décalage/durée) Barre de progression et minuteries indiquant la position
duration
actuelle du morceau.
Time and date (Heure et date) La date avec une horloge plein écran.
Il n'existe aucune option d'informations pour les sources audio AUX (auxiliaires).
Track info
Réception info FM (Informations sur la
réception)
En fonctionnement et en veille
- Automatic Brightness when active
5
OK
Automatic
Réglage manuel de la luminosité
- Bass Bass & Treble
Treble -1
Bass
5
OK
Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité et le temps d'éclairage de l'écran.
Sélectionnez Active operation (En fonctionnement) pour ajuster les paramètres applicables lorsque
Sirocco 550 est allumé, ou Standby operation (En veille) pour ajuster les paramètres applicables
lorsqu'il est en veille.
Screen duration (Durée d’allumage de l’écran) La durée pendant laquelle l'écran reste allumé
après l'actionnement d'un bouton ou du cadran. Sélectionnez l'option
Always on (Toujours allumé) (valeur par défaut) Off after 7 seconds (Éteint
après 7 secondes).
Brightness (Luminosité)
Automatic (Automatique)
Ajuste automatiquement la luminosité à l'aide du capteur de lumière situé sur le
panneau frontal du Sirocco 550.
Manual (Manuel)
Réglez le niveau de luminosité à l'aide du cadran.
Réglages audio
Treble
Réglage des niveaux de basses et
aigus
Appuyez sur Options (ou Tone (Tonalité) sur la télécommande), puis sélectionnez Bass and Treble
(Basses et aigus) pour régler les paramètres Bass (Basses) et Treble (Aigus) du Sirocco 550
entre -5 (faible) et 5 (élevé). Appuyez sur OK pour enregistrer vos paramètres. Vous pouvez
aussi accéder aux paramètres directement en appuyant sur le bouton Tone (Tonalité) sur la
télécommande.
18
Additional settings (Paramètres supplémentaires)
Mise à niveau logicielle
Additional settings
Upgrade
Bind remote
Language
Menu des paramètres
supplémentaires
Il est tout à fait possible qu'à l'avenir, des mises à jour logicielles soient mises à disposition afin
d'enrichir la radio de nouvelles fonctions et fonctionnalités.
Pour effectuer la mise à niveau via votre réseau sans fil ou votre réseau Ethernet
(solution préconisée)
1. Appuyez sur Options, sélectionnez Additional settings (Paramètres supplémentaires) >
Upgrade (Mise à niveau) > Network (Réseau).
2. Sirocco 550 recherchera toutes les mises à niveau disponibles. Si une mise à niveau est
disponible, le message « New version available: vX.X » (Nouvelle version disponible : vX.X)
s'affiche à l'écran (X.X correspondant au numéro de version, c'est-à-dire v2.1).
3. Appuyez sur OK pour télécharger et installer le nouveau logiciel. Cette opération peut prendre
jusqu'à 5 minutes.
Pour procéder à la mise à jour via un câble USB (en l'absence de réseau
accessible)
Bind remote
Press
and
on your
remote at the same
time
Association de la télécommande
1. Rendez-vous sur http://support.pure.com pour savoir si une mise à jour est disponible pour
Sirocco 550.
2. Si des mises à jour apparaissent sur le site Web, téléchargez la mise à jour la plus récente sur
votre ordinateur.
3. Connectez votre Sirocco 550 au port USB de votre PC via un câble USB (non fourni). Lancez la
mise à jour logicielle sur votre ordinateur et suivez les instructions.
Avertissement : N'éteignez pas votre Sirocco 550 lorsqu'il est en cours de mise à jour.
Liaison à la télécommande
Reconnectez votre télécommande au Sirocco 550. Suivez simplement les instructions à l'écran.
Vous pouvez essayer ceci si vous rencontrez des problèmes avec votre télécommande.
Langue
Vous avez le choix entre différentes options de langue d'affichage : anglais, français, allemand,
italien et espagnol.
19
Aide et conseils
Je rencontre des problèmes de connexion à mon réseau (Wi-Fi et Ethernet)
• Sirocco 550 est incapable de se connecter aux réseaux sans fil masqués ou protégés (tels que les réseaux de bureau) sans une clé WEP, WPA ou
WPA2 ou un mot de passe. Sauf dans le cas où votre réseau est totalement « ouvert » (ce qui est généralement déconseillé compte tenu du risque
d'accès non-autorisé), assurez-vous d'avoir à portée de main votre clé WEP, WPA ou WPA2 ou votre mot de passe.
• Sirocco 550 doit être à portée effective de votre réseau sans fil, laquelle est réduite dès lors qu'un mur sépare le routeur de Sirocco 550.
Bien que Sirocco 550 soit très performant pour détecter les réseaux sans fil, l'intensité du signal Wi-Fi varie en fonction de votre routeur et de
l'environnement. Si Sirocco 550 n'arrive pas à trouver votre réseau sans fil ou si le signal s'affaiblit, rapprochez-le du routeur.
• Si vous vous connectez à l'aide d'un adaptateur Ethernet USB mini PURE, assurez-vous que votre câble Ethernet est bien connecté à
l'adaptateur et que l'adaptateur est complètement connecté au Sirocco 550. Vérifiez que les témoins indicateurs d'état fonctionnent. Testez votre
connexion Ethernet à l'aide d'un autre appareil.
L'écran affiche « Station not available » (Station non disponible) lorsque vous écoutez une source Lounge
• Il est possible qu'une station soit hors d'antenne, ou que son adresse ait changé. Si une station particulière ne s'affiche pas, allez sur le site http://
support.pure.com pour avoir de l'aide.
Le lecteur multimédia ne fonctionne pas
• Pour partager des fichiers de musique avec Sirocco 550, nous vous recommandons d'installer FlowServer. FlowServer est disponible à partir de la
section Downloads (Téléchargements) du site Web du Lounge sous www.thelounge.com.
• Assurez-vous que votre ordinateur est allumé.
• Assurez-vous que vos fichiers musicaux ont été sauvegardés dans un format compatible : MP2, MP3, WMA4, WMA7, WMA8, WMA9, AAC (y
compris .m4a) ou Real Audio.
• Sirocco 550 ne peut pas lire les fichiers restreints par des mesures de protection anticopie de type DRM (Digital Rights Management).
La vidéo ne démarre pas ou est perturbée par des interférences
• Vérifiez que votre iPod ou iPhone est correctement installé dans la station d'accueil, que vous avez sélectionné l'iPod comme source et que la
sortie TV Signal est correctement configurée sur l'iPod or iPhone (NTSC ou PAL).
• Vérifiez que vous affichez la bonne source sur votre TV ou moniteur. Vous pouvez généralement modifier ce paramètre en utilisant la
télécommande de votre TV ou le panneau de commande du moniteur.
• Assurez-vous que le câble vidéo est bien raccordé au Sirocco 550 et à votre TV ou moniteur.
Le CD n'est pas reconnu ou n'est pas lu
• Essayez de réinsérer le CD en vérifiant que la face imprimée est vers le haut.
• Vérifiez que le CD est ni rayé ni endommagé de quelconque manière.
• Vérifiez que le CD que vous tentez de lire contient de la musique dans le format correct : CD audio/MP3/WMA4 ou plus.
20
L'équipement USB n'est pas reconnu
• Essayez de réinsérer l'équipement.
• Vérifiez que la prise USB sur le Sirocco 550 et que le connecteur de l'équipement USB sont exempts de poussière et de saleté.
• Assurez-vous que l'équipement que vous utilisez est au format FAT16 ou FAT32. Sirocco 550 n'est pas compatible avec les formats NTFS.
Sirocco 550 semble lent lorsqu'une entrée USB est utilisée
• Essayez de formater l'équipement puis replacez votre musique.
• Réorganisez votre musique dans des dossiers plus petits afin d'accélérer les performances de lecture.
L'iPod/iPhone n'est pas reconnu
• Vérifiez que votre iPod ou iPhone est compatible avec le Sirocco 550 (www.pure.com/products/ipod-compatibility) et est correctement installé
dans la station d'accueil.
• Assurez-vous que votre logiciel iPod ou iPhone est actualisé avec iTunes.
• Vérifiez que votre logiciel Sirocco 550 est actualisé en allant sur le site http://support.pure.com.
Étincelles lors du raccordement des haut-parleurs
• Mettez le Sirocco 550 hors tension avant de raccorder des haut-parleurs.
Ligne sortante non opérationnel
• Vérifiez que votre source est active.
• Débranchez le casque stéréo éventuellement connecté à votre Sirocco 550. La ligne sortante est désactivée si un casque stéréo est inséré.
Réinitialisation
Si les remèdes ci-dessus ne vous permettent pas de résoudre votre problème, vous pouvez réinitialiser votre Sirocco 550. Ceci permet d'effacer tous
vos paramètres y compris les paramètres réseau, vos favoris et les paramètres d'alarme.
Pour réinitialiser le Sirocco 550 :
1. Appuyez sur le bouton Options et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran Factory reset (Réinitialisation) ci-dessous apparaisse.
2. Appuyez sur Yes (Oui) pour confirmer la réinitialisation. Sirocco 550 ne démarre pas sans les paramètres « out-of-the-box » (initiaux).
Après une réinitialisation, vous devrez refaire tout le processus de la première activation (référez-vous au guide Quickstart pour plus d'informations).
Factory reset
Are you sure you want
to reset your radio?
Yes
No
21
Caractéristiques techniques
Radio Fréquences
Wi-Fi
iPod/iPhone
Antennes
Transmission
multimédia en
continu
Lecteur de CD Enceintes Sortie audio
Sortie vidéo
Connectique
d’entrée
Connectique
de sortie
RNT (Band III et L-Band), FM et Internet (connexion Wi-Fi ou Ethernet).
La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 Ko/s ; FM 87,5 - 108 MHz.
Normes 802.11b et 802.11g prises en charge avec cryptage WEP et WPA/WPA2. Débit de ligne minimum recommandé de
0,5 Mo pour profiter des contenus audio en ligne.
Sirocco 550 est fournit avec plusieurs adaptateurs pour station d'accueil pour les modèles les communs. Si l'adaptateur pour
station d'accueil correspondant à votre modèle d'iPod n'est pas répertorié et que vous ne disposez pas déjà d'un adaptateur
pour station d'accueil compatible, nous vous recommandons de faire l'acquisition de l'adaptateur correct auprès d'Apple. Pour
avoir les informations les plus récentes sur les modèles iPod et iPhone compatibles avec Sirocco 550, contrôlez le tableau des
compatibilités sur notre site Web : www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Dipôles avec connecteur de type F, antenne Wi-Fi interne.
Prise en charge des codecs audio WMA (version 9 standard), AAC, MP3, MP2 et Cook (Real Audio). Le streaming requiert un
serveur UPnP ou un PC/MAC exécutant le logiciel serveur UPnP (fourni lors de l'enregistrement sur le portail www.thelounge.com).
Compatible CD-R et CD-RW. Multiples modes de lecture (répétition, aléatoire). Lecture des fichiers MP3 et WMA, avec prise en
charge des tags ID3.
Deux enceintes comprenant des haut-parleurs médians de 5,25" à gamme étendue et des haut-parleurs d'aigus de 25 mm.
40 W RMS par canal ; 80 W RMS au total.
RCA composite.
Deux entrées pour dispositifs auxiliaires – connecteur de 3,5 mm à l'avant et connecteur de phonographe stéréo à l'arrière.
Connecteur pour iPod/iPhone. Port USB (type A) à l'avant pour équipements USB jusqu'à 32 Go. Port USB (type mini-AB) pour
les mises à jour logicielles manuelles (mise à jour automatique par le biais d'un réseau) ou adaptateur Ethernet USB mini PURE.
Connecteurs phono stéréo. Bornes de connexion aux haut-parleurs 4 mm. Prise de sortie vidéo composite (RCA).
Télécommande Affichage Alimentation
Télécommande RF, avec 2 x piles AA (incluses).
Large écran graphique OLED à fort taux de contraste, jaune sur noir, 128 x 64 pixels.
100-240 V, 50/60 Hz. Adaptateur secteur intégré à l'appareil.
Dimensions Homologations 225 mm x 120 mm x 319 mm (L x H x P). Haut-parleurs : 168 mm x 260 mm x 250 mm (L x H x P).
Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE). Conformité ETSI EN 300 401.
Marquage C-Tick N1600 et de sécurité électrique pour l'Australie.
22
Marques déposées
Sirocco 550, le logo Sirocco 550, PURE, le Lounge Pure, PURE sounds, PURE Flowserver, le logo PURE, Imagination
Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques de commerce ou des marques de commerce
déposées d'Imagination Technologies Limited.
iPod et iPhone sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
iTunes est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les étiquettes « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod et l'iPhone et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de sécurité et
réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod et l'iPhone peut avoir une incidence sur les
performances sans fil.
Tous les autres noms de produit sont des marques appartenant à leurs propriétaires respectifs. Version 1 2011.
Droits d'auteur
Droits d'auteur © 2011 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être
copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain
ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
magnétique, manuel ou autre, ou divulguée à de tierces parties, sans l'autorisation écrite d'Imagination Technologies
Limited.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de
main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La
présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n'est pas applicable aux
dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à
la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Si vous rencontrez
un problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou l'Assistance PURE via l'adresse http://support.
pure.com. Si vous avez besoin de retourner votre article, veuillez le renvoyer dans son emballage d'origine et ne pas
oublier de retourner également tous les éléments/accessoires. Nous nous réservons le droit de refuser tout article
retourné qui serait incomplet ou mal emballé.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du
présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et
d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part d'aviser les personnes physiques ou
morales desdites révisions ou modifications.
Déclaration des accords de licence
Certaines parties du code informatique utilisé par votre Sirocco 550 sont soumises aux licences et droits d'auteur
suivants :
Licence publique générale GNU Version 2 (GPLv2). Pour l'accord de licence dans son texte intégral, consultez le site
www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt
Licence publique générale limitée GNU Version 2.1 (LGPLv2.1). Pour l'accord de licence dans son texte intégral,
consultez le site www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.txt
23