DuraBuild - Quality Craft
Transcription
DuraBuild - Quality Craft
manuEl D’instructions POMPE SUBMERSIBLE D’UTILITÉ / CARTER DE VIDANGE Modèle : 241NJP005MUC USAGE EAU PROPRE OU SALE - 3/4 HP DuraBuild - Utiliser seulement la poignée pour transporter l’unité. Ne pas employer le commutateur à flotteur ou le cordon électrique pour transporter ou pour accrocher la pompe. - Garder les enfants éloignés de la pompe en marche. INFORMATIONS D’OPÉRATION IMPORTANTES IMPORTANT: Si cette pompe est utilisée pour les eaux usées, elle doit être ventilée conformément aux codes locaux de plomberie et ne doit pas être installée dans des lieux classifiés comme dangereux conformément au code électrique national, ANSI/NFPA70 ATTENTION : Le moteur comporte un protecteur thermique intégré qui le protège contre la surchauffe. Au cas ou le moteur surchaufferait, la puissance à l’unité se coupera automatiquement. Si le protecteur thermique se déclenche et arrête la pompe, débrancher le cordon électrique de la prise. Vérifier le disjoncteur pour être sûr qu’il est placé à la position de fonctionnement et rebrancher la pompe. La pompe devrait automatiquement se réinitialiser après 30 minutes. - Cette pompe submersible est équipée d’un joint imperméable à l’eau et peut être submergée sous l’eau. SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC CETTE UNITÉ, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-459-4409 (HNE). VEUILLEZ NE PAS RETOURNER L’UNITÉ AU COMMERÇANT AVANT D’AVOIR CONTACTÉ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lire tous les instructions et avertissements avant l’installation. Le manque de suivre toutes les instructions pourrait mener à un choc électrique, au feu ou à des blessures sérieuses. Conserver ces instructions pour usage futur. ATTENTION: Cette pompe a été évaluée pour utilisation avec de l’eau seulement. Ne pas pomper de substances corrosives, combustibles ou explosives. (p.ex.: essence, pétrole, diluants nitro), y compris eau salée, produits chimiques forts, graisses, huiles ou eaux usées de toilette. - Toujours débrancher l’approvisionnement en courant électrique et débrancher l’appareil avant l’installation ou le nettoyage/l’entretien. - Toujours débrancher la pompe ou fermer le disjoncteur avant l’entretien ou le nettoyage des débris dans le puisard. - Risque de choc électrique – Cette pompe est dotée d’une prise mise à la terre à 3 trois broches. Pour réduire le risque de décharge électrique, s’assurer que celle-ci soit branchée dans une prise correctement mise à la terre. Il est recommandé d’installer un réceptacle à circuit GFCI (disjoncteur de fuite à la terre) - Ne pas opérer l’unité si le cordon électrique est endommagé. - Ne pas employer de corde de rallonge avec cette unité. - Ne pas mettre le cordon électrique au-dessus de tapis ou d’isolateurs chauffants. Garder le cordon hors des endroits à circulation élevée. - Elle est conçue pour une utilisation avec l’eau propre ou usée, dans les applications commerciales telles le pompage de l’eau stagnante des puisards, des puits, l’inondation du sous-sol, les petits étangs de jardin, les piscines et les spas. Elle n’est pas conçue pour des applications impliquant l’eau salée. L’utilisation avec de l’eau salée annulera la garantie. - Cette pompe n’est pas conçue pour une opération continue. Pour éviter la surchauffe, ne pas faire fonctionner la pompe pendant plus de deux (2) heures à la fois. - La température maximale de l’eau pompée ne doit pas dépasser 35º C (95º F). - La pompe ne doit jamais être utilisée à sec. Si le mode manuel est employé, la pompe doit être mise en arrêt immédiatement après que l’eau ait été pompée. - La pompe ramassera l’eau jusqu’à un niveau approximatif de 5 cm (2 po). Cette hauteur minimum d’aspiration est seulement atteinte lorsque la pompe est utilisée manuellement. Lorsque en mode automatique (dans une position permanente, telle qu’un puits de puisard), le niveau d’eau d’aspiration minimum sera légèrement plus haut 7 cm 2,75 cm (2,75 po - 1.1 po). - La pompe est équipée d’un dispositif automatique qui chasse l’air pour enlever les poches d’air qui peuvent se créer dans la pompe. Si le niveau d’eau baisse au-dessous de la bouche d’aération (4), de l’eau pourrait s’écouler par la bouche d’aération. Ceci n’est pas un défaut de la pompe mais sert plutôt à chasser l’air de celle-ci. - Si la pompe est placée dans un puisard ou un bassin, s’assurer que la zone ait un diamètre minimum de 50,8 cm (20 po) et une profondeur de 63,5 cm (25 po). DuraBuild PARTS Tuyau flexible ou conduit de PVC rigide et raccords pour se rendre du fond du bassin de puisard jusqu’à la décharge Clapet anti-retour (facultatif mais recommandé) Raccordement de conduit/tuyau Visser le raccord universel sur la pompe. le raccord universel (7) peut être adapté pour relier les conduits de PVC ou les tuyaux d’un diamètre de 32 mm (1,25 po), 25 mm (1 po), 19 mm (3/4 po) ou 13 mm (1/3 po), dépendant de vos besoins. Il est recommandé d’utiliser des conduits de 32 mm (1,25 po) et 25 mm (1 po) et un clapet anti-retour. Si le conduit ne s’adapte pas au raccord universel, utiliser un couteau pour couper le bout du conduit ou tuyau afin de l’adapter. Employer une lime pour lisser les bords du conduit avant l’installation. Utiliser des colliers de serrage en acier inoxydable pour fixer les deux extrémités du conduit ou du tuyau. Les meilleurs résultats pour un rendement de pompage optimal sont réalisés en utilisant un tuyau de 32 mm (1,25 po). 1.Cordon électrique 2.Poignée 3.Serrure de commutateur à flotteur Ajustement du commutateur à flotteur 4.Bouche d’aération Le commutateur à flotteur (5) active automatiquement la pompe lorsque le niveau d’eau atteint approximativement 53 cm (20 7/8 po) et s’éteint lorsque le niveau d’eau atteint approximativement 5 cm (2 po). Pour ajuster le niveau ou le commutateur se met en marche ou s’éteint, ajuster simplement la longueur du câble du commutateur à flotteur sur la serrure de celui-ci (3). 5.Commutateur à flotteur 6.Base d’aspiration 7.Raccord universel 8.Vis à blocage 9.Turbine (située à l’intérieur de la base d’aspiration) Placement de la pompe SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation de la pompe ne doit pas être utilisé pour le montage ou le déplacement de la pompe. Pour submerger, fixer ou soulever la pompe, attacher une corde à la poignée de la pompe. Modéle : 241NJP005MUC Puissance nominale : 3/4 HP / 1000W / 120V / 60HZ - La pompe doit être placée sur une surface plate et solide (employer une brique ou une dalle en béton si nécessaire). Ceci est particulièrement important si la pompe doit être employée en mode automatique. Taux max. de pompage : 13,500 l/h Hauteur max. : 8.5 m (27.8 pi) Profondeur max. : 6 m (19.6 pi) Grosseur max. de particule : 35 mm (1.3 po) - S’assurer qu’il y ait assez d’espace pour permettre au commutateur à flotteur (5) de bouger et d’opérer librement sans obstruction. Décharge : 3,8 cm (1,5 po) with 3,18 cm (1,25 po) reducer Câble : Cordon d’alimentation électrique mis à la terre de 7 m (25pi) (H05RN-F3G 0,75 m) - S’assurer que les orifices d’entrée sur la base d’aspiration de la pompe soient libres et non obstruée Boîtier: PVC non corrosif - Connecter et sécuriser la conduite ou le tuyau de décharge. - Afin d’éviter le refoulement d’eau à travers la pompe lorsque la pompe est en position d’arrêt (OFF). Il est recommandé d’installer un clapet anti-retour, ou de percer un trou dans le tuyau de vidange (juste au-dessus de l’endroit où le tuyau de décharge se visse dans l’ouverture de la décharge de la pompe). INSTALLATION Outils/fournitures possiblement nécessaires: Tournevis Scie à métaux Couteau Lime ronde OPÉRATION Clé à tuyau AVERTISSEMENT: Brancher l’unité à une prise à trois broches mise à la terre (120V 60Hz). La pompe doit être branchée à une prise qui est reliée à un disjoncteur de 30A Clé réglable Ruban de téflon 2 2 DuraBuild (minimum). Il est aussi fortement recommandé de brancher la pompe à une prise dotée d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). MESURES CORRECTIVES : a. Nettoyer les trous d’échappement. b.Nettoyer les trous d’échappement dans la base d’aspiration ou dans la turbine. La pompe peut être actionnée automatiquement ou manuellement. c. Réduire la longueur du tuyau de décharge. - Opération Automatique: La pompe se mettra automatiquement en marche et en arrêt selon où les niveaux d’eau minimum et maximum ont été réglés sur la serrure du commutateur à flotteur (3). PROBLÈME: La pompe ne s’arrête pas. CAUSES POSSIBLES : a. Le commutateur à flotteur est défectueux. - Opération Manuelle: La pompe peut être actionnée manuellement en soulevant le commutateur à flotteur. b.Les trous d’entrée d’air peuvent être obstrués. c. Le commutateur à flotteur peut être obstrué. NETTOYAGE ET ENTRETIEN MESURES CORRECTIVES : a. Remplacer le commutateur à flotteur. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure pendant le nettoyage ou l’entretien, s’assurer de débrancher l’unité. b.Vérifier et nettoyer tous les trous d’entrée d’air. c. Ajuster le commutateur à flotteur et s’assurer qu’il bouge librement. - Rincer à l’eau claire après le pompage de l’eau chlorée de piscine ou autres liquides qui peuvent laisser des résidus. - Nettoyer la surface extérieure avec un tissu doux humecté de savon à vaisselle liquide. Ne pas employer de détergents abrasifs ou à pulvérisateur. PROBLÈME: La pompe démarre et arrête fréquemment. CAUSES POSSIBLES : - Pour nettoyer l’intérieur de la base d’aspiration, desserrer les 3 vis de blocage (8) pour enlever la base d’aspiration (6). Employer un tissu doux pour enlever les résidus sur la turbine (9). a. Le commutateur à flotteur est défectueux. - Pour protéger la pompe contre des dommages de gel dans des climats plus froids, stocker la pompe dans un endroit sec quand celle-ci n’est pas en utilisation. a. Remplacer le commutateur à flotteur. b.Refoulement d’eau dans le tuyau de décharge. MESURES CORRECTIVES : b.Installer/remplacer le clapet anti-retour. GARANTIE DÉPANNAGE Ce produit est garanti d’être exempt de défaut en matériaux et en fabrication pour l’utilisation résidentielle pendant une période d’un an de la date d’achat. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, appeler le service à la clientèle au 1-800-459-4409 (HNE) ou nous contacter par le biais de notre site Web à www. qualitycraft.com. PROBLÈME: La pompe ne fonctionne pas. CAUSES POSSIBLES : a. Aucune alimentation électrique. Vérifier le panneau disjoncteur. La preuve d’achat est requise pour toutes les réclamations. L’unique engagement de la compagnie est de réparer ou de remplacer l’unité. Cette garantie est nulle si selon l’opinion de Quality Craft, l’unité a été modifiée, altérée, démontée, abusée, endommagée, maltraitée ou utilisée avec une source d’alimentation inadéquate. b.Niveau d’eau bas c. La protection thermique est actionnée pour empêcher la surchauffe. d.Moteur défectueux. MESURES CORRECTIVES : a. Brancher le cordon électrique dans la prise appropriée. Importé par b.Ajouter de l’eau et remettre la pompe en marche. c. Débrancher l’unité et attendre 10 minutes. La pompe se réinitialisera. Quality Craft Ltd. Laval, Québec, Canada H7S 2G7 1-800-459-4409 d.Remplacer la pompe. www.qualitycraft.com PROBLÈME: La pompe fonctionne mais livre peu ou pas d’eau. Fabriqué en Chine CAUSES POSSIBLES: a. Une poche d’air s’est produite dans la pompe. b.Les trous d’échappement ou la turbine sont obstrués. c. La distance verticale de pompage est trop haute. 3 3 DuraBuild 4 4 DuraBuild 5 5