LSH LIC ESPAGNOL.indd - UFR Lettres et sciences humaines

Transcription

LSH LIC ESPAGNOL.indd - UFR Lettres et sciences humaines
LETTRES ET SCIENCES HUMAINES
Unité de Formation et de Recherche LETTRES ET SCIENCES HUMAINES
Licence (L1, L2, L3)
LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES
Spécialité Espagnol
Campus du Moufia
Conditions d’admission
> L1 : Baccalauréat – DAEU ou
Validation des acquis
> L2 : DEUG 1/L1 Lettres et
Langues mention Espagnol ou
autre L1 avec validation des
acquis
> L3 : DEUG/L2 Lettres et
Langues mention Espagnol ou
autre L2 avec validation des
acquis
Taux de réussite 2012/2013 (%)
L1
40.76
L2
63.64
L3
69.35
(Taux calculés sur les étudiants
inscrits)
Taux d’insertion
professionnelle (%)
Bons résultats aux concours de
professeurs des écoles, des collèges
et des lycées.
Contacts
Renseignements sur le
contenu pédagogique :
Directeur du département
Fabrice PARISOT
Mél : [email protected]
>L1 : Elsa CAPRON
Mél : [email protected]
>L2 : François PIERRE
Mél : [email protected]
>L3 : Amélie ADDE
Mél : [email protected]
Renseignements sur la
scolarité et l’inscription :
DSVE (Division de la Scolarité et de
la Vie Etudiante)
Tél. : 02 62 93 80 91
Mél : [email protected]
Objectifs généraux
- Maîtrise des structures grammaticales et lexicales propres de l’espagnol
contemporain
- Introduction à l’analyse linguistique
- Connaissance des principaux mouvements littéraires du monde hispanique
(analyse textuelle synchronique puis diachronique)
- Connaissance des principaux aspects de la civilisation espagnole et hispanoaméricaine (synchronique puis diachronique)
- Acquisition de compétences dans le domaine de la traduction littéraire,
technique et professionnelle
- Ouverture sur d’autres disciplines et sur le monde professionnel (mineures
d’autres disciplines et IUFM, méthodologie du travail universitaire, seconde
langue vivante étrangère, TICE, stages)
Compétences visées
- Compréhension orale et écrite (effort particulier sur les nouvelles techniques
audiovisuelles)
- Expression orale et écrite
- Acquisition d’une culture générale disciplinaire, en relation avec le monde
hispanique (Littérature, Civilisation, Linguistique, Arts, Cinéma)
- Traduction (un effort particulier sera mis sur cette compétence en vue de
l’insertion professionnelle.
Poursuite d’études
- Master en Lettres et Sciences humaines : spécialité Etudes hispaniques
- Autres spécialités du même Master de l’établissement
- Master d’autres établissements.
- Doctorat en études hispaniques
Débouchés
- Enseignement disciplinaire (secondaire, primaire), C.P.E., documentation, etc.
- Traduction et interprétariat
- Tourisme et voyages
- Ressources humaines (PME)
International
- Contrats Erasmus avec les universités espagnoles de :
Alcalá de Henares, Alicante, Cáceres, Cādiz, Valence, Valladolid,…
Validation des examens obtenus
- Possibilité d’assistanat dans les établissements secondaires d’Espagne et dans
des universités d’Amérique Latine
Validation des acquis : 30 ECTS
E
Modalités d’examens
> Contrôles semestriels (compensation UE semestrielle)
> Examen final pour les non admis aux contrôles
> Examens dérogatoires pour professionnels
Présentation des enseignements
1ère année
Semestre 1
Ects
- Culture générale
- Grammaire et traduction
- Méthodologie
- Langue vivante étrangère
- Mineure : anglais ou histoire ou
Lettres modernes
4
8
8
4
6
Semestre 2
- Compréhension/Expression
- Traduction (initiation à la traduction littéraire)
- Littérature espagnole contemporaine
- Civilisation espagnole contemporaine
- Mineure : anglais ou lettres modernes ou
techniques d’expression 1
Ects
4
8
6
6
6
2ème année
Semestre 3
Ects
Semestre 4
Ects
- Compréhension
- Traduction contemporaine
- Littérature espagnole
- Civilisation espagnole
- Initiation à la linguistique espagnole
- Initiation à la langue classique
- Langue vivante étrangère
- Mineure : histoire ou lettres modernes ou
information communication
2
6
4
4
4
2
2
6
- Expression
- Traduction classique
- Littérature hispano-américaine
- Civilisation hispano-américaine
- Linguistique espagnole
- Langue classique
- Mineure : histoire ou lettres modernes ou
techniques d’expression ou ethnologie ou
information communication
2
6
5
5
4
2
6
3ème année
Semestre 5
- Linguistique espagnole 2
- Langue classique
- Traduction(langue parlée)
- Littérature et civilisation en Espagne et
ou en Amérique Latine)
- Mineure : anglais ou histoire ou
lettres modernes ou ethnologie
Ects
4
2
6
12
6
Semestre 6
- Compréhension et expression
- Traduction technique
- Traduction technique et professionnelle
- Civilisation espagnole et hispanoaméricaine
- Arts visuels
- Mineure : Préparation concours ou
Méthodologie de la traduction et de
l’analyse littéraire
Ects
4
2
6
8
4
6