LSH LIC ESPAGNOL.indd - UFR Lettres et sciences humaines
Transcription
LSH LIC ESPAGNOL.indd - UFR Lettres et sciences humaines
LETTRES ET SCIENCES HUMAINES Unité de Formation et de Recherche LETTRES ET SCIENCES HUMAINES Licence (L1, L2, L3) LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES Spécialité Espagnol Campus du Moufia Conditions d’admission > L1 : Baccalauréat – DAEU ou Validation des acquis > L2 : DEUG 1/L1 Lettres et Langues mention Espagnol ou autre L1 avec validation des acquis > L3 : DEUG/L2 Lettres et Langues mention Espagnol ou autre L2 avec validation des acquis Taux de réussite 2012/2013 (%) L1 40.76 L2 63.64 L3 69.35 (Taux calculés sur les étudiants inscrits) Taux d’insertion professionnelle (%) Bons résultats aux concours de professeurs des écoles, des collèges et des lycées. Contacts Renseignements sur le contenu pédagogique : Directeur du département Fabrice PARISOT Mél : [email protected] >L1 : Elsa CAPRON Mél : [email protected] >L2 : François PIERRE Mél : [email protected] >L3 : Amélie ADDE Mél : [email protected] Renseignements sur la scolarité et l’inscription : DSVE (Division de la Scolarité et de la Vie Etudiante) Tél. : 02 62 93 80 91 Mél : [email protected] Objectifs généraux - Maîtrise des structures grammaticales et lexicales propres de l’espagnol contemporain - Introduction à l’analyse linguistique - Connaissance des principaux mouvements littéraires du monde hispanique (analyse textuelle synchronique puis diachronique) - Connaissance des principaux aspects de la civilisation espagnole et hispanoaméricaine (synchronique puis diachronique) - Acquisition de compétences dans le domaine de la traduction littéraire, technique et professionnelle - Ouverture sur d’autres disciplines et sur le monde professionnel (mineures d’autres disciplines et IUFM, méthodologie du travail universitaire, seconde langue vivante étrangère, TICE, stages) Compétences visées - Compréhension orale et écrite (effort particulier sur les nouvelles techniques audiovisuelles) - Expression orale et écrite - Acquisition d’une culture générale disciplinaire, en relation avec le monde hispanique (Littérature, Civilisation, Linguistique, Arts, Cinéma) - Traduction (un effort particulier sera mis sur cette compétence en vue de l’insertion professionnelle. Poursuite d’études - Master en Lettres et Sciences humaines : spécialité Etudes hispaniques - Autres spécialités du même Master de l’établissement - Master d’autres établissements. - Doctorat en études hispaniques Débouchés - Enseignement disciplinaire (secondaire, primaire), C.P.E., documentation, etc. - Traduction et interprétariat - Tourisme et voyages - Ressources humaines (PME) International - Contrats Erasmus avec les universités espagnoles de : Alcalá de Henares, Alicante, Cáceres, Cādiz, Valence, Valladolid,… Validation des examens obtenus - Possibilité d’assistanat dans les établissements secondaires d’Espagne et dans des universités d’Amérique Latine Validation des acquis : 30 ECTS E Modalités d’examens > Contrôles semestriels (compensation UE semestrielle) > Examen final pour les non admis aux contrôles > Examens dérogatoires pour professionnels Présentation des enseignements 1ère année Semestre 1 Ects - Culture générale - Grammaire et traduction - Méthodologie - Langue vivante étrangère - Mineure : anglais ou histoire ou Lettres modernes 4 8 8 4 6 Semestre 2 - Compréhension/Expression - Traduction (initiation à la traduction littéraire) - Littérature espagnole contemporaine - Civilisation espagnole contemporaine - Mineure : anglais ou lettres modernes ou techniques d’expression 1 Ects 4 8 6 6 6 2ème année Semestre 3 Ects Semestre 4 Ects - Compréhension - Traduction contemporaine - Littérature espagnole - Civilisation espagnole - Initiation à la linguistique espagnole - Initiation à la langue classique - Langue vivante étrangère - Mineure : histoire ou lettres modernes ou information communication 2 6 4 4 4 2 2 6 - Expression - Traduction classique - Littérature hispano-américaine - Civilisation hispano-américaine - Linguistique espagnole - Langue classique - Mineure : histoire ou lettres modernes ou techniques d’expression ou ethnologie ou information communication 2 6 5 5 4 2 6 3ème année Semestre 5 - Linguistique espagnole 2 - Langue classique - Traduction(langue parlée) - Littérature et civilisation en Espagne et ou en Amérique Latine) - Mineure : anglais ou histoire ou lettres modernes ou ethnologie Ects 4 2 6 12 6 Semestre 6 - Compréhension et expression - Traduction technique - Traduction technique et professionnelle - Civilisation espagnole et hispanoaméricaine - Arts visuels - Mineure : Préparation concours ou Méthodologie de la traduction et de l’analyse littéraire Ects 4 2 6 8 4 6