Rapport de la présidente - Canadian Association for Conservation
Transcription
Rapport de la présidente - Canadian Association for Conservation
Canadian Association for Conservation of Cultural Property Association canadienne pour la conservation et la restauration des biens culturels RAPPORT ANNUEL Du 1er janvier au 31 décembre 2010 Rapport de la présidente …………………………….……….. Rapport du trésorier ………………………………….………. Rapport de la région de l’Ouest ………………………………. Rapport de la région de l’Est …………………………………. Activités conjointes de l’ACCR et de l’ACRP …………………….. 2 3 4 17 20 Rapports des comités Comité du Bulletin …………………………………………. Comité des bourses et des prix ……………………………. Comité du Journal …………………………………............ Comité des adhésions …………………………………........ Comité de traduction ………………………………………. Comité des conservateurs émergents (CCE) ………………. 20 21 22 23 26 26 CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 1 RAPPORT DE LA PRÉSIDENTE Présidente Wendy Baker Cette année, nous avons mis en œuvre les recommandations qui ont découlé de la révision organisationnelle entreprise par le conseil d’administration en 2009-2010. Les conseillers auprès du bureau et les conseillers régionaux se sont vus attribuer des tâches spécifiques pour que les activités cruciales (fonctions et services) pour l’organisation et ses membres soient reconnues à leur juste valeur et que le conseil leur accorde le temps et l’énergie nécessaires. Les fonctions et services clés sont les suivants : congrès (Julia Landry); développement du site Web (David Daley); Journal, Bulletin et Répertoire, recrutement et nominations (Wendy McPhee); bourses de déplacement et prix, marketing, ventes et promotion (Michelle Gallinger), enjeux en milieu de travail, politiques et mesures législatives (Andrew Todd); collecte de fonds (Cindy Colford). Plusieurs de ces services ont toujours fonctionné efficacement et continuent de le faire grâce au travail de nombreux volontaires, d’autres sont de nouvelles initiatives, et nous espérons que nos membres en profiteront et se porteront volontaires pour diriger ces nouvelles fonctions (les collectes de fonds, le marketing et le congrès, par exemple). Le conseil d’administration a activement fait la promotion de notre nouvelle trousse de marketing et de notre kiosque, qui a été installé lors d’au moins cinq événements depuis sa première apparition au congrès d’Ottawa. Nous espérons valider quelques nouveaux concepts pour donner un coup de pouce à la visibilité de notre association et à celle de l’ACRP avec qui nous partageons notre kiosque. Cette année, le conseil a entrepris la refonte du site Web de l’ACCR. Vu le coût de l’initiative, nous avons sollicité plusieurs propositions et la décision permettant la mise en ligne d’un site plus fonctionnel sera prise vers la fin du printemps. Malheureusement, ce ne sera pas à temps pour permettre le renouvellement des adhésions ou l’inscription au congrès en ligne pour 2011. Nous prévoyons que cette fonction sera cependant en place pour 2012. Par ailleurs, notre trésorier (pour cette année!) Pat Legris a revu toute la comptabilité de l’association et est convaincu que cela facilitera nettement la tâche de ses successeurs à ce poste. Nous espérons que de nombreuses personnes se porteront volontaires pour remplacer Pat l’année prochaine. Le prochain congrès de l’ACCR aura lieu à Peterborough grâce au bon travail du comité organisateur. Cette année, pour la première fois, nous faisons l’essai d’un nouveau système pour la planification du congrès; la directrice du congrès siégeant au conseil, Julia Landry, et notre coordonnatrice du congrès, Joanna McMann, vont assurer une continuité en matière de planification du congrès, ce qui devrait se traduire par une gestion simplifiée. Veuillez noter qu’à la suite des discussions portant sur la réduction des coûts qui ont eu lieu lors de la dernière assemblée générale, nous avons décidé de passer de quatre à trois bulletins pour 2011-2012. Après consultation du comité du Bulletin, il a été établi qu’il serait plus logique d’éliminer le numéro d’été du Bulletin. L’ACCR enverra bientôt un sondage à ses membres. Nous comptons l’expédier en compagnie du Bulletin du printemps 2011. Nous espérons une participation maximale, alors n’hésitez pas à y répondre et à le renvoyer! Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier Carole Dignard, codirectrice de la rédaction du Journal, qui quittera ses fonctions après le prochain numéro. Carole a pendant de nombreuses années consacré son talent, son temps, son énergie et son enthousiasme à ce poste, et le Journal a grandi sous sa direction. Le conseil d’administration désire remercier Carole pour sa contribution à notre organisme. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 2 Rapport du trésorier Trésorier Patrick Legris Les états financiers complets ne sont pas encore disponibles puisque nous sommes en pleine mise à jour du système de comptabilité de l’ACCR. Voici un bref résumé : Les montants des sommes à recevoir, des sommes à verser et des actifs amortis sont sensiblement les mêmes qu’il y a un an. La valeur de nos comptes de placement et bancaire était de 138 000 $ (arrondi au millier le plus proche) à la fin de 2010. Cela représente une augmentation d’environ 25 000 $ par rapport à l’an dernier. Cette augmentation est principalement due à la réussite du congrès d’Ottawa en 2010. Depuis septembre, nous travaillons au transfert du système de comptabilité, reposant sur des feuilles de calcul Excel, dans Quickbooks, suite de logiciel de comptabilité très répandue. Cela permettra à l’ACCR d’envoyer la plupart des données à un service de comptabilité, ce qui réduira la charge de travail du trésorier. Parmi les autres avantages, on note la réduction des frais de comptabilité et de vérification et une production de rapports plus facile. Nous venons de terminer un nouveau plan comptable. Cela facilitera la production de rapports courants pour le registre des organisations caritatives et permettra des rapports financiers plus détaillés. Sue Lamothe, directrice des finances de l’Association des musées canadiens, m’a beaucoup aidé avec l’établissement du plan comptable et d’autres conseils relatifs aux organismes caritatifs. Les écritures d’entrée et d’ajustement ont été vérifiées auprès du cabinet comptable de l’ACCR et l’entrée de données est en cours. Tout devrait être terminé et à jour à la mi-janvier. Aussi, l’ACCR a fait la demande de cartes de crédit pour le congrès et les obtiendra sous peu. Deux cartes seront remises au comité d’organisation du congrès chaque année pour faciliter les achats locaux. Les fournisseurs d’articles dispendieux devront envoyer leur facture directement à Ottawa aux fins de paiement. Cette initiative a pour objectif d’accélérer le déblocage des fonds pour le comité d’organisation du congrès et d’éliminer certains retards ainsi que le dédoublement des dossiers imposés par l’ancien système. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 3 RAPPORT DE LA RÉGION DE L’OUEST Conseiller régional de l’Ouest David Daley Manitoba The Manitoba Museum Dotation en personnel : Kathy Nanowin et Lisa May ont été rejointes par Ellen Robinson, qui travaille deux jours par semaine. Nous avons accueilli un stagiaire du Collège Algonquin, Kirby Sayant, en avril et mai. Nous avons également compté sur les services d’une stagiaire d’été, Carol Lindsey, qui a travaillé sur des projets de gestion des collections et de conservation. Notre bénévole Carolyn Sirett nous a quittés en août pour lancer le programme de conservation et gestion des collections au Collège Fleming, mais une nouvelle bénévole, Liz Richens, s’est jointe à nous. Expositions : Lisa, Ellen et Kathy ont participé à deux vitrines pour le secteur des nouvelles acquisitions (Funky Fungus, Pedal Power), à deux expositions pour la salle des découvertes (biodiversité, Paul Kane), à trois mises à niveau dans la galerie d’histoire de la Terre, à trois expositions communautaires (Girl Guides, Manitoba Music Experience, Queen’s Own Cameron Highlanders), à une de nos expositions itinérantes (Portraits of the North), à une exposition interne de dernière minute (Titanic) et à trois expositions en préparation (Canadian Wildlife Photographs, In the Glow – the Art of Neon, Cosmomania). Cours et ateliers : Kathy et Lisa ont assisté au congrès de l’ACCR à Ottawa et ont chacune suivi un atelier. Kathy est allée à St. Paul pour participer à un atelier portant sur les pratiques durables en entreposage de collections. Kathy et Lisa ont donné des présentations au personnel et aux bénévoles du programme sur la lutte antiparasitaire et le suivi environnemental et de la lumière. Événement : Évaluation de la conservation de la reproduction du bateau Nonsuch par Andrew Todd Conservators Ltd. – visite du site, présentation et rapport. Nous utiliserons ce document pour planifier les initiatives de conservation du Nonsuch à court et long terme. Événement : Une fuite d’eau dans un local d’entreposage hors du musée nous a gardé sur le quivive, mais a accéléré les préparatifs pour le déménagement de la collection. Parcs Canada – Centre de services de l'Ouest et du Nord du Canada Les conservateurs du Centre de services de l'Ouest et du Nord du Canada de Parcs Canada ont participé aux activités suivantes en 2010. Rick Lair a donné la présentation Monumental Sculpture, the Conservation of Northwest Coast Totem Poles en mars dans le cadre d’une série de présentations offertes à l’ensemble du personnel du centre de services. Rick a continué d’assurer le suivi du totem de Jasper. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 4 En mai 2010, Liz Croome et Jose Milne ont répondu à un cas d’inondation dans un immeuble de l’administration du Parc national du Mont-Revelstoke en Colombie-Britannique. Ils ont contribué à la sauvegarde d’objets et fourni des conseils sur les étapes de suivi. Un des faits saillants de 2010 a sans aucun doute été la troisième impression du livret Recognizing Metals and Their Corrosion Products. Depuis la critique dithyrambique du livret par Gayle McIntyre, coordonnateur des programmes de conservation et gestion des collections et de gestion et conservation de musée du Collège Fleming, parue dans la Conservation DistList l’automne dernier, les commandes pour ce livret nous arrivent de partout dans le monde. Le livret a été distribué à de nombreuses institutions, notamment des musées et des bibliothèques de Grande-Bretagne, d’Europe, d’Afrique, d’Australie et de Nouvelle-Zélande, et à des établissements d’enseignement offrant des programmes de conservation au Canada et aux ÉtatsUnis. Susanne Sutherland est coauteure et distributrice du livret. Nos conservateurs ont eu de nombreuses occasions d’assister à des conférences et de participer à des ateliers. Amanda Harding était présente au congrès annuel de l’ACCR. James Kemp a participé à l’atelier d’identification du bois donné par Bruce Hoadley au Musée royal de l’Ontario. Liz Croome a assisté à la réunion du groupe Métal de l’ICOM-CC qui avait lieu à Charleston, en Caroline du Sud. Jose Milne a suivi l’atelier de l’ICC intitulé Techniques de chantier. Archives du Manitoba – Service de conservation Shelagh et Joanna ont fait l’évaluation des documents de grand format au Bureau des documents du gouvernement afin de déterminer les façons de maximiser l’espace d’entreposage disponible. Shelagh a continué son projet visant la stabilisation et le ré-entreposage des documents du tribunal. Elle a entrepris l’élimination des moisissures, le nettoyage et le ré-entreposage de documents architecturaux ainsi que le ré-entreposage et le traitement de documents photographiques, cartographiques et textuels. Joanna a fait l’évaluation des dossiers et documents de bibliothèque récemment acquis par les Archives de la Compagnie de la Baie d’Hudson et fourni aux archivistes des conseils sur l’entreposage de ces articles. Elle a également réalisé le ré-entreposage d’un ensemble d’aquarelles, réparé un album photo, nettoyé et stabilisé des documents photographiques et entrepris la réparation et le ré-entreposage de plusieurs registres de postes. Elle a aussi rédigé les critères de préservation d’un projet de numérisation. Le personnel a organisé le déménagement des archives d’une des chambres fortes pour que des réparations puissent y avoir lieu. Le personnel de conservation a formé et supervisé deux stagiaires d’été des Archives de la Compagnie de la Baie d’Hudson. Nous poursuivons la planification de nos prochains projets, notamment le développement d’un programme de documents cinématographiques et sonores aux Archives, l’agrandissement du Centre de préarchivage et la mise à niveau des systèmes de CVCA en plus de quelques initiatives dans les domaines de la gestion de la préservation et de la santé et sécurité au travail. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 5 En 2010, nos initiatives de diffusion étaient principalement centrées sur des visites de sites, des ateliers, des articles, des expositions et des services-conseils. Ala a supervisé un prêt au Palais législatif du Manitoba. En visite à Ottawa pour assister au congrès annuel de l’ACCR, Joanna a rendu visite au Musée canadien des civilisations pour aller examiner les documents des Archives de la Compagnie de la Baie d’Hudson qui y sont exposés et évaluer la demande du musée de prolonger ce prêt. Ala a participé à trois séminaires sur la préservation et « l’alphabétisation matérielle » à l’intention des étudiants en archivistique de l’Université du Manitoba. Elle a aussi rédigé un article portant sur la l’importance des documents en tant que preuves historiques dans le cadre du colloque du Centre for Rupert’s Land Studies. Shelagh et Joanna ont terminé l’installation de l’exposition Mapping Manitoba (Cartographie du Manitoba). Nous avons offert des services-conseils à divers projets de construction et avons conseillé la Commission de vérité et réconciliation du Canada et le musée du Manitoba Sports Hall of Fame en matière d’entreposage et de gestion des collections. Notre personnel a participé à des ateliers portant sur les stratégies en entreposage, la gestion des programmes de numérisation et les pratiques de préservation durable, ont assisté au symposium Archives and the Cultural Life of Cities et suivi une variété de webinaires sur divers sujets, notamment la diffusion au public et les médias sociaux. Travaux privés Dalley Froggatt Heritage Conservation Services Les conservateurs-restaurateurs en pratique privée Jane Dalley et Brad Froggatt poursuivent leur collaboration avec l’Association des musées du Manitoba dans le cadre du programme de gestion culturelle, qui amorcera bientôt sa septième année d’existence. Cette année, en plus de ses ateliers habituels, de ses portes ouvertes de conservation, de ses articles trimestriels de conseils en matière de conservation et de ses programmes de location d’équipement environnemental et de lutte antiparasitaire, Dalley Froggat a été sollicité pour un plus grand nombre de visites sur place. De plus, ils ont dû répondre à de nombreuses demandes d’aide quand plusieurs jours consécutifs de pluie abondante ont causé l’inondation des sous-sols de plusieurs musées. DFHCS a travaillé en collaboration avec un architecte local sur une proposition de concept pour la modernisation de l’immeuble des Archives de la Ville de Winnipeg en plus d’aider plusieurs musées, universités et associations de gestion d’archives en réalisant des évaluations, des ateliers et des traitements. Parmi les traitements réalisés, on note le traitement de parchemins et de documents en papier, la réfection de la reliure d’anciens registres de la paroisse de Red River et l’achèvement d’un projet de ré-entreposage d’une collection de photographies du début du 20 e siècle. Jane travaille désormais à plein temps dans l’entreprise. Brad a accepté un poste au sein de la direction de l’histoire et du patrimoine de la force aérienne, où il travaille à la création d’un musée et à l’organisation des archives. DFHCS est toujours le représentant canadien de Conservation Resources International, qui offre du matériel d’entreposage de haute qualité à des prix raisonnables. Des boîtes et dossiers d’archivage de diverses dimensions sont en stock. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 6 Saskatchewan Royal Saskatchewan Museum Au cours de la dernière année, le Royal Saskatchewan Museum a entrepris le ré-entreposage des collections des beaux-arts et des études biologiques et environnementales, a revu ses politiques et procédures en matière de collection et de santé et sécurité au travail, en plus d’effectuer ses activités habituelles, soit la lutte antiparasitaire, les réponses aux demandes de prêt et la préparation de nouvelles acquisitions. Côté expositions, la nouvelle création du programme d’expositions itinérantes du RSM, Hunter of the Prairie Sea, a accueilli ses premiers visiteurs en mai au Swift Current Museum. Cette exposition comprend le moulage grandeur nature d’un tylosaure fossilisé découvert sur la rive sud du lac Deifenbaker, en Saskatchewan. Cette créature marine a été surnommée Omācīw (oh-matchi-oh), ce qui signifie « chasseur » en langue cri. L’année 2010 était également synonyme du retour de la « murale Bambi » de Tourism Saskatchewan, puisque les nouveaux locaux de l’organisme ne permettaient plus d’abriter la murale. Cette murale, une des premières toiles de fond du diorama du RSM, a été peinte par R.D. Symons en 1954 et représente un paysage forestier. Elle était exposée à Tourism Saskatchewan depuis 1999. La conservatrice-restauratrice Alyssa Becker-Burns a assisté aux ateliers Conservation of Feathers, présenté par l’ACCR à Ottawa, Mould Management and Remediation, présenté par Jane Dalley au Western Development Museum de North Battleford, et « Produits utilisés pour l’exposition, l’entreposage et le transport », présenté par l’ICC dans les locaux de la Museums Association of Saskatchewan (MAS) et de la Mackenzie Art Gallery à Regina. En compagnie de la conservatrice-restauratrice Brenda Smith, Alyssa contribue aux révisions apportées au cours de soin des collections de la MAS qui sera enseigné en Saskatchewan cet automne. Quelques départs à la retraite à noter, pour ceux qui connaissent bien les membres du Royal Saskatchewan Museum : les employés de longue date Ron Tillie, chef des expositions, Ian Brace, conservateur de la section archéologie, et Penny Pedersen, au service de communications, marketing et relations publiques. Sasktachewan Archives Les Saskatchewan Archives ont officialisé le poste permanent d’archiviste en gestion de la préservation au sein de l’unité de gestion et de préservation des collections. À la suite de l’affichage du poste en avril, Joe LeClair a été embauché pour assumer ces fonctions. Le déménagement de bureaux vers un immeuble du centre-ville de Regina est maintenant terminé. Western Development Museum Le Western Development Museum (WDM) a embauché un nouveau directeur de la conservation en 2010. Thom Cholowski est arrivé au WDM en octobre en provenance de Calgary, où il agissait à titre d’ingénieur faisant fonctionner la locomotive à vapeur du Heritage Park. Thom a également travaillé pour le Chemin de fer Canadien Pacifique et a été bénévole au sein de nombreuses collections ferroviaires dans l’Est du Canada ainsi que pour le programme de la locomotive à vapeur 2816 du Canadien Pacifique. Avant sa carrière dans les chemins de fer, Thom a été apprenti dans un atelier de meubles personnalisés à Ottawa. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 7 Thom supervise la restauration de la locomotive à voie étroite Vulcan, qui date de 1914. On peut voyager dans la Vulcan, seule locomotive à vapeur encore fonctionnelle en Saskatchewan, au WDM History of Transportation de Moose Jaw. Le musée a commandé une nouvelle chaudière pour la locomotive en 2009. Thom, le personnel et nos bénévoles s’affairent à remonter la locomotive en vue de la saison 2011. Parmi les autres responsabilités de Thom, on note la supervision des appareils de manœuvre, notamment le programme de moteur de traction à vapeur, dans les quatre établissements du WDM en Saskatchewan. En octobre, un petit atelier de lutte antiparasitaire a été offert dans les locaux du Western Development Museum de North Battleford. La présentatrice était Jane Dalley de Dalley-Froggatt Heritage Conservation Services, de Winnipeg. Nous avons entrepris la réorganisation des espaces d’entreposage du centre de conservation du WDM à Saskatoon, une tâche qui se poursuivra pendant plusieurs années. MacKenzie Art Gallery Faits saillants de 2010 soumis par Brenda Smith, conservatrice-restauratrice à la MacKenzie Art Gallery : Collaboration avec Ian Hodkinson à un grand projet visant la sauvegarde d’un ensemble de murales de William Perehudoff, installées à l’origine au Mitchell Foods Building, maintenant détruit. Les murales seront réinstallées à l’entrée du pavillon Fred Mendel de la nouvelle « Art Gallery of Saskatchewan » (nom proposé). Montage de plusieurs expositions intéressantes au Musée MacKenzie, notamment des sculptures de Ron Mueck et une rétrospective du travail de Daphne Odjig, deux expositions en provenance du Musée des beaux-arts du Canada. Installation de la rétrospective Bob Boyer: His Life's Work à la Kamloops Art Gallery. Début du travail sur une importante rétrospective itinérante des céramiques de Jack Sures. Présentation, en collaboration avec la Museums Association of Saskatchewan, de l’atelier de l’ICC intitulé « Produits utilisés pour l’exposition, l’entreposage et le transport ». Alberta Lethbridge Art Gallery Juliet Graham a accueilli en juillet un stagiaire de l’école secondaire intéressé aux arts et à la science pour une formation par observation d’une journée. À la galerie, Miranda Grol et moimême avons désencadré plusieurs œuvres sur papier qui nous ont été données dans des cadres comportant des composantes acides ou inadéquates. Plusieurs œuvres qui avaient l’air en bon état encadrées avaient pourtant des problèmes d’adhésif que nous avons découverts après les avoir désencadrées. D’autres œuvres encadrées depuis plusieurs années étaient devenues très fragiles là où elles avaient été en contact avec des matériaux d’encadrement de mauvaise qualité. Ces œuvres sont désormais entreposées dans des boîtes Solander, ce qui libère de l’espace d’entreposage pour d’autres oeuvres de la collection. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 8 Archives et collections spéciales - Université de Calgary David Daley a préparé la collection de livres rares et les collections spéciales en vue de leur déménagement dans deux nouveaux pavillons de bibliothèque récemment construits : une « bibliothèque numérique » à la fine pointe et une « bibliothèque haute densité » de dépôt. En plus de la préparation des livres, œuvres d’art et objets de ces collections et d’aider le Nickle Arts Museum avec sa collection de monnaie ancienne, de tapis orientaux et d’art contemporain, l’équipe travaille également à la mise a jour du plan d’intervention d’urgence, à l’évaluation des niveaux de détérioration des microfiches et à la formation des étudiants et membres du personnel engagés pour réparer les livres avant leur déménagement. L’emballage des objets et la planification du déménagement se poursuivent au moment d’écrire ces lignes. Provincial Archives of Alberta Du côté du laboratoire des papiers, Alison Freake a assisté au congrès annuel de l’ACCR à Ottawa, ainsi qu’à celui de l’Association of Moving Image Archivists à Philadelphie. Elle a terminé sa dissertation en vue de l’obtention d’une maîtrise en conservation préventive de l’Université Northumbria de Newcastle (R.-U.). Depuis la fin de son stage JCT, Mary Hocaliuk a parcouru l’Alberta pour collaborer à divers projets. Elle a notamment travaillé sous contrat aux PAA de janvier à avril, puis pour la Archives Society of Alberta, où elle a participé au projet de « conservateur-restaurateur itinérant ». Mary a rendu visite à de nombreuses institutions pour y effectuer des évaluations générales de préservation et réaliser de petits projets de conservation sur place. En septembre, elle a entrepris un travail d’évaluation aux PAA, tout d’abord sur les collections vidéo, puis sur les collections de livres rares. Kimberley Main a travaillé pour le magasin d’archives et le service à la clientèle des PAA, où elle a offert des services de conservation-restauration au public et à d’autres institutions de l’Alberta. Carolynne Poon a principalement voyagé, mais nous rend visite régulièrement pour travailler sur les dessins techniques du CN (évaluation de la condition et réentreposage). Du côté du laboratoire audiovisuel, Terry O’Riordan a travaillé avec Tom Bernier sur la numérisation vidéo alors que Shawn Pinchbeck assurait la numérisation audio d’histoires orales autochtones. Cette initiative fait partie du Programme national de développement des archives, administré par le Conseil canadien des archives, qui vise à changer le format des collections d’archives audiovisuelles. Terry et Alison ont chacun participé à l’enseignement du cours d’administration des archives à l’école de bibliothéconomie et de sciences de l'information de l’Université d’Alberta. Comme nous recevons au laboratoire de nombreuses visites guidées, il y a toujours de nouvelles personnes à rencontrer! Au cours de l’année, les Provincial Archives of Alberta ont répondu à 225 consultations en matière de préservation que ce soit par téléphone, par courriel ou en personne. Colombie-Britannique Burnaby Village Museum Les traitements en vue d’expositions futures étaient à l’ordre du jour durant le printemps au Burnaby Village Museum. La préparation d’une exposition sur l’histoire de l’exploitation forestière à Burnaby nous a amené une grande variété de haches, de coins d’abattage, de scies à main et d’outils de menuiserie ainsi qu’une imposante scie à chaîne à essence Spear and Jackson actionnée par deux hommes. Une fois la poussière retombée, nous nous sommes concentrés sur CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 9 une exposition pour la Canadian Costume Society qui expliquera l’histoire sociale des chapeaux et la fabrication de ceux-ci. Plusieurs chapeaux sélectionnés dans la collection du BVM ont été nettoyés, réparés, doublés au besoin et les voiles ont été réparés. Nadine Power a aidé le BVM à mettre de l’ordre dans sa collection de documents éphémères. Nadine a consigné plus de 1000 artefacts de papier dans une base de données d’évaluation de la condition et le musée lui en sera à jamais reconnaissant. Nous avons obtenu une subvention Jeunesse Canada au travail afin d’engager un expert en textiles et costumes pour remettre de l’ordre dans notre collection de costumes et mieux mettre en valeur l’aspect historique de ces objets. Ces deux projets s’inscrivaient dans l’initiative du BVM de diffuser des images et des renseignements à propos de la collection sur le site de Heritage Burnaby. On envisage d’importants travaux sur le site du BVM. Nous attendons l’approbation du conseil pour amorcer la construction d’un second pont qui permettrait une promenade en boucle. Une exposition future sur l’exploitation forestière à Burnaby (qui exige la construction d’établissements et la restauration de notre treuil de débardage à vapeur et de notre machinerie lourde forestière) pourrait être approuvée et installée aux abords du nouveau pont. Le financement pour l’entretien continu de nos immeubles patrimoniaux et salles d’exposition en 2010 a été approuvé. Le personnel a continué de rassembler les collections hors site dans un seul et même espace d’entreposage. Elisabeth Czerwinski Museum of Anthropology Comme les récents travaux majeurs de rénovation et de renouvellement du MOA sont terminés, les nouvelles galeries et les nouveaux laboratoires sont désormais ouverts et fonctionnels. Au cours de la dernière année, notre personnel de conservation a consacré une grande partie de son temps à l’installation des expositions dans les nouvelles salles. Plus de 10 000 objets sont désormais exposés dans les galeries multiversité (autrefois la réserve visitable) et plus de 27 000 objets sont installés en rayonnage mobile. Le nouveau laboratoire de conservation, vaste et lumineux, a été équipé à neuf et compte des bureaux pour le personnel et les stagiaires ainsi qu’une vue sur les galeries publiques. Nous sommes toujours en train d’apprivoiser notre nouvel environnement, mais jusqu’à présent, c’est une nette amélioration par rapport à nos anciens locaux où l’espace était plutôt restreint. Le laboratoire pourra offrir des stages en conservation concentrés sur les collections ethnographiques et le John Grant Memorial Award fournira un peu d’argent de poche aux stagiaires. Le processus de candidature sera bientôt affiché sur le site Web du MOA. Heidi Swierenga est actuellement en congé de maternité, mais devrait reprendre son poste de chef de la conservation à l’été 2011. Shabnam Honarbakhsh a accepté un poste à temps plein en conservation. Au retour de son congé de maternité, Mauray Toutloff a réintégré l’équipe de conservation du MOA à temps partiel (60 %) en juillet 2010. Emily Higginson, étudiante du programme de conservation et gestion des collections du Collège Fleming, a joint l’équipe de conservation/collections du MOA en septembre 2010. Emily se chargera du projet de réentreposage des œuvres sur papier. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 10 Cet automne, le personnel de conservation a procédé à la désinstallation de l’exposition Border Zones: New Art Across Culture et a assuré l’entretien du mât totémique extérieur. Voilà déjà presque un an que la grande réouverture a eu lieu en janvier 2010 et le personnel se prépare à amorcer la rotation des textiles des expositions permanentes dans la galerie multiversité. Le MOA a récemment terminé l’installation de l’exposition Man Ray: African Art and the Modernist Lens et se prépare à installer Signed without Signature: Works by Charles and Isabella Edenshaw qui doit ouvrir ses portes le 26 novembre 2010. Carl Schlichting a préparé des supports et offert ses conseils techniques aux équipes de conservation, des collections et de conception du MOA. Royal British Columbia Museum Le laboratoire de conservation du Royal BC Museum a été très occupé en 2010, avec plusieurs importants prêts d’œuvres et d’objets et une nouvelle exposition axée sur les collections d’histoire naturelle. Heureusement, le laboratoire a accueilli Johanna Wilms en avril pour une période de six mois. Johanna a travaillé sur des artefacts ethnographiques et a mis à contribution son expertise des objets en bois acquise à l’Université des sciences et arts appliqués d’Hildesheim, en Allemagne. Johanna a eu la chance de pouvoir assister à la réunion de la Western Association of Art Conservators, à Portland, alors qu’elle passait dans le coin. MaryLou Florian a consacré beaucoup de temps à la formation de Johanna sur l’identification des fibres. Merci Mary-Lou! Krystyna Halliwell a joint le laboratoire en septembre en provenance du programme de conservation et gestion des collections du Collège Sir Sandford Fleming. Krystyna a effectué une recherche sur les pratiques courantes en matière de revêtement des objets en argent. Elle a aussi fait preuve d’initiative en préparant des artefacts pour un prêt, en fabriquant des supports et en déplaçant le contenu de la maison historique vers un entrepôt hors site le temps qu’on procède à l’installation d’un système de lutte contre les incendies dans la maison. Plus tard durant l’été, le RBCPM a accueilli JoAnn Peters, chercheuse en chimie de l’Université Central Washington. JoAnn a effectué une recherche sur les techniques d’identification rapide des plastiques dans la collection d’histoire. Elle a aussi cherché des options d’entreposage pour les plastiques en cours de dégradation, notamment l’entreposage sous froid et l’isolation. JoAnn prévoit assister au Eastern Analytical Symposium au New Jersey en novembre, où elle pourra rencontrer ses collègues en recherche sur les plastiques. À la fin de 2010, nos deux stagiaires et notre chercheuse avaient complété leur contrat et le RBCM leur sera éternellement reconnaissant pour leur excellent travail et leurs rapports très utiles. Parmi nos projets de recherche, notons l’étude de George Field portant sur la gestion de la préservation des mâts totémiques et les essais de Lisa Bengston sur la fluorescence X des résidus de pesticide, qui ont mené à la rédaction de lignes directrices sur leur manipulation. Le personnel a également entrepris des projets de réentreposage sous froid ainsi que la deuxième phase d’évaluation des risques des collections à l’automne 2010. Durant l’automne, les conservateursrestaurateurs du musée ont planifié une séance de fabrication de supports en plexiglas et ont été les hôtes d’un atelier de l’ICC intitulé « Produits utilisés pour l’exposition, l’entreposage et le transport ». CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 11 Le projet de lutte contre les incendies à la maison Helmcken a fait appel à toute l’équipe de conservateurs-restaurateurs du RBCM, dirigée par Lisa Bengston. Peu avant ce projet, Lisa et George Field ont fait un voyage pour participer au transfert d’artefacts à la Première Nation Nisga'a. George a également participé à l’atelier de l’ICC sur les mâts totémiques en septembre. Kasey a assisté à la réunion de la WAAC, où il a participé à un atelier sur l’ imagerie de transformation de la réflectance et à une visite guidée de Gamblin Paints. Kjerstin Mackie et Colleen Wilson sont de retour de leurs vacances prolongées durant lesquelles elles ont été gambader à l’étranger. Elles sont maintenant occupées à planifier la rencontre du Pacific Conservation Group à Victoria, qui se rencontrera pour la 60 e fois déjà! Colleen écrit aussi pour le blogue du RBCM, que l’on peut lire sur notre site Web : www.royalbcmuseum.bc.ca. Betty Walsh prépare l’ouverture prochaine de l’exposition The Other Emily, avec l’aide des conservateurs contractuels Barry Byers et Simone Vogel-Horridge. Robert Davison supervise les préparatifs d’entreposage sous froid de nos collections audiovisuelles et travaille avec Kasey à la plus récente phase d’évaluation des risques des collections. Vancouver Art Gallery Monica Smith et Kathy Bond, conservatrices-restauratrices de la VAG, ont été fort occupées durant l’été et l’automne 2010. En plus des activités normales de conservation, le laboratoire a eu la chance d’accueillir deux stagiaires d’été, Tasia Bulger et Katie Marshall. Tasia est étudiante de première année en conservation de tableaux dans le programme de conservation des œuvres d’art à l’Université Queen’s. Pendant 12 semaines, Tasia s’est concentrée à réaliser des traitements de prévention et de restauration d’œuvres d’art contemporain. Un de ses principaux projets a été d’agir comme assistante dans le nettoyage de la surface d’une peinture par champs de couleurs de grandes dimensions de Guido Molinari (2,74 m x 3,66 m). En raison de sa grande taille, ce tableau ne pouvait entrer dans le laboratoire de conservation et a dû être nettoyé dans la galerie devant public. Cela a généré beaucoup de curiosité chez les visiteurs, dont certains venaient expressément pour voir les différentes étapes de traitement. Le projet a été une réussite et Tasia a fait un très bon travail de promotion de notre profession auprès du public. Tasia est de retour à l’Université Queen’s, où elle termine sa seconde année. Katie Marshall est arrivée à la VAG avec en poche une subvention Jeunesse Canada au travail. De début juin à la fin août, Katie a soigneusement réorganisé et réentreposé plus de 1 000 photographies sans passe-partout de la collection permanente du musée. Katie a utilisé du carton sans acide pour fabriquer des in-folios simples afin d’y placer les photos sans passe-partout et de les réentreposer. Au cours de son travail, Katie a également donné un coup de main à l’équipe des enregistrements en révisant les renseignements contenus dans le catalogue pour chaque œuvre et en mettant les données à jour au besoin. Ce fut une expérience gratifiante pour Katie et tout le personnel du musée de voir une par une les boîtes Solander pleines de photographies être mises à jour. Désormais, retrouver ces photographies se fait sans effort et nécessite bien moins de manipulation des oeuvres. Katie vient d’amorcer une maîtrise en bibliothéconomie à l’Université Dalhousie à Halifax. Le fait saillant du mois d’octobre a sans nul doute été l’atelier de conservation du papier donné par Rosaleen Hill. L’atelier avait été organisé par Kathy Bond et financé grâce à une bourse de l’ACCR. L’atelier a été un grand succès et la VAG a bien hâte d’organiser et de présenter d’autres ateliers de ce genre dans le futur. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 12 Travaux privés Andrew Todd Conservators Ltd. a participé à des traitements de longue durée réalisés sur des mâts totémiques et d’autres artefacts en bois de grande taille. Au début de 2010, un projet visant à enlever le repeint à base de plomb d’un ancien mât Haïda, appelé « mât totémique du Corbeau de Jasper » par Parcs Canada, a été entrepris dans nos installations des basses terres continentales en Colombie-Britannique. Nous avons dû respecter scrupuleusement les règles industrielles de santé relativement à l’élimination de la peinture au plomb. Après le traitement, le mât a été préparé puis expédié à son emplacement original à Masset, dans l’Archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. Nous avons également traité plusieurs autres mâts totémiques en 2010. Les préparatifs pour de nouveaux projets de traitement de sculptures extérieures sont en cours. Nous avons fait l’évaluation de la réplique en bois du ketch Nonsuch au Musée du Manitoba. Nous avons également entrepris des évaluations pour le Canadian Museum of Rail Travel de Cranbrook (C.-B.) et la Stewart Heritage Farm de South Surrey, pour la Ville de Surrey (C.-B.). Les conservateurs-restaurateurs et les artistes des Premières nations se sont rencontrés à l’automne 2010 au lieu historique national du Canyon Kitselas pour un atelier portant sur la préservation des mâts totémiques. L’atelier de trois jours était commandité en partie par l’Institut canadien de conservation et abordait bon nombre des défis techniques qui se présentent durant les efforts de conservation des mâts totémiques. Aussi, l’atelier a donné lieu à des discussions animées portant sur les mesures d’intervention et s’il fallait ou non entreprendre des traitements. La valeur et la signification de ces mâts totémiques en tant que témoins de l’histoire des peuples autochtones étaient parmi les sujets abordés et les mesures de conservation ont été perçues comme un moyen de préserver la culture des communautés de la région. Les hôtes de l’atelier, la Première Nation Kitselas et l’école Freda Diesing School of Northwest Coast Art, nous ont reçu dans un cadre inspirant et avaient préparé des visites dans plusieurs communautés autochtones où l’on retrouve des mâts totémiques dans la vallée de la rivière Skeena. En tant que conseiller auprès du bureau siégeant au conseil d’administration de l’ACCR, Andrew Todd a participé à diverses réunions du conseil par téléconférence et a tenté de maintenir à l’ordre du jour la sensibilisation à la conservation dans les régions tout en reconnaissant les défis nationaux que doit relever la profession dans l’ensemble du Canada. Les ateliers organisés dans les régions, comme celui mentionné ci-dessus, permettent de diffuser d’importants renseignements portant sur des avancées et des tendances qui méritent de faire l’objet d’un débat. Bien qu’il soit important pour les conservateurs-restaurateurs travaillant en région de pouvoir compter sur des centres nationaux de recherche et de développement des traitements à la fine pointe, il est également très utile de répandre un même niveau de professionnalisme parmi les musées et centres culturels de petite taille partout au pays. Ainsi, bien que la majorité de l’organisation et du leadership de l’ACCR soit concentré dans le centre du Canada et administré à partir d’institutions d’envergure nationale, l’objectif de l’organisme demeure la diffusion d’information et l’offre de programmes jusqu’aux confins de notre territoire. Ce service centralisé permet d’offrir un soutien technique aux conservateurs-restaurateurs et employés de musées partout au pays afin d’assurer la préservation de notre patrimoine culturel national. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 13 Fraser Spafford Ricci Art & Archival Conservation (FSR) a vécu des changements au sein de son personnel en 2010. Christine Foster est partie en congé de maternité et Emily Min (qui résidait encore récemment à Toronto) l’a remplacée à titre de conservatrice-restauratrice de tableaux pour la durée de son congé. En 2010, nos conservateurs-restaurateurs de tableaux ont traité environ 140 tableaux, dont 45 œuvres historiques canadiennes du Groupe des sept appartenant à des galeries et à des collectionneurs privés. La plupart des œuvres ne nécessitaient que des traitements mineurs. En ce qui a trait aux œuvres plus récentes, le laboratoire a traité quelques tableaux de Jack Shadbolt, des tableaux des années 1950 réalisés par Takao Tanabe et plusieurs œuvres des Automatistes, notamment Ferron, Borduas, Riopelle et Leduc. Après 10 années de travail, FSR est finalement arrivé au bout d’un énorme mandat visant la préservation de plus de 30 000 plans du King County Department of Transportation. Ce projet se poursuit cependant avec le traitement d’environ 10 000 cartes nécessitant un protocole différent et d’une collection de divers documents et dossiers. Ce printemps, nous avons entrepris pour le New Westminster Land Titles Office le nettoyage et la conservation de 17 cartes anciennes de la Colombie-Britannique en plus de les préparer à l’entreposage, couchées sur du carton d’archivage recouvert de Melinex 516 et encapsulées entre du Melinex 516 et du Reemay (soudé). Du travail a aussi été exécuté pour la préservation et la préparation à l'entreposage du "King County" tenu / conservé par le ministère des ressources naturelles. Notre technicienne Paola Merkins a travaillé sur une collection d’environ 2 600 cartes et dessins de l’importante centrale hydroélectrique de Snoqualmie Falls (Puget Sound Energy, État de Washington), pour laquelle elle a créé un inventaire qui permet d’identifier les dossiers et relie leurs données à des images numérisées. Jocelyn Ramos prépare les cartes et dessins pour l’archivage en fonction des besoins déterminés dans l’évaluation de la condition faite par le conservateur-restaurateur. En plus d’autres traitements d’artefacts en papier, le laboratoire a assuré, aux fins d’une exposition aux North Vancouver Museum & Archives, la conservation, l’encadrement et la pose de passepartout pour une collection de treize portraits au pastel de membres des Premières Nations réalisés par l’artiste Maisie Hurley. Nos conservateurs-restaurateurs de tableaux ont assuré le nettoyage de 16 tableaux relativement récents qui avaient été arrosés… par une moufette. Toujours dans le domaine de la récupération après sinistre, Sarah Spafford Ricci a nettoyé une installation sculpturale importante de Brian Jungen constituée de formes amorphes en roche fossilisée d’Islande recouverte du revêtement de ballons de soccer Nike Vapor. De la moisissure s’était développée à l’intérieur de la structure et la conservatrice-restauratrice a travaillé en étroite collaboration avec Belfor Restoration pour la nettoyer et la désinfester tout en profitant des précieux conseils de l’ICC. Le laboratoire a également traité 34 œuvres sur papier et tableaux endommagés par l’eau d’une collection privée de Victoria. Chaque année, le laboratoire fait don d’un traitement de conservation à une collection des anciens combattants canadiens. Cette année, FSR a nettoyé et réparé un drapeau de bataillon des Regina Rifles et propriété du Saskatchewan Militia Museum juste à temps pour les cérémonies du jour du Souvenir. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 14 En décembre, Sarah Spafford-Ricci a rendu visite au Nickle Arts Museum afin de faire l’évaluation d’un certain nombre d’objets qui avaient besoin de supports et de mise en caisse pour un déménagement. Yukon On ne s’est pas ennuyé dans le nord-ouest du pays! Les contractants en gestion des collections/conservation Garnet Muething et Cathy Ritchie ont accepté des postes au gouvernement du Yukon. Garnet agit désormais à titre de conservateur intérimaire pour le programme des arts du Yukon alors que Cathy est la nouvelle conseillère en gestion des collections du programme des musées du Yukon. Cathy et Valery Monahan (conservatrice du programme des musées du Yukon) prévoient bientôt travailler ensemble à la préparation d’ateliers de gestion des collections à l’intention des clients du programme des musées. En juin, Valery Monahan a assuré la stabilisation des artefacts pour le projet de travail sur le terrain d’A. J. Goddard, soit la documentation archéologique et la récupération de quelques artefacts d’un vapeur à une roue en parfait état datant de la ruée vers l’or qui a sombré dans les eaux du lac Laberge en 1901. Le traitement des 28 artefacts récupérés dans l’épave est en cours. Le programme archéologique du Yukon prêtera ces artefacts au Yukon Transportation Museum en vue d’une exposition portant sur ce bateau. L’Institut canadien de conservation contribue aux traitements réalisés sur un manomètre à vapeur et un gramophone retrouvé avec quelques disques de l’époque bien préservés. En octobre, Valery Monahan a assisté au colloque Frozen Pasts 2nd International Glacial Archaeology Symposium à Trondheim, en Norvège, où elle a donné une présentation portant sur la conservation de la collection des bancs de glace du Yukon. Deux ateliers de l’Institut canadien de conservation ont été présentés au Yukon cet automne : « Planification des installations », présenté par Siegfried Rempel et Brian Laurie-Beaumount et organisés par la Yukon Historical Museums Association avec l’aide du programme des musées du Yukon, et « Préparation en cas d’urgence pour les établissements culturels », présenté par Deborah Stewart et Irene Karsten et organisé par le programme de conservation des musées du Yukon. Les deux ateliers ont été très courus et, comme c’est souvent le cas dans les ateliers régionaux, il fut marqué par des débats animés et de belles occasions de réseautage. Merci mille fois à l’ICC et à son personnel pour avoir pris le temps de venir au Yukon diffuser ces importants renseignements et animer ces débats cruciaux! En décembre, Valery et Cathy ont donné des présentations portant sur la conservation et le soin des collections aux étudiants du programme HACES (Heritage and Culture Essential Skills) et du certificat en patrimoine et culture du Collège Yukon. Le certificat en patrimoine et culture est un projet pilote qui en est à sa première année. Les employés du gouvernement du Yukon dans le domaine du patrimoine (incluant ceux du programme des musées) ont contribué à la création du contenu du programme, qui se penche particulièrement sur les besoins en matière de formation relative au patrimoine des Premières Nations du Yukon. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 15 Aux Archives du Yukon, le conservateur Rob Ridgen est en train de travailler à plusieurs projets de grande envergure étalés sur plusieurs années. On travaille aussi à l’amélioration et au contrôle des conditions environnementales dans l’immeuble des Archives. Le système de contrôle direct vieillissant a été changé à l’automne 2009 et on espère que le travail de conception d’un nouveau système de CVCA sera terminé en mars 2011. Les Archives vont également de l’avant avec leur projet de préservation numérique de leurs collections. Parmi les préparatifs, les Archives ont engagé un archiviste numérique à plein temps, envoyé leur personnel participer à des ateliers de conservation et préservation numérique à l’Université de Caroline du Nord (Chapel Hill), à l’Université du Michigan et à l’Institut de technologie du Massachusetts (MIT), ont commencé la rédaction d’une politique de gestion de la préservation numérique et rédigent et mettent en œuvre des politiques et procédures encadrant le traitement de leurs collections audiovisuelles numériques. On a déjà commencé la sélection des articles qui devraient être traités en priorité. Pour réaliser ce processus, les Archives ont embauché la conservatrice Diana Komejan à contrat pour évaluer la taille, le poids et la condition des négatifs en nitrate de cellulose que l’on retrouve dans les collections de photographies. Elle a répertorié plus de 25 kg de négatifs en nitrate de cellulose, dont la plupart sont en bonne ou excellente condition. Diana reviendra aux Archives en 2011 pour aider le personnel à faire l’évaluation des films cinématographiques de la collection. Rob Ridgen est en train de revoir le plan d’urgence des Archives et participe au « Supervisory Success Program » (programme de supervision réussie), programme de formation intensif de 27 jours conçu pour aider les superviseurs à comprendre leur rôle dans la création d’un environnement de travail sain et productif. Territoires du Nord-Ouest Prince of Wales Northern Heritage Centre Au cours de la dernière année, Eli Purchase, diplômé de l’Université de l’Alberta détenant une maîtrise en conservation préventive d’artefacts muséaux, a travaillé au Prince of Wales Northern Heritage Centre (PWNHC) à titre de stagiaire en conservation. En septembre, Eli a participé à l’atelier « Préparation en cas d’urgence pour les établissements culturels » de l’ICC organisé par l’Alberta Archives Association à Red Deer, en Alberta. Eli travaille actuellement à la mise à jour du plan d’intervention d’urgence du Prince of Wales Northern Heritage Centre. Le plan a été entièrement revu et une présentation avec atelier pratique sera donnée aux employés en début d’année. L’équipe de conservation se prépare également à accueillir l’atelier « Emballage et expédition des biens culturels » de l’ICC en novembre. Nous attendons une grande variété de participants en provenance de sociétés d’art privées et d’organismes patrimoniaux en plus de quelques artistes. Rosalie Scott a participé à une réunion avec des organismes patrimoniaux de Hay River (T.N.O.) en octobre durant laquelle l’association des musées et du patrimoine des Territoires du NordOuest a été fondée. Ce nouvel organisme aura pour objectif de promouvoir et favoriser la CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 16 communication et la collaboration entre les regroupements historiques, patrimoniaux et culturels des T.N.-O. Le mandat du PWNHC est en partie d’aider les autres musées communautaires et organisations patrimoniales des T.N.-O. En décembre, des membres de notre équipe de conservation rendront visite au Northern Life Museum de Fort Smith (T.N.-O.). Notre personnel collaborera avec le conservateur du musée pour régler des questions concernant l’entreposage des navires et œuvres de grande taille du Northern Life Museum. De plus, nous aiderons le Northern Life Museum avec son plan d’intervention d’urgence. RAPPORT DE LA RÉGION DE L’EST Rapport de la region de l’Est Je ne suis sans doute pas la seule dont la partie préférée du Bulletin soit la rubrique Tour du pays. J’ai toujours hâte de lire ce que font nos collègues et je ne cesse d’être émerveillée par la profondeur et la diversité des réalisations en matière de conservation. La multiplicité des traitements et la recherche qui évolue constamment me confirment l’importance de nos efforts collectifs. Cela me rapproche d’une certaine façon de mes collègues restaurateurs, me donne accès à des personnes susceptibles de m’éclairer sur les problèmes particuliers auxquels je suis confrontée dans mon travail, ou simplement au sujet de questions qui piquent ma curiosité. Outre l’occasion de rencontre fournie par le congrès annuel, le Bulletin est souvent mon seul moyen, dans ce vaste pays qui est le nôtre, d’échanger avec les membres d’autres régions. J’avoue avoir manqué à mes devoirs de conseillère pour la région Est en négligeant de solliciter toujours plus d’articles à publier. Par conséquent, je fais appel à chacun de vous pour nous faire part en grand nombre de ce qui se passe dans votre région, votre cabinet, vos laboratoires… Toute information sera la bienvenue. Nous avons également besoin de plus de représentants en Ontario, et tout particulièrement dans la région de Toronto. Veuillez acheminer vos articles à votre représentant ou à la soussignée. Pour nous, toute nouvelle est une bonne nouvelle. Michelle Gallinger Terre-Neuve et Labrador The Rooms Provincial Archives Les Archives provinciales de Terre-Neuve et Labrador (The Rooms Provincial Archives) espèrent recevoir un(e) stagiaire de l’université Queens l’été prochain. Sous la surveillance de Beverley Lambert, le ou la stagiaire travaillera à divers projets de conservation préventive des archives, dont la préparation à la numérisation de cartes et de photographies grand format; le décollement de photos ayant adhéré à leur vitre protectrice, et la restauration de photomontages sur affiche du début du 20e siècle. Paula French a commencé un mandat visant l’importante collection de négatifs en nitrocellulose des Archives. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 17 Travaux privés Cathy Mathias travaille présentement à un projet axé sur la stabilité des lieux d’entreposage archéologique contenant de l’akaganéite. Au cours de ses quelque vingt années de traitement de vestiges archéologiques, elle a constaté que l’akaganéite apparaît ou se crystalise plutôt dans les lieux d’entreposage que dans lieux d’ensevelissement. Tout restarateur ou chercheur ayant fait des constatations semblables est prié d’en faire part à : [email protected] 14 Main Rd. Lower Island Cove, NL A0A 2W0 Carla Pike continue d’exercer en privé à St. John’s. Son travail porte sur la restauration des céramiques. Elle consacre une grande partie de son temps à la conservation des objets provenant de la récente fouille (2010) effectuée dans la ville de Plaisance, qui produisit plus d’un millier d’objets – dont de nombreuses chaussures en cuir encore entières figurent parmi les trouvailles les plus intéressantes. Les traitements archéologiques comprennent le PEG et la saccharose pour le traitement du bois, la glycérine et le PEG pour le traitement du cuir, le traitement chimique et le dégraissage électrolytique du fer ainsi que la stabilisation d’un petit nombre d’artéfacts en alliage de cuivre, en alliage de plomb, en os et en verre. Les projets en cours et à venir comprennent l’enlèvement des résidus de suie et d’eau sur des peintures endommagées par le feu, l’enlèvement du cadre et le nettoyage d’un portrait au pastel ainsi que l’humidification et la remise à plat d’un document en parchemin. Nouvelle-Écosse Elizabeth Jablonski est retournée au Musée du Génie militaire canadien au Nouveau- Brunswick à la fin de l’automne dernier pour mettre la touche finale à deux grands tableaux que Michelle Gallinger et elle avaient restaurés à l’été. Elizabeth était sur place pour assister à l’accrochage des tableaux au Musée et installer sur ceux-ci un bordage de tissu qui protégera les bords abîmés de la toile tout en servant de cadre décoratif. Nouveau-Brunswick Musée du Nouveau-Brunswick Le laboratoire de conservation du Musée du Nouveau-Brunswick a accueilli Kendrie Richardson, étudiante au Fleming College, pour son stage l’automne dernier. Kendrie a travaillé avec les restauratrices Dee Stubbs-Lee et Claire Titus à des projets de conservation comprenant le contrôle de l’atmosphère, la lutte antiparasitaire intégrée, les rapports sur l’état de conservation des objets, le traitement d’une variété d’objets en vue de leur exposition ainsi que l’amélioration de l’entreposage à long terme. Dès la deuxième semaine de son stage, Kendrie reçut le baptême du feu quand on fit appel à notre équipe pour venir en aide au 8th Hussars Regimental Museum, un petit musée militaire de Sussex qui fut victime d’un regrettable incendie criminel. Parmi les autres occasions de rayonnement auxquelles elle a participé, elle a notamment aidé la Société historique du comté de Carleton à planifier une remise en état complète de son aire CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 18 d’entreposage des textiles et des accessoires de costume à la maison historique Connell, à Woodstock. Le principal travail de recherche du stage de Kendrie portait sur la manutention et la conservation des batteries historiques faisant partie des collections muséales. L’expertise nouvellement acquise de Kendrie relativement aux batteries et à leur danger potentiel se révélera certainement utile cet hiver dans le cadre de son assignation contractuelle au laboratoire de conservation du Musée des sciences et de la technologie à Ottawa. Nous félicitons Kendrie de même que Sarah Little, ancienne assistante de conservation au MNB, pour l’obtention de leur diplôme en conservation et en gestion des collections ainsi que pour leur imminente collation des grades. Nous offrons à toutes deux nos meilleurs voeux de succès dans leur carrière. Le Musée se prépare au redressement budgétaire général du gouvernement provincial, dont l’effet immédiat sur ses opérations n’est pas encore déterminé. Dee Stubbs-Lee Coopérative de la conservation La Coopérative de la conservation a travaillé pour divers clients, notamment le Conseil des archives, le Musée du Nouveau-Brunswick, le Service des archives de la Bibliothèque Harriet Irving (Harriet Irving Library Archives) et la Bibliothèque publique de Saint-Jean. Les projets réalisés pour le Conseil des archives étaient l’entretien des ressources documentaires du Musée de Grand Manan et la fabrication de trente boîtes à journaux pour celui-ci. La Coopérative fabriqua également vingt boîtes à journaux pour la Bibliothèque publique de Saint-Jean. Les projets exécutés pour les Archives de la Bibliothèque Harriet Irving comprennent la restauration de la brochure du numéro anniversaire du Chignecto Post et du Borderer (1895) et la stabilisation du livre Sketches and Tales Illustrative of Life in the Backwoods of N.B. (1845). Leslie McDougall Ontario Travaux privés Le cabinet Ubbink Book & Paper Conservation continue à fournir des services aux institutions, aux collectionneurs et aux négociants de la région d’Ottawa. Au cours de l’année, il a traité plusieurs pièces intéressantes, y compris une étude au crayon originale de Picasso, un jeu de proclamations écrites et signées par Louis IV ainsi que deux cartes de Noël dessinées et authentifiées par Clarence Gagnon, sans compter le lot habituel d’affiches de propagande de guerre, de bibles de famille, de cartes géographiques et de gravures. Il a également effectué plusieurs évaluations de risque ainsi que des relevés de collections pour la Bibliothèque canadienne de l’agriculture, y compris un plan de préservation complet tant pour les collections de livres rares que pour les collections de circulation. Nous avons été ravis que Megan McIntosh se joigne à notre équipe à temps partiel et nous nous réjouissons de travailler avec elle à temps plein jusqu’en mars 2011. Tous nos remerciements à Emily Harding, Colleen Marrison et Marina Piza, élèves en études muséales appliquées à Algonquin College, qui se sont portées volontaires pour débarrasser de la moisissure l’un des sites externes d’entreposage des Archives de la Ville d’Ottawa. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 19 RAPPORT DE LIAISON AVEC L’ACRP Agente de liaison avec l’ACRP Julia Landry J’ai commencé mon second mandat à titre d’agente de liaison avec l’ACRP après l’assemblée générale de juin. La réunion conjointe a été remise à plus tard dans le mois, mais les deux organismes continuent de coopérer dans divers domaines d’intérêt commun. Les deux associations ont plusieurs intérêts parallèles, surtout sur le plan de l’augmentation du nombre de membres et dans les façons dont les deux entités peuvent mieux rendre service à ceux qui en font partie. L’ACRP a établi les dix meilleures raisons d’obtenir son accréditation. Ce document sera publié dans le prochain Bulletin de l’ACCR. De plus, l’ACRP a lancé un concours pour la conception d’un logo pour l’organisme; celui-ci est ouvert aux membres comme aux non-membres. Le contenu propre à l’ACRP dans la trousse médiatique itinérante est en cours de révision, comme le reste du contenu. Les discussions concernant la possible fusion des deux organisations ont soulevé des questions dans les deux clans et on espère que la réunion conjointe pourra permettre la formation d’un comité qui pourra se pencher sur le sujet. En préparation à cette rencontre, des documents de travail et articles sont relus et examinés de nouveau. Comme c’est toujours le cas dans des discussions de cette nature, il y a d’excellents arguments en faveur des deux côtés. COMITÉS PERMANENTS Comité du Bulletin Charlotte Newton et Janet Wagner, rédactrices en chef Charlotte Newton et Janet Wagner sont les rédactrices en chef du Bulletin de l’ACCR et Scott Williams en assure la mise en page. Nous voudrions remercier Scott pour son travail acharné et pour les heures qu’il consacre à la mise en page du Bulletin. Nous désirons également remercier les représentants régionaux et les conseillers qui recueillent et compilent les nouvelles concernant les membres de leurs régions respectives. L’an dernier, quatre numéros du Bulletin de l’ACCR ont été publiés et distribués à nos membres, en mars, juin, septembre et décembre. Plus de 1 400 exemplaires du Bulletin ont été postés en 2010, un chiffre moins élevé que les années précédentes. Cette baisse s’explique simplement par le fait que la version électronique du Bulletin est désormais disponible sur le site Web de l’ACCR. Nous désirons remercier les nombreux bénévoles qui nous ont aidés à étiqueter et remplir les enveloppes en vue de l’envoi. Comme les coûts d’expédition sont élevés, nous tentons le plus possible de distribuer le Bulletin en même temps que d’autres publications de l’ACCR. Par conséquent, le Bulletin arrive parfois plus tard que nous ne le souhaitons, mais nous tentons le plus possible de faire en sorte qu’aucun élément de contenu ne soit plus valide au moment de la diffusion. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 20 Le Bulletin est une tribune dans laquelle les membres peuvent exprimer leurs opinions, nous renseigner sur des événements ou des activités et discuter des sujets sensibles pour la communauté de la conservation-restauration. Nous invitons tous les membres à soumettre des nouvelles, de courts articles et des notes techniques. Au cours de la dernière année, nous avons publié un certain nombre de rapports de congrès et d’offres d’emploi en plus des rubriques habituelles comme la lettre de la présidente, les rapports régionaux, les congrès et formations et l'allocution à la mémoire de Per Guldbeck. La date limite pour la soumission de contenu est fixée au premier jour du mois précédant le mois de publication. Les numéros de décembre et juin contenaient également la lettre d’information de l’Association canadienne des restaurateurs professionnels, Nouvelles de l’ACRP. Les articles du Bulletin portant sur les activités de l’ACCR sont publiés en anglais et en français. Le reste du contenu est publié dans la langue dans laquelle il a été rédigé. Nous voudrions remercier Nicole Charley, présidente sortante du comité de traduction, pour le temps et les efforts qu’elle a consacrés à la préparation des textes en français publiés dans le Bulletin au cours des quatre dernières années. Comité des bourses et des prix Kasey Brewer, Huit membres ont reçu des bourses afin d’assister au congrès annuel 2010 de l’ACCR ou aux ateliers tenus dans le cadre du congrès. Nom Claire Titus Danielle Rundquist Juliet Graham Julia Landry Michelle Gallinger Lisa May Elizabeth Montour Sarah Patterson Bourse 1 100 $ 800 $ 800 $ 600 $ 600 $ 600 $ 500 $ 500 $ Une seule bourse de formation de 2 500 $ a été remise en 2010. Celle-ci a été attribuée à Kathy Bond pour l’organisation de l’atelier Basic Paper Conservation Training de la Vancouver Art Gallery. Nous voudrions rappeler à nos membres que nous acceptons les demandes pour de telles bourses tout au long de l’année. Aucune mise en nomination n’a été reçue pour le Prix Charles Mervyn Ruggles. Nous encourageons vivement les professionnels de la conservation à songer à des personnes à mettre en nomination pour l’obtention de ce prix en 2011, afin que nous puissions récompenser nos collègues les plus méritants. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 21 Le Prix du restaurateur émergent 2010 a été remis à Megan McIntosh pour sa réussite exceptionnelle durant ses études au sein du programme d’études muséales appliquées au Collège Algonquin. Félicitations Megan! Megan était présidente du comité des publications lors du congrès 2010 et a participé à l’événement promotionnel Arti-FACTS de l’ACCR en juin. Nous avons aussi considéré l’excellent dossier de nomination de Josie Wornoff, du Collège Sir Sandford Fleming. Nous sommes en train de revoir la portée et les montants des bourses administrées par le comité. Nous voudrions remercier chaleureusement les membres du comité des bourses et des prix Tracy Satin et Lucie Heins pour leur travail inspiré et leurs réponses rapides. Comité du Journal Carole Dignard et Irene Karsten, Co-rédactrices-en-chef du J.ACCR L’équipe de restaurateurs et de scientifiques qui ont offert de leur temps à la réalisation du Journal de l’ACCR de 2010 comprend : Carole Dignard (Directrice de la rédaction et Co-rédactrice-en-chef) ; Kate Helwig (Co-rédactrice-en-chef) ; Wendy Baker, Cliff Cook, Renée Dancause, Irene Karsten, Marilyn Laver, Anne MacKay, Anne Maheux, et Barbara Ramsay, à titre de Rédacteurs Associés; ainsi que James Bourdeau à titre de Rédacteur Associé Invité. Comme auparavant, Cliff Cook s’est occupé aussi de la mise en page et Anne Maheux, des Critiques de livres. Enfin, Carole Dignard, Miriam Lavoie et Bruno Pouliot se sont partagés le travail de traduction des résumés. Depuis 2010, Kate Helwig a tiré sa révérence en tant que Co-rédactrice-en-chef. Heureusement pour le Journal, elle reste au sein du Comité en tant que Rédactrice Associée. Merci Kate pour ton leadership et tout ton bon travail au cours des dernières années! Irene Karsten, qui fait partie de l’équipe depuis 2009, la remplacera en tant que co-rédactrice en chef. Le Volume 35 (2010) a été envoyé à tous les membres en octobre 2010, et est en train d’être placé en ligne sur le site Web de l’ACCR. Le Comité du Journal est particulièrement fier de ce volume de 68 pages, qui comprend 5 superbes articles richement illustrés ainsi que 3 critiques de livres. Le premier article par Michael O’Malley, intitulé Review of Samples for the 1994 CCI Workshop “Varnishes: Authenticity and Permanence” after 15 Years of Natural Ageing, examine les caractéristiques de vieillissement de divers vernis modernes et anciens exposés à de la lumière visible du jour et provenant de tubes fluorescents. La stabilité de divers vernis acryliques ainsi que de ceux à base d’hydrocarbones synthétiques fut constatée, de même que l’efficacité du Tinuvin 292 en tant que stabilisateur de vernis à base de dammar et de mastic. L’article de Sue Warren présente les défis liés à un projet d’amélioration des réserves et des procédures de manipulations pour les objets radioactifs au sein du Musée des sciences et de la technologie. Une liste utile de notes et de renseignements de référence pour le personnel de leur musée ayant à travailler avec ce genre d’objets est aussi présentée. Deux articles traitent du traitement de peintures québécoises issues de deux époques très différentes. Sophie Roberge et Élisabeth Forest discutent du traitement de la très grande peinture murale Le Triomphe de la Vierge, de William Berczy, qui avait été sérieusement endommagée à la suite d’un incendie, et de son installation à la basilique Notre-Dame de Montréal. Dans l’article Marcelle Ferron for Conservators : The Artist, her Materials and Techniques from 1953 to 1960, and the Treatment of an Untitled Oil Painting on Canvas and Plywood, Marie-Catherine Cyr et Wendy Baker présentent les techniques de CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 22 travail de l’artiste Marcelle Ferron, discutent de l’œuvre Sans titre (1955) dans son contexte et décrivent le traitement particulièrement inusité de cette peinture à l’huile collée sur du contre-plaqué. Le dernier article, The Chemical Composition and Conservation of Late 19 th and Early 20th Century Sequins, sera sans doute une référence pour les restaurateurs de textiles en ce qui concerne les paillettes. Les auteurs Chris Paulocik et R. Scott Williams nous présentent les résultats d’analyse de 37 échantillons historiques et modernes et discutent des implications de ces résultats en ce qui a trait aux traitements. Nous tenons à remercier tous les auteurs d’avoir choisi de publier leur travail dans le Journal de l’ACCR. Comité des adhésions Irene Karsten, présidente Renouvellement des adhésions Le nombre d’adhésions est demeuré stable en 2010 avec une hausse de seulement 1 % au chapitre des adhésions payantes. Le nombre de membres étudiants et institutionnels a légèrement diminué, tandis que le nombre de membres réguliers et bienfaiteurs a augmenté, ce qui explique la légère hausse des adhésions. Les adhésions en 2010 comprennent 42 nouveaux membres: 31 membres individuels, 9 membres étudiants et 2 membres bienfaiteurs. Ainsi, à la fin de l’année, nous comptions 458 membres, incluant les membres honoraires. Les noms des nouveaux membres et membres bienfaiteurs ont été publiés dans le numéro de juin du Bulletin. Merci à la coordonnatrice des adhésions, Danielle Allard, pour sa gestion prompte et efficace du processus de renouvellement, qui comprenait notamment quelques rappels électroniques, et qui a contribué à maintenir le nombre d’adhésions à l’ACCR à son niveau actuel. Annuaire des membres Anne Sinclair a continué d’administrer la production de l’Annuaire en 2010 et s’est assurée que la production soit terminée à temps pour que celui-ci puisse être distribué avec le Bulletin de juin. La production finale a été faite avec l’aide de l’opératrice en éditique Annie Tanguay et des correctrices d’épreuves Danielle Allard et Irene Karsten. La production de l’Annuaire a encore été rendue possible par les revenus de publicité. Nous apprécions énormément le généreux soutien d’entreprises et de particuliers qui ont annoncé leurs services dans l’Annuaire. Les formulaires invitant les membres à faire de la publicité l’Annuaire ont été distribués en mars par voie électronique à nos membres et à d’autres annonceurs potentiels. Nous invitons nos membres à consulter la section des fournisseurs de l’Annuaire, qui offre désormais des listes par type de service et des liens vers des annonceurs dans la section réservée aux membres sur le site Web de l’ACCR. Sondage sur les publications électroniques Comme la livraison par voie électronique du Bulletin en était à sa seconde année en 2010, le conseil d’administration a demandé au Comité des adhésions de se pencher sur la livraison électronique à nos membres institutionnels. Ainsi, nous avons sondé l’intérêt de nos membres institutionnels quant à la réception des publications de l’ACCR par voie électronique. Quarante pour cent de nos membres institutionnels ont répondu et indiqué un intérêt global partagé. Bien CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 23 que seulement un tiers des répondants aient indiqué qu’ils voulaient recevoir toutes nos publications en version imprimée, seulement 50 % des répondants ont mentionné être contents de recevoir le Bulletin et les résumés par voie électronique. Par contre, 63 % des répondants étaient favorables à une version électronique de l’Annuaire. Parmi les commentaires formulés par les répondants, on notait une tendance à vouloir recevoir plus particulièrement le Bulletin et le Journal en version imprimée. Vu ces résultats, le Comité des adhésions a recommandé au conseil de continuer à offrir toutes les publications à nos membres institutionnels en version imprimée tout en explorant la possibilité d’offrir une version Web améliorée de l’Annuaire. Augmentation des frais d’adhésion Lors de l’assemblée générale de 2010, le conseil a proposé l’augmentation des frais d’adhésion pour 2011. Une augmentation de 30 % a été approuvée par les membres. Présidence du Comité des adhésions En 2010, Irene Karsten a quitté ses fonctions de présidente du Comité des adhésions afin d’occuper le poste de corédactrice en chef du Journal de l’ACCR. Nous sommes à la recherche d’une personne qui la remplacera à la tête du comité des adhésions. Membres Total du nombre de Année Membres membres Membres Dépôt d’adhésion Individuels bienfaiteurs Étudiants Établissements payants honoraires légal Échange 20042005 2005 2006 2007 2008 2009 2010 238 0 20 133 391 5 2 218 0 9 104 331 5 2 227 0 20 91 338 5 2 269 10 19 96 394 5 2 280 15 24 119 438 5 2 284 13 35 116 448 5 2 304 18* 26 105 453 5 2 *. Sur les dix-huit membres bienfaiteurs, dix-sept sont des membres individuels et un est un membre institutionnel. 0 0 0 0 0 0 0 CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 24 Situation géographique Pays/Région Individuel Étudiant Établissement TOTAL 301 20 26 1 47 4 374 25 25 9 2 1 5 2 32 12 1 10 2 1 25 5 9 7 3 205 1 67 4 4 44 33 9 40 11 Canada Alberta ColombieBritannique Manitoba NouveauBrunswick Terre-Neuve Nouvelle-Écosse T.N.-O. Ontario Î.-P.-É. Québec Saskatchewan Yukon États-Unis International Royaume-Uni Europe* 4 9 5 1 166 1 56 2 3 19 1 20 1 7 2 2 1 19 2 13 15 Australie / Nouvelle- Zélande 1 9 10 Asie** 2 2 4 *Allemagne, Autriche, Danemark, France, Grèce, Italie, Norvège, Suiss ** Chine, Hong Kong, Inde Spécialisations principales TOTAL Domaines principaux de spécialisation Administration Archéologie Architecture Bois Collections Conservation préventive Éducation Ethnologie Livres et papier Média électroniques 25 51 19 20 83 129 39 39 105 13 TOTAL Domaines principaux de spécialisation Métaux Objets Peintures Photographie Pratique privée Restaurateurs émergents Science naturelle Sciences Sculptures Textiles 24 133 87 30 92 30 9 24 38 37 CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 25 Comité de traduction Béatrice Leroux, présidente L’ACCR désire accueillir Béatrice Leroux à titre de présidente du Comité de traduction et la remercier chaleureusement de s’être portée volontaire pour occuper ce poste. Nous voudrions également faire part de notre appréciation à Nicole Charley, présidente sortante. Merci Nicole pour ton excellent travail et ton dévouement! Comité des conservateurs émergents (CCE) Jessica LaFrance, Elspeth Jordan, coprésidentes De janvier à la mi-juin 2010, le CCE a continué de contribuer à la planification du congrès annuel de l’ACCR qui a eu lieu à Ottawa, notamment en participant à l’organisation de la séance spéciale du congrès intitulée « M. Tout-le-monde devrait-il s’en soucier? » Cette séance dynamique était animée par Jerry Podany avec la participation de Deborah Hess Norris, Gayle McIntyre, Krysia Spirydowicz, Marie Claude Corbeil, Miriam Clavir et Charlie Costain en plus des commentaires des spectateurs. Cette séance a été bien appréciée et a mis en évidence le besoin de poursuivre le débat sur le sujet. Les conservateurs émergents ont également présidé certaines séances lors du congrès, ce qui leur a donné de la visibilité et offert des occasions de réseautage. De juin à août 2010, les membres du conseil du CCE se sont penchés sur la sélection de leurs successeurs. Un avis appelant aux candidatures à la présidence du CCE a été envoyé aux membres et à d'autres intervenants potentiellement intéressés par l’intermédiaire du Bulletin de l’ACCR, du courrier électronique et de messages spéciaux envoyés aux programmes de formation canadiens. Le conseil du CCE a été très satisfait de recevoir autant de candidatures solides. Après de difficiles délibérations, Jessica Lafrance et Elspeth Jordan ont été nommées coprésidentes du CCE. Elles ont amorcé leur mandat en septembre 2010. Depuis septembre 2010, le CCE a tenté de mieux cerner les besoins et les réalités des conservateurs émergents au Canada et s’est penché sur les façons dont on pourrait mieux les représenter au sein de l’ACCR. Cette initiative a commencé en octobre 2010 quand les étudiants de l'Université Queens et du Collège Fleming ont été sondés pendant leur visite à l’ICC. Nous songeons actuellement à élargir la portée de ce sondage et espérons nous servir des résultats à ce sondage pour axer nos efforts sur les besoins pressants de nos membres. Le CCE participe également à la refonte du site Web de l’ACCR. On espère que le développement technique du site permettra d’en faciliter l’accès et l’utilisation. Nous espérons que le rapport annuel de 2011 sera deux fois plus long et fera la récapitulation de nombreux événements marquants d’une année consacrée aux conservateurs émergents du Canada et à la collaboration avec les autres comités de l’ACCR. CAC/ACCR 207 Bank Street, Suite 419, Ottawa, Ontario, Canada K2P 2N2 Tel./Tél.: (613) 231-3977; Fax/Télécop.: (613) 231-4406; E-mail/Courriel: [email protected]; Website/Site internet: www.cac-accr.ca 26