Mince pies recipe
Transcription
Mince pies recipe
Recipe for Wendy's mince pies (La recette des tartelettes de Noël de Wendy) "Mincemeat" (pie filling - la garniture des tartelettes) This recipe makes 1kg (2½lb), enough for about 25-30 pies. (Cette recette suffit pour 1kg, c'est à dire pour 25-30 tartelettes environ.) 450g (1lb) fresh ripe pears (poires, fraîches et mûres), peeled, cored and chopped (épluchées, hachées, les trognons enlevés) grated rind (écorce râpée) of 1 lemon (citron) grated rind (écorce râpée) of 1 orange 225g (½lb) currants (raisins de Corinthe) 225g (½lb) sultanas (raisins secs) 100g (4oz) candied peel (chopped) (écorces d'orange et de citron confites et hachées) 100g (4oz) glacé cherries (halved) (bigarreaux confits coupés) 100g (4oz) chopped dates (dattes hachées) 50g (2oz) flaked almonds (amandes effilées) 1 teaspoon (cuillerée à café) mixed spice (quatre épices) ½ teaspoon (cuillerée à café) grated nutmeg (muscade moulue) 1 teaspoon (cuillerée à café) ground ginger (gingembre moulu) 4 tablespoons (cuillerée) whisky Mix all ingredients together in a large bowl and set to one side for 12-24 hours to allow flavours to mingle. (Mélangez tous les ingrédients dans une grande cuvette. Mettez la mélange de côté pendant 12-24 heures pour permettre aux saveurs de se mêler.) Shortcrust pastry (pâte brisée) 450g (1lb) flour (farine) 250g (9oz) butter (buerre) about 2 tablespoons cold water (2 cuillerées environ de l'eau froide) 1. Sift the flour into a bowl (or food processor). (Tamisez la farine dans une cuvette (ou robot de cuisine)) 2. Add butter cut into pieces and either mix quickly by hand or mix in a processor until the mixture has the texture of fine breadcrumbs. (Ajoutez quelques morceaux de beurre et pétrissez-les rapidement à la main, ou mélangez dans un robot de cuisine, jusqu'à ce que le mélange ait la texture des miettes de pain.) 3. Add a little water until the pastry holds together. (Ajoutez un peu d'eau jusqu'à ce que la pâte tienne.) 4. Form the pastry into a ball and set it aside in the fridge for at least half an hour. (Façonnez la pâte en une boule et mettez-la de côté dans le réfrigérateur pour une demi-heure au moins.) Method 1. Set oven to (Mettez le four à) 200oC /400 oF/ Gas mark 6. 2. Lightly grease two bun tins (a flat tin with 12 hollow moulds - a muffin tin in USA). (Graissez légèrement deux plaques de moules de petit pain) 3. On a lightly floured board, roll out the pastry thinly (Sur une planche farinéé, étalez bien la pâte.) 4. Cut out (coupez) 24 3-inch (8cm) approx circles of pastry (cercels de pâte) and 24 2½-inch (6cm) circles. Use a round cutter or the rim of a glass. (Utilisez par exemple le rebord d'un verre.) 5. Press the larger circles of pastry into each section of the tin, then put the mincemeat on top and cover it with the smaller circles of pastry. (Enfoncez les grands cercles de pâte dans les moules des plaques. Ensuite mettez la garniture sur la pâte et couvrez-la avec les petits cercles de pâte.) 6. Press down at the edges; make a steam hole in the top; then bake for about 20 minutes, until the pastry is lightly browned. (Appuyez aux bords des tartelettes; faites un trou de vapeur dans le dessus; puis cuisez les tartelettes pendant 20 minutes environ, jusqu'à ce que la pâte soit un peu brune.) 7. Serve the pies warm, sprinkled with caster sugar. (Servez les tartelettes chaudes, saupoudrées avec sucre en poudre.)