agenda - Geneve Guide

Transcription

agenda - Geneve Guide
MUSEE & GALERIE
Patek Philippe
Museum
Installé dans un bâtiment
érigé au début du XXe siècle,
le Patek Philippe Museum
expose d’importantes collections
d’horlogerie
et
d’émaillerie d’origines genevoise, suisse et européenne,
allant du XVIe au XXe siècle.
Il comprend également une bibliothèque de plus de 7000
ouvrages relatifs à l’horlogerie et à ses branches annexes. Les
collections historiques se composent essentiellement de
montres, d’automates à musique et de portraits en miniature.
Le musée est de plus dévolu aux prestigieuses créations que la
manufacture genevoise Patek Philippe a conçues, développées
et fabriquées depuis sa fondation en 1839.
❑ Located in a building that was constructed in the early 20th
Century, the Patek Philippe Museum exhibits important
collections of horology and enamelling of Genevan, Swiss and
European origins, dating from the 16th to the 20th century. The
building also houses a library featuring more than 7,000
works on horology and related subject-matter. It is also home
to the prestigious creations that Patek Philippe, the Genevabased firm of master watchmakers, has been designing,
developing and producing since its foundation in 1839.
8
Patek Philippe Museum
7, Vieux-Grenadiers • E8
022 807 09 10
www.patekmuseum.com
Horaires :
Mardi-vendredi 14h-18h
Samedi 10h-18h
Visites guidées :
Samedi à 14h français
Samedi à 14h30 anglais
Timetable :
Tues-Fri 2-6pm
Sat 10am-6pm
Guided tours: in English
Saturday at 2:30 pm;
in French Sat. at 2pm
MUSEE & GALERIE
L’ours
Paresse, luxure ou gourmandise ? L'ours à lui seul incarne
plusieurs péchés capitaux.
L'exposition que lui consacre
le Musée de Carouge, dans le
cadre du Printemps carougeois, illustre abondamment
l'histoire et la figure de ce
Edouard Marcel Sandoz, Ourson léchant sa patte
© Fondation Edouard et Maurice Sandoz, (FEMS) Pully
fauve, le premier roi des animaux, considéré comme le fondateur de dynasties royales. Il fut
progressivement détrôné, ridiculisé, diabolisé et promené dans les
foires, jusqu’à ce qu’enfin le nounours lui apporte une dernière
revanche symbolique – à l’heure où il est menacé de disparition.
❑ The bear. Lazy, lustful or gluttonous ? The bear incarnates
several deadly sins. The Carouge Museum's spring exhibition
offers an insight into the history and impressions of this wild
animal (the first king of animals) considered to be the founder
of royal dynasties. The bear was progressively dethroned,
ridiculed, demonised and paraded in fairs... until the teddy
bear finally took its symbolic revenge - just when the bear
became threatened with extinction.
De temps en temps
«De temps en temps» traite des différents aspects du temps
qui passe, tant scientifiques que sensoriels. Conçue dans un
esprit ludique et didactique, cette exposition est destinée à tous
les publics, les familles comme les curieux de tous horizons.
❑ “From time to time” looks into various aspects of how time
passes, be it scientific or related to the senses. This exhibition,
which is both fun and educational, will be a delight for everyone.
10
MUSEE & GALERIE
MUSÉE DE CAROUGE
2, place de Sardaigne
T: 022 342 33 83
F: 022 342 33 81
[email protected]
www.carouge.ch
Dès le 20 avril
Entrée gratuite
Horaires :
14h à 18h,
Tous les jours sauf lundi
From 2 to 6pm
Every day except Monday
Visite commentée
Jeudi 30 avril 18h30
Fondation Martin Bodmer
Cent ans de littérature. Pour
retracer un siècle de littérature,
la Fondation Martin Bodmer à
Cologny présente une centaine
de pièces exceptionnelles issues
de la prestigieuse revue
littéraire “Nouvelle Revue
française”, pour la plupart
inédites, provenant en grande
partie des archives de la revue et des Éditions Gallimard.
FONDATION
MARTIN BODMER
19-21 route du Guignard
Cologny
022 707 44 36
Jusqu’au 12 avril
Tous les jours de 14h
à 18h, sauf lundi
Timetable :
Every day except Monday
from 2. to 5 p.m.
❑ To illustrate a century of literature, the Martin Bodmer
Foundation in Cologny is presenting over a hundred exceptional
(mostly unknown) pieces from the prestigious literary magazine
“Nouvelle Revue française”. Most of these come from the
magazine's archives and from Éditions Gallimard.
Atelier gourmand
pour enfants
Mercredi 6 mai
de 10h à 11h30
(sur inscription)
MUSÉE D’HISTOIRE
DES SCIENCES
128, rue de Lausanne
022 418 50 60
Tlj de 10-17h saur mardi
Closed Tuesday
Jusqu’au 20 avril
Muséum d’histoire naturelle
Le plus grand Muséum
d’histoire naturelle de Suisse
est entrée libre. Il accueille
200000 visiteurs par an dans
ses galeries et ses expositions
temporaires consacrées à la
faune du monde entier et à la
géologie. Films, voir page 27.
MUSÉUM D’HISTOIRE
NATURELLE plan G/H8
1, rte de Malagnou
022 418 63 00
Tlj de 10-17h sauf lundi
Closed Monday
Films horaires
voir p. 27
❑ The biggest natural history
museum in Switzerland. Free entrance. Over 200,000 visitors
each year. Permanent and temporary exhibitions of the world's
fauna and geology. Films, exhibitions and entertainment, p. 27.
11
MUSEE & GALERIE
Musée international de la CroixRouge et du Croissant-Rouge
MUSÉE INTERNATIONAL
DE LA CROIX-ROUGE ET
DU CROISSANT-ROUGE
17, avenue de la Paix
022 748 95 11
www.micr.org
Horaires
Tous les jours de 10h
à 17h, sauf mardi
Timetable :
Every day except Tuesday
from 10 a.m. to 5 p.m.
Photograhie
Soldat : Jefferson,
durée du service
inconnue, 2005
Soldier: Jefferson,
length of service
unknown, 2005
© Suzanne Opton
Stigmates. Reste-t-il possible de parler de la souffrance
humaine au moyen de la photographie alors que nous vivons
dans un monde saturé d’images et d’informations ? De l’Afrique
au Proche-Orient, de l’Argentine à la Moldavie, en passant par
les Etats-Unis, Stigmates réunit les travaux de sept
photographes qui ont choisi de montrer des traces légères,
profondes ou ambiguës d’actes de violence passés, laissés
délibérément hors-champ. Exposition temporaire gratuite.
❑ Stigmata. In a world as overloaded with images and
information as our own, how can we possibly continue to use
photography as a means of talking about human suffering?
From Africa to the Middle East, Argentina to Moldavia and
the United States, Stigmata shows the work of seven
photographers who choose to grasp the slight, obvious, or even
ambiguous marks of past violence, deliberately sidelined.
Stigmates :
Entrée libre
Visites pour groupes
022 748 95 06
Les jeunes au Musée
Me 29 avril p. 27
Visite commentée
Di 5 avril
11am in English
14h30 en français
Spectacle
Di 26 avril 11h, 15h
Voir p. 29
MUSEE INTERNATIONAL
DE LA CROIX-ROUGE
ET DU CROISSANT-ROUGE
17, AVENUE DE LA PAIX
CH-1202 GENEVE
WWW.MICR.ORG
Informations : tél +41 22 748 95 25
Ouvert tous les jours de 10h à 17h,
sauf le mardi
Fermé les 24, 25, 31 décembre
et 1er janvier
Audio-guides-Boutique-Restaurant
Café Dunant : espace multimédia
12
24, RUE DU CENDRIER · 1201 GENÈVE · T 022 732 09 54
WWW.LMDH.CH