020520/EU XXV. GP

Transcription

020520/EU XXV. GP
020520/EU XXV. GP
Eingelangt am 07/04/14
COUNCIL OF
THE EUROPEAN UNION
Brussels, 7 April 2014
8235/14
Interinstitutional File:
2008/0215 (CNS)
JUR 195
FISC 61
LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF
Subject:
Council Directive amending Directive 2003/48/EC on taxation of savings
income in the form of interest payments
(ST 17162/13, 4.3.2014)
LANGUAGES concerned: BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT,
NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV
PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975.
(The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official
languages, together with a translation of the structure of this cover page.)
—
Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions)
TIME LIMIT for the agreement of the Presidency: 3 days
Any observations regarding this corrigendum should be notified to the Presidency:
Ms. Vassiliki Karra:
e-mail: [email protected]
8235/14
EN
ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ
ɉɈɉɊȺȼɄȺ
ɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚɧɚɋɴɜɟɬɚɡɚɢɡɦɟɧɟɧɢɟɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɈ
ɨɬɧɨɫɧɨɞɚɧɴɱɧɨɬɨɨɛɥɚɝɚɧɟɧɚɞɨɯɨɞɢɨɬɫɩɟɫɬɹɜɚɧɢɹ
ɩɨɞɮɨɪɦɚɬɚɧɚɥɢɯɜɟɧɢɩɥɚɳɚɧɢɹ
67ɝ
ɋɬɪɚɧɢɰɚɫɴɨɛɪɚɠɟɧɢɟɱɟɬɜɴɪɬɨɢɡɪɟɱɟɧɢɟ
ȼɦɟɫɬɨ
Äȼɫɹɤɚɞɴɪɠɚɜɚɱɥɟɧɤɚɫɥɟɞɜɚɞɚɢɡɝɨɬɜɢɩɪɢɦɟɪɟɧɫɩɢɫɴɤɧɚɬɟɡɢɫɭɛɟɤɬɢɢɩɪɚɜɧɢ
ɞɨɝɨɜɨɪɟɧɨɫɬɢɫɰɟɥɞɚɭɥɟɫɧɢɩɪɢɥɚɝɚɧɟɬɨɧɚɧɨɜɢɬɟɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ
„ɉɪɢɦɟɪɟɧɫɩɢɫɴɤ ɧɚɬɟɡɢɫɭɛɟɤɬɢɢɩɪɚɜɧɢɞɨɝɨɜɨɪɟɧɨɫɬɢɜɴɜɜɫɹɤɚɞɴɪɠɚɜɚɱɥɟɧɤɚɳɟ
ɭɥɟɫɧɢɩɪɢɥɚɝɚɧɟɬɨɧɚɧɨɜɢɬɟɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢ³
ɋɬɪɚɧɢɰɚɫɴɨɛɪɚɠɟɧɢɟɩɴɪɜɨɢɡɪɟɱɟɧɢɟ
ȼɦɟɫɬɨ
Ä«Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɈɨɛɯɜɚɳɚɫɚɦɨɞɨɯɨɞɚɩɨɥɭɱɟɧɱɪɟɡɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɡɚɤɨɥɟɤɬɢɜɧɨ
ɢɧɜɟɫɬɢɪɚɧɟɜɩɪɟɯɜɴɪɥɢɦɢɰɟɧɧɢɤɧɢɠɚɩɨɥɭɱɢɥɢɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚ
ȿɈɧɚȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɩɚɪɥɚɦɟɧɬɢɧɚɋɴɜɟɬɚ«³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ
Ä«ȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɈɩɨɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɨɛɯɜɚɳɚɫɚɦɨɞɨɯɨɞɚɩɨɥɭɱɟɧɱɪɟɡɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɡɚ
ɤɨɥɟɤɬɢɜɧɨɢɧɜɟɫɬɢɪɚɧɟɜɩɪɟɯɜɴɪɥɢɦɢɰɟɧɧɢɤɧɢɠɚɉɄɂɉɐɄɩɨɥɭɱɢɥɢ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟɜ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɈɧɚȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɩɚɪɥɚɦɟɧɬɢɧɚɋɴɜɟɬɚ1«³
8235/14
ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ
1
BG
ɋɬɪɚɧɢɰɚɫɴɨɛɪɚɠɟɧɢɟɜɬɨɪɨɢɡɪɟɱɟɧɢɟ
ȼɦɟɫɬɨ
ÄɊɚɜɧɨɫɬɨɣɧɢɹɬɞɨɯɨɞɨɬɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɡɚɤɨɥɟɤɬɢɜɧɨɢɧɜɟɫɬɢɪɚɧɟɪɚɡɥɢɱɧɢɨɬɉɄɂɉɐɄ
ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɡɚɤɨɥɟɤɬɢɜɧɨɢɧɜɟɫɬɢɪɚɧɟɜɩɪɟɯɜɴɪɥɢɦɢɰɟɧɧɢɤɧɢɠɚɩɨɩɚɞɚɜɨɛɯɜɚɬɚɧɚ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɈɫɚɦɨɤɨɝɚɬɨ«³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ
„ɊɚɜɧɨɫɬɨɣɧɢɹɬɞɨɯɨɞɨɬɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɡɚɤɨɥɟɤɬɢɜɧɨɢɧɜɟɫɬɢɪɚɧɟɪɚɡɥɢɱɧɢɨɬɉɄɂɉɐɄ
ɩɨɩɚɞɚ ɜɨɛɯɜɚɬɚɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ 2ȿɈɫɚɦɨɤɨɝɚɬɨ«³
ɋɬɪɚɧɢɰɚɬɨɱɤɚɨɬɧɨɫɧɨɱɥɟɧɩɚɪɚɝɪɚɮ
ȼɦɟɫɬɨ
Ä«ɢɤɨɝɚɬɨɤɴɦɬɨɜɚɮɢɡɢɱɟɫɤɨɥɢɰɟɧɟɫɟɩɪɢɥɚɝɚɩɚɪɚɝɪɚɮ ɛɭɤɜɢ ɚ ɛɢ ɜ«³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ
Ä«ɢɤɨɝɚɬɨɤɴɦɬɨɜɚɮɢɡɢɱɟɫɤɨɥɢɰɟɧɟɫɟɩɪɢɥɚɝɚɩɚɪɚɝɪɚɮɛɭɤɜɚɚɛɢɥɢɜ «³
ɋɬɪɚɧɢɰɚɬɨɱɤɚɨɬɧɨɫɧɨɱɥɟɧɩɚɪɚɝɪɚɮɩɴɪɜɚɚɥɢɧɟɹ
ȼɦɟɫɬɨ
Ä«ɢɤɨɢɬɨɫɚɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɢɥɢɱɢɟɬɨɦɹɫɬɨɧɚɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɟɜɞɴɪɠɚɜɚɢɥɢ
ɸɪɢɫɞɢɤɰɢɹɢɡɜɴɧɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚɜɱɥɟɧ ɨɬɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɟɪɢɬɨɪɢɹɢ«³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ:
Ä«ɢɤɨɢɬɨɫɚɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɢɥɢɱɢɟɬɨɦɹɫɬɨɧɚɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɟɜɞɴɪɠɚɜɚɢɥɢ
ɸɪɢɫɞɢɤɰɢɹɢɡɜɴɧɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚɜɱɥɟɧɨɬɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚɞɢɪɟɤɬɢɜɚ ɬɟɪɢɬɨɪɢɹɢ«³
8235/14
ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ
2
BG
ɋɬɪɚɧɢɰɚɬɨɱɤɚɨɬɧɨɫɧɨɱɥɟɧɩɚɪɚɝɪɚɮɬɪɟɬɚɚɥɢɧɟɹ
ȼɦɟɫɬɨ
ÄȾɴɪɠɚɜɢɬɟɱɥɟɧɤɢɫɴɫɬɚɜɹɬɩɨɞɪɨɛɧɢɩɪɚɜɢɥɚɨɬɧɨɫɧɨɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɬɚɡɚɩɪɚɜɧɢɬɟɫɭɛɟɤɬɢ
ɱɢɟɬɨɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɫɟɧɚɦɢɪɚɧɚɬɹɯɧɚɬɚɬɟɪɢɬɨɪɢɹ«³
ɞɚɫɟɱɟɬɟ
ÄȾɴɪɠɚɜɢɬɟɱɥɟɧɤɢɫɴɫɬɚɜɹɬɩɨɞɪɨɛɧɢɩɪɚɜɢɥɚɨɬɧɨɫɧɨɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚɜɩɴɪɜɚɚɥɢɧɟɹɨɬ
ɧɚɫɬɨɹɳɢɹɩɚɪɚɝɪɚɮɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɡɚɩɪɚɜɧɢɬɟɫɭɛɟɤɬɢɱɢɟɬɨɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɫɟ
ɧɚɦɢɪɚɧɚɬɹɯɧɚɬɚɬɟɪɢɬɨɪɢɹ«³
8235/14
ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ
3
BG
ANEXO
CORRECCIÓN DE ERRORES
de la Directiva del Consejo de por la que se modifica la Directiva 2003/48/CE en materia de
fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses
(ST 17162/13 de 4.3.2014)
Página 4, considerando 5, cuarta frase
Donde dice:
«Cada Estado miembro debe elaborar una lista indicativa de tales entidades e instrumentos jurídicos
existentes a fin de facilitar la aplicación de las nuevaVGLVSRVLFLRQHVª
debe decir:
«Una lista indicativa de esas entidades y de los instrumentos jurídicos de cada Estado miembro
facilitará la ejecución de las nuevas normas.».
Página 5, considerando 8, primera frase
Donde dice:
«[…] la Directiva 2003/48/CE sólo cubre los rendimientos obtenidos a través de organismos de
inversión colectiva en valores mobiliarios autorizados de conformidad con la Directiva 2009/65/CE
[…]»,
debe decir:
«[…] la Directiva 2003/48/CE sólo cubre los rendimientos obtenidos a través de organismos de
inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) autorizados de conformidad con la
Directiva 2009/65/CE […]».
8235/14
ANEXO
4
ES
Página 5, considerando 8, segunda frase
Donde dice:
«Los rendimientos equivalentes procedentes de OICVM (organismos de inversión colectiva en
valores mobiliarios) no armonizados se inscriben en el ámbito de aplicación de la
Directiva 2003/48/CE exclusivamente cuando […]»,
debe decir:
«Los rendimientos equivalentes procedentes de OICVM no armonizados se inscriben en el ámbito
de aplicación de la Directiva 2003/48/CE exclusivamente cuando […]».
Página 11, artículo 1, punto 3 (modificación del artículo 2, apartado 2)
Donde dice:
«… y cuando las letras a), b) o c) del apartado 1 no se apliquen a dicha persona, […]»,
debe decir:
«… y cuando alguna de las letras a), b) o c) del apartado 1 no se aplique a dicha persona, […]».
Página 12, artículo 1, punto 3 (modificación del artículo 2, apartado 3, párrafo primero)
Donde dice:
«[…] efectiva y estén establecidos o tengan su lugar de administración efectiva en un país o
jurisdicción fuera del territorio mencionado en el artículo 7 de dicha Directiva y […]»,
debe decir:
«… efectiva y estén establecidos o tengan su lugar de administración efectiva en un país o
jurisdicción fuera del territorio mencionado en el artículo 7 de la presente Directiva y […]».
8235/14
ANEXO
5
ES
3ěË/2+$
OPRAVA
VPČUQLFH5DG\NWHURXVHPČQtVPČUQLFH(6R]GDQČQtSĜtMPĤ]~VSRUYSRGREČ~URNRYêFK
plateb
(ST 17162/13, 4.3.2014)
6WUDQDERGRGĤYRGQČQtþWYUWiYČWD
Místo:
Ä.DåGêþOHQVNêVWiWE\PČOY\SUDFRYDWRULHQWDþQtVH]QDPWDNRYêFKVXEMHNWĤDSUiYQtFKXVSRĜiGiQt
DE\VHXVQDGQLORSURYiGČQtQRYêFKXVWDQRYHQt³
PiEêW
„2ULHQWDþQtVH]QDPWDNRYêFKVXEMHNWĤDSUiYQtFKXVSRĜiGiQtYNDåGpPþOHQVNpPVWiWČXVQDGQt
SURYiGČQtQRYêFKXVWanovení³
6WUDQDERGRGĤYRGQČQtSUYQtYČWD
Místo:
Ä3RNXGMGHRLQYHVWLþQtIRQG\XVD]HQpY8QLLVPČUQLFH(6VHY VRXþDVQRVWLY]WDKXMH
SRX]HQDSĜtMP\]tVNDQpSURVWĜHGQLFWYtPVXEMHNWĤNROHNWLYQtKRLQYHVWRYiQtGRSĜHYRGLWHOQêFK
FHQQêFKSDStUĤSRYROHQêFKYVRXODGXVHVPČUQLFt(YURSVNpKRSDUODPHQWXD5DG\(6³
PiEêW
Ä3RNXGMGHRLQYHVWLþQtIRQG\XVD]HQpY8QLLVPČUQLFH(6VHY VRXþDVQRVWLY]WDKXMH
SRX]HQDSĜtMP\]tVNDQpSURVWĜHGQLFWYtPVXEMHNWĤNROHNWLYQtKRLQYHVWRYiQtGRSĜHYRGLWHOQêFK
FHQQêFKSDStUĤ6.,3&3SRYROHQêFK YVRXODGXVHVPČUQLFt(YURSVNpKRSDUODPHQWXD5DG\
(6³
8235/14
3ěË/2+$
6
CS
6WUDQDERGRGĤYRGQČQtGUXKiYČWD
Místo:
Ä5RYQRFHQQpSĜtMP\]HVXEMHNWĤQHSDWĜtFtFKPH]L6.,3&3VXEMHNW\NROHNWLYQtKRLQYHVWRYiQtGR
SĜHYRGLWHOQêFKFHQQêFKSDStUĤVSDGDMtGRREODVWLSĤVREQRVWLVPČUQLFH(6SRX]HYSĜtSDGČ
«³
PiEêW
Ä5RYQRFHQQpSĜtMP\]HVXEMHNWĤQHSDWĜtFtFKmezi SKIPCP spadají GRREODVWLSĤVREQRVWLVPČUQLFH
(6SRX]HYSĜtSDGČ«³
6WUDQDþOERG]PČQ\þORGVW
Místo:
Ä«YODVWQtNHPDYSĜtSDGČåHVHQDWXWRI\]LFNRXRVREXQHY]WDKXMHRGVWStVPDEDF
SĜLMPHSODWHEQt]SURVWĜHGNRYDWHO«³
PiEêW
Ä«YODVWQtNHPDYSĜtSDGČåHVHQDWXWRI\]LFNRXRVREXQHY]WDKXMHRGVWStVPa), b) nebo c),
SĜLMPHSODWHEQt]SURVWĜHGNRYDWHO«³
6WUDQDþOERG]PČQ\þORGVWSUYQtSRGRGVWDYHF
Místo:
Ä«DNWHUpMVRXXVD]HQ\QHERPDMtPtVWRVNXWHþQpKRYHGHQtY]HPLQHERMXULVGLNFLPLPR~]HPt
Y\PH]HQpYþOiQNXXYHGHQpVPČUQLFHDPLPR ~]HPQtSĤVREQRVW«³
PiEêW
Ä«DNWHUpMVRXXVD]HQ\QHERPDMtPtVWRVNXWHþQpKRYHGHQtY]HPLQHERMXULVGLNFLPLPR~]HPt
vymezené v þOiQNXWpWRVPČUQLFH DPLPR~]HPQtSĤVREQRVW… .³
8235/14
3ěË/2+$
7
CS
BILAG
BERIGTIGELSE
WLO5nGHWVGLUHNWLYRP QGULQJDIGLUHNWLY()RPEHVNDWQLQJDILQGW JWHU
fra opsparing i form af rentebetalinger
(ST 17162/13 af 4.3.2014)
6LGHEHWUDJWQLQJIMHUGHSXQNWXP
I stedet for:
+YHUPHGOHPVVWDWE¡UXGDUEHMGHHQvejledende liste over sådanne enheder og retlige arrangementer
med KHQEOLNSnDW OHWWHJHQQHPI¡UHOVHQDIGHQ\HEestemmelser."
O VHV
"En vejledende liste over sådanne enheder og retlige arrangementer i hver medlemsstat vil lette
JHQQHPI¡UHOVHQDIGHQ\HEestemmelser.".
6LGHEHWUDJWQLQJI¡UVWHSXQNWXP
I stedet for:
GLUHNWLY()SnQXY UHQGHWLGVSXQNWNXQLQGW JWHUVRPKLGU¡UHUIUDLQVWLWXWWHUIRU
NRlOHNWLYLQYHVWHULQJLY UGLSDSLUHUGHUHUJRGNHQGWLRYHUHQVVWHPPHOVHPHG(XURSD-Parlamentets
RJ5nGHWVGLUHNWLY()
O VHV
GLUHNWLY()SnQXY UHQGHWLGVSXQNWNXQLQGW JWHUVRPKLGU¡UHUIUDLQVWLWXWWHUIRU
NRlOHNWLYLQYHVWHULQJLY UGLSDSLUHU8&,76GHUHUJRGNHQGWLRYHUHQVVWHPPHOVHPHG(XURSD3DUODPHQWHWVRJ5nGHWVGLUHNWLY()
8235/14
BILAG
8
DA
6LGHEHWUDJWQLQJDQGHWSXQNWXP
I stedet for:
7LOVYDUHQGHLQGW JWHUIUDLNNHLQYHVWHULQJVLQVWLWXWWHULQVWLWXWWHUIRUNROOHNWLYLQYHVWHULQJL
Y UGLSaSLUHUKHQK¡UHUNXQXQGHUDQYHQGHOVHVRPUnGHWIRUGLUHNWLY()KYLV
O VHV
7LOVYDUHQGHLQGW JWHUIUDLNNH-8&,76KHQK¡UHU NXQXQGHUDQYHQGHOVHVRPUnGHWIRUGLUHNWLY
2003/48/EF, hvis ...".
6LGHQUYHGU¡UHQGHDUWLNHOVWN
I stedet for:
«RJKYLVVWNOLWUDDERJFLNNHILQGHUDQYHQGHOVHSnGHQQHI\VLVNHSHUVRQ
O VHV
«RJKYLVVWNOLWUDDb) eller c), LNNHILQGHUDQYHQGHOVHSnGHQQHI\VLVNHSHUVRQ
6LGHQUYHGU¡UHQGHDUWLNHOVWNI¡UVWHDIVQLW
I stedet for:
«RJVRPHUHWDEOHUHWHOOHUKDUVLWVWHGIRUGHQIDNWLVNHOHGHOVHLHWODQGHOOHUHQMXULVGLNtion uden
for det område, der er GHILQHUHWLDUWLNHO LQ YQWHGLUHNWLYRJ
O VHV
«RJVRPHUHWDEOHUHWHOOHUKDUVLWVWHGIRUGHQIDNWLVNHOHGHOVHLHWODQGHOOHUHQMXULVGLNtion uden
IRUGHWRPUnGHGHUHUGHILQHUHWLDUWLNHO 7 LQ UY UHQGHGLUHNWLY, og ...".
8235/14
BILAG
9
DA
ANHANG
BERICHTIGUNG
der Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/48/EG
im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen
(ST 17162/13 vom 4.3.2014)
Seite 4, Erwägungsgrund 5, Satz 4
Statt:
"Jeder Mitgliedstaat sollte ein Verzeichnis dieser Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen
erstellen, um die Anwendung der neuen Bestimmungen zu erleichtern."
muss es heißen:
(LQLQGLNDWLYHV9HU]HLFKQLVGLHVHU(LQULFKWXQJHQXQG5HFKWVYHUHLQEDUXQJHQLQMHGHP
Mitgliedstaat wird die Anwendung der neuen Bestimmungen erleichtern."
Seite 5, Erwägungsgrund 8, Satz 1
Statt:
"…erfasst die Richtlinie 2003/48/EG derzeit nur Erträge, die durch zugelassene Organismen für
gemeinsame Anlagen in Wertpapieren gemäß der Richtlinie 2009/65/EG …."
muss es heißen:
"…erfasst die Richtlinie 2003/48/EG derzeit nur Erträge, die durch zugelassene Organismen für
gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) gemäß der Richtlinie 2009/65/EG …."
8235/14
$1+$1*
10
DE
Seite 5, Erwägungsgrund 8, Satz 2
Statt:
"Gleichwertige Erträge von Nicht-OGAW (Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren)
werden von der Richtlinie 2003/48/EG nur dann erfasst, wenn ..."
muss es heißen:
"Gleichwertige Erträge von Nicht-OGAW werden von der Richtlinie 2003/48/EG nur dann erfasst,
wenn ..."
Seite 1XPPHUEH]JOLFK$UWLNHO$EVDW]
Statt:
"…und finden auf diese natürliche Person weder Absatz 1 Buchstabe a noch Absatz 1 Buchstabe b
noch Absatz 1 Buchstabe c Anwendung, …"
muss es heißen:
"…und findet auf diese natürliche Person Absatz 1 Buchstabe a, Absatz 1 Buchstabe b oder
Absatz 1 Buchstabe c NHLQH$QZHQGXQJ …"
8235/14
$1+$1*
11
DE
Seite 1XPPHUEH]JOLFK$UWLNHO$EVDW]8QWHUDEVDW]
Statt:
"… und befindet sich der Ort ihrer Niederlassung oder ihrer tatsächlichen Geschäftsleitung in einem
/DQGRGHUHLQHP5HFKWVV\VWHPDX‰HUKDOEGHV*HELHWVQDFK$UWLNHO 7 jener Richtlinie und …"
muss es heißen:
"… und befindet sich der Ort ihrer Niederlassung oder ihrer tatsächlichen Geschäftsleitung in einem
/DQGRGHUHLQHP5HFKWVV\VWHPDX‰HUKDOEGHV*HELHWVQDFK$UWLNHO 7 dieser Richtlinie und …"
Anhang, Nummer 3 bezüglich des neues Anhangs II, Tabelle, Seite 19, Spalte 1, Eintrag zu
Gibraltar, Fußnote 1
Statt:
"Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. 2NWREHU]XU
9HUKLQGHUXQJGHU1XW]XQJGHV)LQDQ]V\VWHPV]XP=ZHFNHGHU*HOGZlVFKHXQd der
Terrorismusfinanzierung (ABl. L 309 vom 25.11.2005, S. 15)."
muss es heißen:
'DV9HUHLQLJWH.|QLJUHLFKLVWQDFK0D‰JDEHYRQ$UWLNHO$EVDW]GHV9HUWUDJVEHUGLH
Arbeitsweise der Europäischen Union für die Außenbeziehungen Gibraltars zuständig."
8235/14
$1+$1*
12
DE
LISA
PARANDUS
Q}XNRJXGLUHNWLLYLVPLOOHJDPXXGHWDNVHGLUHNWLLYL(h
KRLXVWHLQWUHVVLGHPDNVXVWDPLVHNRKWD
(ST 17162/13, 4.3.2014)
/HKHNOJS}KMHQGXVQHOMDVODXVH
Asendada:
Ä,JDOLLNPHVULLNSHDNVNRRVWDPDVHOOLVWHNVXVWHMD}LJXVOLNHPRRGXVWLVWHVRRYLWXVOLNXORHWHOXHW
K}OEXVWDGDXXWHVlWHWHUDNHQGDPLVW´
järgmisega:
„Selliste NVXVWHMD}LJXVOLNHPRRGXVWLVWHVRRYLWXVOLN ORHWHOXLJDVOLLNPHVULLJLVK}OEXVWDEXXWH sätete
UDNHQGDPLVW´
/HKHNOJSXQNWDUWLNOLO}LJH
Asendada:
„Kui PDNVHDJHQGLORQDQGPHLGPLOOHNRKDVHOWLVLNNHOOHOHPDNVWDNVHLQWUHVVHY}LNHOOHOHRQ
LQWUHVVLPDNVHGWDJDWXGY}LEPLWWHROODWHJHOLNWXOXVDDMDQLQJNXLN}QHDOXVHLVLNXVXKWHVHLNRKDOGDWD
O}LNHSXQNWHDEMDFY}WDEPDNVHDJHQWP}LVWOLNNHPHHWPHLGHWWHKDNLQGODNVWHJHOLNXWXOXVDDMD
LVLNYDVWDYDOWDUWLNOLO}LNHOH´
järgmisega:
Ä.XLPDNVHDJHQGLORQDQGPHLGPLOOHNRKDVHOWLVLNNHOOHOHPDNVWDNVHLQWUHVVHY}LNHOOHOHRQ
LQWUHVVLPDNVHGWDJDWXGY}LEPLWWHROODWHJHOLNWXOXVDDMDQLQJNXLN}QHDOXVHLVLNXVXKWHVHLNRKDOGDWD
O}LNHSXQNWLDEY}LFY}WDEPDNVHDJHQWP}LVWOLNNHPHHWPHLGHWWHKDNLQGODNVWHJHOLNXWXOXVDDMD
LVLNYDVWDYDOWDUWLNOLO}LNHOH´
8235/14
LISA
13
ET
/HKHNOJSXQNWDUWLNOLO}LNHHVLPHQHO}LN
Asendada:
Ä«PLVDVXEYlOMDVSRRON}QHDOXVHGLUHNWLLYLDUWLNOLVRVXWDWXGWHUULWRRULXPLMD«´
järgmisega:
„…, mis asub YlOMDVSRRONlHVROHYDGLUHNWLLYL DUWLNOLVRVXWDWXGWHUULWRRULXPLMD«´
8235/14
LISA
14
ET
ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ
ǻǿȅȇĬȍȉǿȀȅ
IJȘȢȠįȘȖȓĮȢIJȠȣȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣȖȚĮIJȘȞIJȡȠʌȠʌȠȓȘıȘIJȘȢȠįȘȖȓĮȢǼȀ
ȖȚĮIJȘijȠȡȠȜȩȖȘıȘIJȦȞȣʌȩȝȠȡijȒIJȩțȦȞİȚıȠįȘȝȐIJȦȞĮʌȩĮʌȠIJĮȝȚİȪıİȚȢ
67IJȘȢ
ȈİȜȓįĮĮȚIJȚȠȜȠȖȚțȒıțȑȥȘIJȑIJĮȡIJȘʌȡȩIJĮıȘ
ǹȞIJȓ
©ȀȐșİțȡȐIJȠȢ ȝȑȜȠȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮțĮIJĮȡIJȓıİȚȑȞĮȞİȞįİȚțIJȚțȩȢțĮIJȐȜȠȖȠĮȞȐȜȠȖȦȞȠȞIJȠIJȒIJȦȞțĮȚ
ȞȠȝȚțȫȞȝȠȡijȦȝȐIJȦȞȖȚĮȞĮįȚİȣțȠȜȪȞİȚIJȘȞİijĮȡȝȠȖȒIJȦȞȞȑȦȞįȚĮIJȐȟİȦȞ»,
įȚȐȕĮȗİ
©DzȞĮȢİȞįİȚțIJȚțȩȢțĮIJȐȜȠȖȠȢĮȞȐȜȠȖȦȞȠȞIJȠIJȒIJȦȞțĮȚȞȠȝȚțȫȞȝȠȡijȦȝȐIJȦȞıİțȐșİțȡȐIJȠȢ
ȝȑȜȠȢșĮįȚİȣțȠȜȪȞİȚIJȘȞİijĮȡȝȠȖȒIJȦȞȞȑȦȞįȚĮIJȐȟİȦȞ».
ȈİȜȓįĮĮȚIJȚȠȜȠȖȚțȒıțȑȥȘʌȡȫIJȘʌȡȩIJĮıȘ
ǹȞIJȓ
©«ȘȠįȘȖȓĮǼȀțĮȜȪʌIJİȚʌȡȠȢIJȠʌĮȡȩȞȝȩȞȠIJĮİȚıȠįȒȝĮIJĮʌȠȣįȚĮȞȑȝȠȞIJĮȚĮʌȩIJȠȣȢ
ȠȡȖĮȞȚıȝȠȪȢıȣȜȜȠȖȚțȫȞİʌİȞįȪıİȦȞıİțȚȞȘIJȑȢĮȟȓİȢʌȠȣİȓȞĮȚİȖțİțȡȚȝȑȞȠȚ ıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞ
ȠįȘȖȓĮǼȀ …»,
įȚȐȕĮȗİ
©«ȘȠįȘȖȓĮǼȀțĮȜȪʌIJİȚʌȡȠȢIJȠʌĮȡȩȞȝȩȞȠIJĮİȚıȠįȒȝĮIJĮʌȠȣįȚĮȞȑȝȠȞIJĮȚĮʌȩIJȠȣȢ
ȠȡȖĮȞȚıȝȠȪȢıȣȜȜȠȖȚțȫȞİʌİȞįȪıİȦȞıİțȚȞȘIJȑȢĮȟȓİȢȅȈǼȀǹʌȠȣİȓȞĮȚİȖțİțȡȚȝȑȞȠȚ ıȪȝijȦȞĮ
ȝİIJȘȞȠįȘȖȓĮǼȀ …».
8235/14
ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ
15
EL
ȈİȜȓįĮĮȚIJȚȠȜȠȖȚțȒıțȑȥȘįİȪIJİȡȘʌȡȩIJĮıȘ
ǹȞIJȓ
©ȉĮȚıȠįȪȞĮȝĮİȚıȠįȒȝĮIJĮʌȠȣʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚĮʌȩȝȘȅȈǼȀǹ (ȠȡȖĮȞȚıȝȠȪȢıȣȜȜȠȖȚțȫȞ
İʌİȞįȪıİȦȞıİțȚȞȘIJȑȢĮȟȓİȢİȝʌȓʌIJȠȣȞıIJȠʌİįȓȠİijĮȡȝȠȖȒȢIJȘȢȠįȘȖȓĮȢǼȀȝȩȞȠȞȩIJĮȞ
…»,
įȚȐȕĮȗİ
©ȉĮȚıȠįȪȞĮȝĮİȚıȠįȒȝĮIJĮʌȠȣʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚĮʌȩȝȘȅȈǼȀǹ İȝʌȓʌIJȠȣȞ ıIJȠʌİįȓȠİijĮȡȝȠȖȒȢIJȘȢ
ȠįȘȖȓĮȢǼȀȝȩȞȠȞȩIJĮȞ …».
ȈİȜȓįĮıȘȝİȓȠĮȞĮijȠȡȚțȐȝİIJȠȐȡșȡȠʌĮȡȐȖȡĮijȠȢ
ǹȞIJȓ
©«țĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣIJĮıIJȠȚȤİȓĮĮȕțĮȚȖIJȘȢʌĮȡĮȖȡȐijȠȣįİȞİijĮȡȝȩȗȠȞIJĮȚıIJȠȐIJȠȝȠ
ĮȣIJȩ…»,
įȚȐȕĮȗİ
©«țĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣIJȠıIJȠȚȤİȓȠĮȕȒȖIJȘȢʌĮȡĮȖȡȐijȠȣįİȞ İijĮȡȝȩȗİIJĮȚıIJȠȐIJȠȝȠ
ĮȣIJȩ«ª
ȈİȜȓįĮıȘȝİȓȠĮȞĮijȠȡȚțȐȝİIJȠȐȡșȡȠʌĮȡȐȖȡĮijȠȢʌȡȫIJȠİįȐijȚȠ
ǹȞIJȓ
©«țĮȚİȓȞĮȚİȖțĮIJİıIJȘȝȑȞȠȒȑȤİȚIJȠȞIJȩʌȠIJȘȢȠȣıȚĮıIJȚțȒȢIJȠȣįȚİȪșȣȞıȘȢıİȤȫȡĮȒ
įȚțĮȚȠįȠIJȚțȒİȞȩIJȘIJĮİțIJȩȢIJȠȣȠȡȚȗȩȝİȞȠȣıIJȠȐȡșȡȠIJȘȢİȞȜȩȖȦȠįȘȖȓĮȢİįȐijȠȣȢțĮȚ«ª
įȚȐȕĮȗİ
©«țĮȚİȓȞĮȚİȖțĮIJİıIJȘȝȑȞȠȒȑȤİȚIJȠȞIJȩʌȠIJȘȢȠȣıȚĮıIJȚțȒȢIJȠȣįȚİȪșȣȞıȘȢıİȤȫȡĮȒ
įȚțĮȚȠįȠIJȚțȒİȞȩIJȘIJĮİțIJȩȢIJȠȣȠȡȚȗȩȝİȞȠȣıIJȠȐȡșȡȠIJȘȢʌĮȡȠȪıĮȢ ȠįȘȖȓĮȢİįȐijȠȣȢțĮȚ«ª
8235/14
ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ
16
EL
ANNEX
CORRIGENDUM
to Council Directive amending Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of
interest payments
(ST 17162/13, 4.3.2014)
Page 4, recital 5, fourth sentence
For:
"Each Member States should draw up an indicative list of such entities and legal arrangements in
order to facilitate the implementation of the new provisions.",
Read:
"An indicative list of such entities and legal arrangements in each Member State will facilitate the
LPSOHPHQWDWLRQRIWKHQHZSURYLVLRQV
Page 5, recital 8, first sentence
For:
«'LUHFWLYH(&DWSUHVHQWFRYHUVRQO\LQFRPHREWDLQHGWKURXJKXQGHUWDNLQJVIRU
collective investment in transferable securities authorised in accordance with Directive 2009/65/EC
….",
Read:
«'LUHFWLYH(&DWSUHVHQWFRYHUVRQO\LQFRPHREWDLQHGWKURXJKXQGHUWDNLQJVIRU
collective investment in transferable securities (UCITS) authorised in accordance with Directive
(&«
Page 5, recital 8, second sentence
For:
"Equivalent income from non-8&,76XQGHUWDNLQJVIRUFROOHFWLYHLQYHVWPHQWLQWUDQVIHUDEOH
securities) falls within the scope of Directive 2003/48/EC only when …",
8235/14
ANNEX
17
EN
Read:
" Equivalent income from non-UCITS falls within the scope of Directive 2003/48/EC only when
«
Page 11, point 3 concerning Article 2(2)
For:
" … and where points (a), (b) and (c) of paragraph 1 do not apply to that individual ….",
Read:
"… and where point (a), (b) or (c) of paragraph 1 does not DSSO\WRWKDWLQGLYLGXDO«
Page 12, point 3 concerning Article 2(3), first subparagraph
For:
" …and which is established or has its place of effective management in a country or jurisdiction
outside the territory referred to in Article 7 of that Directive and …",
Read:
"… and which is established or has its place of effective management in a country or jurisdiction
outside the territory referred to in Article 7 of this Directive and …".
8235/14
ANNEX
18
EN
ANNEXE
RECTIFICATIF
à la directive du Conseil modifiant la directive 2003/48/CE en matière de fiscalité des revenus de
l'épargne sous forme de paiements d'intérêts
(ST 17162/13 du 4.3.2014)
Page 4, considérant 5, quatrième phrase:
Au lieu de:
"Chaque État membre devrait établir une liste indicative de ces entités et constructions juridiques
afin de faciliter la mise en œuvre des nouvelles dispositions.",
lire:
"Une liste indicative de ces entités et constructions juridiques dans chaque État membre facilitera la
mise en œuvre des nouvelles dispositions.".
Page 5, considérant 8, première phrase:
Au lieu de:
"… la directive 2003/48/CE ne couvre aujourd'hui que les revenus distribués par des organismes de
placement collectif en valeurs mobilières autorisés conformément à la directive 2009/65/CE …",
lire:
"… la directive 2003/48/CE ne couvre aujourd'hui que les revenus distribués par des organismes de
placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) autorisés conformément à la
directive 2009/65/CE …".
8235/14
ANNEXE
19
FR
Page 5, considérant 8, deuxième phrase:
Au lieu de:
"Les revenus équivalents provenant des OPCVM (organismes de placement collectif en valeurs
mobilières) non coordonnés ne relèvent du champ d'application de la directive 2003/48/CE que
lorsque …",
lire:
"Les revenus équivalents provenant des OPCVM non coordonnés ne relèvent du champ
d'application de la directive 2003/48/CE que lorsque …".
Page 11, point 3) concernant l'article 2, paragraphe 2:
Au lieu de:
"… et que cette personne physique n'est pas visée par les points a), b) et c) du paragraphe 1, …",
lire:
"… et que cette personne physique n'est pas visée par le point a), b) ou c) du paragraphe 1, …".
Page 12, point 3) concernant l'article 2, paragraphe 3, premier alinéa:
Au lieu de:
"… et qui est établie ou qui a son siège de direction effective dans un pays ou une juridiction en
dehors du territoire visé à l'article 7 de ladite directive et …",
lire:
"… et qui est établie ou qui a son siège de direction effective dans un pays ou une juridiction en
dehors du territoire visé à l'article 7 de la présente directive et …".
8235/14
ANNEXE
20
FR
Annexe, page 10, point 3), tableau, la rubrique Belgique se lit comme suit:
"
Pays
Catégories d'entités et de
constructions juridiques
Tous les États
membres de l'Union
européenne
Groupement européen d'intérêt
économique (GEIE)
Belgique
- Société de droit commun /
maatschap (société à objet
civil ou commercial non dotée
de la personnalité juridique)
- Société momentanée /
tijdelijke handelsvennootschap
(société sans personnalité
juridique qui a pour objet de
traiter une ou plusieurs
opérations de commerce
déterminées.)
- Société interne / stille
handelsvennootschap (société
non dotée de la personnalité
juridique par laquelle une ou
plusieurs personnes
s'intéressent dans les
opérations qu'une ou plusieurs
autres gèrent en leur propre
nom)
Observations
Incluse uniquement si l'opérateur
économique en amont effectuant ou
attribuant le paiement à cette société
n'a pas établi l'identité et le lieu de
résidence de tous ses bénéficiaires
HIIHFWLIVGDQVOHFDVFRQWUDLUHHOle
relève de l'article 4, paragraphe 2,
point d).
Ces "sociétés" (dont le nom est
indiqué en français et en néerlandais)
ne sont pas dotées de la personnalité
juridique et, du point de vue fiscal,
une approche par transparence est
applicable.
- "Trust" ou autre construction
juridique similaire régie par
une législation étrangère
".
8235/14
ANNEXE
21
FR
PRILOG
ISPRAVAK
'LUHNWLYH9LMHüDRL]PMHQL'LUHNWLYH(=RRSRUH]LYDQMXGRKRWNDRGNDPDWHQDãWHGQMX
(ST 17162/13, 4.3.2014.)
6WUDQLFDXYRGQDL]MDYDþHWYUWDUHþHQLFD
Umjesto:
Ä6YDNDGUåDYDþODQLFDWUHEDODELVDVWDYLWLRNYLUQLSRSLVWDNYLKVXEMHNDWDLSUDYQLKDUDQåPDQDUDGL
RODNãDQMDSURYHGEHQRYLKRGUHGDED´
treba stajati:
„2NYLUQLSRSLVWDNYLKVXEMHNDWDLSUDYQLKDUDQåPDQDXVYDNRMGUåDYLþODQLFLRODNãDWüHSURYHGEX
novih odredaba.´
6WUDQLFDXYRGQDL]MDYDSUYDUHþHQLFD
Umjesto:
Ä«'LUHNWLYD (=WUHQXWDþQRREXKYDüDVDPRGRKRGDNRVWYDUHQNUR]GUXãWYD]D]DMHGQLþND
XODJDQMDXSUHQRVLYHYULMHGQRVQHSDSLUHRYODãWHQDXVNODGXV'LUHNWLYRP(=«´
treba stajati:
Ä«'LUHNWLYD(=WUHQXWDþQRREXKYDüDVDPRGRKRGDNRVWYDUHQNUR]GUXãWYD]D]DMHGQLþND
ulaganja u prenosive vrijednosne SDSLUH8&,76RYODãWHQD XVNODGXV'LUHNWLYRP(=«´
6WUDQLFDXYRGQDL]MDYDGUXJDUHþHQLFD
Umjesto:
Ä«(NYLYDOHQWQLGRKRGDNRGGUXãWDYDNRMDQLVX8&,76GUXãWYD]D]DMHGQLþNDXODJDQMDXSrenosive
YULMHGQRVQHSDSLUHREXKYDüHQMHSRGUXþMHPSULPMHQH'LUHNWLYH(=VDPRNDG«´
8235/14
PRILOG
22
HR
treba stajati:
Ä«(NYLYDOHQWQLGRKRGDNRGGUXãWDYDNRMDQLVX8&,76REXKYDüHQ MHSRGUXþMHPSULPMHQH
'LUHNWLYH(=VDPRNDG«´
6WUDQLFDWRþNDXYH]LVþODQNRPVWDYNRP
Umjesto:
Ä«WHDNRVHQDWXIL]LþNXRVREXQHSULPMHQMXMHVWDYDNWRþNHDELF«´
treba stajati:
Ä«WHDNRVHQDWXIL]LþNXRVREXQHSULPMHQMXMHVWDYDNWRþNDD, (b) ili (c) «´
6WUDQLFDWRþNDXYH]LVþODQNRPVWDYNRPSUYLPSRGVWDYNRP
Umjesto:
Ä«LNRMLMHRVQRYDQLOLLPDPMHVWRVWYDUQHXSUDYHX]HPOMLLOLMXULVGLNFLMLL]YDQSRGUXþMDL]þODQND
WHGLUHNWLYHL«´
treba stajati:
Ä«LNRMLMHRVQRYDQLOLLPDPMHVWRVWYDUQHXSUDYHX]HPOMLLOLMXULVGLNFLMLL]YDQSRGUXþMDL]þODQND
RYH'LUHNWLYHL «´
8235/14
PRILOG
23
HR
ALLEGATO
RETTIFICA
della direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 2003/48/CE in materia di tassazione dei
redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi
(ST 17162/13 del 4.3.2014)
Pagina 4, considerando 5, quarta frase
Anziché:
"Ciascuno Stato membro dovrebbe compilare un elenco indicativo di tali entità e dispositivi
giuridici al fine di semplificare l'attuazione delle nuove disposizioni."
leggasi:
"Un elenco indicativo di tali entità e dispositivi giuridici in ciascuno Stato membro semplificherà
l'attuazione delle nuove disposizioni."
Pagina 5, considerando 8, prima frase
Anziché:
"… la direttiva 2003/48/CE copre attualmente solo i redditi ottenuti tramite organismi di
investimento collettivo in valori mobiliari autorizzati conformemente alla direttiva 2009/65/CE …"
leggasi:
"… la direttiva 2003/48/CE copre attualmente solo i redditi ottenuti tramite organismi di
investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) autorizzati conformemente alla direttiva
2009/65/CE …"
8235/14
ALLEGATO
24
IT
Pagina 5, considerando 8, seconda frase
Anziché:
"Redditi equivalenti derivanti da non-OICVM (organismi d'investimento collettivo in valori
mobiliari) rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva 2003/48/CE solo quando …"
leggasi:
"Redditi equivalenti derivanti da non-OICVM rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva
2003/48/CE solo quando …"
Pagina 11, punto 3 concernente l'articolo 2, paragrafo 2
Anziché:
"… e le lettere a), b) e c) del paragrafo 1 non si applicano a tale persona …"
leggasi:
"… e la lettera a), b) o c) del paragrafo 1 non si applica a tale persona …"
Pagina 12, punto 3 concernente l'articolo 2, paragrafo 3, primo comma
Anziché:
"… ed è stabilito o ha la sede di direzione effettiva in un paese o giurisdizione al di fuori del
territorio di cui all’articolo 7 di detta direttiva e …"
leggasi:
"… ed è stabilito o ha la sede di direzione effettiva in un paese o giurisdizione al di fuori del
territorio di cui all’articolo 7 della presente direttiva e …".
8235/14
ALLEGATO
25
IT
PIELIKUMS
.ƹNj'8/$%2-806
3DGRPHV'LUHNWƯYDLDUNXUXJUR]D'LUHNWƯYX (.SDUWƗGXLHQƗNXPXDSOLNãDQXDU
QRGRNƺLHPNDVJnjWLNƗSURFHQWXPDNVƗMXPLSDUX]NUƗMXPLHP
(ST 17162/13, 4.3.2014.)
ODSSXVHDSVYƝUXPVFHWXUWDLVWHLNXPV
7HNVWV
.DWUDLGDOƯEYDOVWLM EnjWXMƗVDJDWDYRNDWUƗGDOƯEYDOVWƯHVRãRãƗGXVDLPQLHFLVNRYLHQƯEXXQMXULGLVNR
YHLGRMXPXRULHQWƝMRãVVDUDNVWVODLVHNPƝWXMDXQRQRWHLNXPXƯVWHQRãDQX
MƗODVD
"âƗGXVDLPQLHFLVNRYLHQƯEXXQMXULGLVNRYHLGRMXPXRULHQWƝMRãVVDUDNVWVNDWUƗGDOƯEYDOVWƯVHNPƝV
MDXQRQRWHLNXPXƯVWHQRãDQX.".
ODSSXVHDSVYƝUXPVSLUPDLVWHLNXPV
7HNVWV
'LUHNWƯYD (.ãREUƯGSLHPƝURMDPDWLNDLLHQƗNXPLHPNDVLHJnjWLDUSƗUYHGDPX
YƝUWVSDSƯUXNROHNWƯYRLHJXOGƯMXPXX]ƼƝPXPXVWDUSQLHFƯEXNXULVDƼƝPXãLDWƺDXMXVDVNDƼƗar
(LURSDV3DUODPHQWDXQ3DGRPHV'LUHNWƯYX(.
MƗODVD
'LUHNWƯYD (.ãREUƯGSLHPƝURMDPDWLNDLLHQƗNXPLHPNDVLHJnjWLDUSƗUYHGDPX
YƝUWVSDSƯUXNROHNWƯYRLHJXOGƯMXPXX]ƼƝPXPX39.,8VWDUSQLHFƯEXNXULVDƼƝPXãLDWƺDXMXVDVNDƼƗ
ar EiropDV3DUODPHQWDXQ3DGRPHV'LUHNWƯYX(.
8235/14
PIELIKUMS
26
LV
ODSSXVHDSVYƝUXPVRWUDLVWHLNXPV
7HNVWV
8]OƯG]YƝUWƯJLHPLHQƗNXPLHPQRX]ƼƝPXPLHPNDVQDYSƗUYHGDPXYƝUWVSDSƯUXNROHNWƯYR
LHJXOGƯMXPXX]ƼƝPXPL39.,8'LUHNWƯYDV (.GDUEƯEDVMRPDDWWLHFDVWLNDLWDG
MƗODVD
8]OƯG]YƝUWƯJLHPLHQƗNXPLHPQRX]ƼƝPXPLHPNDVQDY39.,8'LUHNWƯYDV (.GDUEƯEDV
MRPDDWWLHFDVWLNDLWDG
ODSSXVHSXQNWVSDUSDQWDSXQNWX
7HNVWV
XQMDX]ãRIL]LVNRSHUVRQXQHDWWLHFDV SXQNWD a), b) un c) DSDNãSXQNWV
MƗODVD
".. un, ja uz PLQƝWR IL]LVNRSHUVRQXQHDWWLHFDV SXQNWDDEvai c) DSDNãSXQNWV
ODSSXVHSXQNWVSDUSDQWDSXQNWDSLUPRGDƺX
7HNVWV
XQNXUãYHLFX]ƼƝPƝMGDUEƯEXYDLNXUDIDNWLVNDLVYDGƯEDV FHQWUVDWURGDVYDOVWƯYDLMXULVGLNFLMƗ
ƗUSXVPLQƝWƗVGLUHNWƯYDV SDQWƗPLQƝWƗVWHULWRULMDV
MƗODVD
>@XQNXUãYHLFX]ƼƝPƝMGDUEƯEXYDLNXUDIDNWLVNDLVYDGƯEDVFHQWUVDWURGDVYDOVWƯYDLMXULVGLNFLMƗ
ƗUSXVãƯV GLUHNWƯYDV SDQWƗPLQƝWƗVWHULWRULMDs ..".
8235/14
PIELIKUMS
27
LV
PRIEDAS
./$,'Ǐ,â7$,6<0$6
7DU\ERVGLUHNW\YDNXULDLãGDOLHVNHLþLDPD'LUHNW\YD(%GơOSDOnjNDQǐJDXWǐLãWDXS\PR
SDMDPǐDSPRNHVWLQLPR
(ST 17162/13, 2014 3 4)
SXVODSLVNRQVWDWXRMDPRVLRVGDOLHVNHWYLUWDVVDNLQ\V
Yra:
Ä9LVRVYDOVW\EơVQDUơVWXUơWǐSDUHQJWLRULHQWDFLQƳWRNLǐVXEMHNWǐLUMXULGLQLǐVWUXNWnjUǐVąUDãą
VLHNLDQWVXGDU\WLSDODQNHVQHVVąO\JDVQDXMRPVQXRVWDWRPVƳJ\YHQGLQWL³
WXULEnjWL
„7RNLǐVXEMHNWǐLUMXULGLQLǐVWUXNWnjUǐRULHQWDFLQLVVąUDãDVNLHNYLHQRMHYDOVW\EơMHQDUơMHVXGarys
SDODQNHVQHVVąO\JDVQDXMRPVQXRVWDWRPVƳJ\YHQGLQWL³
SXVODSLVNRQVWDWXRMDPRVLRVGDOLHVSLUPDVVDNLQ\V
Yra:
Ä«'LUHNW\YD(%GDEDUWDLNRPDWLNSDMDPRPVJDXWRPVSHUNROHNW\YLQLRLQYHVWDYLPRƳ
SHUOHLGåLDPXVYHUW\ELQLXVSRSLHULXVVXEMHNWXVNXULHPVLãGXRWDVOHLGLPDVSDJDO(XURSRV3DUODPHQWR
LU7DU\ERVGLUHNW\Yą (%«³
WXULEnjWL
Ä«'LUHNW\YD(%GDEDUWDLNRPDWLNSDMDPRPVJDXWRPVSHUNROHNW\YLQLRLQYHVWDYLPRƳ
SHUOHLGåLDPXVYHUW\ELQLXVSRSLHULXVVXEMHNWXV(KIPVPS)NXULHPVLãGuotas leidimas pagal Europos
3DUODPHQWRLU7DU\ERVGLUHNW\Yą (%«³
SXVODSLVNRQVWDWXRMDPRVLRVGDOLHVDQWUDVVDNLQ\V
Yra:
Ä/\JLDYHUWơPVSDMDPRPVLãQH.,3936NROHNW\YLQLRLQYHVWDYLPRƳSHUOHLGåLDPXVYHUW\ELQLXV
SRSLHULXVVXEMHNWDL'LUHNW\YD(%WDLNRPDWLNWDLVDWYHMDLVNDL«³
8235/14
PRIEDAS
28
LT
WXULEnjWL
Ä/\JLDYHUWơPVSDMDPRPVLãQH.,3936'LUHNW\YD (%WDLNRPDWLNWDLVDWYHMDLVNDL«³
SXVODSLVSXQNWDVVXVLMĊVVXVWUDLSVQLRGDOLPL
Yra:
Ä«LUWDPIL]LQLDPDVPHQLXLQHWDLNRPLGDOLHVDELUFSXQNWDL«³
WXULEnjWL
„… ir tam fiziniam asmeniui QHWDLNRPDVGDOLHVDEDUEDFSXQNWDV «³
SXVODSLVSXQNWDVVXVLMĊVVXVWUDLSVQLRGDOLHVSLUPDSDVWUDLSD
Yra:
Ä«LUNXULV-L\UDƳVLVWHLJĊV-XVLDUEDNXULR-os) pagrindinis admLQLVWUDFLMRVFHQWUDV\UDãDO\MH
DUEDMXULVGLNFLMDLSULNODXVDQþLRMHWHULWRULMRMHHVDQþLRMHXåWRVGLUHNW\YRVVWUDLSVQ\MHQXURG\WRV
WHULWRULMRVULEǐLU«³
WXULEnjWL
Ä«LUNXULV-L\UDƳVLVWHLJĊV-XVLDUEDNXULR-os) pagrindinis administracijos centUDV\UDãDO\MH
DUEDMXULVGLNFLMDLSULNODXVDQþLRMHWHULWRULMRMHHVDQþLRMHXåãLRV GLUHNW\YRVVWUDLSVQ\MHQXURG\WRV
WHULWRULMRVULEǐLU«³
8235/14
PRIEDAS
29
LT
MELLÉKLET
+(/<(6%Ë7e6
DPHJWDNDUtWiVRNEyOV]iUPD]yNDPDWM|YHGHOHPDGy]WDWiViUyOV]yOy
2003/48/EK irányelv módosításáról szóló tanácsi irányelvhez
(ST 17162/13, 2014.3.4.)
ROGDOSUHDPEXOXPEHNH]GpVQHJ\HGLNPRQGDW
$N|YHWNH]ĘV]|YHJUpV]
„A]~MUHQGHONH]pVHNYpJUHKDMWiViQDNPHJN|QQ\tWpVHpUGHNpEHQYDODPHQQ\LWDJiOODPQDN|VV]HNHOO
iOOtWDQLDHJ\LQGLNDWtYMHJ\]pNHWD]LO\HQV]HUYH]HWHNUĘOpVMRJLNRQVWUXNFLyNUyO´
helyesen:
„(J\D]HJ\HVWDJiOODPRN LO\HQV]HUYH]HWHLUĘOpVMRJLNRQVWUXNFLyLUyOV]yOyLQGLNDWtYMHJ\]pNPHJ
IRJMDN|QQ\tWHQLD]~MUHQGHONH]pVHNYpJUHKDMWiViW´
ROGDOSRQWDFLNNEHNH]GpVpQHNHOVĘDOEHNH]GpVpWLOOHWĘHQ
$N|YHWNH]ĘV]|YHJUpV]
„… és amely D]HPOtWHWWLUiQ\HOYFLNNpEHQHPOtWHWWWHUOHWHQpVD]H]HQLUiQ\HOYLQWp]NHGpVHLYHO
D]RQRVYDJ\D]RNNDOHJ\HQpUWpNĦLQWp]NHGpVHNHWHOĘtUyPHJiOODSRGiVRN«´
helyesen:
„… és amely az ezen irányelv FLNNpEHQHPOtWHWWWHUOHWHQpVD]H]HQLUiQ\HOYLQWp]NHGpVHLYHO
D]RQRVYDJ\D]RNNDOHJ\HQpUWpNĦLQWp]NHGpVHNHWHOĘtUyPHJiOODSRGiVRN«´
8235/14
MELLÉKLET
30
HU
ANNESS
RETTIFIKA
tad-Direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2003/48/KE dwar tassazzjoni
WD
GƫXO minn tfaddil fil-IRUPDWD
SDJDPHQWLWD
LPJƫD[
(ST 17162/13, 4.3.2014)
3DƥQDSUHPHVVDLU-raba' sentenza
)ORN
".XOO6WDW0HPEUXJƫDQGXMIDVVDOOLVWDLQGLNDWWLYDWD
WDOLHQWLWDMLHWXDUUDQƥDPHQWLƥXULGLƛLVDELH[
MLIIDƛLOLWDO-implimentazzjoni tad-dLVSRĪL]]MRQLMLHWLO-ƥRGGD
Aqra:
/LVWDLQGLNDWWLYDWD
WDOLHQWLWDMLHWXDUUDQƥDPHQWLOHJDOLI
NXOO6WDW0HPEUXVHUWLIIDƛLOLWDOimplimentazzjoni tad-GLVSRĪL]]MRQLMLHWLO-ƥRGGD
3DƥQDSUHPHVVDO-ewwel sentenza
)ORN
"... id-Direttiva 2003/48/KE fil-SUHĪHQWWNRSULELVVGƫXOOLƥHMPLQQLPSULĪLJƫDOLQYHVWLPHQW
NROOHWWLYI
WLWROLWUDVIHULEEOLDZWRUL]]DWLVNRQWLG-Direttiva 2009/65/KE ...",
Aqra:
"... id-Direttiva 2003/48/KE fil-SUHĪHQWWNRSULELVVGƫXOOLƥHMPLQQLPSULĪLJƫDOLQYHVWLPHQW
NROOHWWLv f'titoli trasferibbli (UCITS) awtorizzati VNRQWLG-Direttiva .(
3DƥQDSUHPHVVDLW-tieni sentenza
)ORN
"'ƫXOHNZLYDOHQWLPLQQQRQ-8&,76LPSULĪLWD
LQYHVWLPHQWNROOHWWLYI
WLWROLWUDVIHULEEOLMDTD
ILONDPSWD
DSSOLND]]MRQLWDG-Direttiva 2003/48/KE biss meta ...",
8235/14
ANNESS
31
MT
Aqra:
"'ƫXOHNZLYDOHQWLPLQQnon-UCITS jaqa' fil-NDPSWD
DSSOLND]]MRQLWDG-Direttiva 2003/48/KE biss
meta ...",
3DƥQDSXQWGZDUO-$UWLNROX
)ORN
" … u fejn il-punti (a), (b) u (c) tal-SDUDJUDIXPDMDSSOLNDZ[JƫDOGDNO-individwu….",
Aqra:
"… u fejn il-punt (a), (b) jew (c) tal-paragrafu PDMDSSOLND[JƫDO GDNO-individwu«
3DƥQDSXQWGZDUO-$UWLNROXO-ewwel subparagrafu
)ORN
" … XOLKXVWDEELOLWMHZJƫDQGXO-post ta' amministrazzjoni effettiva tLHJƫXI
SDMMLĪMHZ
ƥXULVGL]]MRQLEDUUDPLW-territorju msemmi fl-$UWLNROX WD
GLNLG-Direttiva u …",
Aqra:
"… XOLKXVWDEELOLWMHZJƫDQGXO-SRVWWD
DPPLQLVWUD]]MRQLHIIHWWLYDWLHJƫXI
SDMMLĪMHZƥXULVGL]]MRQL
barra mit-territorju msemmi fl-$UWLNROX 7 ta' din id-Direttiva u …".
8235/14
ANNESS
32
MT
BIJLAGE
RECTIFICATIE
van de Richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2003/48/EG betreffende belastingheffing
RSLQNRPVWHQXLWVSDDUJHOGHQLQGHYRUPYDQUHQWHEHWDOLQJ
(ST 17162/13 van 4.3.2014)
Bladzijde 4, overweging 5, vierde zin
In plaats van:
"Iedere lidstaat moet een indicatieve lijst van die entiteiten en juridische constructies opstellen om
GHWRHSDVVLQJYDQGHQLHXZHEHSDOLQJHQWHYHUJHPDNNHOLMNHQ
lezen:
"Een indicatieve lijst van die entiteiten en juridische constructies in iedere lidstaat zal de toepassing
YDQGHQLHXZHEHSDOLQJHQYHUJHPDNNHOLMNHQ.
Bladzijde 5, overweging 8, eerste zin
In plaats van:
"… 5LFKWOLMQ(*XLWVOXLWHQGGHLQNRPVWHQGLHZRUGHQYHUNUHJHQYLDLQVWHOOLQJHQYRRU
FROOHFWLHYHEHOHJJLQJLQHIIHFWHQZDDUDDQYHUJXQQLQJLVYHUOHHQGRYHUHHQNRPVWLJRichtlijn
2009/65/EG …"
lezen:
"… 5LFKWOLMQ(*XLWVOXLWHQGGHLQNRPVWHQGLHZRUGHQYHUNUHJHQYLDLQVWHOOLQJHQYRRU
collectieve belegging in effecten (icbe's) waaraan YHUJXQQLQJLVYHUOHHQGRYHUHHQNRPVWLJRichtlijn
2009/65/EG …".
Bladzijde 5, overweging 8, tweede zin
In plaats van:
'DDUPHHJHOLMNWHVWHOOHQLQNRPVWHQXLWQLHW-icbe's vallen alleen onder Richtlijn 2003/48/EG
wanneer de niet-icbe's (instellingen voor collectieve belegging in effecten) entiteiten …"
8235/14
BIJLAGE
33
NL
lezen:
'DDUPHHJHOLMNWHVWHOOHQLQNRPVWHQXLWQLHW-icbe's vallen alleen onder Richtlijn 2003/48/EG
wanneer de niet-icbe's entiteiten …".
%ODG]LMGHSXQWPHWEHWUHNNLQJ WRWDUWLNHOOLG
In plaats van:
"… en indien de punten a), b), en c) van lid 1 niet op deze persoon van toepassing zijn …"
lezen:
"… en indien punt a), b) of c) van lid 1 niet op deze persoon van toepassing is …".
%ODG]LMGHSXQWPHWEHWUHNNLQJWRWDUWLNHOOLGHHUVWHDOLQHD
In plaats van:
"… HQKDDUYHVWLJLQJVSODDWVRISODDWVYDQZHUNHOLMNHOHLGLQJKHHIWEXLWHQKHWLQDUWLNHO 7 van die
richtlijn bedoelde …"
lezen:
"… HQKDDUYHVWLJLQJVSODDWVRISODDWVYDQZHUNHOLMNHOHLGLQJKHHIWEXLWHQKHWLQDUWLNHO 7 van deze
richtlijn bedoelde …".
8235/14
BIJLAGE
34
NL
=$àĄ&=1,.
SPROSTOWANIE
do
(ST 17162/13 z 4.3.2014)
6WURQDPRW\Z]GDQLHF]ZDUWHN
zamiast:
Ä.DĪGHSDĔVWZRF]áRQNRZVNLHSRZLQQRVSRU]ąG]LüRULHQWDF\MQ\Z\ND]WDNLFKSRGPLRWyZL
NRQVWUXNFMLSUDZQ\FKZFHOXXáDWZLHQLDZ\NRQDQLDQRZ\FKSU]HSLVyZ´
SRZLQQRE\ü
„2ULHQWDF\MQ\Z\ND]WDNLFKSRGPLRWyZLNRQVWUXNFMLSUDZQ\FKZNDĪG\PSDĔVWZLHF]áRQNRZVNLP
XáDWZLZGURĪHQLHQRZ\FKSU]HSLVyZ´
Strona 5, motyw 8, zdanie pierwsze
zamiast:
Ä«G\UHNW\ZD:(REHMPXMH REHFQLHMHG\QLHGRFKyGX]\VNDQ\]DSRĞUHGQLFWZHP
SU]HGVLĊELRUVWZ]ELRURZHJRLQZHVWRZDQLDZ]E\ZDOQHSDSLHU\ZDUWRĞFLRZHNWyUHX]\VNDá\
]H]ZROHQLH]JRGQLH]G\UHNW\Zą3DUODPHQWX(XURSHMVNLHJRL5DG\:(«´
SRZLQQRE\ü
Ä«G\UHNW\ZD:(REHMPXMHREHFQLHMHG\QLHGRFKyGX]\VNDQ\]DSRĞUHGQLFWZHP
SU]HGVLĊELRUVWZ]ELRURZHJRLQZHVWRZDQLDZ]E\ZDOQHSDSLHU\ZDUWRĞFLRZH8&,76NWyUH
X]\VNDá\]H]ZROHQLH]JRGQLH]G\UHNW\Zą3DUODPHQWX(XURSHMVNLHJRL5DG\:(«´
Strona 5, motyw 8, zdanie drugie
zamiast:
Ä5yZQRZDĪQ\GRFKyG]SU]HGVLĊELRUVWZLQQ\FKQLĪ8&,76SU]HGVLĊELRUVWZD]ELRURZHJR
LQZHVWRZDQLDZ]E\ZDOQHSDSLHU\ZDUWRĞFLRZHMHVWREMĊW\]DNUHVHP]DVWRVRZDQLDG\UHNW\Z\
:(MHG\QLHZV\WXDFMLJG\«´
8235/14
=$àĄ&=1,.
35
PL
SRZLQQRE\ü
Ä5yZQRZDĪQ\GRFKyG]SU]HGVLĊELRUVWZLQQ\FKQLĪ8&,76MHVW REMĊW\]DNUHVHP]DVWRVRZDQLD
G\UHNW\Z\:(MHG\QLHZV\WXDFMLJG\«´
6WURQDSNWGRW\F]ąF\DUWXVW
zamiast:
Ä«RUD]ZSU]\SDGNXJG\QLHPDGRQLHM]DVWRVRZDQLDXVWOLWDERUD]F«´
SRZLQQRE\ü:
Ä«RUD]ZSU]\SDGNXJG\QLHPDGRQLHM]DVWRVRZDQLDXVWOLWDb) lub c)«´
6WURQDSNWGRW\F]ąF\DUWXVWDNDSLWSLHUZV]\
zamiast:
Ä«LNWyUHPDMąVLHG]LEĊOXEPLHMVFHIDNW\F]QHJR]DU]ąGXZNUDMXOXEMXU\VG\NFMLSR]DWHU\WRULXP
RNWyU\P PRZDZDUWWHMG\UHNW\Z\«
SRZLQQRE\ü
Ä«LNWyUHPDMąVLHG]LEĊOXEPLHMVFHIDNW\F]QHJR]DU]ąGXZNUDMXOXEMXU\VG\NFMLSR]DWHU\WRULXP
RNWyU\PPRZDZDUWQLQLHMV]HMG\UHNW\Z\, …
8235/14
=$àĄ&=1,.
36
PL
ANEXO
RETIFICAÇÃO
à Diretiva do Conselho que altera a Diretiva 2003/48/CE relativa à tributação dos rendimentos da
poupança sob a forma de juros
(ST 17162/13 de 4.3.2014)
Página 4, considerando 5, quarto período
Onde se lê:
"Cada Estado-Membro deverá elaborar uma lista indicativa dessas entidades e dessas estruturas
jurídicas a fim de facilitar a execução destas novas disposições.",
leia-se:
"Uma lista indicativa dessas entidades e dessas estruturas jurídicas em cada Estado-Membro
facilitará a execução das novas disposições.
Página 5, considerando 8, primeiro período
Onde se lê:
"… Diretiva 2003/48/CE atualmente apenas abrange os rendimentos obtidos através de organismos
de investimento coletivo em valores mobiliários autorizados nos termos da Diretiva
2009/65/CE…",
leia-se:
Diretiva 2003/48/CE atualmente apenas abrange os rendimentos obtidos através de organismos de
investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM) autorizados nos termos da Diretiva
&(«
8235/14
ANEXO
37
PT
Página 5, considerando 8, segundo período
Onde se lê:
"Os rendimentos equivalentes provenientes de não OICVM (organismos de investimento coletivo
em valores mobiliários) apenas são abrangidos pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2003/48/CE
quando …",
leia-se:
"Os rendimentos equivalentes provenientes de não OICVM apenas são abrangidos pelo âmbito de
aplicDomRGD'LUHWLYD&(TXDQGR«
Página 11, ponto 3, respeitante ao artigo 2.°, n.° 2
Onde se lê:
"… e caso não sejam aplicáveis a essa pessoa singular o n.º 1, alíneas a), b) e c)…",
leia-se:
"… e caso não seja aplicável a essa pessoa singular o n.º 1, alínea a), b) ou c) «
Página 12, ponto 3, respeitante ao artigo 2.°, n.° 3, primeiro parágrafo
Onde se lê:
"… a tributação efetiva e esteja estabelecido ou tenha o seu local de direção efetiva num país ou
jurisdição fora do território a que se refere o artigo 7.º dessa diretiva …",
Leia-se:
"… a tributação efetiva e esteja estabelecido ou tenha o seu local de direção efetiva num país ou
jurisdição fora do território a que se refere o artigo 7.º da presente diretiva …".
8235/14
ANEXO
38
PT
$1(;Ă
RECTIFICARE
la Directiva Consiliului de modificare a Directivei 2003/48/CE privind impozitarea veniturilor din
HFRQRPLLVXEIRUPDSOă‫܊‬LORUGHGREkQ]L
(ST 17162/13, 4.3.2014)
Pagina FRQVLGHUHQWXODSDWUDIUD]ă
în loc de:
Ä)LHFDUHVWDWPHPEUXDUWUHEXLVăvQWRFPHDVFăROLVWăRULHQWDWLYăDDFHVWRUHQWLWă‫܊‬L‫܈‬LFRQVWUXF‫܊‬LL
MXULGLFHSHQWUXDIDFLOLWDSXQHUHDvQDSOLFDUHDQRLORUGLVSR]L‫܊‬LL´
VHFLWH‫܈‬WH
„2OLVWăRULHQWDWLYăDDFHVWRUHQWLWă‫܊‬L‫܈‬LFRQVWUXF‫܊‬LLMXULGLFHvQILHFDUHVWDWPHPEUXYDIDFLOLWDSXQHUHD
în aplicare a noilor GLVSR]L‫܊‬LL´
Pagina FRQVLGHUHQWXOSULPDIUD]ă
în loc de:
„Directiva &(DFRSHUăvQSUH]HQWQXPDLYHQLWXULOHRE‫܊‬LQXWHSULQRUJDQLVPHGHSODVDPHQW
colectiv în valori mobiliare autorizate (OPCVM) în conformitate cu Directiva &(«´
se cite‫܈‬WH
„Directiva &(DFRSHUăvQSUH]HQWQXPDLYHQLWXULOHRE‫܊‬LQXWHSULQRUJDQLVPHGHSODVDPHQW
colectiv în valori mobiliare (OPCVM) autorizate în conformitate cu Directiva &(«´
8235/14
$1(;Ă
39
RO
Pagina 12 punctul 3 referitor la articolul 2 alineatul (3) primul paragraf
în loc de:
Ä«‫܈‬LFDUHHVWHVWDELOLWăVDXv‫܈‬LDUHVHGLXOFRQGXFHULLHIHFWLYHvQWU-R‫܊‬DUăVDXRMXULVGLF‫܊‬LHGLQDIDUD
WHULWRULXOXLPHQ‫܊‬LRQDWODDUWLFROXOGLQUHVSHFWLYDGLUHFWLYă«´
VHFLWH‫܈‬WH
Ä«‫܈‬LFDUHHVWHVWDELOLWăVDXv‫܈‬LDUHVHGLXOFRQGXFerii efective într-R‫܊‬DUăVDXRMXULVGLF‫܊‬LHGLQDIDUD
WHULWRULXOXLPHQ‫܊‬LRQDWODDUWLFROXOGLQprezenta GLUHFWLYă«´
8235/14
$1(;Ă
40
RO
35Ë/2+$
KORIGENDUM
NVPHUQLFL5DG\NWRURXVDPHQtVPHUQLFD(6R]GDĖRYDQtSUtMPX]~VSRUYSRGREH
YêSODW\~URNRY
(ST 17162/13, 4.3.2014)
Strana RG{YRGQHQLHãWYUWiYHWD
Namiesto:
Ä.DåGêþOHQVNêãWiWE\PDOY\SUDFRYDĢRULHQWDþQê]R]QDPWDNêFKWRVXEMHNWRYDSUiYQ\FK
LQãWLW~WRYQDXĐDKþHQLHY\NRQiYDQLDWêFKWRQRYêFKXVWDQRYHQt³
PiE\Ģ
Ä2ULHQWDþQê]R]QDPWDNêFKWRVXEMHNWRYDSUiYQ\FKLQãWLW~WRY YNDåGRPþOHQVNRPãWiWHXĐDKþt
Y\NRQiYDQLHWêFKWRQRYêFKXVWDQRYHQt³
Strana 5, odôvodnenie 8, prvá veta
Namiesto:
„... smernica 2003/48/ES sa v V~þDVQRVWLY]ĢDKXMHLEDQDSUtMHPQDGREXGQXWêSURVWUHGQtFWYRP
SRGQLNRYNROHNWtYQHKRLQYHVWRYDQLDGRSUHYRGLWHĐQêFKFHQQêFKSDSLHURYSRYROHQêFKY V~ODGHVR
VPHUQLFRX(XUySVNHKRSDUODPHQWXD5DG\(6...³
PiE\Ģ
„„... smernica 2003/48/ES sa v V~þDVQRVWLY]ĢDKXMHLEDQDSUtMHPQDGREXGQXWêSURVWUHGQtFWYRP
SRGQLNRYNROHNWtYQHKRLQYHVWRYDQLDGRSUHYRGLWHĐQêFKFHQQêFKSDSLHURY3.,3&3SRYROHQêFK
v V~ODGHVRVPHUQLFRX(XUySVNHKRSDUODPHQWXD5DG\(6³
8235/14
35Ë/2+$
41
SK
Strana 5, odôvodnenie 8, druhá veta
Namiesto:
Ä5RYQRFHQQêSUtMHPRGLQêFKVXEMHNWRYNROHNWtYQHKRLQYHVWRYDQLDDNR3.,3&3SRGQLN\
NROHNWtYQHKRLQYHVWRYDQLDGRSUHYRGLWHĐQêFKFHQQêFKSDSLHURYSDWUtGRUR]VDKXS{VREQRVWL
VPHUQLFH(6OHQYWHG\³
PiE\Ģ
Ä5RYQRFHQQêSUtMHPRGLQêFKVXEMHNWRYNROHNWtYQHKRLQYHVWRYDQLDDNR3.,3&3SDWUt do rozsahu
pôsobnosti smernice 2003/48/ES leQYWHG\³
Strana ERGWêNDM~FLVDþOiQNXRGV
Namiesto:
„... a DNVDQDXYHGHQ~I\]LFN~RVREXQHY]ĢDKXM~RGVHNStVPHQi DEDF³
PiE\Ģ
„... a DNVDQDXYHGHQ~I\]LFN~RVREXQHY]ĢDKXje RGVHNStVPHQo a), b) alebo F³
8235/14
35Ë/2+$
42
SK
Strana ERGWêNDM~FLVDþOiQNXRGVSUYêSRGRGVHN
Namiesto:
„...a NWRUêMHXVDGHQêDOHERPiPLHVWRVYRMKRVNXWRþQpKRYHGHQLDY NUDMLQHDOHERMXULVGLNFLLPLPR
~]HPLDXYHGHQpKRY þOiQNXXYHGHQHMVPHUQLFHD³
PiE\Ģ
„...a NWRUêMHXVDGHQêDOHERPiPLHVWRVYRMKRVNXWRþQpKRYHGHQLDY NUDMLQHDOHERMXULVGLNFLLPLPR
~]HPLDXYHGHQpKRY þOiQNXtejto VPHUQLFHD³
8235/14
35Ë/2+$
43
SK
PRILOGA
POPRAVEK
'LUHNWLYH6YHWDRVSUHPHPEL'LUHNWLYH(6RREGDYþHYDQMXGRKRGNDRGSULKUDQNRYYREOLNL
SODþLOREUHVWL
(ST 17162/13, 4.3.2014)
Stran XYRGQDL]MDYDþHWUWLVWDYHN
Besedilo:
9VDNDGUåDYDþODQLFDELPRUDODGRORþLWLRNYLUHQVH]QDPWDNLKVXEMHNWRYLQSUDYQLKGRJRYRURYGD
VHRPRJRþLODåMHL]YDMDQMHQRYLKGRORþE
se glasi:
"2NYLUHQVH]QDPWDNLKVXEMHNWRYLQSUDYQLKGRJRYRURYYYVDNLGUåDYLþODQLFLERRPRJRþDOODåMH
L]YDMDQMHQRYLKGRORþE."
Stran XYRGQDL]MDYDSUYLVWDYHN
Besedilo:
«'LUHNWLYD(6WUHQXWQR]DMHPDVDPRGRKRGHNSUHMHWSUHNNROHNWLYQLKQDORåEHQLK
podjemov za vlaganja v prenosljive vrednostQHSDSLUMHNLMHGRYROMHQYVNODGX]'LUHNWLYR
(6«
se glasi:
«'LUHNWLYD(6WUHQXWQR]DMHPDVDPRGRKRGHNSUHMHWSUHNNROHNWLYQLKQDORåEHQLK
podjemov za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP)NLGRELGRYROMHQMHYVNODGX]
DLUHNWLYR(6«
8235/14
PRILOGA
44
SL
Stran XYRGQDL]MDYDGUXJLVWDYHN
Besedilo:
=DHQDNRYUHGHQGRKRGHNRGQH-.1393NROHNWLYQLQDORåEHQLSRGMHP]DYODJDQMDYSUHQRVOMLYH
YUHGQRVWQHSDSLUMHVH'LUHNWLYD(6XSRUDEOMDVDPRNDGDU«
se glasi:
"(QDNRYUHGHn GRKRGHNRGQH-KNPVP VSDGDYSRGURþMHXSRUDEH'LUHNWLYH(6VDPRNDGDU
…".
6WUDQWRþNDJOHGHþOHQD
Besedilo:
«LQNDGDUVH]DQDYHGHQHJDSRVDPH]QLNDQHXSRUDEOMDMRWRþNHDEDOLFRGVWDYND«
se glasi:
«LQNDGDUVH]DQDYHGHQHJDSRVDPH]QLNDQHuporablja WRþNa DEDOLFRGVWDYND«
Stran WRþNDJOHGHþOHQDSUYLSRGRGVWDYHN
Besedilo:
«LQNLMHXVWDQRYOMHQDDOLLPDVHGHåGHMDQVNHXSUDYHYGUåDYLDOLMXULVGLNFLML]XQDMR]HPOMD
GRORþHQHJDYþOHQXQDYHGHQHGLUHNWLYHLQ«
se glasi:
«LQNLMHXVWDQRYOMHQDDOLLPDVHGHåGHMDQVNHXSUDYHYGUåDYLDOLMXULVGLNFLML]XQDMR]HPOMD
GRORþHQHJDYþOHQXte GLUHNWLYHLQ«
8235/14
PRILOGA
45
SL
LIITE
OIKAISU
QHXYRVWRQGLUHNWLLYLLQVllVW|MHQWXRWWDPLHQNRUNRWXORMHQYHURWXNVHVWDDQQHWXQGLUHNWLLYLQ
2003/48/EY muuttamisesta
(ST 17162/13, 4.3.2014)
Sivu 4, johdanto-RVDQNDSSDOHQHOMlVYLUNH
2LNDLVWDDQ
".XQNLQMlVHQYDOWLRQROLVLODDGLWWDYDVXXQWDD-DQWDYDOXHWWHORWlOODLVLVWD\KWHLV|LVWlMDRLNHXGHOOLVLVWD
järjestelyistä uusien sääQQ|VWHQWl\WlQW||QSDQRQKHOSRWWDPLVHNVL
seuraavasti:
"Suuntaa-DQWDYDOXHWWHORWlOODLVLVWD\KWHLV|LVWlMDRLNHXGHOOLVLVWDMlUMHVWHO\LVWlNXVVDNLQ
jäsenvaltiossa helpottaa uusien säännösten täytäntöönpanoa."
Sivu 5, johdanto-RVDQNDSSDOHHQVLPPlLQHQYLUNH
2LNDLVWDDQ
".XQRQN\VHXQLRQLLQVLMRLWWDXWXQHLVWDVLMRLWXVUDKDVWRLVWDGLUHNWLLYLQ (<Q\N\LVHHQ
VRYHOWDPLVDODDQNXXOXYDWDLQRDVWDDQQHWXORWMRWNDRQVDDWX VHOODLVWHQDUYRSDSHUHLKLQNRKGLVWXYDD
yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavien yritysteQYlOLW\NVHOOlMRLGHQWRLPLOXSDRQP\|QQHWW\«
seuraavasti:
.XQRQN\VHXQLRQLLQVLMRLWWDXWXQHLVWDVLMRLWXVUDKDVWRLVWDGLUHNWLLYLQ(<Q\N\LVHHQ
VRYHOWDPLVDODDQNXXOXYDWDLQRDVWDDQQHWXORWMRWNDRQVDDWXVHOODLVWHQDUYRSDSHUHLKLQNRKGLVWXYDD
yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavien \ULW\VWHQ\KWHLVVLMRLWXV\ULW\NVHWYlOLW\NVHOOl, joiden
toimilupa on myönnetty …"
8235/14
LIITE
46
FI
Sivu 5, johdanto-RVDQNDSSDOHWRLQHQYLUNH
2LNDLVWDDQ
0XLVWDNXLQ\KWHLVVLMRLWXV\ULW\NVLVWlVLLUWRNHOSRLVLLQDUYRSDSHUHLKLQNRhdistuvaa yhteistä
VLMRLWXVWRLPLQWDDKDUMRLWWDYLVWD\ULW\NVLVWlVDDWDYDWYDVWDDYDWWXORWNXXOXYDWGLUHNWLLYLQ(<
soveltamisalaan vain silloin,…"
seuraavasti:
" 0XLVWDNXLQ\KWHLVVLMRLWXV\ULW\NVLVWlVDDWDYDWYDVWDDYDWWXORWNXXOXYDWGLUHNWLLYLQ3/48/EY
soveltamisalaan vain silloin,…"
6LYXNRKWDXXGHQDUWLNODQNRKWDHQVLPPlLQHQDODNRKWD
2LNDLVWDDQ
«MDMRQNDVLMRLWWDXWXPLVSDLNNDWDLWRVLDVLDOOLVHQMRKGRQVLMDLQWLSDLNNDRQPDLQLWXQGLUHNWLLYLQ
DUWLNODVVDWDUNRLWHWXQDOXHHQXONRSXROHOla ja …"
seuraavasti:
«MDMRQNDVLMRLWWDXWXPLVSDLNNDWDLWRVLDVLDOOLVHQMRKGRQVLMDLQWLSDLNNDRQtämän GLUHNWLLYLQ
DUWLNODVVDWDUNRLWHWXQDOXHHQXONRSXROHOODMD«
8235/14
LIITE
47
FI
BILAGA
RÄTTELSE
WLOOUnGHWVGLUHNWLYRPlQGULQJDYGLUHNWLY(*RPEHVNDWWQLQJDYLQNRPVWHUIUnQVSDUDQGHL
form av räntebetalningar
(ST 17162/13, 4.3.2014)
6LGDQVNlOIMlUGHPHQLQJHQ
I stället för:
9DUMHPHGOHPVVWDWE|UXSSUlWWDHQYlJOHGDQGHI|UWHFNQLQJ|YHUVnGDQDVXEMHNWRFKMXULGLVND
NRQVWUXNWLRQHUI|UDWWXQGHUOlWWDJHQRmförandet av de nya bestämmelserna."
VNDGHWVWn
"(QYlJOHGDQGHI|UWHFNQLQJ|YHUVnGDQDVXEMHNWRFKMXULGLVNDNRQVWUXNWLRQHULYDUMHPHGOHPVVWDW
NRPPHUDWWXQGHUOlWWDJHQRPI|UDQGHWDYGHQ\DEHVWlPPHOVHUQD"
6LGDQVNlOI|UVWDPHQLQJHQ
I stället för:
«WlFNHUGLUHNWLY(*I|UQlUYDUDQGHHQGDVWLQNRPVWHUVRPHUKnOOLWVJHQRPI|UHWDJI|U
NROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL |YHUOnWEDUDYlUGHSDSSHUVRPlUDXNWRULVHUDGHLHQOLJKHWPHG
(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(*«
VNDGHWVWn
«WlFNHUGLUHNWLY(*I|UQlUYDUDQGHHQGDVWLQNRPVWHUVRPHUKnOOLWVJHQRPI|UHWDJI|U
NROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL överlåtbara YlUGHSDSSHUIRQGI|UHWDJVRPlUDXNWRULVHUDGH i enlighet med
(XURSDSDUODPHQWHWVRFKUnGHWVGLUHNWLY(*«
8235/14
BILAGA
48
SV
6LGDQVNlO, andra meningen
I stället för:
/LNYlUGLJDLQNRPVWHUIUnQLFNH-IRQGI|UHWDJI|UHWDJI|UNROOHNWLYDLQYHVWHULQJDUL|YHUOnWEDUD
YlUGHSDSSHUIDOOHULQRPWLOOlPSQLQJVRPUnGHWI|UGLUHNWLY 2003/48/EG endast när …."
VNDGHWVWn
/LNYlUGLJDLQNRPVWHUIUnQLFNH-fondföretag faller inom tillämpningsområdet för
GLUHNWLY 2003/48/EG endast när …"
6LGDQSXQNWDQJnHQGHDUWLNHO
I stället för:
«RFKRPSXQNWHUQDDERFK c LQWHlUWLOOlPSOLJDSnGHQI\VLVNDSHUVRQHQ«
VNDGHWVWn
"… och RPSXQNWD b eller 1 c inte är tillämplig SnGHQI\VLVNDSHUVRQHQ«
6LGDQSXQNWDQJnHQGHDUWLNHOI|UVWDVW\FNHW
I stället för:
«RFKVRPlUHWDEOHUDGHOOHUKDUVLQIDNWLVNDI|UHWDJVOHGQLQJLHWWODQGHOOHUHQMXULVGLNWLRQXWDQI|U
det territorium som avsHVLDUWLNHOLGHWGLUHNWLYHW«
VNDGHWVWn
«RFKVRPlUHWDEOHUDGHOOHUKDUVLQIDNWLVNDI|UHWDJVOHGQLQJLHWWODQGHOOHUHQMXULVGLNWLRQXWDQI|U
GHWWHUULWRULXPVRPDYVHVLDUWLNHOLGHWWDGLUHNWLY …"
8235/14
BILAGA
49
SV

Documents pareils