Livret Master MEEF allemand CEAD 2016-17
Transcription
Livret Master MEEF allemand CEAD 2016-17
Centre d’enseignement à distance Livret de l’étudiant Master « Métiers de l’Enseignement, de l‘Éducation et de la Formation » (MEEF) Mention « Enseigner dans le 2nd degré » Parcours allemand Année universitaire 2016-2017 Coordinatrices de la filière Svea OEHME (ESPE) [email protected] Priscilla Wind (UFR) [email protected] SECRETARIAT CEAD Référente filière Master MEEF Lisette FELIX [email protected] 04.73.40.85.31 Le secrétariat est ouvert du lundi au vendredi entre 8h et 12h et de 13h30 à 16h. 1 Equipe pédagogique du parcours « Allemand » Département d’Études germaniques de l’UFR LLSH de l’Université Blaise Pascal : BOTET Serge, Professeur des universités Linguistique textuelle, étude du discours, études du discours philosophique. Philosophie allemande des XIXe et XXe siècles. [email protected] CHARRIER Landry, Maître de conférences HDR Civilisation des pays de langue allemande (XIXe et XXe siècles), relations franco-allemandes. [email protected] DEL DUCA Patrick, Maître de conférences Littérature médiévale allemande [email protected] GOMEZ Anne-Sophie, Maître de conférences Littérature de langue allemande [email protected] PLATELLE Fanny, Maître de conférences Littérature et culture de l’Autriche, théâtre [email protected] SPITZL-DUPIC Friederike, Professeur des Universités Linguistique, Historiographie de la linguistique et histoire des idées. [email protected] WIND Priscilla, Maître de conférences Théâtre contemporain germanophone et européen [email protected] ESPE d’Auvergne : OEHME Svea, professeur certifié Didactique, encadrement des stages [email protected] BROIN Olivier, professeur certifié, vacataire [email protected] BIBLIOTHÈQUES (si vous pouvez venir sur place) Les étudiants peuvent utiliser les bibliothèques du pôle Langues, au 34 avenue Carnot, la bibliothèque Lafayette (Bd. Lafayette), éventuellement la bibliothèque de la faculté de Droit et Sciences économiques, au 1er étage de l’Université d’Auvergne, Bd. François Mitterrand (en face du bâtiment de Gergovia). L’UFR met à votre disposition des salles équipées de micro-ordinateurs PC dans le bâtiment Gergovia, au 1er étage de la bibliothèque du 1er cycle. 2 OBJECTIFS DE LA FORMATION Le parcours allemand du master MEEF est une formation proposée uniquement à distance en M1 et en présentiel en M2. Il a pour objectif de former les étudiants au métier d’enseignant de langue étrangère et de leur permettre de préparer les concours (CAPES et CAFEP). Ce master vise à consolider les connaissances disciplinaires propres à l’allemand et à donner aux étudiants les outils pédagogiques et didactiques nécessaires à la pratique du métier. Des périodes de stage sont prévues pour mettre en situation les futurs enseignants. Des enseignements assurés en pratique accompagnée ou en responsabilité (avant ou pendant l’année de M1) pourront donner lieu à des dispenses de stage. CONTENUS DE LA FORMATION Le master 1 vise à parfaire la maîtrise de la langue et les connaissances disciplinaires des étudiants dans différents domaines : traduction, linguistique, littérature, civilisation, analyse des documents iconographiques et audiovisuels en vue d'une part de l'acquisition de savoirs et de savoir-faire en lien avec les programmes du collège et du lycée et d'autre part de la réussite au concours. Une initiation à la recherche est aussi prévue. La spécificité de la didactique d'une langue étrangère sera travaillée : connaissance des programmes, construction de cours, travail par compétence. Le Master 2 : Lors de la deuxième année de Master, ayant été admis au concours du CAPES, vous êtes fonctionnaire stagiaire et faites un stage de pratique au collège ou au lycée, tout en complétant et en approfondissant votre formation à la fois didactique et disciplinaire au sein de l'Université de Clermont. Vous rédigez également un mémoire de Master. EXAMENS Le calendrier précis des examens vous sera communiqué 15 jours avant le début de chaque session d’examens. Calendrier prévisionnel (sous réserve de modification) : Examens S1 1ère session : du 4 au 8 janvier 2016 (en général une à deux journées de présence sur place sont nécessaires). Examens S2 1ère session : du 9 au 13 mai 2016 (en général, deux à trois journées de présence sur place sont nécessaires). Examens de 2de session : juin 2016 (en général, la première semaine de juin pour les oraux et jusqu’à mi-juin pour les dossiers). En cas d’absence aux sessions d’examens, vous n’êtes pas tenus de fournir un justificatif, sauf pour les étudiants boursiers. Si vous ne pouvez pas vous présenter à la première session, vous (n’)avez la possibilité de composer (que) lors des sessions de rattrapage. Compensation des notes : depuis la réforme LMD, tous les enseignements, UE et semestres sont compensables entre eux. Lieu des examens : les examens en contrôle continu auront lieu en ligne ; en revanche pour les examens terminaux, vous devrez vous déplacer (une ou deux journées) dans votre centre d’examens, à l’ESPE d’Auvergne et/ou à l’Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand. L’ASSISTANAT L’assistanat donne lieu à une dispense de stage (à condition de fournir un justificatif). Attention, pour valider l’UE, il faudra cependant écrire un rapport de stage sur un aspect de votre pratique d’enseignement (voir avec Mme Oehme). 3 MAQUETTE DU MASTER 1 MEEF ALLEMAND Intitulé des U.E. Master 1 Semestre 1 Nombre d'heures par semestre CM TD TP Tronc commun 1 UE 11 Initiation à Véronique Blanjoie l’exercice du métier et Didactique disciplinaire didactique et encadrement stage 1 disciplinaire 1 Svea Oehme UE 12 Etude de la langue Version : Landry Charrier Thème et linguistique : Friederike Spitzl-Dupic UE 13 Culture disciplinaire 1 Panorama de la civilisation 1 : Landry Charrier Panorama de la littérature 1 : Patrick Del Duca Méthodologie de la composition : Fanny Platelle Notions et thématiques au programme du CAPES : Fanny Platelle et Priscilla Wind UE 14 Initiation à la recherche 1 Civilisation : Landry Charrier Littérature : Fanny Platelle 6 Crédits 18 10 30 30 25 25 5 50 50 10 24 Master 1 Semestre 2 Nombre d'heures par semestre Intitulé des U.E. CM TD TP Tronc commun 2 6 18 Véronique Blanjoie UE 21 Initiation à Didactique l’exercice du métier disciplinaire et 48 48 et didactique encadrement stage 2 disciplinaire 2 Svea Oehme Questions éthiques et juridiques du 3 3 numérique UE 22 Traduction / linguistique Version : Serge Botet 12 12 Thème : Friederike Spitzl-Dupic UE 23 Culture disciplinaire 2 Panorama de la civilisation 2 : Landry Charrier Panorama de la littérature 2 : Anne-Sophie Gomez et Fanny Platelle Analyse de l’image : Anne-Sophie Gomez et 60 60 Fanny Platelle Notions et thématiques : Fanny Platelle et Priscilla Wind Analyse de documents audio et vidéo : Olivier Broin Compléments et préparation aux épreuves 50 50 orales : Svea Oehme 5 Crédits 15 0 5 10 0 4 5 6 7 MASTER 1 MEEF – Descriptif des UE Semestre 1 UE11 INITIATION A L’EXERCICE DU MÉTIER ET DIDACTIQUE DISCIPLINAIRE 1 – 10 ECTS Tronc commun 1 Contrôle des connaissances : Un examen terminal écrit, durée : 2 heures (ESPE). Didactique disciplinaire 1 Svea OEHME 30 CM + 30 TD Contrôle des connaissances : Deux épreuves de contrôle continu (voir avec l’enseignante). Didactique disciplinaire 1 : Quelles représentations avons-nous tous de l’enseignement des langues, de l’enseignant et de l’apprenti ? Quels liens la Didactique des Langues entretient-elle avec les sciences du langage, avec la psychologie et finalement avec la pédagogie ? A travers une analyse diachronique des approches didactiques, le cours tentera de démontrer le sens de l’approche actionnelle et de fournir les outils d’analyse pour mettre en œuvre des démarches pédagogiques de l’enseignement des langues vivantes aujourd’hui. Stage de pratique accompagnée : Il permet d’observer, d’analyser et de connaître à un premier niveau de maîtrise les procédés didactiques courants. UE12 ÉTUDE DE LA LANGUE – 5ECTS 25 CM + 25 TD Contrôle des connaissances : Deux épreuves de contrôle continu, une version et un thème avec des questions de linguistique, durée : 2h30 chacune. Version Landry CHARRIER 8 Les textes proposés à la traduction seront accompagnés de commentaires grammaticaux. Il s’agira pour l’essentiel d’extraits de romans du XXe siècle. Thème Friederike Spitzl-Dupic Le cours proposera des exercices portant sur des textes littéraires, journalistiques et philosophiques. Les traductions seront l’occasion d’améliorer la maîtrise des structures linguistiques allemandes, d’affiner la perception de styles différents, d’approfondir la connaissance du lexique et de développer la sensibilité interculturelle. En vue du concours, certaines séquences feront l’objet d’une analyse traductologique et civilisationnelle, visant à expliciter les difficultés de la traduction, qui découlent des différences lexicales, morphosyntaxiques, discursives, pragmatiques et culturelles. Ouvrages à connaître, à consulter régulièrement : • Confais, Jean-Paul 1995. Temps, mode, aspect. Les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l’exemple du français et de l’allemand, PUM. • Dudenredaktion (Hrsg.) 20057. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 7., völlig neu erarbeitete und erweiterte Aufl., Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich : Dudenverlag [Der Duden in 12 Bänden – Bd. 4]. • Duden. Deutsches Universalwörterbuch, Mannheim : Dudenverlag • Grévisse, Maurice 1986. Le bon usage, Paris : Duculot. • Blumenthal, Peter 1997. Sprachvergleich Deutsch–Französisch., 2. neubearbeitete und ergänzte Auflage. Tübingen : Niemeyer. • Malblanc, Alfred 1968. Stylistique comparée du français et de l’allemand, Paris : Didier. • Pérennec, Marcel 1993. Eléments de traduction comparée français-allemand, Paris : Nathan. • Confais, Jean-Paul / Schanen, François 1988. Grammaire de l’allemand. Formes et Fonctions, Paris : Nathan. Linguistique Friederike Spitzl-Dupic La partie « Linguistique » de cette UE est destinée à fournir un cadre commun et des outils pour les analyses grammaticales de la traduction. Il s’appuiera sur l’ouvrage de Confais / Schanen et en proposera une lecture synthétique et critique. La présentation d’une méthode d’analyse et quelques exercices d’application compléteront ce cours. Ouvrage de référence : Confais, Jean-Paul / Schanen, François 1988. Grammaire de l’allemand. Formes et Fonctions, Paris : Nathan. 9 UE13 CULTURE DISCIPLINAIRE 1 – 10 ECTS 50 CM + 50 TD Contrôle des connaissances : Deux épreuves de contrôle continu en ligne, composition, durée 5 heures chacune. Civilisation des pays de langue allemande de 1789 à 1923 Landry CHARRIER Notre cours de civilisation s’attachera à retracer l’évolution historique, politique, économique, sociale, religieuse et culturelle des pays de langue allemande de la Révolution française à la fin de la crise de la Ruhr. Bibliographie : • Ulf Dirlmeier [e.a] : Deutsche Geschichte, Stuttgart : Reclam, 1999. • Hagen Schulze : Kleine deutsche Geschichte, München : DTV, 2002. • Jakob Tanner : Geschichte der Schweiz im 20. Jahrhundert, München : Beck, 2015. • Erik G. Wickenburg : Kleine Geschichte Österreichs, Frankfurt am Main : Scheffler, 1964. Des compléments bibliographiques seront donnés aux étudiants au début du semestre. Littérature allemande des XVIIIe-XIXe siècles Patrick Del Duca Méthodologie de la composition Fanny Platelle Notions et thématiques au programme du CAPES Fanny Platelle et Priscilla Wind UE14 INITIATION LA RECHERCHE – 5ECTS 24 CM – Les deux enseignements sont obligatoires. 10 Contrôle des connaissances : Un dossier sur l’un des deux domaines au choix, sujet à déterminer en concertation avec l’enseignant concerné, date : début janvier 2017. Civilisation des pays de langue allemande Landry CHARRIER Histoire des relations franco-allemandes (1918-1930) Ce séminaire montrera comment la France et l’Allemagne sont sorties de la Grande Guerre, ont envisagé une politique de réconciliation aux dimensions européennes, avant d’être entraînés dans un cercle vicieux cumulatif favorable à la montée des idéologies. Prenant appui sur les récentes avancées de la recherche, notre réflexion se proposera de restituer une vision dynamique et stratifiée des logiques à l’œuvre au cours d’une séquence historique relevant de la moyenne durée et fondatrice de notre « court XXe siècle » (Eric Hobsbawm). Bibliographie : • Nicolas Beaupré : Das Trauma der großen Krieges 1918-1932/33. Deutsch-Französische Geschichte VIII, Darmstadt : WGB, 2009. • Jean-Jacques Becker/Gerd Krumeich : La Grande Guerre. Une histoire franco-allemande, Paris : Tallandier, 2008. • Bruno Cabanes/Guillaume Piketty : « Sortir de la guerre : jalons pour une histoire en chantier », in : Histoire@Politique. Politique, culture, société 3 (2007), http://www.histoire-politique.fr. Des compléments bibliographiques seront donnés aux étudiants au début du cours. Littérature et culture des pays de langue allemande Fanny Platelle Réalisme et fantastique : Theodor Storm, Der Schimmelreiter (1888) Le cours présentera le contexte historique du Bürgerlicher Realismus en Allemagne, puis les fondements théoriques de ce courant littéraire. Nous analyserons ensuite la nouvelle Der Schimmelreiter de Theodor Storm en nous interrogeant sur les aspects qui peuvent être considérés comme « réalistes » et ceux qui dépassent ce mouvement. Le cours se référera à l’édition : Theodor Storm, Der Schimmelreiter. Anm. Hans Wagener. Stuttgart : Reclam, 2001 (UB 6015). ISBN 978-3-15-006015-5 Bibliographie sélective : - Deutsche Dichter. Band 6. Realismus, Naturalismus und Jugendstil. Stuttgart: Reclam, 1989. 11 - Die deutsche Literatur in Text und Darstellung. Bürgerlicher Realismus. Bd. 11. Hrsg. von Andreas Huyssen. Stuttgart: Reclam, 1999. [RUB 9641] - Theorie des bürgerlichen Realismus. Eine Textsammlung. Hrsg. von Gerhard Plumpe. Stuttgart: Reclam, 1999. [RUB 8277] - BECKER, Sabina: Bürgerlicher Realismus. Tübingen: Francke, 2003 (UTB). - Mc INNES, Edward / PLUMPE, Gerhard: Bürgerlicher Realismus und Gründerzeit (1848-1890). Hansers Sozialgeschichte der deutschen Literatur. Bd. 6. München, Wien: Hanser, 1996. - VAN RISUM, Annemarie und Wolfgang: Deutsche Literaturgeschichte. Bd 7. Realismus und Naturalismus. München: dtv, 1974. Semestre 2 UE21 INITIATION À L’EXERCICE DU MÉTIER ET DIDACTIQUE DISCIPLINAIRE 2 – 15ECTS 57 CM + 48 TD + 21 TP Tronc commun 2 Contrôle des connaissances : Un examen terminal écrit, durée : 2 heures (ESPE). Didactique disciplinaire et encadrement stage 2 Svea OEHME 48 CM + 48 TD Contrôle des connaissances : en didactique : un oral de 30 minutes ; encadrement stage : rapport de stage. Didactique disciplinaire 2 : Comment construire un cours ? Comment analyser et choisir les contenus en fonction des programmes d’enseignement du second degré ? Comment agencer les différents éléments du cours ? On étudiera comment on peut construire, mettre en œuvre et animer des situations d’enseignement en prenant en compte les différents cycles d’apprentissage. Ainsi le cours préparera aussi aux oraux du CAPES. Nous analyserons le contenu de l’épreuve et étudierons les attentes du Jury. Stage de pratique accompagnée : Il sert à se mettre en situation professionnelle et conduira à une réflexion profonde sur le métier. 12 Questions éthiques et juridiques du numérique UE22 TRADUCTION ET LINGUISTIQUE – 5ECTS 12 CM + 12 TD Contrôle des connaissances : Un dossier en ligne constitué d’une version, d’un thème et de questions de linguistique. Version et linguistique Serge Botet Thème Friederike Spitzl-Dupic Voir le descriptif du S1. UE23 CULTURE DISCIPLINAIRE 2 – 10 ECTS 60 CM + 60 TD Contrôle des connaissances : Un examen oral sur une analyse d’image ou de document audiovisuel mobilisant les connaissances culturelles, durée : 30 minutes (+ préparation). Civilisation des pays de langue allemande de 1923 à 1990 Landry CHARRIER Nous prolongerons la réflexion du 1er semestre en nous concentrant sur l’histoire des pays de langue allemande au cours du XXe siècle. Bibliographie : voir S1. Littérature allemande de la fin du XIXe au XIXe siècle Anne-Sophie Gomez et Fanny Platelle Notions et thématiques au programme du CAPES Fanny Platelle et Priscilla Wind 13 Complément et préparation aux épreuves orales pour les admissibles uniquement 50 CM + 50 TD Svea Oehme 14