mosaic express - Montreal Torah Center

Transcription

mosaic express - Montreal Torah Center
MOSAIC EXPRESS
Friday April 17, 2015 — Nisan 28, 5775
Candle Lighting 7:24 pm
Shabbat Ends 8:32 pm
Next Weeks Candle Lighting
Friday April 24— 7:33 pm
Torah Portion Shemini ‫ ■ שמיני‬Blessing of the new month Iyar, Rosh Chodesh Sunday—
Sunday—Monday, April 1919- 20 ■ Avot Chapter 1
EARLY SHABBOS for Friday April 17
MTC G racious ly Ack nowledges Th is W eek ’s S pons ors of th e Day
Beginning this week, and for the duration of
the summer MTC brings in Shabbos early.
Michael & Barbara Chernack in honour of the yartzeit of Sunny (Yetta) Chernack, Iyar 2
Early Mincha………….....…..…. 5:55 pm
Early Candle Lighting.. after 6:20 pm
To become a sponsor of the day, please contact Itchy @ 739.0770 ext 223
For the spring-summer schedule, visit:
www.themtc.com/earlyshabbos
SHABBAT SCHEDULE
Mincha & Maariv………....………....5:55 pm
Second Mincha & Maariv………....7:25 pm
Shacharit……………………………...…9:30 am
Children’s Program…..…………….10:45 am
Kiddush……...……………...........…...12:30 pm
Mincha/Shalosh Seudos..……........7:25 pm
TORAH READING
Parshat Shemini……………………..Page 537
Haftorah…………………..……..…..Page 1263
Sara Eldor in honour of her birthday, Iyar 5
SHOO”T OF THE
with Rabbi Levi New
Is the KosherSwitch Kosher?
SHABBOS AFTERNOONS
15 MINUTES BEFORE MINCHA
Shabbos
Mevorchim
Iyar
Farbrengen
FOLLOWING
KIDDUSH
SA VE TH E
DA TE !
CLASSES
Tehillim………..………….……………...8:00 am
Men’s Class ……………...…..………...6:15 pm
Women’s Class …………………..…...6:30 pm
SHOO”T ……..………………………......7:10 pm
En Francais avec le Rav M. Pinto:
Talmud et Hala’ha ………….……….……....18h 15
Seu'da Chelichit…………………….…….......19h 40
Yasher Koach to our
Kiddush coco-sponsors!
Last Week
17 TH ANNUAL
WOMEN’S OHEL TRIP
Sunday May 3— Monday, May 4
Ohel - Fine NY Dining - Shopping at Woodbury Commons
Shaul & Karine Gotkin
Gaby & Sheila Segal
Ephram & Julie Shizgal
Itchy & Zeldie Treitel
This Week
Rabbi Shimon & Sarah Hecht in honour of
Chana and Golda Hecht
Eliane Sebag in honour of the yartzeit of
Cecile bas Saiga Tziporah obm, Iyar 4
Kiddush co-sponsorship is $136
MTC wishes a hearty Mazal Tov to
Gniwisch & Zeiler families on the birth of a
son to Mendel & Chasie Gniwisch
- COOKIE
DECORATING
- MINT MAKING
Fairfield
Inn Mariott
1-845-426-2000.
Ask for the Montreal Torah Center
Group Rate for May 3.
Double Occupancy - $50,
Single Occupancy - $99
RSVP DEADLINE EXTENDED
TO TUESDAY, APRIL 21.
Call to book your room!
Trip $175, includes transportation, two breakfasts and snacks.
For more info, contact [email protected]
RESERVE NOW www.theMTC.com/OhelTrip
Montreal Torah Center Bais Menachem Chabad Lubavitch Joanne and Jonathan Gurman Community Center Lou
Adler ShulExpress
Mosaic
28 Cleve Road, Hampstead Quebec H3X 1A6 514. 739.0770 Fax 514.739.5925 email: [email protected] WWW.THEMTC.COM
l1
WEEKDAY PRAYER SCHEDULE
SHEMINI ALIYAH SUMMARY
Sunday …………….……….….. 9:00 am
Monday –Thursday………….7:00 am
Breakfast following weekday services
Mincha - Maariv
In cherished memory of
R’ Yeshaya Aryeh ben Menashe Treitel obm
SUNDAY - THURSDAY
Mincha - 7:40 pm
Maariv - 8:15 pm
General Overview: This week's
reading, Shemini, is a continuation of
the previous week's reading, Tzav,
where we learned about the
Tabernacle's seven-day inaugural
ceremony. This week's reading opens on
the eighth day, when G‑d's presence
descends upon the Tabernacle. On that
day, Aaron's sons Nadab and Avihu die
when offering an uncalled-for incense
sacrifice. The portion concludes with a
discussion about the laws of Kosher
and ritual purity.
First Aliyah: Moses gathers all the
Jews to the Tabernacle to witness the
Divine presence descending upon the
Sanctuary on that day. Aaron offers
various sacrifices in preparation for this
revelation.
Second Aliyah: After concluding the
offering of all the sacrifices, Aaron
blesses the people with the priestly
blessing. Moses and Aaron bless the
Jewish people that G‑d's presence
dwell in their handiwork, and, indeed,
the Divine presence visibly descends
upon the Tabernacle.
Personalized Gifts For All Occasions
BABY
BAT/BAR
ENGAGEMENT
WEDDING
ANNIVERSARY
www.originalerie.com
• Karen Eisenberg •
514-909-7509
CONDO FOR SALE IN LE VICOMTE
(6800 MacDonald)
On the 7th floor, facing south with a beautiful
unobstructed view, 2 bedrooms, 2 bathrooms,
walk-in closet, large dining room and living room
areas, 1 parking spot in indoor garage very close
to elevators.
Comes furnished if desired.
Call Johnny Galambos at 514.712.5017 for details.
2
l Mosaic Express
Third Aliyah: At this point a heavenly
fire descends and consumes the
offerings on the altar. Aaron's eldest
two sons, Nadab and Avihu, bring an
unauthorized incense offering and a
heavenly fire consumes them. Moses
orders the removal of their bodies from
the Tabernacle, and instructs Aaron and
his remaining two sons not to observe
the traditional laws of mourning,
considering that they had to continue
serving in the Sanctuary on behalf of
the Jewish nation. The priests are
instructed not to imbibe wine before
performing Temple service.
expresses his displeasure, Aaron explains
his reasoning for ordering the burning of
that particular offering, and Moses
humbly accepts Aaron's explanation.
Sixth
G‑d gives the
Aliyah:
commandments of Kosher, explaining
how to distinguish between kosher and
non-kosher animals, fish, and birds.
Kosher animals must chew their cud and
have cloven feet. The Torah lists four
animals that have only one of these
attributes, but not both, and are therefore
non-kosher. Kosher fish must have fins
and scales. The Torah then gives a list of
species of non-kosher birds, and species of
kosher locust. The Torah then discusses
the ritual impurity caused by coming in
contact with the carcass of a non-kosher
animal, as well as certain species of
rodents and amphibian creatures.
Seventh Aliyah: We learn of the
possibility of foods and utensils
contracting ritual impurity if they come in
contact with any of the aforementioned
impurities. The Torah then mentions the
impurity contracted through coming in
contact with the carcass of a kosher
animal which was not ritually slaughtered.
We are commanded not to consume any
insects or reptiles. The reading closes with
an exhortation that we remain holy by
abstaining from eating all forbidden
foods.■
and finally…
Men say that women should come with
instructions. What’s the point? Have you
ever seen a man actually read them?
Fierce & Humble
by Tzvi Freeman
Fourth Aliyah: Moses addresses Aaron
and his sons, instructing them
regarding the consumption of that
day's offerings -- despite the deaths of
their next of kin.
To achieve wonders takes a heart both
humble and fearless.
Fifth Aliyah: Moses becomes aware
that one of the sin offerings had been
burnt, rather than eaten. When he
The mind awakens the heart to its
nothingness. And by this, the soul G‑d
gave you is bared in all its brazen power.
Yes, two opposites. But also from two
opposite directions:
LOU AND JOEY ADLER LEARNING INSTITUTE CLASS SCHEDULE
SUNDAY
WEDNESDAY
FRIDAY
8:00 - 9:00 am
6:15 - 6:55 am
Tanya
6:15 - 6:55 am
Chassidus
Chassidus
The primary, classic work of Chabad chassidus. A
blend of mysticism, philosophy & psychology
10:00 - 10:30 am
Chumash
Study of the daily portion of the current Parsha
MONDAY
Textual study of Chassidic discourses related to
the weekly Parsha or approaching holiday
8:10 - 8:45 am
Chumash
Study of the daily portion of the current Parsha
8:15 - 9:00 am
Textual study of Chassidic discourses related to
the weekly Parsha or approaching holiday
Study of the daily portion of the current Parsha
Kabbalah
12:15 - 1:15 pm
Chumash
LECTURE FOUNDATION
4:45 - 5:45 pm
8:15 - 9:00 am
Rap with the Rabbi
Gemara
for High School students. Pizza and fries dinner
RSVP a must. Please contact the office.
8:30 - 9:30 pm
Chassidus for Young Adults
With Rabbi Levi
TUESDAY
7:15 pm
Class for Students
An analysis of a collage of texts drawn from all
parts of Torah related to the Torah portion of the
week or approaching holiday. For women.
at Rabbi Levi & Ita’s home, 29 Aldred Cr.
6:15 - 6:55 am
Chassidus
Textual study of Chassidic discourses related to
the weekly Parsha or approaching holiday
8:10 - 8:45 am
with Rabbi Levi
8:00 - 9:00 pm
8:10 - 8:45 am
with Rabbi Levi
Gemara
8:10 - 8:45 am
A tapestry of Divine wisdom woven from strands
of the Talmud and the Kabbalah
SPONSORED BY THE MIRYAM & BATYA MEDICOFF
Study of the daily portion of the current Parsha
8:15 - 9:00 am
Gemara with Rabbi Levi
6:15 - 6:55 am
Chassidus
Textual study of Chassidic discourses related to
the weekly Parsha or approaching holiday
THURSDAY
6:15 - 6:55 am
Chassidus
Chumash
Lunch & Learn C&C PACKING
A discussion on the Torah portion of the week,
current events or approaching holiday
SHABBAT
8:15 - 9:00 am
Insights into Prayer
Understanding the deeper meaning of the
prayers as illuminated by the teachings of
Chassidus
9:00 am
Le Monde Ésotérique de la Torah
Avec le Rav Pinto
45 minutes before Mincha
Women’s Torah Class
Studies in the weekly Parsha or approaching
holiday
Textual study of Chassidic discourses related to
the weekly Parsha or approaching Yom Tov
1 hour before Mincha
8:10 - 8:45 am
Novi - Prophets with Rabbi Levi
8:15 - 9:00 am
Chumash
Gemara
Study of the daily portion of the current Parsha
Une heure avant MInha
Chumash
Study of the daily portion of the current Parsha
with Rabbi Levi
Men’s Torah Class
Chiour Talmud et Hala’ha en Français
8:15 - 9:00 am
avec le Rav M. Pinto
11:00 - 12:00 am
Gemara with Rabbi Levi
15 minutes before Mincha
Women’s Torah Class
12:15 - 1:15 pm
SHOO”T
A discussion on the Torah portion of the week,
or approaching holiday. In a private home.
12:15 pm
Lunch & Learn at PromoTEX Productions
600-9100 S. Laurent
with Rabbi Naftali Perlstein
l’iluy nishmas R’ Yeshaya Aryeh ben Menashe a”h
8:00 - 9:30 pm
Beit Midrash Program
English/francais. Rabbi Levi and Rav M. Pinto
Lunch & Learn EMPIRE AUCTION
A discussion on the Torah portion of the week,
current events or approaching holiday
SHaalos OO”Tshuvos - Halachic Q&A
with Rabbi Levi
8:00 pm
Cours de Gemara
En francais, avec le Rav Pinto
9:00 pm
Tanya for Students
/MontrealTorahCenter
For men. with Rabbi Levi
Mosaic Express
l3
Slovakian Man Fulfills His Father's
Dying Wish, 70 Years Later
By Menachem Posner
APRIL 12, 2015
T
hey sat together in the car, driving
from Bratislava, the capital of Slovakia,
to Vienna, Austria, just an hour away.
Rabbi Baruch Myers was accompanying
Ivan Pasternak, a 70-year-old member of
his community who was going to have his
circumcision, finally entering into the
covenant of Abraham.
“There are a number of such men in our
community,” explains Myers, who has
served as chief rabbi and Chabad
representative to Slovakia since 1993.
“There were years of Communist rule when
it was socially unacceptable and only the
most devout kept this tradition alive. Over
the years, many men and boys have
decided to ‘take the plunge,’ thus earning
their Jewish names and the right to be
called to the Torah.”
Pasternak had been somewhat of an
enigma to the rabbi. A teacher by
profession, he regularly attended services
every Shabbat in the cozy little sanctuary
carved out from the cavernous old
synagogue that was far too large for a
community reduced to a
fraction of its prewar self,
having been decimated by
World War II and the
Holocaust.
After his retirement and
the passing of his wife,
Zuzka, Pasternak took up
the duties of shamash, caring for the
synagogue and making sure that the books
were in order.
Yet he was hesitant to undergo
circumcision, even if not doing so created
a barrier between him and the crusty old
stalwarts who formed the backbone of the
regular minyan (the quorum of 10 Jewish
men needed for public prayer). They would
grumble in Hungarian about the younger
men who lacked Jewish names and the
education they carried with them from
their youths.
During Simchat Torah of 2014, something
changed. Exuberant with dancing,
Pasternak told the rabbi that he was ready.
On Tuesday April 14th, our Bat Mitzvah girls learned the
importance of respecting where they come from, their
roots - parents and grandparents. The girls had a blast
making their own flower arrangements!
4
l Mosaic Express
A photo of the Pasternak family from 1941,
though some members had already been deported. Ivan Pasternak was born in the summer of
1944, in the last year of World War II.
He would have a brit milah and take the
Hebrew name “Ilan,” which sounds similar
to Ivan and is quite popular in Israel today.
As they drove towards Vienna, Pasternak
told the rabbi the other reason he chose
that name.
War Interrupts Everything
“My family is originally from Prešov, “he
began. “My parents, Marta and Teodor
(Continued on page 6)
Siddurim
& Tehillims
available for sponsorship
Siddur- $36
Tehillim- $20
Please contact
the office to sponsor.
DRAW 2015
We invite you to join our Corporate or Event Sponsors.
We’re counting on your support! Get involved in MTC’s life-line fundraiser of the year!
Chairpersons:
O U R
Lewis Clarke
C O R P O R A T E
Sara Eldor
Darrell Garfield
S P O N S O R S
NATIONAL
DISPATCH
SERVICES
LAZAR EQUITIES
siglerFamily
The
O U R
E V E N T
S P O N S O R S
flinker
The
MTC wishes a heartfelt Yasher Koach to
x
Family
TAN-KAR
Design et Couture
In memory of
Bubby Colodny obm
Mosaic Express
l5
(Continued from page 4)
Pasternak, were married there in 1940. It
was not long after that Jews were
persecuted in earnest by Czechoslovakian
Nazi sympathizers. It was the first city
where Jews had to wear special white arm
bands, and it did not take long before
many people, including my grandparents
and many other relatives, were deported,
never to be seen again.
“Realizing that Prešov, where they were
well-known, would be a death trap for
them, my parents decided to run to
Pressburg [now Bratislava] using a false
non-Jewish identity. Marta and Teodor
Pasternak became Mr. and Mrs.Paulovič.
“I was born in the summer of 1944, and of
course, there was no way they could have
me circumcised under those
circumstances. So they waited, hoping
they would be able to do it when I got
older. My father had a Hebrew name
picked and everything.
“But three weeks after I was born, we were
discovered. We were taken to a small
concentration camp. Three days later, my
father was sent off to Auschwitz and then
Dachau.
“My mother and I were fortunate. She
managed to bribe a Slovak night guard to
turn a blind eye towards us, and she ran
holding me for 15 kilometers to safety. My
6
l Mosaic Express
mother and I then hid with a gentile
family. There were roundups very often; we
were in constant danger of being
discovered. I never cried all through those
terrible times, my mother would tell me.
“When the war ended, we went back to
Prešov, but nothing was the same. My
mother waited patiently for my father to
come home, hoping to hear that he was
alive. But alas, we received word from the
Red Cross that he had been killed in
Dachau, as had been so many of my
mother’s friends and relatives.
“We settled in Bratislava. My mother
would tell me about her family, how large
it had been and how almost everyone had
been killed. Occasionally, I
would ask her about my
circumcision, knowing that
it was something every
Jewish male should have.
She told me that she
believed it could only be
done for an eight-day-old
baby, and it was impossible
for me now.
"For years, I knew that my
father had chosen a
Hebrew name for me, and I
was haunted by the fact
that I had never taken the
name.
“I married my wife, Zuzka, and we had two
sons together. After she passed away five
years ago, I began to think about
circumcision again.”
Upon their arrival in Vienna, Ivan
Pasternak underwent his brit and took the
name Ilan—the very same name his father
had chosen for him before being taken
away by the Nazis.
“Today, I am more than 70 years old,” he
reflects, “and I feel that my parents and
my grandparents are looking down from
somewhere above, and they are satisfied
knowing that everything is in order.”■
Rabbi Baruch Myers conducting the brit milah
of Ivan Pasternak in Vienna.
An inspiring story for your Shabbos table
HERE’S
my
STORY
Generously
sponsored
by the
‫ב“ה‬
‫ תשע״ה‬,‫ כ׳׳ט ניסן‬,‫שבת פרשת שמיני‬
Shabbos Parshas Shemini, April 18, 2015
ON THE MARK
RABBI RAPHAEL PELCOVITZ
majority of the people in the community were not
Jewish.
I went to public school, populated mostly by Italian and
Irish kids, and I had to cope as best as I could with trying
to find friends. I managed to have some Jewish friends
and to forge an uneasy kind of a friendship with my nonJewish schoolmates.
In 1938, I enrolled in Yeshiva Torah Vodaas, which I
attended for the next six years. I was ordained a rabbi
and I started working first as a teacher in a Jewish
day school and then as a rabbi — first in Hartford,
Connecticut, then in Saratoga Springs, New York, and
then in Far Rockaway, New York, where I have been for
the past 60 years.
A
t the outset I would like to say that I am not a
chasid. My family came from Lithuania, so my
background is Litvish and Misnagdish — meaning
that my forebearers were opposed to chasidic ways.
My mother came from Kovno, Lithuania, and my father
came from Lomza, Poland, but he studied in the famed
Slobodka Yeshiva, which was located before the war
in the suburb of Kovno. And that’s where he met my
mother.
My father came to the United States during World War
One, in 1916, and eventually he brought over my mother
and my three older siblings. He was offered a position
as a rabbi in Canton, Ohio, and later became a rabbi in
Bridgeport, Connecticut, where he stayed until he retired
and made Aliyah to Eretz Yisrael.
Growing up in small towns like Canton and Bridgeport
was a challenge. Obviously, we were a minority among
minorities because very few of the Jewish people living
there were Torah observant and, certainly, the vast
As a rabbi, I became involved with Iggud HaRabbonim,
the Rabbinical Alliance of America, which should not
be confused with the Rabbinical Council of America.
The Iggud HaRobbonim is a much more conservative
organization and has taken much more conservative
positions on Jewish issues, such as Mihu Yehudi — who
is a Jew according to Jewish law. This issue was of great
importance to the Lubavitcher Rebbe, and it was in this
context that I came to meet him in the late 1950s. It
proved a very special encounter.
Our appointment was for 1 a.m. as I recall. We entered
the Rebbe’s office, which was a very large, well appointed
room. The Rebbe sat behind a desk and he was very
relaxed and very friendly and very personable. As I said,
I am not a chasid, but I found the experience of meeting
him to be very moving and exciting. Still, because of his
manner, I felt at ease, and I enjoyed being there.
The Rebbe was an extremely perceptive person, an
extremely worldly person, and extremely knowledgeable.
He was a Rebbe of course, but he was not isolated from
the world; he was not isolated from society; he was very
much — to use the vernacular — “with it.” He also had
continued on reverse
An oral history project dedicated to documenting the life of the Rebbe, Rabbi Menachem M. Schneerson,
of righteous memory. The story is one of thousands recorded in the over 1,100 videotaped interviews
conducted to date. Please share your comments and suggestions. [email protected]
continued from reverse
an uncanny ability to put people at ease and to make
them feel very comfortable, so the exchange was not
strained; there were no awkward silences — on the
contrary, conversation flowed.
“Your father was a rabbi all those years in America. He
was in Ohio, he was in Connecticut; he was the spiritual
leader of communities. But in Bnei Brak, nobody knows
him. In Bnei Brak, he’s just another Jew with a beard.”
Though the Rebbe spent
his time in his home, in
his office, in his yeshiva
— he had a grasp and
understanding and insight
into what was going on
in the world, as though
he’d spent all his days
participating and being
actually involved in all of
these issues on the public stage. And this impressed me
very much.
“Where do you think he should be?” I asked.
He was in agreement with Iggud HaRobbonim on the
issues we came to discuss, and he encouraged us to
stand firm. He also gave us a blessing for our work. But
then he asked me a personal question about my father.
My father had served as a rabbi in Bridgeport, a position
he held for over 30 years. During that time, Chabad
came to Bridgeport and wanted to establish a Jewish
day school there. Since my father was the chief rabbi
of the city — overseeing five synagogues — he was the
major player in town and the Chabad emissaries came
to him for help. He gave it gladly. And the Rebbe was
very appreciative. My father and the Rebbe had regular
contact over the phone, consulting on how to proceed
with this school.
Then, after 30 years, my father decided to make Aliyah
to Israel. He had made the move about a year before I
had this meeting with the Rebbe.
So the Rebbe said to me, “Tell me about your father.
Where is he now and what is he doing?”
I said, “He is in Bnei Brak.” This is a very religious city in
Israel, possibly the most religious city in Israel.
The Rebbe looked at me and said, “I think it’s a mistake.”
I was amazed. The Rebbe is sitting here in Brooklyn, my
father is in Bnei Brak, and he tells me he thinks it’s a bad
choice to live there.
I asked why. In reply, he said something that I will never
forget.
‫מוקדש ע”י‬
‫מנחם מענדל בן אסתר רייזל‬
‫נחמה דינה בת צירל‬
‫לנחת חסידותי מכל יו”ח‬
You can help us record more testimonies
by dedicating future editions of Here’s My Story
He said, “I think he would be better off in a city like Tel
Aviv, playing a role in a neighborhood there. In Bnei Brak,
no one is going to treat him the way an important rabbi
should be treated, because there he is just another Jew
with a beard.”
About a year later, I went to visit my father. I didn’t
want to tell him directly what the Rebbe had said, but
I saw that the Rebbe had been right. My father was
unhappy and precisely for the reason that the Rebbe
identified. I realized what a fantastic insight the Rebbe
had into the life of an individual whom he had never
even met but had only spoken to over the telephone.
______________
Rabbi Raphael Pelcovitz, an author of books on the Sforno’s
commentaries, served Far Rockaway’s Congregation Kneseth
Israel for 60 years. He was interviewed in his home in October
of 2010.
‫לע“נ ר‘ ישראל יעקב וזוגתו מרת קריינא ע“ה לאקשין‬
‫ע“י בניהם ר‘ נחמן ור‘ אברהם ומשפחתם שיחיו‬
This week in….
>5
712 — 1952, the Rebbe sent a letter of
encouragement to community members in Bogota,
Columbia for the new women’s mikvah they were
building. Writing at length on the great merits the
mikvah brings to the community and the Jewish
nation, the Rebbe noted that the mitzvah of Family
Purity is not just between husband and wife, but
has a deep effect on the children as well, and
that in the merit of mikvah the Jewish nation has
the power to withstand the hardships of exile. 1
3 Iyar
>5
716 — 1956, following the murder of five school
children along with their teacher in Kfar Chabad, the
Rebbe sent a telegram to the village’s rabbi, blessing
him that G-d should protect the citizens of the village. 2
4 Iyar
1. Igros Kodesh Vol. 6, p. 10 2. Igros Kodesh Vol. 13, p. 10
A project of:
JEWISH EDUCATIONAL MEDIA
[email protected] | myencounterblog.com | 718-774-6000
784 Eastern Parkway | Suite 403 | Brooklyn, NY 11213
© Copyright, Jewish Educational Media, 2015
Generously printed by
LA
SIDRA
DE LA SEMAINE
VIVREAVEC LA
PARACHA
L
e Chabbat qui bénit le mois d’Iyar le
relie au mois de Nissan. Ces deux mois
possèdent donc un lien intrinsèque. Chacun
culmine en une fête : Nissan voit la
célébraon de Pessa’h et Iyar, celle de
Pessa’h Chéni (le «second Pessa’h»,
instué pour permere à ceux qui
n’avaient pu célébrer Pessa’h, au temps
requis, de réparer cee omission). Ces
deux fêtes indiquent qu’il existe une
relaon entre les deux mois.
Nissan et Iyar commémorent deux étapes
dans la première période de l’histoire des
Juifs. Nissan fut un mois de miracles. (En
fait le mot hébreu pour «miracle» ness, à la
même racine que le nom du mois : Nissan).
Au cours de ce mois, les Juifs furent sauvés
d’Egypte. Iyar est le premier mois complet
que les Juifs vécurent en hommes libres. Ils
étaient guidés dans le désert par D.ieu Qui
subvenait à tous leurs besoins.
Ces deux stades sont comparables aux
deux éléments fondamentaux du service de
la Torah, tels que les décrivent les mots des
Psaumes : «Détourne-toi du mal et fais le
bien». La Torah reconnaît également ces
deux mouvements quand elle classe ses
commandements en deux catégories : les
commandements
posifs
et
les
commandements négafs.
Ces deux approches se réfèrent aux
quesons essenelles concernant notre
observance de la Torah. Il suffit de jeter un
regard autour de nous pour que se soulève
CHEMINI
SAMEDI, 18 AVRIL 2015
29 NISSAN 5775
AVOT 1
avons le commandement de la relater
chaque jour (dans les prières quodiennes).
Nissan et Iyar :
l’union de deux approches
une queson évidente : «Comment être sûr
de «se détourner du mal», de façon
complète, même en pensée ?». Le monde
couvre et cache sa nature Divine. Cela va
même encore plus loin : le voile de
l’obscurité est puissant et difficile à
pénétrer. Cela peut s’observer du mot
hébreu pour «monde», «olam» qui a la
même racine que «héélèm – couverture»
ou «ilam – puissance».
Le service de la Torah doit être constant, en
tous lieux et en tous temps. Comment
l’accomplir ?
Le mois de Nissan répond à cee queson.
L’Egypte représentait le plus difficile des
défis à la Torah, la société la plus basse, la
plus décadente de cee période. Les Juifs
avaient vécu dans ce pays pendant plus de
deux cents ans et faisaient alors pare
intégrante de la société égypenne. De
plus, ils étaient esclaves, sous le contrôle et
l’influence des Egypens. Et pourtant, ils
purent quier l’Egypte et briser les chaînes
de l’esclavage. Le mois de Nissan
communique cee leçon à chaque Juif, à
chaque époque. Il lui enseigne que même
lorsqu’en toute objecvité, sa situaon ne
présente aucune image encourageante,
quand il ne voit aucune possibilité, aucun
espoir d’exprimer son Judaïsme, il doit
prendre conscience que sa nature n’est
restreinte par aucune limite. Il a le potenel
de faire survenir des miracles. Telle est la
leçon de l’Exode d’Egypte. Et c’est parce
qu’elle est toujours pernente que nous
Et plus encore, le potenel du Juif de
s’élever au-dessus des limites de la nature
n’est pas un événement ponctuel. Il
concerne l’approche quodienne de la vie.
Dans le monde du travail, pour prendre un
exemple, on a l’habitude de considérer que
la seule manière de réussir est de travailler
sept jours sur sept. Mais le Juif ne peut
aeindre la plus grande des réussites qu’en
cessant toute acvité et en ne travaillant
pas le sepème jour, le Chabbat.
Dans une autre perspecve, l’approche qui
consiste à «faire le bien», représentée par
le mois d’Iyar, apporte sa contribuon par
une riche leçon. Dans un certain sens, faire
le bien est plus difficile que se détourner du
mal. Car cee dernière a2tude n’exige que
de résister aux tentaons et ne demande
pas que l’on fasse autre chose. Faire le bien
implique le fait de prendre quelque chose
du monde, «l’or et l’argent de l’Egypte» et
de l’uliser pour accomplir une Mitsva. Tel
est l’élan donné par le mois d’Iyar.
En Iyar, les Juifs sont dans le désert, une
terre désolée remplie de «serpents et de
scorpions». Ils n’ont pris aucune provision
avec eux, en sortant d’Egypte. Tous leurs
besoins sont assouvis pour eux par le désert
lui-même.
Et c’est là qu’ils accomplirent la mission de
D.ieu en élevant le monde.
Le fait que Nissan précède Iyar est
significaf. Bien que le but essenel de la
Rédempon soit d’apporter un changement
dans le monde (le résultat du service de
(Connué à la page 11)
Mosaic Express
l9
LE RECIT DE LA SEMAINE
Un nouvel élève à Postville
J
e travaillais en tant que Cho’het
(abaeur rituel) à Postville, Iowa pour
Reb Sholom Mordechai Rubashkin qui y
dirigeait
une
grande
entreprise,
fournissant en viande cachère des clients
du monde ener. Il engageait de
nombreux
jeunes
Cho’ham
qui
s’installaient avec leurs familles ; puis il
avait engagé des professeurs pour
enseigner la Torah aux enfants : de la
sorte, il avait construit toute une
communauté en pleine campagne, au
milieu de l’Amérique. Chaque nouvel
arrivant était accueilli chaleureusement,
chaque bébé qui naissait représentait un
nouvel élève pour l’école juive locale.
spécialiste.
- Pourquoi n’allez-vous pas chez le plus
grand des spécialistes ? Allez chez le
Rabbi ! Allez prier au Ohel, là où est
enterré le Rabbi à New York !
Comme j’étais un des premiers à m’être
installé à Postville, j’avais établi de très
bons rapports avec Rav Chalom Morde’haï
et nous avions de longues conversaons.
Mais, au bout de quatre ans de mariage,
nous n’avions toujours pas d’enfants et
ma femme s’ennuyait dans ce village, elle
n’avait pas sa famille autour d’elle et la
solitude lui pesait.
Je pensais qu’il parlait ainsi parce que
c’était Sim’hat Torah et qu’il avait trinqué
Le’haïm («A la vie»). Je ne l’ai pas pris au
sérieux.
Nous avons réussi à obtenir un rendezvous en Israël avec une sommité du
monde médical, spécialiste de la ferlité.
Ma
femme
voulut
s’y
rendre
immédiatement mais comme nous éons
juste avant les fêtes de Tichri et que
j’avais beaucoup de travail urgent, je ne
voulais pas laisser mon patron se
«débrouiller» et persuadai mon épouse
d’aendre la fin de Souccot. Elle accepta.
Sim’hat Torah fut très joyeux à Postville
bien que nous ne soyons qu’une vingtaine
de personnes dans la synagogue. Durant
les danses, j’avoue que je n’étais pas
vraiment d’humeur à me réjouir. Rav
Chalom Morde’haï s’en aperçut et je lui
racontai notre intenon de nous rendre
en Israël pour consulter un très grand
10
l Mosaic Express
Mais pour moi et pour mon épouse, ce
n’était pas envisageable. Nous ne sommes
pas des Loubavitch et nous désirions
consulter en Israël le plus rapidement
possible. Rav Chalom Morde’haï insista :
son anniversaire tombait le 28 Tichri et il
irait au Ohel à New York, nous
l’accompagnerions pour demander une
bénédicon au Rabbi et reviendrions à
Postville.
Mais quelques jours plus tard, à mon
retour à la maison après une dure journée
de travail, j’entendis un klaxon : Rav
Chalom Morde’haï nous aendait dans sa
voiture et nous demandait de nous
dépêcher car un avion devait nous
emmener à New York. Il ne nous laissa
même pas le temps d’emporter quelques
affaires et, avant que nous ayons pu
réaliser ce qui se passait, nous arrivions à
l’aéroport.
C’était un pet avion avec seulement
quelques passagers ; dès notre arrivée,
Rav Chalom Morde’haï loua une voiture et
nous sommes arrivés au Ohel à deux
heures du man. Dans la maison
adjacente au cimeère Montefiore à
Queens, la porte était ouverte, il y avait
des tables, des chaises et un grand écran
sur lequel passaient en boucle des vidéos
du Rabbi. Tout ceci nous a beaucoup
impressionné. On nous a proposé des
boissons chaudes mais nous voulions juste
prier pour avoir des enfants et reparr.
Puis Rav Chalom Morde’haï nous apprit
qu’on ne porte pas de chaussures quand
on se rend au Ohel et que nous pouvions
mere des chaussures en toile à la
disposion des visiteurs. Ma femme
déclara qu’elle ne souhaitait pas porter
des chaussures déjà ulisées par d’autres
et il répondit : «Pas de problème, allez-y
pieds-nus !»
Nous avons donc franchi les quelques
mètres jusqu’au Ohel. J’habitais à Postville
et j’avais déjà expérimenté l’hiver au
climat connental mais là, le froid de la
nuit me fit frissonner. Il n’y a pas de toit
au-dessus du Ohel et nous n’avions pas de
chaussures aux pieds ! Ma femme était
épuisée, elle tremblait de froid et n’en
pouvait plus. Elle voulait retourner dans la
maison mais je la suppliai : «Nous avons
fait tout ce voyage depuis Postville. Cet
homme extraordinaire nous a payé le
voyage et s’est dévoué pour nous amener
jusqu’ici ! Écrivons au moins nos noms et
les noms de nos mères pour demander
une bénédicon !». Elle accepta. Nous
éons tous seuls auprès de la tombe du
Rabbi, libres de prier de tout notre cœur.
Je parvins à lire tout le livre Maané
Lachone malgré le froid intense. Nous
sommes retournés à l’intérieur, Rav
Chalom Morde’haï nous aendait avec
des boissons chaudes réconfortantes. Lui
aussi se rendit quelques minutes au Ohel
puis nous avons repris l’avion pour
Postville.
En nous déposant devant notre maison,
Rav Chalom Morde’haï nous demanda très
sérieusement : «Avez-vous toujours
l’intenon d’aller consulter le spécialiste
en Israël ?». Mon épouse répliqua : «Nous
avons eu tant de mal à obtenir un rendez-
(Connuer à la page 11)
(Connuer de la page 10)
vous, nous avons acheté des billets
d’avion et il sera difficile de nous les faire
rembourser ! Mon patron proposa de tout
arranger pour nous, d’obtenir le
remboursement des billets d’avion ou
d’en couvrir les frais d’annulaon, même
de m’offrir une augmentaon - bref
n’importe quoi pourvu que nous resons
à Postville… Mon épouse le remercia pour
tout ce qu’il avait déjà fait pour nous et lui
raconta combien nous avions été émus au
Ohel. Mais nous éons décidés à
poursuivre nos efforts pour mériter la joie
d’avoir des enfants.
Environs une ou deux semaines plus tard,
nous avons aerri en Israël. Le médecin
procéda à tous les tests et nous
aendions les résultats ; au bout d’une
demi-heure, le médecin, furieux, entra
dans la salle d’aente et demanda à mon
épouse : «Pourquoi êtes-vous venue ici ?
Ne savez-vous pas que vous êtes
enceinte ?».
Nous avons tous les deux éclaté en
sanglots et lui avons raconté toute
l’histoire. Nous avons téléphoné à Rav
Chalom Morde’haï à Postville pour le
remercier encore davantage de nous avoir
amenés au Ohel : le Rabbi avait répondu à
nos prières et nous allions enfin mere au
monde un enfant, un nouvel élève pour
l’école de Postville…
précédent Rabbi de Loubavitch. Je me
souviens avoir téléphoné à Rav Chalom
Morde’haï et lui avoir annoncé que c’était
vraiment la fête de la libéraon pour ma
famille ! Il a répondu qu’il se sentait
responsable pour notre enfant et
s’occuperait de lui. Quand nous sommes
revenus à Postville, il a pris sur lui toutes
les dépenses pour notre fils : en
parculier, il a organisé toute la récepon
pour la première coupe de cheveux lors
de ses trois ans. Ce fut vraiment un
événement inoubliable pour toute la
communauté.
Notre sixième enfant naquit un 10 Chevat,
l’anniversaire du jour où le Rabbi devint
officiellement Rabbi et nous l’avons
nommé Mena’hem Mendel. Quand on lui
demande comment il s’appelle, il répond
fièrement : «Je m’appelle Mena’hem
Mendel,
comme
le
Rabbi
de
Loubavitch !».
Nous avons un grand portrait du Rabbi
dans notre maison et quand les gens me
demandent si je suis un ‘Hassid de SeretViznitz (comme mes parents et comme le
prouve ma façon de m’habiller) ou un
‘Hassid de Loubavitch, je réponds en
souriant :
- Je suis un ‘Hassid de Seret-Viznitz mais je
n’en suis pas moins un ‘Hassid du Rabbi
de Loubavitch !■
Notre fils naquit le 12 Tamouz, le jour de
la libéraon de Rabbi Yossef Its’hak, le
LE COIN DE LA
Benny Vaksberger
Traduit par Feiga Lubecki
HALACHA
Pourquoi lit-on Pirké Avot, les «Maximes des Pères», chaque samedi après-midi,
entre Pessa’h et Chavouot ?
Entre Pessa’h et Chavouot, nous nous préparons à revivre le don de la Torah au
mont Sinaï. Pirké Avot est un traité talmudique qui conent des recommandaons
éthiques et morales. Grâce à ces paroles de nos Sages, nous pouvons raffiner notre
personnalité et notre comportement, de façon à mériter de recevoir la Torah.
Dans de nombreuses communautés, on connue la lecture de ces six chapitres
tout au long de l’été jusqu’au Chabbat qui précède Roch Hachana. En effet, durant
l’été, certains ont tendance à se montrer moins stricts dans leur observance des
Mitsvot : il convient donc de se renforcer spirituellement pour éviter tout
relâchement.■
(Connued de la page 9)
«faire le bien»), «se détourner du mal» est
nécessaire en préambule.
Les leçons de chacun des mois doivent être
combinées et connuer à nous affecter
durant toute l’année à venir. Nous
mériterons alors une année de miracles,
incluant le miracle ulme, celui de la
Rédempon complète et totale.
Ces idées s’appliquent chaque année.
Néanmoins, selon l’enseignement du Baal
Chem Tov, tout ce que nous voyons ou
entendons nous permet de rer un
enseignement dans le service de D.ieu. Il
nous faut donc rechercher un détail
significaf, précisément cee année, dans
la Paracha de cee semaine, Chemini.
Les événements principaux de la Paracha
sont l’achèvement du Tabernacle et la
révélaon de la Présence Divine, la
Che’hina. Cee révélaon ne fut pas
seulement percepble aux yeux de Moché,
d’Aharon et des Anciens mais à tout le
Peuple Juif. Ils en furent tous les témoins.
Elle eut un effet très puissant. Elle donna à
chacun de nous la possibilité de faire de
notre propre foyer un sanctuaire
miniature. Les conséquences sont encore
plus importantes : notre service possède
un avantage sur celui de nos Pères. A
l’époque du Sanctuaire, il fallut aux Juifs
huit jours de préparaon pour permere la
révélaon de la Che’hina, alors qu’en ce qui
nous concerne, nous pouvons a2rer
instantanément la Divinité, à chaque
instant. Chacun de nous a la possibilité de
faire de sa maison un foyer pour D.ieu, un
lieu où la Divinité peut être perçue par nos
propres yeux.
Cee leçon doit être liée à celle du Chabbat
qui bénit le mois d’Iyar, la fusion de Nissan
et d’Iyar, la combinaison des services de se
«détourner du mal» et «faire le bien». Les
Juifs doivent quier l’Egypte en
transcendant toutes les influences qui les
restreignent. Et cee perspecve doit
devenir naturelle. Elle doit s’intégrer à
notre comportement courant.
Nous pouvons tous construire un
sanctuaire, une résidence éternelle pour la
Présence Divine. Et D.ieu Lui-même
observant nos efforts nous aide à la tâche.
Il nous suffit de prendre la ferme décision
de revivre les événements de Chemini et
ainsi la Présence de D.ieu Se révélera avec
la venue de Machia’h, rapidement, de nos
jours.■
Mosaic Express
l 11
HORAIRE
DES COURS
DE LA SEMAINE
EDITORIAL
Du temps et des hommes
Mardi
La Torah Orale Écrite
Une série de cours sur les lois et règles
de la Torah du temps de Matan Torah à
nos jours basée sur les enseignements
du Rambam et les commentaires.
………………………………..…..20h 00
Mercredi
Cours de Talmoud………….20h00
Chabbat
Talmoud et Hala’ha .….…18h 15
Seu'da Chelichit……..…….19h 40
ETINCELLES DE
MACHIAH
La grandeur de la généraon
Le Talmud (Sanhédrin 38b) rapporte
que Moïse vit le livre d’Adam le premier
homme. Il y vit toutes les généraons à
venir, leurs enseignants et leurs sages
et, entre autres, notre généraon, celle
des «talons de Machia’h».
Il constata alors que ce serait une
généraon où la compréhension de la
Divinité serait tombée à un degré très
bas et où le service de D.ieu, par le
cerveau et le cœur, ne serait plus
authenque.
Pourtant
l’accomplissement concret des Mitsvot
ne cesserait pas. Au contraire, il serait
soutenu par un don de soi total malgré
les difficultés et les épreuves du temps.
Observant tout cela, Moïse fut pris
d’une immense humilité. Il ressent
toute la grandeur des gens de ce'e
généraon et pensa qu’ils le
dépassaient.■
(D’après Likoutei Dibourim vol. 1 p. 220)
12
l Mosaic Express
T
out n’est jamais qu’une
queson
de
temps.
Entreprendre une acon, la mener
à son terme, progresser, avancer
vers un but déterminé, choisir de
changer et réaliser son rêve : tout
cela – et bien d’autres choses
encore – ne dépend-il pas d’abord
du temps que l’on y consacre ? Et
que dire du temps lui-même ? Estil une donnée qui nous est
imposée de l’extérieur ou n’existet-il que parce que nous lui
donnons consistance par nos
choix, nos actes et surtout par la
vision que nous en avons ? En ces
époques déjà lointaines où
l’automobile n’était pas accessible
à tous et où l’avion n’était qu’un
objet virtuel pour la plupart, nos
ancêtres voyaient le déroulement
du temps de façon beaucoup plus
lente que dans notre généraon
de l’urgence généralisée. Etait-il
donc vraiment plus lent à
s’écouler ? Sinon qui s’illusionne,
ceux qui ont vu sa lenteur ou ceux
qui constatent sa rapidité ?
Et voici que nous comptons les
jours entre les fêtes de Pessa’h et
de Chavouot, de la sore d’Egypte
au don de la Torah. Cela s’appelle
compter l’Omer et cela donne du
sens au temps qui passe. De fait,
prononcer ainsi une bénédicon,
avec toute la force du rite et la
référence absolue à D.ieu, c’est
dire que le temps n’est pas
seulement fait de notre vision.
C’est dire qu’il possède une sorte
de réalité objecve et que notre
rôle est de l’exprimer à son plus
haut niveau. Plus que des acteurs
du temps, nous en devenons à
présent les arsans. Parce que
nous comptons les jours, nous
faisons que ces jours prennent
corps. Plus encore, nous leur
donnons une direcon. Sors
d’exil, nous les orientons vers ce
point culminant qu’est le don de la
Torah au mont Sinaï. Peut-être
sommes-nous alors sujets et
maîtres du temps qui passe...
Cependant le temps grave sa
marque sur la matérialité du
monde. Tout chose vieillit tandis
que des naissances nouvelles
annoncent l’avenir. Dans ce
contexte, compter le temps c’est
aussi prendre conscience que
chaque instant a sa vie propre et
qu’il est donc sans prix. Chaque
instant est un espace d’espoir et
de construcon. Chacun est à la
fois interrogaon et réponse. C’est
aussi notre part. Ne pas
l’abandonner à sa fugacité mais lui
donner tout le poids du signifiant.
Le temps ? Une affaire entre D.ieu
et l’homme.■

Documents pareils

Emor 5770 - Torah

Emor 5770 - Torah qu’il est le fils du roi, c’est une faute plus grave que n’importe quelle autre.» Et la Torah non seulement nous fait savoir que nous sommes au sommet en tant qu’enfants du roi, mais elle nous attr...

Plus en détail

mosaic express - Montreal Torah Center

mosaic express - Montreal Torah Center That evening, around eleven o’clock the phone in our home rang, and it was the

Plus en détail