TV VHD51 1000

Transcription

TV VHD51 1000
TV
VHD51
1000
Version 09/2013
D
Bed
dienun
ngsan
nleitun
ng
uk
Use
er man
nual
fr
Manuel utilisat
u
teur
nl
Geb
bruike
ershan
ndleidiing
dk
Bru
ugerhå
åndbo
og
pl
Ins
strukcjja obsługi
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
uk
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting
it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third
party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 23.
fr
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 40.
nl
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 57.
dk
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 74.
pl
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 91.
2
Ta
ag/Na
acht HD-S
SDI
108
80p Z
Zoom
m Kam
mera
a
Version 09/2013
TVHD510
000
bedienung
gsanleitung
g in deutsch
her Sprach
he. Für kün
nftige Verw
wendung aufbewahre
en!
Originalb
3
D
E
Einführun
ng
Sehr gee
ehrte Kundin
n, sehr geeh
hrter Kunde
e,
wir bedan
nken uns fü
ür den Kauf dieses Prod
dukts.
Gerät erfülltt die Anforrderungen gültiger EU
U-Richtlinie
en. Die Kon
nformitätse
erklärung ist
i
Dieses G
zu bezieh
hen unter: ABUS Sec
curity-Centter GmbH & Co. KG, Linker
L
Kreu
uthweg 5, 86444
8
Affin
ng,
Germany
y.
en Zustand zu erhalten
n und einen gefahrenlo
osen Betrieb
b sicherzusttellen, müss
sen Sie als
Um diese
Anwende
er diese Bed
dienungsan
nleitung bea
achten!
Lesen Sie
e sich vor In
nbetriebnah
hme des Pro
odukts die komplette
k
Bedienungs
B
anleitung durch,
beachten
n Sie alle Be
edienungs- und Sicherrheitshinweise!
haltenen Firmenname
en und Prod
chnungen sind
s
Waren
nzeichen der
Alle enth
duktbezeic
jeweilige
en Inhaber.. Alle Rechte vorbeha
alten.
Bei Frage
en wenden Sie sich an
n ihren Fach
herrichter od
der Fachhandelspartneer!
sausschlus
ss
Haftungs
Diese B
Bedienungssanleitung wurde
w
mit grrößter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnnen dennoch
h
Auslasssungen ode
er Ungenauigkeiten aufffallen, so te
eilen Sie un
ns dies bittee mit.
Die ABUS Securityy-Center Gm
mbH & Co. KG übernim
mmt keinerlei Haftung ffür technisc
che und
typogra
aphische Fe
ehler und be
ehält sich da
as Recht vo
or, jederzeitt ohne vorheerige Ankün
ndigung
Änderungen am Produkt und an den Bed
dienungsan
nleitungen vorzunehmeen.
ABUS S
Security-Ce
enter ist nich
ht für direkte
e und indire
ekte Folgeschäden hafftbar oder
verantw
wortlich, die in Verbindu
ung mit derr Ausstattun
ng, der Leisttung und deem Einsatz dieses
Produkkts entstehen. Es wird keinerlei
k
Ga
arantie für den
d Inhalt diieses Doku ments überrnommen.
4
Wichtige
e Sicherheitshinwe
eise
Bei Sch
häden die du
urch Nichtb
beachten die
eser Bedienu
ungsanleitu
ung verursac
cht werden,
erlischtt der Garanttieanspruch
h. Für Folges
schäden übernehmen w
wir keine Ha
aftung!
Bei Sac
ch- oder Perrsonenschäd
den, die durrch unsachg
gemäße Han
ndhabung oder
o
Nichtbe
eachten der Sicherheits
shinweise ve
erursacht werden,
w
überrnehmen wir keine
Haftung
g. In solchen
n Fällen erliischt jeder Garantieans
G
spruch!
Sehr geeh
hrte Kundin
n, sehr geehrter Kunde,
die folgen
nden Sicherrheits- und Gefahrenhin
G
nweise dienen nicht nurr zum Schuttz Ihrer Ges
sundheit,
sondern a
auch zum Schutz des Geräts.
G
Lese
en Sie sich bitte
b
die folg
genden Pun
nkte aufmerk
ksam durch:


Ess sind keine für Sie zu wa
artenden Teiile im Inneren des Produkts. Außerdeem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) u nd die Garan
ntie/Gewährleistung.
s geringer Hö
öhe kann das
s Produkt be
eschädigt we rden.
Durch den Falll aus bereits
Vermeiden
n Sie folgend
de widrige Umgebungsbe
edingungen bei Betrieb:







Nä
ässe oder zu
u hohe Luftfe
euchtigkeit
Exxtreme Kälte
e oder Hitze
Direkte Sonne
eneinstrahlun
ng
ennbare Gas
se, Dämpfe o
oder Lösungsmittel
Sttaub oder bre
sttarke Vibratio
onen
n der Nähe vvon Maschinen oder Lauttsprechern
sttarke Magnettfelder, wie in
gen Flächen installiert we
erden.
Die Kamera darf nicht auf unbeständig
Allgemeine Sicherheitsshinweise:







La
assen Sie da
as Verpackun
ngsmaterial n
nicht achtlos
s liegen! Plas
stikfolien/-tüteen, Styroporteile usw.,
kö
önnten für Kinder zu eine
em gefährlich
hen Spielzeu
ug werden.
Die Videoüberrwachungska
amera darf a
aufgrund vers
schluckbarerr Kleinteile auus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderrhand gegeb
ben werden.
genstände du
urch die Öffn
nungen in das
s Geräteinneere
Biitte führen Siie keine Geg
Ve
erwenden Siie nur die vom Hersteller angegebene
en Zusatzgeräte/Zubehöörteile. Schlie
eßen Sie kein
ne
nicht kompatib
blen Produkte an.
eitshinweise und
u Bedienu
ungsanleitung
gen der übrig
gen angeschhlossenen Ge
eräte
Biitte Sicherhe
be
eachten.
Überprüfen Sie vor Inbetrie
ebnahme da
as Gerät auf Beschädigun
ngen, sollte ddies der Fall sein, bitte da
as
Gerät nicht in Betrieb nehm
men!
alten Sie die
e Grenzen de
er in den tech
hnischen Daten angegeb
benen Betriebbsspannung ein. Höhere
e
Ha
Sp
pannungen können
k
das Gerät
G
zerstö ren und ihre Sicherheit gefährden
g
(ellektrischer Schlag).
Vergewisssern Sie sich
h bei Installattion in einer vorhandenen Videoüberw
rwachungsan
nlage, dass
alle Gerätte von Netz- und Niedersspannungssttromkreis gettrennt sind.
Nehmen Sie
S im Zweifelsfall die Mo
ontage, Insta
allation und Verkabelung
V
nicht selbst vor, sondern
n
überlasse
en Sie dies einem Fachm
mann. Unsach
hgemäße und laienhafte Arbeiten am
m Stromnetz
oder an den
d Hausinstallationen ste
ellen nicht nu
ur Gefahr fürr Sie selbst ddar, sondern auch für
andere Pe
ersonen.
Verkabeln
n Sie die Insttallationen so
o, dass Netz
z- und Niederrspannungskkreise stets getrennt
g
verlaufen und an keiner Stelle mite
einander verrbunden sind
d oder durch einen Defek
kt verbunden
werden kö
önnen.
5
Inhaltsverzeichnis
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 7
2.
Symbolerklärung .................................................................................................................... 7
3.
Lieferumfang ........................................................................................................................... 7
4.
Merkmale und Funktionen ..................................................................................................... 7
5.
Gerätebeschreibung ............................................................................................................... 8
5.1 Überblick – Typennummer .............................................................................................. 8
5.2 Auspacken ...................................................................................................................... 8
6.
Montage ................................................................................................................................... 8
6.1 Stromversorgung............................................................................................................. 8
6.2 Anbringung des Video-Kabels......................................................................................... 9
6.3 Montieren der Kamera .................................................................................................... 9
7.
Rückansicht der Kamera ...................................................................................................... 10
8.
Bildschirm Menü (OSD) ........................................................................................................ 11
9.
Wartung und Reinigung ....................................................................................................... 18
9.1 Funktionstest ................................................................................................................. 18
9.2 Reinigung ...................................................................................................................... 18
10. Entsorgung ............................................................................................................................ 18
11. Technische Daten ................................................................................................................. 19
6
1. Besttimmung
gsgemäß
ße Verwe
endung
Die Tag/N
Nacht HD-S
SDI 1080p Zoom
Z
Kame
era ist mit einem hochw
wertigen Bilddaufnehme
er
ausgesta
attet. Sie die
ent zur Vide
eoüberwach
hung im Inne
enbereich in
n Verbindunng mit einem
m HD-SDI
Aufzeichn
nungsgerät oder einem
m HD-SDI Ü
Überwachun
ngsmonitor.
Eine ausfführliche Fu
unktionsbes
schreibung ffinden Sie im Kapitel „4
4. Merkmalee und Funk
ktionen“.
Das Prod
dukt darf we
eder feucht oder nass w
werden. Die
e Videoüberrwachungskkamera ist nur
n für den
Einsatz in
n trockenen
n Innenräum
men vorgese
ehen. Für den Einsatz dieser Kam
mera im Auß
ßenbereich ist
ein entsp
prechendes Wetterschu
utzgehäuse
e (z.B. TV84
493) zu verw
wenden.
a
Verw
wendung a ls oben bes
schrieben ka
ann zur Besschädigung
g des
Eine andere
Produ
ukts führen, außerdem bestehen weitere
w
Geffahren. Jedeer andere Einsatz
E
ist
nicht bestimmungsgemäß u
und führt zum Verlust der
d Garantiee bzw. Gew
währleistung
g;
sämtliche Haftun
ng wird ausg
geschlossen. Dies gilt auch, wennn Umbauten
n und/oder
Verän
nderungen am
a Produktt vorgenommen wurden.
Lesen
n Sie sich die Bedienun
ngsanleitun
ng vollständig und aufm
merksam du
urch,
bevorr Sie das Prrodukt in Be
etrieb nehmen. Die Bed
dienungsannleitung enth
hält
wichtiige Informattionen für M
Montage und
d Bedienung.
2. Sym
mbolerklä
ärung
Das Syymbol mit de
em Blitz im Dreieck wirrd verwende
et, wenn Geefahr für die
e
Gesund
dheit besteh
ht, z.B. durcch elektrisch
hen Schlag.
Ein im Dreieck beffindliches A
Ausrufezeich
hen weist auf wichtige Hinweise in
n dieser
Bedienungsanleitu
ung hin, die unbedingt zu beachte
en sind.
Diesess Symbol istt zu finden, wenn Ihnen
n besondere
e Tipps undd Hinweise zur
Bedien
nung gegebe
en werden sollen.
3. Liefe
erumfang



Ta
ag/Nacht HD-SDI 1080
0p Zoom Ka
amera
So
e Kameraha
alterung inkklusive Schrrauben
ockel für die
Be
edienungsa
anleitung
4. Merkmale un
nd Funkttionen





HD 1080p Au
uflösung: max.
m
1920 x 1080 @ 25
5 fps
gh Definition
n Serial Dig
gital Interfac
ce
HD-SDI - Hig
8x Motorzoo
om Objektiv
v
18
Ta
ag-/Nachtum
mschaltung
g mit elektro
omechanisc
chem Infraro
ot-Sperrfilte r (ICR)
O
On-Screen-M
Menü zur Ka
amerakonfig
guration (OSD)
7
5. Gerä
ätebesch
hreibung
g
5.1 Überrblick – Ty
ypennumm
mer
Modelnu
ummer
Auflösun
ng
Tag/Naccht
(IR-Schw
wenkfilter)
Betriebssspannung
TVHD51000
max
x. 1080p25

12 VDC
packen
5.2 Ausp
Während
d Sie das Ge
erät auspac
cken, handh
haben sie dieses mit äu
ußerster Soorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigu
ung der Orig
ginalverpac
ckung, prüfeen Sie zunä
ächst das
Gerät. Fallss das Gerätt Beschädig
gungen aufw
weist, sende
en Sie diesees mit Verp
packung
zurück und
d informieren Sie den L
Lieferdienst..
6. Mon
ntage
6.1 Stro
omversorg
gung
Bevor Sie
e mit der Insstallation be
eginnen, ste
ellen Sie sic
cher, dass die
d Netzspaannung und die
Nennspannung der Kamera übe
ereinstimme
en.
1
TV
VHD51000
(1)
T
TVHD51000
0 verfügt üb
ber eine 12 VDC Spannungsverso
orgung.
Die Polaritä
ät der Gleic hspannung muss beac
chtet werdeen!
8
6.2 Anbrringung des
d Video--Kabels
Um das V
Videosignal der HD-SD
DI Kamera a
an einen HD
D-SDI Konv
verter/Monito
tor oder HD-SDI
Rekorderr zu übertragen, muss an den Ansschluss „Vid
deo-OUT“ ein Koaxialkkabel vom Typ
T RG6 ode
er
RG59 mitt BNC-Steccker (male, männlich)
m
a
angeschloss
sen werden. Die Kabelllänge bis zum nächste
en
Gerät darrf 80 Meter (RG59) bzw
w. 150 Mete
er (RG6) nic
cht übersteigen. Zur E rhöhung de
er Reichweitte
können e
entsprechen
nde HD-SDII Repeater vverwendet werden.
w
6.3 Mon
ntieren derr Kamera
Für die M
Montage wird der mitge
elieferte Socckel je nach
h Bedarf an der Ober- ooder Unters
seite der
Kamera b
befestigt. Hierfür wird die
d Platte an
n den bereits vordefinie
erten Schraaubenöffnun
ngen
ausgerich
htet und mitt den mitgellieferten Scchrauben be
efestigt.
TUNG!
ACHT
Während der Mo
ontage musss die Kame
era von der Netzspannuung getrenn
nt sein.
VORS
SICHT!
Die Kamera darf nicht mit ge
eöffneter Bllende gegen die Sonnee gerichtet werden,
w
die
es
kann zur Zerstörung des Se
ensors führe
en.
9
7. Rüc
ckansichtt der Kam
mera
1
4
5
2
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Vide
eoausgang (HD-SDI)
Spannungsanschluss 12 V
VDC (links +,
+ rechts -)
RS-4
485 Anschluss, Schaltteingang
Stattus LED (ak
ktiv bei anlie
egender Spa
annung)
OSD
D Menü-Bed
dientasten
Funktio
on
Tasten
2
4
5
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
En
nter : Menü betreten / Menü
M
verlasssen
Au
uf : Navigatio
on im Menü
ü
Ab
b : Navigatio
on im Menü
Lin
nks : Wert erhöhen
e
/ Op
ption wähleen
Re
echts : Wertt verringern / Option wäählen /
Un
ntermenü ve
erlassen („R
RETURN“)
3
Schalteiingang
GND
DNI
10
8. Bildschirm Menü (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
Funktion
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
OFF
Beschreibung
Einstellungen für Fokus und Zoom
Einstellungen für Belichtung, Tag/Nacht, Weißabgleich und
Bildoptionen
Einstellung für Privatzonenmaskierung
Einstellung für Text-Overlay, Farbeinstellungen und
Kameraauflösung
Einstellungen für die RS-485 Kommunikation
Einstellungen für die Reaktion bei aktivem Schalteingang
Systeminformationen
Wiederherstellen der werkseitigen Kameraeinstellungen
Verlassen des Bildschirmmenüs
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
AUTO
5M
1
18
HIGH
DEFAULT
RETURN
OFF
Funktion
FOCUS MODE
Beschreibung
AUTO: Automatische Einstellung des Fokus
MANUAL: Verwenden Sie nach Verlassen des OSD Menüs die
Tasten Links/Rechts für die manuelle Fokuseinstellung.
PUSH AUTO: Bei Auswahl dieser Funktion wird die Fokussierung
einmalig durchgeführt und gespeichert.
11
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
1.5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Einstellung des minimalen Fokusabstandes. Dieser Abstand darf
nicht unterschritten werden.
1~17
Einstellung für den verwendbaren Anfangs-Zoom-Faktor
2~18
Einstellung für den verwendbaren End-Zoom-Faktor
LOW: Langsame Zoom-Geschwindigkeit
MIDDLE: Mittlere Zoom-Geschwindigkeit
HIGH: Schnelle Zoom-Geschwindigkeit
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
EFFECT
RETURN
-
EXPOSURE
Funktion
ATR-EX
LEVEL
SHUTTER
BLC
AGC
DNR
DEFAULT
RETURN
Beschreibung
NORMAL: Deaktivierung der WDR Funktion
ATR-EX: Aktivierung der WDR Funktion
0~4
Stufe 0 ist die niedrigste Stufe. Bei Stufe 4 werden dunkle
Bereiche am stärksten aufgehellt. Je höher die Stufe, desto mehr
Bildrauschen kann auftreten.
1/50~1/20000
Fixe Einstellung der Belichtungszeit
OFF: Deaktivierung der Gegenlichtkompensation
ON: Aktivierung der Gegenlichtkompensation
-3dB~28dB
Einstellung für die max. Verstärkungsregelung bei schlechten
Lichtverhältnissen
OFF: Deaktivierung der Rauschunterdrückungsfunktion
1~5: Stufe 5 ist die höchtste Stufe für die Rauschunterdrückung.
Je höher die Stufe, desto „weicher“ bzw. unschärfer erscheint das
Bild.
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
12
DAY/NIGHT
Funktion
MODE
DI/DO
DAY TO NIGHT
NIGHT TO DAY
DELAY TIME
B/W
DEFAULT
RETURN
Beschreibung
AUTO: Automatische Umschaltung zwischen Tag- und
Nachtmodus. Die Umschaltschwellen werden in den nächsten
Menüpunkten festgelegt.
DAY: Dauerhafte Aktivierung des Tagmodus
NIGHT: Dauerhafte Aktivierung des Nachtmodus
EXT: Der Schalteingang aktiviert den Tag- oder Nachtmodus.
DI:H
Tagmodus bei nicht aktiviertem Schalteingang eingestellt
DI:L
Nachtmodus bei nicht aktiviertem Schalteingang eingestellt
0~151
Dieser Wert muss höher als der Wert „NIGHT TO DAY“ eingestellt
sein (Wert ist proportional zur Verstärkungsreglung).
0~151
Dieser Wert muss niedriger als der Wert „DAY TO NIGHT“
eingestellt sein(Wert ist proportional zur Verstärkungsreglung).
1~60
Es kann eine Verzögerungszeit zwischen Ermittlung und
Anwendung nötigen Tag-/Nachtumschaltung eingestellt werden
(Wert in Sekunden)
OFF: Farbsättigung ist dauerhaft aktiviert.
ON: Farbsättigung ist dauerhaft deaktiviert.
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
WHITE BALANCE
Funktion
MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
Beschreibung
AWB: Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und
kontinuierlich im Bereich 1800~10500K durchgeführt.
ATW: Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und
kontinuierlich im Bereich 2700~9500K durchgeführt.
INDOOR: Die Kamera versucht, den Weißabgleich für künstliches
Licht einzustellen.
OUTDOOR: Die Kamera versucht, den Weißabgleich für
natürliches Licht einzustellen.
PUSH AUTO: Diese Funktion führt den Weißabgleich einmalig
durch (Nach Aktivierung des Punktes „PUSH AUTO“ weiter
unten).
MANUAL: Manuelle Einstellung des Weißabgleichs.
0~255
Einstellung des Rot-Wertes
0~255
Einstellung des Blau-Wertes
OFF: Keine Durchführung des Weißabgleichs
ON: Durchführung und Speicherung des Weißabgleichs
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
13
EFFECT
Funktion
POSI/NEGA
Beschreibung
POSI: Positivdarstellung des Bilder
NEGA: Negativdarstellung des Bildes
OFF: Keine Spiegelung des Videobildes
HORIZONTAL: Horizontale Spiegelung des Videobildes
VERTICAL: Vertikale Spiegelung des Videobildes
ROTATE: Horizontale und vertikale Spiegelung des Videobildes
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
MIRROR
DEFAULT
RETURN
PRIVACY MASK
Die Privatzonenmaskierung ist eine adaptive Funktion. Die eingestellte Privatzone wird
entsprechend dem Zoomfaktor in ihrer Größe angepasst.
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
1
OFF
16
156
12
84
WHITE
2
ON
ON
Hinweis: Das Raster für die Einstellung der Privatzonen beträgt 640x360 Punkte über das gesamte
Videobild. Die Minimalgröße einer Zone beträgt 40x30 Punkte. Die Maximalgröße einer Zone
beträgt 640x360 Punkte.
Funktion
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
Beschreibung
Auswahl der zu bearbeitenden Privatzone (1-16)
OFF: Deaktivierung der gewählten Maske
ON: Aktivierung der gewählten Maske
Horizontaler Startpunkt
Horizontaler Endpunkt
Vertikaler Startpunkt
Vertikaler Endpunkt
Farboptionen für die einzelnen Zonen:
Weiß, Schwarz, Rot, Grün, Blau, Gelb, Cyan, Magenta
Wert für die optische Durchlässigkeit der dargestellten Farbe (0-3)
ON: Aktivierte Mosaikdarstellung der gewählten Zone.
OFF: Deaktivierte Mosaikdarstellung der gewählten Zone.
14
DEFAULT
RETURN
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY
COLOR
RESOLUTION
RETURN
1080p25
DISPLAY
Funktion
TITLE SET
TITLE DISPLAY
TITLE POSITION
ID DISPLAY
ID POSITION
DEFAULT
RETURN
Beschreibung
Vergabe eines Kameratitels für die Einblendung im Videobild. Es
können bis zui 16 Zeichen eingegeben werden.
OFF: Deaktivierung der Titelanzeige
ON: Aktivierung der Titelanzeige
Position des Kameratitels im Livebild
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
OFF: Deaktivierung der RS-485 ID Anzeige
ON: Aktivierung der RS-485 ID Anzeige
Position der RS-485 ID Anzeige im Livebild
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
COLOR
Funktion
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
GAMMA
DEFAULT
RETURN
Beschreibung
0~255
Grundeinstellung für die Helligkeit
0~255
Grundeinstellung für den Kontrast
0~255
Grundeinstellung für die Schärfe
0~255
Grundeinstellung für den Farbton
0~3
Anpassung der Grau-Skala an das Anzeigegerät
Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
Zurück zum Hauptmenü
15
Funktion
RESOLUTION
RETURN
Beschreibung
Einstellung für die Ausgabeauflösung
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Zurück zum Hauptmenü
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
Funktion
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
1
2400
Beschreibung
1~255
Einstellung für die RS-485 Kamera-ID (ID 0 ist für das Steuergerät
reserviert)
2400 / 4800 / 9600 / 115200
Einstellung für die Baud-Rate der RS-485
Kommunikationsschnittstelle
Zurück zum Hauptmenü
ALARM DETECT
Bei Aktivierung dieser Funktion stellt die Kamera bei aktiviertem Schalteingang einen gewünschten
Zoomfaktor ein. Nach Ablauf einer einstellbaren Zeit wird automatisch die Ausgangsposition wieder
eingestellt (Bei weiterhin aktivem Schalteingang wird der Zoomfaktor nicht gehalten bzw. wird nicht
erneut ausgeführt. Ein Deaktivieren des Schalteingangs ist nötig).
ALARM DETECT
ALARM IN
ZOOM RATIO
DELAY TIME
ON
14X
10 SEC
DEFAULT
RETURN
OFF
Funktion
ALARM IN
Beschreibung
ON: Aktivierung der Zoomfunktion bei aktivem Schalteingang
OFF: Deaktivierung der Zoomfunktion bei aktivem Schalteingang
Einstellung für den Zoomfaktor bei aktivem Schalteingang
Verzögerungszeit, in der der Zoomfaktor eingestellt bleibt
„ON“ setzt die getroffenen Einstellungen dieser Seite zurück
Zurück zum Hauptmenü
ZOOM RATIO
DELAY TIME
DEFAULT
RETURN
16
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
Funktion
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
PELCO
001
2400
N, 8, 1
V1.02ITNAFP
Beschreibung
Aktuelles Protokoll für die RS-485 Kommunikation
Aktuelle Kamera-ID
Aktuelle Baud-Rate
Aktuelle Parität, Datenbits, Stop-Bit
Aktuelle Firmwareversion
Zurück zum Hauptmenü
DEFAULT
Funktion
DEFAULT
Beschreibung
OFF
17
9. Warrtung und
d Reinigung
9.1 Funk
ktionstestt
Überprüfe
en Sie rege
elmäßig die technische
e Sicherheit des Produk
kts, z.B. Besschädigung
g des
Gehäuse
es.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrlos er Betrieb nicht
n
mehr möglich
m
ist, so ist das Produkt
P
außer Be
etrieb zu settzen und ge
egen unbea
absichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzzunehmen, dass ein ge
efahrloser B
Betrieb nich
ht mehr mög
glich ist, we nn




da
as Gerät sicchtbare Bes
schädigunge
en aufweistt,
da
as Gerät niccht mehr funktioniert u nd
na
ach längere
er Lagerung
g unter ungü
ünstigsten Verhältnisse
V
en oder
na
ach schwerren Transpo
ortbeanspru
uchungen.
achten Sie::
Bitte bea
Das Prod
dukt ist für Sie
S wartung
gsfrei. Es sin
nd keinerlei für Sie übeerprüfende oder
o
zu
wartende
e Bestandteile im Innerren des Produkts, öffne
en Sie es niiemals.
9.2 Rein
nigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem saube
eren trocken
nen Tuch. Bei
B stärkereen Verschmutzungen
kann dass Tuch leicht mit lauwarrmem Wassser angefeu
uchtet werden.
Achten Sie
S darauf, dass
d
keine F
Flüssigkeite
en in das Ge
eräteinneree kommen, dadurch
d
wird das Gerät zersttört. Verwen
nden Sie ke
eine chemischen Reinigger, dadurc
ch könnte
die Oberffläche des Gehäuses
G
a
angegriffen werden.
10.
E
Entsorgung
Gerräte die so gekennzeic
g
chnet sind, dürfen
d
nichtt über den H
Hausmüll en
ntsorgt
werrden. Entsorgen Sie da
as Produkt am
a Ende se
einer Lebennsdauer gem
mäß den
gelttenden gese
etzlichen Be
estimmunge
en.
Bitte
e wenden Sie
S sich an Ihren Händler bzw. enttsorgen Siee die Produk
kte über die
e
kom
mmunale Sa
ammelstelle
e für Elektro
oschrott.
18
11.
Technische Daten
TVHD51000
Bildaufnehmer
DSP
Kameratyp
Auflösung
Bildelemente (total)
Bildelemente (effektiv)
Objektiv
Horizontaler Blickwinkel
Objektivsteuerung
Tag-/Nachtumschaltung
Mindestbeleuchtung
(Farbe)
Mindestbeleuchtung (IR
extern)
Rauschunterdrückung
Electronic-Shutter
Weißabgleich
Verstärkerregelung
Gegenlichtkompensation
Dynamikbereich (WDR)
Videosystem
Synchronisierung
Privatzonenmaskierung
Anschlüsse
Spannungsversorgung
Stromaufnahme
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Schutzart
Abmessungen (BxHxT)
Gewicht
Zertifizierungen
1/2,8” Progressive Scan Sony Exmore CMOS
Sony IT-N
HD-SDI Standard Kamera
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
2000 x 1241
1920 x 1080
4,7 – 84,6 mm
54,1° - 3,2°
AES / Manual
IR Schwenkfilter (ICR), Farbe / S/W
0,1 Lux @ F1.6
0 Lux @ F1.6
2D DNR
Rolling Shutter
AWB, ATW (1800~10000K), PTL, Manuell
Auto
Soft-WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Intern
16 frei konfigurierbare Masken
1 x BNC (HD-SDI),
1 x DC (2 Pin), RS-485, Schalteingang
12 V DC
500 mA (max.)
0°C ~ +50°C
0 - 85%, nicht kondensierend
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
19
Day/n
D
ight HD-S
SDI
108
80p zzoom
m cam
mera
Version 09/2013
TVHD510
000
er guide in German. Retain
R
for future
f
referrence.
Original use
EN In
ntroductiion
Dear customer,
Thank yo
ou for purchasing this product.
p
vice compliies with the
e requirem ents of the
e applicable
e EU directtives. The declaration
n
This dev
o. KG, Link
of conformity can be
b obtained
d from: AB
BUS Security-Center GmbH
G
& Co
ker
Kreuthw
weg 5, 86444
4 Affing, Germany.
G
ain this stattus and to guarantee
g
s afe operatio
on, it is your obligation to observe
e these
To mainta
operating
g instruction
ns!
Read the
e entire userr guide care
efully before
e starting op
peration of the
t productt, and pay attention
a
to all
a
operating
g instruction
ns and safetty informatio
on.
pany names
s and prod
duct descri ptions are trademark
ks of the co
orresponding owner.
All comp
All rights
s reserved..
In the eve
ent of questtions, pleas
se contact yyour local maintenance specialist oor dealer.
er
Disclaime
This usser guide ha
as been produced with the greates
st of care. Should
S
you ddiscover an
ny missing
informa
ation or inacccuracies, please
p
let uss know about them.
ABUS S
Security-Ce
enter GmbH
H & Co. KG does not ac
ccept any liability for teechnical and
d
typogra
aphical errors, and rese
erves the rig
ght to make
e changes to
o the produuct and operrating
instructtions at anyy time and without
w
priorr warning.
ABUS S
Security-Ce
enter GmbH
H is not liabl e or respon
nsible for dirrect or indire
rect damage
e resulting
from the
e equipmen
nt, performa
ance and usse of this prroduct. No forms of guaarantee are
e accepted for
f
the con
ntents of thiss documentt.
21
Important safety informatio
on
All guarantee claim
ms are invaliid in the eve
ent of damage caused b
by non-com
mpliance with
h
this use
er guide. We
e cannot be
e held liable for resulting
g damage.
In the event
e
of matterial or pers
sonal damage caused by
b improperr operation or
o noncomplia
ance with th
he safety infformation, we
w cannot be
e held liablee. All guaran
ntee claims
are void
d in such ca
ases.
Dear custtomer,
The follow
wing safety information
n and hazard
d notes are not only inttended to prrotect your health
h
but
also to prrotect the de
evice from damage.
d
Ple
ease read th
he following points careefully:


Th
here are no components
c
inside the prroduct that re
equire servic
cing by the o perator. Ope
ening or
dismantling the product inv
validates the
e CE certifica
ation and gua
arantee claim
ms / warranty
y.
he product may
m be dama
aged if it is drropped, even
n from a low height.
Th
Avoid the following adverse conditions during o
operation:







Moisture or exxcess humidiity
Exxtreme heat or cold
Direct sunlightt
mable gases, vapours, or solvents
Dust or flamm
ons
Sttrong vibratio
Sttrong magne
etic fields (e.g
g. next to ma
achines or loudspeakers))
Th
he camera must
m
not be in
nstalled on u
unstable surfa
aces
General sa
afety informa
ation:







Do
o not leave packaging
p
material lying around. Plas
stic bags, she
eeting, polysstyrene packaging, etc.,
ca
an pose a da
anger to child
dren if played
d with.
Th
he surveillan
nce camera contains
c
sma
all parts whic
ch could be swallowed, annd should be
e kept out of
re
each of childrren for safety
y reasons.
Do
o not insert any
a objects into the devicce through th
he openings.
Only use repla
acement dev
vices and acccessories tha
at are approv
ved by the m
manufacturer. Do not
co
onnect any non-compatib
n
ble products.
Pllease pay atttention to the
e safety inforrmation and user guides for the otherr connected devices.
d
Check the devvice for dama
age before ccommissionin
ng. Do not pu
ut the device into operatio
on if you dete
ect
ny damage.
an
Ad
dhere to the operating vo
oltage limits sspecified in the
t technical data. Higheer voltages co
ould destroy
the device and
d pose a hea
alth risk (elecctric shock).
When installing the de
evice in an exxisting video
o surveillance
e system, ennsure that all devices havve
been discconnected fro
om the powe
er supply and
d low-voltage
e circuit.
If in doubtt, have a spe
ecialist techn
nician carry out
o assembly
y, installationn, and connec
ction of the
device. Im
mproper or un
nprofessiona
al work on the power sup
pply system oor domestic installation
puts both you and oth
her persons a
at risk.
Connect the
t installatio
ons so that th
he mains pow
wer circuit an
nd low-voltagge circuit alw
ways run
separatelyy from each other. They should not be
b connected
d at any pointt or become connected as
a
a result off a malfunction.
22
Contents
1.
Intended use .......................................................................................................................... 24
2.
Explanation of symbols ....................................................................................................... 24
3.
Scope of delivery .................................................................................................................. 24
4.
Features and functions ........................................................................................................ 24
5.
Device description ................................................................................................................ 25
5.1 Overview – Model numbers .......................................................................................... 25
5.2 Unpacking the device .................................................................................................... 25
6.
Installation ............................................................................................................................. 25
6.1 Power supply................................................................................................................. 25
6.2 Installing the video cable ............................................................................................... 26
6.3 Installing the camera ..................................................................................................... 26
7.
Rear view of the camera ....................................................................................................... 27
8.
OSD menu ............................................................................................................................. 28
9.
Maintenance and cleaning ................................................................................................... 35
9.1 Function test.................................................................................................................. 35
9.2 Cleaning ........................................................................................................................ 35
10. Disposal ................................................................................................................................. 35
11. Technical data ....................................................................................................................... 36
23
1. Inten
nded use
e
The day & night HD--SDI 1080p zoom cam era is equip
pped with a high-quality
ty image sensor. It is
used for iindoor video
o surveillan
nce in conju nction with an HD-SDI recording ddevice or an
n HD-SDI
surveillan
nce monitorr.
For a dettailed description of fun
nctions, refe
er to Section
n 4, “Featurres and funcctions”.
The product must no
ot be exposed to moistture. The vid
deo surveillance cameera is only designed forr
indoor usse in dry roo
oms. For ou
utdoor use, an appropriate outdoor housing m
must be use
ed
(e.g. TV8
8493).
o this produ
uct for otherr than the described pu
urpose mayy lead to dam
mage to the
e
Use of
produ
uct and othe
er hazards. All other us
ses are not as intendedd and will re
esult in the
invalid
dation of the product g
guarantee and warranty
y. No liabilitty can be ac
ccepted as a
resultt. This also applies to a
any alteratio
ons or modifications maade to the product.
p
Read the full use
er guide carrefully beforre starting operation
o
of the produc
ct. The user
guide contains im
mportant infformation on
n installation and operaation.
2. Explanation of symb
bols
The tria
angular high
h voltage syymbol is use
ed to warn of the risk oof injury or health
h
hazards (e.g. caus
sed by electtric shock).
angular warrning symbo
ol indicates important notes
n
in thiss user guide
e which musst
The tria
be obse
erved.
This syymbol indica
ates speciall tips and no
otes on the operation oof the unit.
3. Scope of delivery



H
108
80p zoom ccamera
Day & night HD-SDI
ase for cam
mera mount incl. screwss
Ba
User guide
4. Feattures and
d functio
ons





HD 1080p re
esolution: max. 1920 x 1080 @ 25
5 fps
gh-Definitio
on Serial Dig
gital Interfac
ce
HD-SDI – Hig
8x motorise
ed zoom len
ns
18
Day/night sw
witching with
h electromecchanical IR
R cut filter (IC
CR)
O
On-screen diisplay menu
u for camera
ra configura
ation (OSD)
24
5. Device desc
cription
5.1 Overrview – Mo
odel numb
bers
Model n
number
Resolutiion
Day & n
night
(IR swivvel filter)
Operatin
ng voltage
TVHD51000
max
x. 1080p25

12 V DC
e device
5.2 Unpacking the
Handle th
he device with
w extreme
e care when
n unpacking
g it.
If the origin
nal packagin
ng has been
n damaged, inspect the
e device. If the device shows sign
ns
of damage, return it in the origina
al packaging
g and inform
m the deliveery service.
6. Insta
allation
6.1 Pow
wer supply
y
Before sttarting installation, ensu
ure that the
e power sup
pply system voltage andd the rated voltage of
the came
era are identical.
1
TV
VHD51000
(1)
T
TVHD51000
0 is equippe
ed with a 12
2 V DC pow
wer supply.
The polarity
y of the DC voltage mu
ust be observed!
25
6.2 Insta
alling the video cab
ble
In order tto transmit the
t video signal from th
he HD-SDI camera to an
a HD-SDI converter, monitor or
recorder, an RG6 co
oaxial cable of type RG
G59 with BN
NC plug (ma
ale) must bee connected
d to the
“Video OUT” connecction. The cable
c
length to the nextt device may not exceeed 80 meterrs (RG59) or
o
150 mete
ers (RG6). To
T increase the range, you can ins
stall suitable
e signal HD
D-SDI repea
aters.
6.3 Insta
alling the camera
For installlation, the included
i
ba
ase can be a
attached to the upper or
o lower sid e of the cam
mera. The
plate is th
hen aligned to the pre-defined scrrew opening
gs and faste
ened with thhe screws provided.
p
ORTANT!
IMPO
The camera
c
mus
st be discon
nnected from
m the power supply du ring installa
ation.
TION!
CAUT
The camera
c
mus
st not be dirrected toward the sun when
w
the apperture is open as this
can destroy the sensor.
s
26
7. Rear view off the cam
mera
1
4
5
2
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Vide
eo output (H
HD-SDI)
12 V DC powerr supply con
nnection (left +, right -)
RS-4
485 connec
ction, switch
hing input
Stattus LED (ac
ctive when vvoltage pres
sent)
OSD
D menu butttons
Functio
on
Buttons
2
4
5
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
En
nter: Enter th
he menu / Exit
E the mennu
Up
p: Navigation in the menu
Do
own: Naviga
ation in the menu
m
Lefft: Increase value / Select option
Rig
ght: Decrea
ase value / Select
S
optioon /
Exxit the sub-m
menu (“RET
TURN”)
3
Switchin
ng input
GND
DNI
27
8. OSD menu
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
OFF
Function
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
Description
Settings for focus and zoom
Settings for exposure, day/night, white balance and image options
Setting for privacy masking
Settings for text overlay, colour and camera resolution
Settings for RS-485 communication
Settings for the response for active switching input
System information
Restores the factory settings
Exiting the OSD menu
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
AUTO
5M
1
18
HIGH
DEFAULT
RETURN
OFF
Function
FOCUS MODE
Description
AUTO: Automatic setting for the focus
MANUAL: After exiting the OSD menu, use the left/right buttons
for the manual focus setting.
PUSH AUTO: Select this function to perform the focussing once
and save.
1.5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Setting for the minimum focus interval. This interval may not be
exceeded.
1~17
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
28
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
Setting for the start zoom factor
2~18
Setting for the end zoom factor
LOW: Slow zoom speed
MIDDLE: Medium zoom speed
HIGH: Fast zoom speed
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
EFFECT
RETURN
-
EXPOSURE
Function
ATR-EX
LEVEL
SHUTTER
BLC
AGC
DNR
DEFAULT
RETURN
Description
NORMAL: Deactivates the WDR function
ATR-EX: Activates the WDR function
0~4
Level 0 is the lowest. At level 4, dark areas are brightened the
most. The higher the level, the more image noise may occur.
1/50~1/20.000
Fixed setting of exposure time
OFF: Backlight compensation is deactivated
ON: Backlight compensation is activated
-3 dB~28 dB
Setting for the max. amplifier control for poor light conditions
OFF: Noise reduction function is deactivated
1~5: Level 5 is the highest level for noise reduction. The higher
the level, the “softer” or more out of focus the image appears.
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
DAY / NIGHT
Function
MODE
DI/DO
DAY TO NIGHT
Description
AUTO: Automatic switchover between day and night mode.
The switching thresholds are defined in the next menu items.
DAY: Day mode is permanently activated.
NIGHT: Night mode is permanently activated.
EXT: The switching input activates the day or night mode.
DI:H
Day mode set for deactivated switching input
DI:L
Night mode set for deactivated switching input
0~151
29
NIGHT TO DAY
DELAY TIME
B/W
DEFAULT
RETURN
This value must be set at a higher level than the “NIGHT TO DAY”
value (value is proportional to the amplifier control).
0~151
This value must be set at a lower level than the “DAY TO NIGHT”
value (value is proportional to the amplifier control).
1~60
A delay time can be set between identifying and applying the
required day/night switching (value in seconds)
OFF: Colour saturation is activated permanently.
ON: Colour saturation is deactivated permanently.
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
WHITE BALANCE
Function
MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
Description
AWB: White balance calculations are dynamically and
continuously performed in the 1.800~10.500 K range.
ATW: White balance calculations are dynamically and
continuously performed in the 2.700~9.500 K range.
INDOOR: The camera tries to set the white balance for artificial
light.
OUTDOOR: The camera tries to set the white balance for natural
light.
PUSH AUTO: This function performs the white balance once
(after activating the “PUSH AUTO” further down).
MANUAL: Manual setting of the white balance.
0~255
Setting the red value
0~255
Setting the blue value
OFF: White balance is not performed
ON: White balance is performed and saved
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
30
EFFECT
Function
POSI/NEGA
Description
POSI: Positive display of image
NEGA: Negative display of image
OFF: No mirroring of the video image
HORIZONTAL: Horizontal mirroring of the video image
VERTICAL: Vertical mirroring of the video image
ROTATE: Horizontal and vertical mirroring of the video image
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
MIRROR
DEFAULT
RETURN
PRIVACY MASK
The privacy zone mask can be adapted. The set privacy zone is adapted to the size according to
the zoom factor.
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
1
OFF
16
156
12
84
WHITE
2
ON
ON
Note: The grid for the privacy zone setting is 640x360 points over the whole video image. The
minimum size of a zone is 40x30 points. The maximum size of a zone is 640x360 points.
Function
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
Description
Selects the privacy zone to be processed (1–16)
OFF: The selected mask is deactivated.
ON: The selected mask is activated.
Horizontal start point
Horizontal end point
Vertical start point
Vertical end point
Colour options for the individual zone:
white, black, red, green, blue, yellow, cyan, magenta
Value for the optical transmittance of the colour represented (0–3)
ON: Activated mosaic representation of the selected zone.
OFF: Deactivated mosaic representation of the selected zone.
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
31
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY
COLOR
RESOLUTION
RETURN
1080p25
DISPLAY
Function
TITLE SET
TITLE DISPLAY
TITLE POSITION
ID DISPLAY
ID POSITION
DEFAULT
RETURN
Description
Assignment of a camera title for the display in video image. Up to
16 characters can be entered.
OFF: Title display is deactivated
ON: Title display is activated
Position of the camera title in live image
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
OFF: The RS-485 ID display is deactivated
ON: The RS-485 ID display is activated
Position of the RS-485 ID display in live image
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
COLOR
Function
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
GAMMA
DEFAULT
RETURN
Function
RESOLUTION
RETURN
Description
0~255
Basic setting for brightness
0~255
Basic setting for contrast
0~255
Basic setting for sharpness
0~255
Basic setting for hue
0~3
Adjustment of the grey scale to the display device.
Restores all values in the sub-menu to the factory settings
Back to main menu
Description
Output resolution settings
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Back to main menu
32
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
Function
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
1
2400
Description
1~255
Setting for the RS-485 camera ID (ID 0 is reserved for the control
unit)
2.400 / 4.800 / 9.600 / 115.200
Setting for the baud rate of the RS-485 communication interface.
Back to main menu
ALARM DETECT
When this function is activated, the camera sets a required zoom factor with activated switching
input. Once the set time has elapsed, the starting position is reset automatically. (The zoom factor is
not retained or will not be used again for further active switching input. The switching input must be
deactivated.)
ALARM DETECT
ALARM IN
ZOOM RATIO
DELAY TIME
ON
14X
10 SEC
DEFAULT
RETURN
OFF
Function
ALARM IN
Description
ON: Zoom factor is activated with active switching input
OFF: Zoom factor is deactivated with active switching input
Setting for the zoom factor for active switching input
Delay time in which the zoom factor remains set
“ON” resets the settings on this page
Back to main menu
ZOOM RATIO
DELAY TIME
DEFAULT
RETURN
33
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
Function
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
PELCO
001
2400
N, 8, 1
V1.02ITNAFP
Description
Current log for RS-485 communication
Current camera ID
Current baud rate
Current parity, data bits, stop bit
Current firmware
Back to main menu
DEFAULT
Function
DEFAULT
Description
OFF
34
9. Main
ntenance
e and cle
eaning
9.1 Func
ction test
Examine the techniccal safety off the producct regularly, e.g. check the housingg for damag
ge.
If it seem
ms that it ma
ay no longerr be possibl e to operate
e the device
e safely, stoop using the
e product an
nd
protect it from uninte
entional use
e.
o
is no longer p
possible in the
t event th
hat:
It is likelyy that safe operation




Th
he device shows
s
signs
s of visible d
damage.
Th
he device no
n longer wo
orks correcttly.
Th
he device has
h been sto
ored in adve
erse conditions for a lo
ong period oof time.
Th
he device has
h been su
ubjected to sstress durin
ng transporttation.
Please note:
n
You do not need to perform
p
anyy maintenan
nce on the product.
p
Thhere are no componentts
to service
e and nothin
ng inside th
he product to
o check. Ne
ever open itt.
9.2 Clea
aning
Clean the
e device witth a clean, dry
d cloth. Th
he cloth can
n be dampe
ened with luukewarm wa
ater if the diirt
on the mo
onitor is harrd to remov
ve.
Make su
ure that no liiquids enterr the inside of the devic
ce, which w
would destro
oy the devicce.
Do not use
u any chemical clean
ning agents,, which could impair thee surface of
o the
housing.
10.
D
Disposal
Devvices displaying this syymbol may not
n be dispo
osed of withh domestic waste. At th
he
end
d of its service life, disp
pose of the product acc
cording to thhe applicab
ble legal
requirements.
Plea
ase contactt your deale
er or dispose of the pro
oducts at thee local colle
ection point
for electronic
e
waste.
w
35
11.
Technical data
TVHD51000
Image sensor
DSP
Camera type
Resolution
Pixels (total)
Pixels (effective)
Lens
Horizontal angle of view
Lens control
Day/night switching
Minimum illumination
(colour)
Minimum illumination
(external IR)
Noise reduction
Electronic shutter
White balance
Amplifier control
Backlight compensation
Dynamic range (WDR)
Video system, video
equipment
Synchronization
Privacy masking
Connections
Power supply
Power consumption
Operating temperature
Humidity
Protection class
Dimensions (W x H x D)
Weight
Certifications
1/2.8" progressive scan Sony Exmore CMOS
Sony IT-N
HD-SDI standard camera
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
2.000 x 1.241
1.920 x 1.080
4.7–84.6 mm
54.1°–3.2°
AES / Manual
IR swivel filter (ICR), colour / B/W
0.1 lux @ F1.6
0 lux @ F1.6
2D DNR
Rolling shutter
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, Manual
Auto
Soft WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Internal
16 freely-configurable masks
1 x BNC (HD-SDI),
1 x DC (2 pin), RS-485, switching input
12 V DC
500 mA (max.)
0 °C ~ +50 °C
0–85% non-condensing
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
36
Cam
méra zoom
m jou
ur/nu
uit
HD-S
p
SDI 1080
1
Version 09/2013
TVHD510
000
original en allemand)..
Traducction française de la notice d’uttilisation (o
À conserverr pour utilis
sation ultérrieure.
FR In
ntroductiion
Chère cliente, cher client,
c
nous vou
us remercion
ns d’avoir porté
p
votre cchoix sur ce
e produit.
areil est conforme aux
x exigence
es des directives euro
opéennes een vigueurr. La
Cet appa
déclaratiion de confformité estt disponibl e auprès de
d : ABUS Security-Ce
S
enter Gmb
bH & Co. KG
G,
Linker K
Kreuthweg 5,
5 86444 Afffing, Germ
many.
e cette confo
ormité persiste et qu’un
n fonctionne
ement en to
oute sécuritté puisse être assuré,
Pour que
lisez attentivement la
a présente notice d’utillisation.
Avant la m
mise en serrvice du pro
oduit, veuille
ez lire la notice d’utilisa
ation dans sson intégralité et
respecterr toutes les consignes d’utilisation
n et de sécu
urité.
s noms de sociétés
s
ett de produiits mention
nnés dans cette noticce sont des
s marques
Tous les
déposée
es. Tous droits réserv
vés.
Pour pluss de renseig
gnements, adressez-vo
a
ous à votre installateurr ou revendeeur spécialiisé.
ponsabilité
Clause de non-resp
Cette n
notice d’utilissation a été
é rédigée avvec le plus grand
g
soin. Si vous venniez cepend
dant à
remarquer des om
missions ou autres imprrécisions, no
ous vous prrions de bieen vouloir no
ous les
signaler.
La société ABUS Security-Ce
S
enter GmbH
H & Co. KG décline toutte responsaabilité en ca
as d’erreurss
techniq
ques ou typo
ographiques
s et se rése
erve le droit de modifier à tout mom
ment le produit et les
notices d’utilisation
n sans préa
avis.
ABUS S
Security-Ce
enter n’est pas
p responssable des dommages directs
d
et inddirects cons
sécutifs qui
seraien
nt liés à l’équipement, à la puissan
nce et à l’utiilisation de ce produit. Le contenu
u de ce
docume
ent ne fait l’’objet d’aucune garantiie.
38
Consign
nes de séc
curité imp
portantes
En cas de dommag
ges consécu
utifs au non
n-respect de cette noticee d’utilisatio
on, la
garantie
e devient ca
aduque. Nou
us déclinons toute resp
ponsabilité een cas de do
ommages
conséc
cutifs.
Nous déclinons tou
ute respons
sabilité en cas de domm
mages matérriels et/ou corporels
c
résultan
nt d’une ma
anipulation iimpropre ou
u du non-res
spect des co
onsignes de
e sécurité.
Dans ce
e type de ca
as, la garanttie devient caduque.
c
Chère clie
ente, cher client,
c
les consig
gnes de séc
curité et mis
ses en garde
e suivantes sont destin
nées à la pro
otection de votre
v
santé
ainsi qu’à
à la protectio
on de l’appa
areil. Veuille
ez lire les indications su
uivantes aveec attention
n:


Au
ucune pièce interne du produit
p
ne né cessite un entretien de votre
v
part. Paar ailleurs, l’o
ouverture/le
dé
émontage de
e l’appareil entraînera au tomatiqueme
ent une annu
ulation de la certification (CE) et de la
a
ga
arantie.
En
n cas de chu
ute, même de
e faible haute
eur, le produ
uit risque d’êttre endommaagé.
Évitez d’uttiliser le prod
duit dans les conditions a
ambiantes su
uivantes :







Em
mplacement humide ou humidité
h
élevvée de l’air
Frroid ou chale
eur extrême
Exxposition dire
ecte aux rayo
ons du soleill
Po
oussière ou gaz, vapeurs
s ou solution
ns inflammab
bles
Fo
ortes vibratio
ons
Champs magn
nétiques imp
portants, com
mme à proxim
mité des mac
chines ou hauut-parleurs
oute installattion de la cam
méra sur dess surfaces instables est interdite.
To
Consigness de sécurité
é générales :







Ne
e laissez pass traîner le matériel
m
d’em
mballage. Dan
ns les mains d’un enfant,, les films et sacs en
plastique, les éléments en polystyrène
e, etc. peuven
nt devenir de
es jouets danngereux.
our des raiso
ons de sécurrité, la camérra de vidéosu
urveillance doit
d être tenuue hors de po
ortée des
Po
en
nfants en raisson des petittes pièces qu
u’ils pourraie
ent avaler.
Ve
euillez ne jam
mais introduiire d’objets à l’intérieur de l’appareil à travers sess orifices.
Uttilisez unique
ement les au
uxiliaires et a
accessoires préconisés
p
par le fabricannt. Ne raccorrdez aucun
prroduit non co
ompatible.
Ve
euillez respe
ecter les cons
signes de sé
écurité et les notices d’utilisation des aautres apparreils raccordé
és.
Avvant de metttre l’appareil en service, vveuillez vériffier s’il est en
ndommagé. S
Si c’est le cas, ne mettezz
pa
as l’appareil en service !
Re
espectez less limites de te
ension de fon
nctionnemen
nt indiquées dans les cara
ractéristiques
s techniques.
To
oute tension supérieure est
e susceptib
ble de détruirre l’appareil et
e de comproomettre votre
e sécurité
(d
danger d’élecctrocution).
Si vous so
ouhaitez insttaller l’appare
eil au sein d’’un système de vidéo surrveillance ex
xistant, veillezz
à ce que tous
t
les appareils soient déconnectés du circuit secteur
s
et duu circuit basse tension.
En cas de
e doute, ne procédez
p
pass vous-même
e au montage, à l’installaation et au câ
âblage mais
confiez-le
es à un professionnel qua
alifié. Tout tra
avail mal exé
écuté et effecctué par des amateurs su
ur
le réseau électrique ou sur les insttallations inté
érieures reprrésente un g rand dangerr pour autrui
ainsi que pour vous-m
même.
Les installlations doive
ent être câblé
ées de maniè
ère à ce que
e le circuit seccteur et le circuit basse
tension so
oient constam
mment sépa rés. Ils ne do
oivent en auc
cun cas pouvvoir être relié
és, même lorrs
d’une pan
nne.
39
Sommaire
1.
Utilisation conforme ............................................................................................................. 41
2.
Signification des symboles ................................................................................................. 41
3.
Étendue de la livraison ......................................................................................................... 41
4.
Caractéristiques et fonctions .............................................................................................. 41
5.
Description de l’appareil ...................................................................................................... 42
5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type ............................................................................... 42
5.2 Déballage ...................................................................................................................... 42
6.
Montage ................................................................................................................................. 42
6.1 Alimentation électrique .................................................................................................. 42
6.2 Installation du câble vidéo ............................................................................................. 43
6.3 Montage de la caméra .................................................................................................. 43
7.
Vue arrière de la caméra ...................................................................................................... 44
8.
Menu d’affichage à l’écran (OSD) ........................................................................................ 45
9.
Maintenance et nettoyage .................................................................................................... 52
9.1 Test de fonctionnement................................................................................................. 52
9.2 Nettoyage ...................................................................................................................... 52
10. Élimination ............................................................................................................................ 52
11. Données techniques ............................................................................................................. 53
40
1. Utilisation conforme
e
La camérra zoom jou
ur/nuit HD-S
SDI 1080p e
est équipée d’un capteur d’imagess de haute qualité.
q
Elle
e
permet une vidéo su
urveillance en
e zone inté
érieure en association
a
avec un ennregistreur HD-SDI
H
ou un
écran de surveillancce HD-SDI.
Vous trou
uverez une description détaillée d es fonctionnalités de l’appareil daans le chapitre
« 4. Cara
actéristiquess et fonction
ns ».
Le produit ne doit pa
as être mouillé ni humid
de. La caméra de vidéosurveillancce est conç
çue
uniqueme
ent pour êtrre utilisée en intérieur, dans des lo
ocaux secs.. Lors d’unee utilisation de la camé
éra
en extérie
eur, il est né
écessaire d’utiliser
d
un boîtier de protection
p
co
ontre les inttempéries approprié
a
(TV8493,, par exemp
ple).
Toute
e utilisation différente d
de celle déc
crite ci-dessus peut enttraîner une dégradation
n
du pro
oduit et occ
casionner d’’autres dangers. Tout autre
a
usagee est consid
déré comme
e
non conforme
c
et entraîne la
a perte de la
a garantie ; toute respoonsabilité es
st alors
exclue. Cela vau
ut égalemen
nt si le produit a été l’ob
bjet de transsformations
s et/ou autre
es
modiffications.
ation attenttivement et dans son inntégralité av
Veuillez lire la no
otice d’utilisa
vant de
mettre
e le produit en service.. La notice d’utilisation
d
contient dees informations
imporrtantes conc
cernant le m
montage et l’utilisation.
2. Sign
nification
n des sym
mboles
mbole représ
sentant un é
éclair à l’inté
érieur d’un triangle estt utilisé en cas
c de
Le sym
danger pour la san
nté de l’utilissateur, par exemple de
e risque d’éélectrocution
n.
Le sym
mbole représ
sentant un p
point d’exclamation à l’intérieur d’uun triangle signale à
l’utilisatteur la prés
sence, danss ce manuell, d’instructions importaantes qui do
oivent être
impérativement re
espectées.
Ce sym
mbole indiqu
ue la présen
nce de cons
seils et instrructions d’uutilisation sp
pécifiques.
3. Éten
ndue de la livrais
son



Caméra zoom
m jour/nuit HD-SDI 108
80p
ocle de sup
pport de cam
méra avec vvis
So
Notice d’utilissation
4. Cara
actéristiq
ques et fonctions
f
s





R
Résolution HD
H 1080p : max.
m
1920 x 1080 à 25
5 fps
HD-SDI – Intterface num
mérique hau te définition
n de série
O
Objectif à zoom motorisé 18x
Commutation
n jour/nuit avec
a
filtre d’ arrêt infraro
ouge (ICR)
M
Menu affiché
é à l’écran pour
p
la confiiguration de
e la caméra (OSD)
41
5. Description de l’appareil
5.1 Vue d’ensemb
ble – Numéro de typ
pe
Numéro
o du modèle
e
Résolutiion
Jour/nuiit
(filtre oriientable
infraroug
ge)
Tension
n de
fonctionnement
TVHD51000
max
x. 1080p25

12 V CC
5.2 Déba
allage
Veuillez m
manipuler l’appareil av
vec la plus g
grande préc
caution lorsq
que vous lee retirez de l’emballage
l
e.
Si l’emballa
age d’origine est endom
mmagé, exa
aminez toutt d’abord l’aappareil. Si ce dernier a
subi des do
ommages, veuillez
v
le re
envoyer avec son emb
ballage et e n informer le
l service de
livraison.
6. Mon
ntage
6.1 Alim
mentation électrique
é
e
Avant de commence
er l’installation, assurezz-vous que la tension secteur
s
corrrespond bie
en à la
tension n
nominale de
e la caméra..
1
TV
VHD51000
(1)
T
TVHD51000
0 dispose d’une
d
tensio
on d’alimenttation de 12
2 V CC.
Il faut tenir compte de la polarité dans
d
le cadre d’une aliimentation en
e courant
continu.
42
6.2 Insta
allation du
u câble vid
déo
Pour pou
uvoir transm
mettre le sign
nal vidéo de
e la caméra
a HD-SDI à un convertiisseur, un écran
é
ou un
enregistre
eur HD-SDI, un câble coaxial
c
de ttype RG6 ou RG59 ave
ec fiche mââle BCN doit être
branché a
au raccord « Video-OU
UT ». La lon
ngueur du câble
c
jusqu’a
au prochainn appareil ne doit pas
dépasserr 80 m danss le cas d’un
n câble de ttype RG 59 et 150 m dans le cas dd’un câble RG6. Afin
d’augmen
nter la porté
ée, des répé
étiteurs HD--SDI corres
spondants peuvent
p
êtree utilisés.
6.3 Mon
ntage de la
a caméra
Lors du m
montage, le socle fourn
ni doit être ffixé, selon vos
v besoins, sur la facee supérieure
e ou sur la
face inférrieure de la caméra. Po
our ce faire , la plaquette doit être orientée enn direction des
d orifices
de vis pré
édéfinis et être
ê fixée av
vec les vis ffournies.
ENTION !
ATTE
Penda
ant le montage, l’alime
entation élec
ctrique de la
a caméra d oit être cou
upée.
ENTION !
ATTE
Lorsque le diaphragme est o
ouvert, la ca
améra ne doit pas êtree orientée ve
ers le soleil,
car ce
ela pourrait détruire le ccapteur.
43
7. Vue arrière de
d la cam
méra
1
4
5
2
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Sorttie vidéo (HD-SDI)
Connecteur d’a
alimentation
n 12 V CC (g
gauche +, droite
d
-)
Connexion RS--485, entrée
e de commu
utation
LED
D d’état (actif lorsque so
ous tension
n)
Toucches de com
mmande de
e l’affichage
e à l’écran (OSD)
Touche
es
Fonctio
on
2
4
5
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
En
ntrée: entrerr dans le me
enu/quitter lle menu
Ha
aut: navigatiion dans le menu
Ba
as: navigatio
on dans le menu
m
Ga
auche: augm
menter une valeur/choiisir une optiion
Dro
oite: réduire
e une valeur/choisir unne option/qu
uitter
un sous-menu
u (« RETOU
UR »)
3
Sortie de commutation
GND
DNI
44
8. Menu d’affichage à l’écran (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
Fonction
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
OFF
Description
Réglage de la mise au point et du zoom
Réglage de l’exposition, de la fonction jour/nuit, de la balance des
blancs et des options d’image
Réglage du masquage des zones privées
Réglage de la superposition de texte, des couleurs et de la
résolution de la caméra
Réglage de la communication RS-485
Réglage de la réaction si l’entrée de commutation est activée
Informations système
Rétablissement des réglages par défaut de la caméra
Sortie du menu affiché à l’écran
MISE AU POINT/ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
AUTO
5M
1
18
HIGH
DEFAULT
RETURN
OFF
Fonction
FOCUS MODE
Description
AUTO : réglage automatique de la mise au point
MANUAL : après avoir quitté le menu d’affichage à l’écran, utilisez
les touches gauche/droite pour le réglage manuel de la mise au
point
PUSH AUTO : cette fonction permet d’effectuer un réglage unique
de la mise au point et de l’enregistrer
1,5 m/3 m/5 m/10 m/10 cm/50 cm
Réglage de la distance de mise au point minimum. Il n’est pas
FOCUS DISTANCE
45
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
possible d’avoir une distance inférieure
1~17
Réglage du facteur de zoom de départ utilisable
2~18
Réglage du facteur de zoom final utilisable
LOW : rapidité de zoom faible
MIDDLE : rapidité de zoom moyenne
HIGH : rapidité de zoom élevée
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
EFFECT
RETURN
-
EXPOSURE
Fonction
ATR-EX
LEVEL
SHUTTER
BLC
AGC
DNR
DEFAULT
RETURN
Description
NORMAL : désactivation de la fonction WDR
ATR-EX : activation de la fonction WDR
0~4
Le niveau 0 est le niveau le plus bas. Avec le niveau 4,
l’éclaircissement des zones sombres est le plus important. Plus le
niveau est élevé, plus les bruits d’image sont importants.
1/50~1/20000
Réglage fixe du temps d’exposition
OFF : désactivation de la compensation du rétro-éclairage
ON : activation de la compensation du rétro-éclairage
-3 dB~28 dB
Réglage du contrôle automatique de gain max. en cas de
mauvaise luminosité
OFF : désactivation de la fonction de réduction du bruit
1~5 : le niveau 5 est le niveau le plus élevé pour la réduction du
bruit. Plus le niveau est élevé, moins l’image est nette
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
46
DAY/NIGHT
Fonction
MODE
DI/DO
DAY TO NIGHT
NIGHT TO DAY
DELAY TIME
B/W
DEFAULT
RETURN
Description
AUTO : commutation automatique entre le mode jour et le mode
nuit. Les niveaux de commutation sont définis dans le menu
suivant
DAY : activation continue du mode jour
NIGHT : activation continue du mode nuit
EXT : l’entrée de commutation active le mode jour/nuit
DI:H
Mode jour sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas
activée
DI:L
Mode nuit sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas
activée
0~151
Cette valeur doit être supérieure à la valeur « NIGHT TO DAY »
(valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain)
0~151
Cette valeur doit être inférieure à la valeur « DAY TO NIGHT »
(valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain)
1~60
Il est possible de définir une temporisation entre la détermination
et l’utilisation de la commutation jour/nuit nécessaire (valeur en
secondes)
OFF : la saturation des couleurs est activée en continu
ON : la saturation des couleurs est désactivée en continu
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
WHITE BALANCE
Fonction
MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
Description
AWB : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière
dynamique et continue dans une plage allant de 1800 à 10500 K
ATW : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière
dynamique et continue dans une plage allant de 2700 à 9500 K
INDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en
présence d’un éclairage artificiel
OUTDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en
présence d’un éclairage naturel
PUSH AUTO : cette fonction exécute une balance des blancs
unique (après activation du point « PUSH AUTO » ci-dessous)
MANUAL : réglage manuel de la balance des blancs
0~255
Réglage de la valeur du rouge
0~255
Réglage de la valeur du bleu
OFF : pas d’exécution de la balance des blancs
ON : exécution et enregistrement de la balance des blancs
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
47
EFFECT
Fonction
POSI/NEGA
Description
POSI : représentation positive de l’image
NEGA : représentation négative de l’image
OFF : pas d’inversion de l’image vidéo
HORIZONTAL : inversion horizontale de l’image vidéo
VERTICAL : inversion horizontale de l’image vidéo
ROTATE : inversion horizontale et verticale de l’image vidéo
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
MIRROR
DEFAULT
RETURN
PRIVACY MASK
Le masquage des zones privées est une fonction adaptative. La taille de la zone privée configurée
est adaptée au facteur de zoom.
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
1
OFF
16
156
12
84
WHITE
2
ON
ON
Remarque : La grille pour le réglage des zones privées se compose de 640x360 points sur
l’ensemble de l’image vidéo. La taille minimale d’une zone est de 40x30 points. La taille maximale
d’une zone est de 640x360 points.
Fonction
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
Description
Sélection de la zone privée à traiter (1-16)
OFF : Désactivation du masque sélectionné
ON : Activation du masque sélectionné
Point de départ horizontal
Point d’arrivée horizontal
Point de départ vertical
Point d’arrivée vertical
Coloris disponibles pour chaque zone :
blanc, noir, rouge, vert, bleu, jaune, cyan, magenta
Valeur de la transmission optique des couleurs représentées (0-3)
ON : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée
activée
OFF : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée
désactivée
48
DEFAULT
RETURN
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY
COLOR
RESOLUTION
RETURN
1080p25
DISPLAY
Fonction
TITLE SET
TITLE DISPLAY
TITLE POSITION
ID DISPLAY
ID POSITION
DEFAULT
RETURN
Description
Attribution d’une identification de la caméra pour l’affichage sur
l’image vidéo. Il est possible de saisir jusqu’à 16 caractères
OFF : désactivation de l’affichage de l’identification
ON : activation de l’affichage de l’identification
Position de l’identification de la caméra dans l’image en direct
LEFT UP : en haut à gauche
RIGHT UP : en haut à droite
LEFT DOWN : en bas à gauche
RIGHT DOWN : en bas à droite
OFF : désactivation de l’affichage de l’ID RS-485
ON : activation de l’affichage de l’ID RS-485
Position de l’affichage de l’ID RS-485 dans l’image en direct
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
COLOR
Fonction
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
GAMMA
DEFAULT
RETURN
Description
0~255
Réglage de base de la luminosité
0~255
Réglage de base du contraste
0~255
Réglage de base de la netteté
0~255
Réglage de base de la teinte
0~3
Adaptation de l’échelle des gris sur l’appareil d’affichage
Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
Retour au menu principal
49
Fonction
RESOLUTION
RETURN
Description
Réglage de la résolution des images
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Retour au menu principal
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
Fonction
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
1
2400
Description
1~255
Réglage de l’ID RS-485 de la caméra (l’ID 0 est réservé pour
l’appareil de commande)
2400/4800/9600/115200
Réglage du débit de l’interface de communication RS485
Retour au menu principal
ALARM DETECT
Quand cette fonction est activée, la caméra définit un facteur de zoom souhaité si l’entrée de
commutation est activée. Une fois une durée définie écoulée, la position de sortie est
automatiquement rétablie (si l’entrée de commutation est toujours activée, le facteur de zoom n’est
pas conservé ou est à nouveau exécuté. Il est nécessaire de désactiver l’entrée de commutation).
ALARM DETECT
ALARM IN
ZOOM RATIO
DELAY TIME
ON
14X
10 SEC
DEFAULT
RETURN
OFF
Fonction
ALARM IN
Description
ON : activation de la fonction zoom si l’entrée de commutation est
activée
OFF : désactivation de la fonction zoom si l’entrée de
commutation est activée
Réglage du facteur de zoom si l’entrée de commutation est
activée
Temporisation pendant laquelle le facteur de zoom reste réglé
« ON » permet de rétablir les réglages par défaut
Retour au menu principal
ZOOM RATIO
DELAY TIME
DEFAULT
RETURN
50
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
Fonction
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
PELCO
001
2400
N, 8, 1
V1.02ITNAFP
Description
Protocole actuel de la communication RS-485
ID actuel de la caméra
Débit actuel
Parité actuelle, bits de données, bit d’arrêt
Version actuelle du micrologiciel
Retour au menu principal
DEFAULT
Fonction
DEFAULT
Description
OFF
51
9. Main
ntenance
e et netto
oyage
9.1 Testt de fonctiionnement
Contrôlezz régulièrem
ment la sécu
urité techniq
que du prod
duit (par exe
emple endoommagement du boîtie
er).
Si vous cconstatez qu
ue le produit ne peut p lus être utilisé en toute
e sécurité, m
mettez-le ho
ors service et
e
assurez-vvous qu’il ne puisse pa
as être mis e
en service par
p inadvertance.
on du produ
uit n’est plus
s sans dang
ger si
L’utilisatio




l’a
appareil pré
ésente des dommages
d
visibles,
l’a
appareil ne fonctionne plus et
ap
près un stocckage long dans de ma
auvaises co
onditions ou
u
ap
près avoir été
é soumis à de fortes contraintes lors du tran
nsport.
Remarqu
ues importantes :
Le produit ne nécess
site aucun e
entretien de
e votre part.. Aucune pi èce interne
e du produit
ne nécesssite d’entre
etien ou de ccontrôle de votre part. Par conséqquent, vous ne devez
jamais l’o
ouvrir.
9.2 Netttoyage
Nettoyez le produit avec
a
un chifffon propre et sec. En cas d’encra
assement pllus important, il est
possible d’humidifierr le chiffon avec
a
de l’ea
au tiède.
e pénètre à l’intérieur de
Veillez à ce qu’aucu
un liquide ne
d l’appareiil, cela détru
uirait
l’appareiil. N’utilisez aucun déte
ergent chim
mique, cela pourrait
p
attaaquer la surrface du
boîtier.
10.
É
Éliminatio
on
Less appareils munis
m
de ce
e symbole ne
n doivent pas
p être jetéés dans les ordures
mén
nagères. Arrrivé en fin d
de vie, le prroduit doit être
ê éliminé conformém
ment aux
disp
positions lég
gales en vig
gueur.
Veu
uillez vous adresser
a
à vvotre distrib
buteur ou éliminer les pproduits parr le biais de
votrre point de collecte
c
com
mmunal pou
ur les déche
ets électronniques.
52
11.
Données techniques
TVHD51000
Capteur d’image
DSP
Type de caméra
Résolution
Éléments d’image (total)
Éléments d’image (utiles)
Objectif
Angle de vue horizontal
Objectif de contrôle
Commutation jour/nuit
Éclairage minimum
(couleur)
Éclairage minimum (IR
externe)
Réduction du bruit
Obturateur électronique
Balance des blancs
Contrôle automatique de
gain
Compensation du rétroéclairage
Gamme dynamique (WDR)
Système vidéo
Synchronisation
Masquage des zones
privées
Raccordements
Tension d’alimentation
Consommation d’électricité
Température de
fonctionnement
Humidité
Degré de protection
Dimensions (l x h x p)
Poids
Certifications
1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS
Sony IT-N
Caméra standard HD-SDI
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
2000 x 1241
1920 x 1080
4,7 - 84,6 mm
54,1° - 3,2°
AES/manuel
Filtre orientable infrarouge (ICR), couleur/noir et blanc
0,1 lux à F1.6
0 lux à F1.6
2D DNR
Obturateur aléatoire
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, manuel
Auto
Soft WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Interne
16 masques librement configurables
1 x BNC (HD-SDI),
1 x CC (2 broches), RS-485, entrée de commutation
12 V CC
500 mA (max.)
0 °C ~ +50 °C
0 ~ 85 %, sans condensation
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
53
Dag/na
acht HD-S
SDI
1080p zzoom
mcam
mera
Versie 09/2013
TVHD510
000
ebruikersha
andleiding in het Duitts. Bewaren voor toekkomstig ge
ebruik!
Orriginele ge
NL
In
nleiding
Geachte klant,
Hartelijk b
bedankt voo
or de aanko
oop van dit product.
et aan de eisen
e
van d
de geldende
e EU-richtlijnen. De cconformiteiitsverklarin
ng
Dit apparaat voldoe
is verkrijjgbaar bij: ABUS Security-Cente
er GmbH & Co. KG, Linker
L
Kreu
uthweg 5, 86444
8
Affing,
Germany
y.
Om deze
e toestand te
e behouden
n en een ve
eilig gebruik te garande
eren, dient u als gebruiker deze
gebruikerrshandleidin
ng in acht te
e nemen!
Lees de ccomplete ge
ebruikersha
andleiding d
door voorda
at u het prod
duct in gebrruik neemt. Neem alle
gebruiks-- en veilighe
eidsinstructies in acht!
oemde firm
ma- en prod
ductnamen
n zijn hande
elsmerken van de bettreffende eigenaren.
e
Alle geno
Alle rech
hten voorbe
ehouden.
Neem bij vragen con
ntact op me
et uw installa
ateur of spe
eciaalzaak!
ng van aans
sprakelijkh
heid
Uitsluitin
Deze gebruikersha
andleiding is met grote
e zorgvuldigheid opgesteld. Mochtt u toch omissies of
onnauw
er ons dan hierover.
wkeurighede
en ontdekke
en, informee
ABUS S
Security-Ce
enter GmbH
H & Co. KG stelt zich niet aansprakelijk voor ttechnische en
typogra
afische foute
en en behoudt zich hett recht voorr te allen tijd
de, zonder aaankondigin
ng vooraf,
wijzigin
ngen aan he
et product en in de geb
bruikershand
dleidingen aan
a te brenggen.
ABUS S
Security-Ce
enter is niet aansprake lijk of veran
ntwoordelijk voor directte en indirec
cte
gevolgsschade die in verband met de uitru
usting, de prestatie
p
en het gebruikk van dit pro
oduct
ontstaa
an. Wij staan
n niet in voo
or de inhoud
d van dit do
ocument.
55
Belangrrijke veilig
gheidsinstructies
Bij scha
ade die doo
or het niet in
n acht nemen van deze gebruikersh
g
handleiding wordt
veroorzzaakt, vervalt het recht op garantie
e. Wij stellen
n ons niet aaansprakelijk
k voor
gevolgs
schade!
Wij stelllen ons niett aansprake
elijk voor ma
ateriële scha
ade of letseelschade, die
e door
onjuist gebruik of het
h niet in a
acht nemen van de veiligheidsinstrructies word
dt
veroorzzaakt. In zulke gevallen vervalt iede
er recht op garantie!
g
Geachte k
klant,
De volgen
nde veilighe
eids- en gev
vareninstruc
cties dienen niet alleen ter bescherrming van uw
w
gezondhe
eid, maar zijjn ook bedoeld voor de beschermin
ng van het toestel.
t
Leess de volgende punten
aandachttig door:


Biinnen in het product bevinden zich ge
een onderdelen die onde
erhouden mooeten worden
n. Bovendien
n
ve
ervalt door he
et openen/de
emonteren d
de vergunning
g (CE) en de
e garantie/vrijijwaring.
He
et product ka
an al bescha
adigd raken d
door een val van slechts geringe hooggte.
Vermijd de
e volgende ongunstige
o
omgevingsom
mstandighede
en bij gebruik
k:







na
atheid of te hoge
h
luchtvoc
chtigheid
exxtreme kou of
o hitte
direct zonlicht
oplosmiddele
en
sttof of brandbare gassen, dampen of o
stterke trillingen
etvelden, zoa
als in de buu
urt van mach
hines of luidsprekers
stterke magnee
e camera ma
ag niet op on
nstabiele opp
pervlakken worden
w
geïns
stalleerd.
De
Algemene
e veiligheidsinstructies:







La
aat het verpa
akkingsmaterriaal niet onb
beheerd achtter! Plastic fo
olie, plastic zzakjes, stukken piepschuim
e.d. kunnen ge
evaarlijk spe
eelgoed zijn vvoor kinderen
n.
e videobewa
akingscamera
a bevat klein
ne onderdele
en die ingeslikt kunnen woorden. Houd
d het toestel
De
da
aarom om ve
eiligheidsrede
enen uit de b
buurt van kin
nderen.
Stteek geen vo
oorwerpen do
oor de openiingen in het toestel.
t
Gebruik alleen
n de hulptoes
stellen/hulpsstukken die door
d
de fabrik
kant zijn aanggegeven. Slu
uit geen
prroducten aan
n die niet com
mpatibel zijn..
Ne
eem de veilig
gheidsinstruc
cties en gebrruikershandleidingen van
n de overige aangesloten
n apparatuurr in
accht.
Co
ontroleer hett toestel voorr de ingebruiikneming op beschadigin
ngen. Mocht u beschadigingen
on
ntdekken, ne
eem het toestel dan niet i n gebruik!
Ho
oud u aan de
e bedrijfsspa
anningsgrenzzen die in de technische gegevens sta
taan vermeld
d. Hogere
sp
panningen ku
unnen het toestel verniele
en en uw veiligheid in ge
evaar brengeen (elektrisch
he schok).
Zorg er biij installatie in
n een aanwe
ezige videobewakingsinstallatie voor dat alle appa
araten
panningsstro
gescheide
en zijn van net- en laagsp
oomkring.
In geval van
v twijfel die
ent u de mon
ntage, installa
atie en aanslluiting op hett kabelnet niet zelf uit te
voeren, maar
m
aan een
n deskundige
e over te late
en. Ondeskun
ndige en amaateuristische
e
werkzaam
mheden aan het stroomne
et of aan de huisinstallaties zijn niet aalleen gevaa
arlijk voor
uzelf, maa
ar ook voor anderen.
a
Sluit de in
nstallaties zo
o op het kabe
elnet aan datt net- en laag
gspanningssttroomkringen
n altijd
gescheide
en
verlopen en op geen enkele
e
plaatss met elkaar verbonden zijn
z of door eeen defect met elkaar
verbonden kunnen rak
ken.
56
Inhoudsopgave
1.
Reglementair gebruik ........................................................................................................... 58
2.
Verklaring van symbolen ..................................................................................................... 58
3.
Inhoud van de levering ......................................................................................................... 58
4.
Kenmerken en functies ........................................................................................................ 58
5.
Beschrijving van het apparaat ............................................................................................. 59
5.1 Overzicht – typenummer ............................................................................................... 59
5.2 Uitpakken ...................................................................................................................... 59
6.
Montage ................................................................................................................................. 59
6.1 Stroomvoorziening ........................................................................................................ 59
6.2 Aanbrengen van de videokabel..................................................................................... 60
6.3 Monteren van de camera .............................................................................................. 60
7.
Achteraanzicht van de camera ............................................................................................ 61
8.
Beeldschermmenu (OSD) .................................................................................................... 62
9.
Onderhoud en reiniging ....................................................................................................... 69
9.1 Functietest..................................................................................................................... 69
9.2 Reiniging ....................................................................................................................... 69
10. Afvalverwerking .................................................................................................................... 69
11. Technische Daten ................................................................................................................. 70
57
1. Reglementair gebruiik
De dag/n
nacht HD-SD
DI 1080p zo
oomcamera
a is uitgerus
st met een hoogwaardig
h
ge beeldopnemer. Dezze
dient voo
or de videob
bewaking binnen in com
mbinatie me
et een HD-S
SDI-opnameetoestel of een
e HD-SD
DIbewaking
gsmonitor.
Een uitvo
oerige functiebeschrijving vindt u i n hoofdstuk
k „4. Kenme
erken en funncties”.
Het produ
uct mag nie
et vochtig off nat worden
n. De video
obewakingsc
camera is aalleen beste
emd voor he
et
gebruik in
n droge binn
nenruimtes. Voor het g
gebruik van deze came
era buiten ddient een de
esbetreffend
de
weerbesttendige beh
huizing (bijv. TV8493) tte worden gebruikt.
g
Een ander
a
gebru
uik dan hierb
boven besc
chreven, kan tot beschaadiging van
n het producct
leiden
n. Daarnaas
st bestaan e
er andere gevaren. Elk
k ander gebbruik geldt als
a nietreglem
mentair en leidt tot hett verlies van
n de garantie; elke aan sprakelijkhe
eid wordt
uitgessloten. Dit geldt
g
ook alss er verbouwingen en/o
of veranderringen aan het productt
uitgevvoerd zijn.
Neem
m de gebruik
kershandlei ding volledig en aanda
achtig door, voordat u het
h product in
gebru
uik neemt. Deze
D
gebruiikershandle
eiding bevatt belangrijkee informatie
e voor
monta
age en bediiening.
2. Verk
klaring van
v symb
bolen
Het sym
mbool met de
d bliksemsschicht in de
e driehoek wordt
w
gebruuikt als er ge
evaar voor de
gezond
dheid bestaa
at, bijv. doo
or een elektrrische schok.
Een driiehoek met uitroepteke
en wijst op belangrijke
b
instructies iin deze
gebruikkershandleid
ding die abssoluut in ac
cht genomen moeten w
worden.
Dit sym
mbool geeft aan dat u b
bijzondere tips en instru
ucties over de bedienin
ng krijgt.
3. Inho
oud van de
d leveriing



Dag/nacht HD-SDI 1080
0p zoomcam
mera
d camerah
houder inclu
usief schroe
even
So
okkel voor de
G
Gebruikersha
andleiding
4. Kenmerken en functties





HD 1080p re
esolutie: max. 1920 x 1 080 @ 25 fps
f
gh Definition Serial Dig
gital Interfac
ce
HD-SDI – Hig
8x motorzoo
om objectie
ef
18
Dag-/nachtom
mschakeling met elekt romechanis
sch infraroo
odfilter (ICR
R)
O
On-screenme
enu voor ca
ameraconfig
guratie (OSD)
58
5. Beschrijving
g van hett appara at
5.1 Overrzicht – ty
ypenumme
er
Modelnu
ummer
Resolutiie
Dag/naccht
(IR-zwenkfilter)
Bedrijfssspanning
TVHD51000
max
x. 1080p25

12 V DC
5.2 Uitpakken
Tijdens h
het uitpakke
en dient u he
et toestel m
met uiterste zorgvuldigh
z
heid te behaandelen.
Bij een eve
entuele besc
chadiging vvan de origin
nele verpak
kking controoleert u eers
st het toeste
el.
Indien het toestel
t
besc
chadigingen
n vertoont, stuurt
s
u het met de verrpakking terrug en brengt
u de leverin
ngsdienst op
o de hoogte
e.
6. Mon
ntage
6.1 Stro
oomvoorziiening
Voordat u aan de insstallatie beg
gint, control eert u of de
e netspanning en de noominale spa
anning van de
camera o
overeenkom
men.
1
TV
VHD51000
(1)
T
TVHD51000
0 beschikt over
o
een 12
2 V DC voed
dingsspann
ning.
De polariteit van de ge
elijkspanning moet in acht wordenn genomen!
59
6.2 Aanb
brengen van
v de vid
deokabel
Om het vvideosignaal van de HD
D-SDI-came
era door te geven
g
aan een HD-SD
DI-convertorr/monitor of
HD-SDI-rrecorder, moet op de aansluiting
a
„„Video-OUT
T” een coaxkabel van hhet type RG
G6 of RG59
met BNC
C-stekker (m
male, manne
elijk) worden
n aangeslotten. De kab
bellengte tott het volgen
nde toestel
mag niet groter zijn dan
d 80 metter (RG59) rresp. 150 meter
m
(RG6)). Om het beereik te vergroten,
kunnen b
bijpassende
e HD-SDI repeaters wo
orden gebruikt.
6.3 Mon
nteren van
n de camerra
Voor de m
montage wo
ordt de mee
egeleverde sokkel naar wens aan de onder- oof bovenkan
nt van de
camera b
bevestigd. Hiervoor
H
wordt de plaatt uitgelijnd met
m de reed
ds voorgedeefinieerde
schroefop
peningen en
n met de meegeleverd
de schroeve
en bevestigd
d.
O
LET OP!
Tijden
ns de monta
age moet de
e camera van de netsp
panning zijnn losgekopp
peld.
VOOR
RZICHTIG!
De ca
amera mag niet tegen d
de zon in worden
w
geric
cht, omdat dde sensor van de
beeldopnemer hiierdoor onb
bruikbaar ka
an worden.
60
7. Achteraanzicht van de
d came
era
1
4
5
2
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Vide
eouitgang (H
HD-SDI)
Spanningaansluiting 12 V DC (links +,
+ rechts -)
RS-4
485 aansluiting, schakkelingang
Stattus LED (ac
ctief bij voorrhandene sp
panning)
OSD
D menu-bed
dientoetsen
Functie
e
Toetsen
n
2
4
5
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
En
nter: menu betreden
b
/ menu
m
verlateen
Om
mhoog: navigatie in hett menu
Om
mlaag: navig
gatie in het menu
Lin
nks: waarde
e verhogen/optie selectteren
Re
echts: waard
de verminde
eren / optie selecteren /
sub
bmenu verlaten („RETURN”)
3
Schakelu
uitgang
GND
DNI
61
8. Beeldschermmenu (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
OFF
Functie
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
Beschrijving
Instellingen voor focus en zoom
Instellingen voor belichting, dag/nacht, witbalans en beeldopties
Instelling voor maskeren van privé-zones
Instelling voor text-overlay, kleurinstellingen en cameraresolutie
Instellingen voor de RS-485 communicatie
Instellingen voor de reactie bij actieve schakelingang
Systeeminformatie
Herstellen van de fabrieksinstellingen van de camera
Verlaten van het beeldschermmenu
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
AUTO
5M
1
18
HIGH
DEFAULT
RETURN
OFF
Functie
FOCUS MODE
Beschrijving
AUTO: automatische instellingen van de focus
MANUAL: gebruik na verlaten van het on-screen displaymenu de
toets links/rechts voor de handmatige focusinstelling.
PUSH AUTO: door selecteren van de functie wordt de
scherpstelling een keer uitgevoerd en opgeslagen.
1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Instelling van de minimale scherpteafstand. Deze afstand mag
niet worden onderschreden.
1~17
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
62
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
Instelling voor de gebruikte begin-zoomfactor
2~18
Instelling voor de gebruikte eind-zoomfactor
LOW: langzame zoomselheid
MIDDLE: gemiddelde zoomsnelheid
HIGH: snelle zoomsnelheid
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
EFFECT
RETURN
-
EXPOSURE
Functie
ATR-EX
LEVEL
SHUTTER
BLC
AGC
DNR
DEFAULT
RETURN
Beschrijving
NORMAL: deactivering van de WDR-functie
ATR-EX: activering van de WDR-functie
0~4
Niveau 0 is het laagste niveau. Bij niveau 4 worden donkere
bereiken het sterkst opgehelderd. Hoe hoger het niveau, hoe
meer beeldruis kan optreden.
1/50~1/20000
Vaste instelling van de belichtingstijd
OFF: deactivering van de tegenlichtcompensatie
ON: activering van de tegenlichtcompensatie
-3 dB~28 dB
Instelling voor de max. versterkingsregeling bij slechte
lichtverhoudingen
OFF: deactivering van de ruisonderdrukkingsfunctie
1~5: niveau 5 is het hoogste niveau voor de
ruisonderdrukking.susanne kablitz Hoe hoger het niveau, hoe
„zachter” resp. onscherper het beeld verschijnt.
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
63
DAY/NIGHT
Functie
MODE
DI/DO
DAY TO NIGHT
NIGHT TO DAY
DELAY TIME
B/W
DEFAULT
RETURN
Beschrijving
AUTO: automatische omschakeling tussen dag- en nachtmodus.
De omschakeldrempels worden in de volgende menupunten
vastgelegd.
DAY: continue activering van de dagmodus
NIGHT: continue activering van de nachtmodus
EXT: de schakelingang activeert de dag- of nachtmodus.
DI:H
Dagmodus bij niet-geactiveerde schakelingang ingesteld
DI:L
Nachtmodus bij niet-geactiveerde schakelingang ingesteld
0~151
Deze waarde moet hoger zijn ingesteld dan de waarde „NIGHT
TO DAY” (waarde proportioneel ten opzichte van
versterkingsregeling).
0~151
Deze waarde moet lager zijn ingesteld dan de waarde „DAY TO
NIGHT” (waarde proportioneel ten opzichte van
versterkingsregeling).
1~60
Er kan een vertragingstijd tussen vastlegging en toepassing van
benodigde dag-/nachtomschakeling worden ingesteld (waarde in
seconden)
OFF: kleurverzadiging is continu geactiveerd.
ON: kleurverzadiging is continu gedeactiveerd.
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
WHITE BALANCE
Functie
MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
Beschrijving
AWB: de berekening van de witbalans wordt dynamisch en
continu in het bereik 11800~10500 K uitgevoerd.
ATW: de berekening van de witbalans wordt dynamisch en
continu in het bereik 2700~9500 K uitgevoerd.
INDOOR: de camera probeert om de witbalans voor kunstlicht in
te stellen.
OUTDOOR: de camera probeert om de witbalans voor natuurlijk
licht in te stellen.
PUSH AUTO: deze functie voert de witbalans een keer uit (na
activering van het punt „PUSH AUTO” hieronder).
MANUAL: handmatige instelling van de witbalans.
0~255
Instelling van de roodwaarde
0~255
Instelling van de blauwwaarde
OFF: geen uitvoeren van de witbalans
ON: uitvoeren en opslaan van de witbalans
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
64
EFFECT
Functie
POSI/NEGA
Beschrijving
POSI: positieve weergave van het beeld
NEGA: negatieve weergave van het beeld
OFF: geen spiegeling van het videobeeld
HORIZONTAL: horizontale spiegeling van het videobeeld
VERTICAL: verticale spiegeling van het videobeeld
ROTATE: horizontale en verticale spiegeling van het videobeeld
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
MIRROR
DEFAULT
RETURN
PRIVACY MASK
Maskeren van privé-zones is een adaptieve functie. De ingestelde privé-zone wordt overeenkomstig
de zoomfactor qua grootte aangepast.
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
1
OFF
16
156
12
84
WHITE
2
ON
ON
Aanwijzing: Het rooster voor de instelling van de privé-zones bedraagt 640x360 punten over het
gehele videobeeld. De minimale grootte van een zone bedraagt 40x30 punten. De maximale
grootte van een zone bedraagt 640x360 punten.
Functie
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
Beschrijving
Selectie van de te bewerken privé-zone (1-16)
OFF: deactivering van het geselecteerde masker
ON: activering van het geselecteerde masker
Horizontaal startpunt
Horizontaal eindpunt
Verticaal startpunt
Verticaal eindpunt
Kleuropties voor de afzonderlijke zones:
wit, zwart, rood, groen, blauw, geel, cyaan, magenta
Waarde voor de optische doorlatendheid van de weergegeven
kleur (0-3)
ON: geactiveerde mozaïekweergave van de geselecteerde zone.
OFF: gedeactiveerde mozaïekweergave van de geselecteerde
zone.
65
DEFAULT
RETURN
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY
COLOR
RESOLUTION
RETURN
1080p25
DISPLAY
Functie
TITLE SET
TITLE DISPLAY
TITLE POSITION
ID DISPLAY
ID POSITION
DEFAULT
RETURN
Beschrijving
Toewijzing van een cameratitel die verschijnt in het videobeeld.
Er kunnen max. 16 tekens worden ingevoerd.
OFF: deactivering van de titelweergave
ON: activering van de titelweergave
Positie van de cameratitel in het livebeeld
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
OFF: deactivering van de RS-485 ID weergave
ON: activering van de RS-485 ID weergave
Positie van de RS-485 ID weergave in het livebeeld
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
COLOR
Functie
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
GAMMA
DEFAULT
RETURN
Beschrijving
0~255
Basisinstelling voor de helderheid
0~255
Basisinstelling voor het contrast
0~255
Basisinstelling voor de scherpte
0~255
Basisinstelling voor de kleurtint
0~3
Aanpassing van de grijsschaal op het weergavetoestel
Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
Terug naar het hoofdmenu
66
Functie
RESOLUTION
RETURN
Beschrijving
Instelling voor de uitvoerresolutie
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Terug naar het hoofdmenu
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
Functie
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
1
2400
Beschrijving
1~255
Instelling voor de RS-485 camera-ID (ID 0 is voor het
regelapparaat gereserveerd)
2400 / 4800 / 9600 / 115200
Instelling voor de baud rate van de RS-485 communicatieinterface
Terug naar het hoofdmenu
ALARM DETECT
Door activering van deze functie stelt de camera bij geactiveerde schakelingang een gewenste
zoomfactor in. Na afloop van een instelbare tijd wordt automatisch de uitgangspositie weer
ingesteld (bij verder actieve schakelingang wordt de zoomfactor niet behouden resp. wordt opnieuw
uitgevoerd. Deactiveren van de schakelingang is nodig).
ALARM DETECT
ALARM IN
ZOOM RATIO
DELAY TIME
ON
14X
10 SEC
DEFAULT
RETURN
OFF
Functie
ALARM IN
Beschrijving
ON: activering van de zoomfunctie bij actieve schakelingang
OFF: deactivering van de zoomfunctie bij actieve schakelingang
Instellingen voor de zoomfactor bij actieve schakelingang
Vertragingstijd waarin de zoomfactor ingesteld blijft
„ON” zet de gemaakte instellingen van deze pagina terug
Terug naar het hoofdmenu
ZOOM RATIO
DELAY TIME
DEFAULT
RETURN
67
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
Functie
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
PELCO
001
2400
N, 8, 1
V1.02ITNAFP
Beschrijving
Actueel protocol voor de RS-485 communicatie
Actuele camera-ID
Actuele baud rate
Actuele pariteit, databits, stop-bit
Actuele firmwareversie
Terug naar het hoofdmenu
DEFAULT
Functie
DEFAULT
Beschrijving
OFF
68
9. Ond
derhoud en reinig
ging
9.1 Func
ctietest
Controlee
er regelmatig de technische veilig heid van he
et product, bijvoorbeeld
b
d beschadig
ging van de
behuizing
g.
Als aange
enomen mo
oet worden dat een veiilig gebruik niet meer mogelijk
m
is, m
moet het prroduct buite
en
werking g
gesteld worden en bev
veiligd worde
en tegen on
nbedoeld ge
ebruik.
Er moet w
worden aan
ngenomen dat
d een veiliig gebruik niet
n meer mogelijk is, aals




he
et toestel zichtbare bes
schadiginge
en heeft,
he
et toestel niiet meer fun
nctioneert e
en
na
a langere opslag onder ongunstig e omstandigheden of
na
a zware tran
nsportbelas
stingen.
et volgende
e in acht:
Neem he
Het produ
uct is voor u onderhou dsvrij. Er be
evinden zich voor u geeen te contro
oleren of te
onderhou
uden compo
onenten bin
nnen in het product,
p
open het nooiit.
9.2 Rein
niging
Reinig he
et product met
m een sch
hone, droge doek. Bij sterkere verv
vuiling kan dde doek me
et een beetjje
lauw wate
er bevochtig
gd worden.
Zorg ervvoor dat er geen
g
vloeisttoffen in hett toestel bin
nnendringenn, omdat he
et toestel
hierdoor vernield wo
ordt. Gebru ik geen che
emische rein
nigingsmidddelen, omda
at hierdoor
het oppe
ervlak van de
d behuizing
g beschadig
gd kan rake
en.
10.
A
Afvalverw
werking
App
paraten die zo gemarke
eerd zijn, mogen
m
niet met
m het gew
wone huisvu
uil
mee
egegeven worden.
w
Voe
er het produ
uct aan het einde van dde levensdu
uur af
volg
gens de geldende wetttelijke bepalingen.
Nee
em contact op met uw distributeurr of breng de productenn naar het gemeentelij
g
ke
verzzamelpunt voor
v
elektrissch afval.
69
11.
Technische Daten
TVHD51000
Beeldopnemer
DSP
Cameratype
Resolutie
Beeldelementen (totaal)
Beeldelementen (effectief)
Objectief
Horizontale beeldhoek
Objectiefregeling
Dag-/nachtomschakeling
Minimale verlichting (kleur)
Minimale verlichting (IR
extern)
Ruisonderdrukking
Electronic-shutter
Witbalans
Versterkingsregeling
Tegenlichtcompensatie
Dynamisch bereik (WDR)
Videosysteem
Synchronisatie
Maskeren van privézones
Aansluitingen
Stroomvoorziening
Energieverbruik
Bedrijfstemperatuur
Luchtvochtigheid
Beschermingsklasse
Afmetingen (bxhxd)
Gewicht
Certificeringen
1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS
Sony IT-N
HD-SDI standaardcamera
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
2000 x 1241
1920 x 1080
4,7 - 84,6 mm
54,1° - 3,2°
AES / Handmatig
IR zwenkfilter (ICR), kleur / zwart-wit
0,1 lux @ F1.6
0 lux @ F1.6
2D DNR
Rolling shutter
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, handmatig
Auto
Soft-WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Intern
16 vrij configureerbare maskers
1 x BNC (HD-SDI),
1 x DC (2 Pin), RS-485, schakelingang
12 V DC
500 mA (max.)
0 °C ~ +50 °C
0 - 85%, niet-condenserend
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
70
Dag/
D nat HD-S
H
DI
1080p zzoom
mkam
mera
Version 09/2013
TVHD510
000
b
vejledning p
O
til fremtidigg anvendellse!
på tysk. Opbevares
Original betjeningsv
DK In
ndledning
Kære kun
nde.
Tak, fordi du har valgt at købe dette
d
produ kt.
ne i gælden
nde EU-dirrektiver. Ov
verensstem
mmelseserk
klæringen
Dette apparat opfyllder kraven
vireres hos: ABUS Security-Cen
nter GmbH & Co. KG, Linker Kreeuthweg 5, D-86444
kan rekv
Affing, G
Germany.
t
og ssikre en ufa
arlig drift ska
al du som b ruger være opmærkso
om
For at kunne bibeholde denne tilstand
på denne
e betjeningssvejledning!
Læs hele
e betjeningssvejledninge
en igennem før idriftsæ
ættelsen af produktet,
p
ooverhold alle
e betjeningssog sikkerrhedshenvissninger!
eholdte firm
manavne og
g produktb
betegnelser er varemæ
ærker, der tilhører de
en
Alle inde
pågælde
ende ejer. Alle
A rettigheder forbe holdt.
I tilfælde af spørgsm
mål bedes du
u henvende
e dig til din installatør
i
eller
e
forhanddler!
Ansvarsffritagelse
Denne betjeningsvvejledning er
e udarbejde
et meget om
mhyggeligt. Hvis du alliigevel finde
er mangler
eller un
nøjagtighede
er, bedes du meddele os dette.
ABUS S
Security-Ce
enter GmbH
H & Co. KG påtager sig
g intet ansva
ar for teknisske og typog
grafiske fejl
og forbe
eholder sig retten til på
å ethvert tid
dspunkt ude
en forudgående varsel aat ændre produktet og
g
betjenin
ngsvejlednin
ngerne.
ABUS S
Security-Ce
enter er ikke
e ansvarlig ffor direkte og
o indirekte følgeskadeer, der opstå
år i
forbinde
else med de
ette produkts udstyr, fu
unktion og anvendelse
a
. Der gældeer ingen garranti for
indhold
det i dette do
okument.
72
Vigtige s
sikkerhed
dshenvisninger
Ved ska
ader, der sk
kyldes mang
glende overh
holdelse af denne
d
betjeeningsvejled
dning,
bortfald
der garantie
en. Vi påtage
er os intet ansvar for fø
ølgeskader!
Vi påtag
ger os intet ansvar i forrbindelse med materielle skader og
g/eller perso
onskader,
der sky
yldes ukorre
ekt håndterin
ng eller man
nglende ove
erholdelse aaf
sikkerh
hedshenvisn
ningerne. I s
sådanne tilfæ
ælde bortfalder enhver form for garanti!
Kære kun
nde.
Følgende
e sikkerheds
s- og farehenvisninger a
anvendes ik
kke kun til at beskytte d
din sundhed
d, men også
å til
at beskyttte apparatett. Læs følge
ende punkte
er opmærkso
omt igennem
m:


De
er er ingen dele
d
inde i produktet, som
m du skal ved
dligeholde. Derudover
D
boortfalder godk
kendelsen
(C
CE) og garan
ntien/garantiy
ydelsen, hviss produktet åbnes/skilles ad.
Prroduktet kan også blive beskadiget,
b
h
hvis det falde
er ned fra lav
v højde.
Undgå følg
elsesbetingel ser ved drift::
gende ugunsstige omgive







Væ
æde eller forr høj luftfugtig
ghed
Ekkstrem kulde
e eller varme
Direkte sollys
ændbare gass
ser, dampe e
eller opløsnin
ngsmidler
Sttøv eller bræ
Krraftige vibrattioner
Krraftige magn
netfelter f.eks
s. i nærheden
n af maskine
er eller højttalere
Ka
ameraet må ikke installerres på ustab
bile flader.
Generelle sikkerhedsh
henvisninger:







La
ad ikke emba
alleringsmate
eriale ligge o
og flyde! Plas
stikfolier/-pos
ser, styroporddele osv. kan
n blive til farligt
legetøj for børrn.
aet må på grrund af småd
dele, der kan sluges, af siikkerhedsmæ
æssige årsag
ger
Viideoovervågningskamera
ikke komme i hænderne på små børn.
ør ikke gensttande genne
em åbningern
ne ind i appa
aratets indre.
Fø
An
nvend kun det ekstraudstyr/de tilbehø
ørsdele, der er anført af producenten
p
n. Tilslut ikke produkter, der
d
ikke er kompa
atible.
erhedshenvisninger og b
betjeningsvejledninger forr de øvrige tiilsluttede app
parater.
Overhold sikke
ontrollér app
paratet for be
eskadigelser før idriftsætttelsen. Tag ik
kke apparateet i drift, hvis det er
Ko
be
eskadiget.
Overhold grænserne for drriftsspændin gen, der er anført
a
i de tekniske data. Højere spæ
ændinger kan
ød
delægge app
paratet og brringe din sikkkerhed i fare (elektrisk stø
ød).
Sørg ved installation i et eksistere
ende videoov
vervågningsa
anlæg for, at alle apparater er afbrudtt
fra net- og
g lavspændin
ngsstrømkre
edsen.
Foretag ikkke selv mon
ntering, insta
allation og kabelføring, hv
vis du er i tvivvl, men overllad det til en
fagmand. Ukorrekte og
o uprofessio
onelle arbejder på strømn
nettet eller påå husets insttallationer er
ikke kun en
e fare for dig selv, men også for and
dre personer.
Træk insttallationernes
s kabler, så n
net- og lavsp
pændingskredse altid forl øber adskilt og ikke er
forbundett med hinand
den på nogett sted eller ka
an forbindes på grund aff en defekt.
73
Indholdsfortegnelse
1.
Korrekt anvendelse .............................................................................................................. 75
2.
Symbolforklaring .................................................................................................................. 75
3.
Leveringsomfang .................................................................................................................. 75
4.
Særlige kendetegn og funktioner ........................................................................................ 75
5.
Apparatbeskrivelse ............................................................................................................... 76
5.1 Overblik – typenummer ................................................................................................. 76
5.2 Udpakning ..................................................................................................................... 76
6.
Montering .............................................................................................................................. 76
6.1 Strømforsyning .............................................................................................................. 76
6.2 Anbringelse af videokablet ............................................................................................ 77
6.3 Montering af kameraet .................................................................................................. 77
7.
Kameraets bagside ............................................................................................................... 78
8.
Skærmmenu (OSD) ............................................................................................................... 79
9.
Vedligeholdelse og rengøring ............................................................................................. 86
9.1 Funktionstest ................................................................................................................. 86
9.2 Rengøring ..................................................................................................................... 86
10. Bortskaffelse ......................................................................................................................... 86
11. Tekniske data ........................................................................................................................ 87
74
1. Korrrekt anve
endelse
Dag/nat H
HD-SDI 108
80p zoomka
ameraet er udstyret me
ed en billedsensor af hhøj kvalitet. Det
anvendess til videoovvervågning indendørs i forbindelse
e med en HD-SDI-optaageenhed eller en HDSDIovervvågningsmo
onitor.
Der finde
es en udførliig funktions
sbeskrivelse
e i kapitel "4
4. Særlige kendetegn
k
oog funktione
er".
Produktet må ikke blive fugtigt eller
e
vådt. V
Videoovervå
ågningskam
meraet er kuun beregnet til
anvendellse i tørre in
ndendørs ru
um. Hvis dettte kamera skal bruges
s udendørs,, skal der anvendes et
passende
e beskyttelsseshus til be
eskyttelse m
mod vejrlige
et (f.eks. TV
V8493).
En an
nden anvendelse end b
beskrevet ovenfor
o
kan medføre beeskadigelse
e af produkttet,
derud
dover er derr andre fare
er. Enhver anden
a
anven
ndelse er ikkke korrekt og
o medføre
er
tab aff garantien eller garanttiydelsen. Ethvert
E
ansv
var udelukkees. Dette gæ
ælder også,,
hvis der
d er foreta
aget ombyg ninger og/e
eller ændringer på prodduktet.
Læs betjeningsv
b
ejledningen
n fuldstændigt og opmæ
ærksomt igeennem,
før du
u tager prod
duktet i drift.. Betjenings
svejledninge
en indeholdder
vigtige
e informatio
oner om mo
ontering og betjening.
2. Sym
mbolforkllaring
Symbolet med lyne
et i trekante
en anvende
es, når der er
e fare for
helbred
det, f.eks. på
å grund af e
elektrisk stø
ød.
Et udrå
åbstegn, der befinder ssig i trekante
en, gør opm
mærksom påå vigtige he
envisninger i
betjenin
ngsvejledningen, som ubetinget skal
s
overholdes.
Dette symbol
s
vises, når du skkal have sæ
ærlige tips og
g henvisninnger vedr. betjeningen.
3. Leve
eringsom
mfang



Dag/nat HD-SDI 1080p zoomkame
era
meraholdere
en inkl. skru
uer
So
okkel til kam
Be
etjeningsve
ejledning
4. Særrlige kendetegn og
o funktiioner





HD 1080p op
pløsning: Maks. 1920 x 1080 @ 25 fps
gh definition serial digita
al interface
HD-SDI - hig
8x motorzoo
om objektiv
v
18
Dag-/natskiftt med elektrromekanisk infrarødt sp
pærrefilter (ICR)
(
O
On-screen-m
menu til kam
merakonfigu ration (OSD
D)
75
5. App
paratbesk
krivelse
5.1 Overrblik – typ
penummerr
Modelnu
ummer
Opløsning
Dag/natt
(IR-dreje
efilter)
Driftsspæ
ænding
TVHD51000
Maks
s. 1080p25

12 V DC
5.2 Udpakning
Håndtér a
apparatet meget
m
forsig
gtigt, når du pakker det ud.
Kontrollér først
f
appara
atet, hvis de
en originale emballage er beskadigget. Hvis ap
pparatet er
beskadigett, skal du se
ende det tilb
bage sammen med em
mballagen ogg informere
e
leveringsfirrmaet.
6. Mon
ntering
6.1 Strø
ømforsynin
ng
Før du be
egynder insstallationen, skal du sikkre, at netsp
pændingen og kameraeets nominellle spændin
ng
stemmer overens.
1
TV
VHD51000
(1)
T
TVHD51000
0 har en 12
2 V DC spæ
ændingsforsy
yning.
Jævnspændingens po
olaritet skal overholdes!
76
6.2 Anbrringelse af
a videokablet
For at ove
erføre HD-S
SDI-kamera
aets videosiignal til en HD-SDI-con
H
nverter/monnitor eller HD
D-SDIoptager sskal der tilsluttes et koa
aksialkabel af typen RG
G6 eller RG
G59 med BN
NC-stik (male, han) til
tilslutning
gen “Video-O
OUT”. Kabe
ellængden ttil det næste
e apparat må
m ikke overrstige 80 meter (RG59
9)
eller 150 meter (RG6
6). For at fo
orøge række
evidden kan
n der anven
ndes passennde HD-SD
DI-repeatere
e.
6.3 Mon
ntering af kameraet
k
Ved montering fastg
gøres den medfølgende
m
e sokkel efter behov på
å over- ellerr undersiden af
kameraett. Dette gørres ved at re
ette pladen ind i forhold
d til de klarg
gjorte skrueeåbninger og fastgøre
den med de medfølg
gende skrue
er.
VIGTIIGT!
Under montering
gen skal kam
meraet værre afbrudt fra
a netspænddingen.
SIGTIG!
FORS
Kame
eraet må ikk
ke rettes mo
od solen me
ed åbnet blæ
ænde. Det kkan medførre
ødelæ
æggelse af sensoren.
s
77
7. Kam
meraets bagside
b
1
4
5
2
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Vide
eoudgang (H
HD-SDI)
Spæ
ændingstilslu
utning 12 V DC (venstrre +, højre -)
RS-4
485-tilslutniing, kobling
gsindgang
Stattus-LED (ak
ktiv ved tilslu
uttet spænd
ding)
OSD
D-menubetje
eningsknap
pper
Knappe
er
Funktio
on
2
4
5
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
En
nter: Går til menuen/for
m
rlader menuuen
Op
p: Navigation i menuen
Ne
ed: Navigation i menuen
Til venstre: Fo
orøger værd
di/vælger fuunktion
Til højre: Reducerer værd
di/vælger o ption/forlader
und
dermenu (“RETURN”)
3
sindgang
Koblings
GND
DNI
78
8. Skærmmenu (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
OFF
Funktion
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
Beskrivelse
Indstillinger for fokus og zoom
Indstillinger for belysning, dag/nat, hvidbalance og billedoptioner
Indstilling for privatzonemaskering
Indstilling for tekst-overlay, farveindstillinger og kameraopløsning
Indstillinger for RS-485-kommunikationen
Indstillinger for reaktionen ved aktiv koblingsindgang
Systeminformationer
Genopretter af kameraindstillingerne fra fabrikken
Forlader skærmmenuen
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
AUTO
5M
1
18
HIGH
DEFAULT
RETURN
OFF
Funktion
FOCUS MODE
Beskrivelse
AUTO: Automatisk indstilling af fokus
MANUAL: Når du har forladt OSD- menuen, skal du anvende
tasterne til venstre/højre til den manuelle fokusindstilling.
PUSH AUTO: Når denne funktion vælges, gennemføres
fokuseringen en gang og gemmes.
1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Indstilling af den min. fokusafstand. Denne afstand må ikke
underskrides.
1~17
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
79
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
Indstilling for den anvendelige start-zoom-faktor
2~18
Indstilling for den anvendelige slut-zoom-faktor
LOW: Langsom zoom-hastighed
MIDDLE: Middel zoom-hastighed
HIGH: Hurtig zoom-hastighed
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
EFFECT
RETURN
-
EXPOSURE
Funktion
ATR-EX
LEVEL
SHUTTER
BLC
AGC
DNR
DEFAULT
RETURN
Beskrivelse
NORMAL: Deaktivering af WDR-funktionen
ATR-EX: Aktivering af WDR-funktionen
0~4
Trin 0 er det laveste trin. Ved trin 4 oplyses mørke områder
kraftigst. Jo højere trinet er, desto mere billedstøj kan der
forekomme.
1/50~1/20000
Fast indstilling af belysningstiden
OFF: Deaktivering af modlyskompensationen
ON: Aktivering af modlyskompensationen
-3dB~28dB
Indstilling for den maks. forstærkningsregulering ved dårlige
lysforhold
OFF: Deaktivering af støjundertrykkelsesfunktionen
1~5: Trin 5 er det højeste trin til støjundertrykkelsen. Jo højere
trinet er, desto “blødere” eller mere uskarpt vises billedet.
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
80
DAY/NIGHT
Funktion
MODE
DI/DO
DAY TO NIGHT
NIGHT TO DAY
DELAY TIME
B/W
DEFAULT
RETURN
Beskrivelse
AUTO: Automatisk omstilling mellem dag- og natmodus.
Omstillingstærsklerne fastlægges i de næste menupunkter.
DAY: Permanent aktivering af dagmodusen
NIGHT: Permanent aktivering af natmodusen
EXT: Koblingsindgangen aktiverer dag- eller natmodusen.
DI:H
Dagmodus indstillet, når koblingsindgangen ikke er aktiveret
DI:L
Natmodus indstillet, når koblingsindgangen ikke er aktiveret
0~151
Denne værdi skal være indstillet højere end værdien “NIGHT TO
DAY” (værdien er proportional med forstærkningsreguleringen).
0~151
Denne værdi skal være indstillet lavere end værdien “DAY TO
NIGHT” (værdien er proportional med forstærkningsreguleringen).
1~60
Der kan indstilles forsinkelsestid mellem beregningen og
anvendelsen af det nødvendige dag-/natskift (værdi i sekunder)
OFF: Farvemætning er aktiveret permanent.
ON: Farvemætning er deaktiveret permanent.
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
WHITE BALANCE
Funktion
MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
Beskrivelse
AWB: Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og
kontinuerligt i området 1800~10500 K.
ATW: Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og
kontinuerligt i området 2700~9500 K.
INDOOR: Kameraet forsøger at indstille hvidbalancen for kunstligt
lys.
OUTDOOR: Kameraet forsøger at indstille hvidbalancen for
naturligt lys.
PUSH AUTO: Denne funktion gennemfører hvidbalancen en gang
(efter aktivering af punktet “PUSH AUTO” længere nede).
MANUAL: Manuel indstilling af hvidbalancen.
0~255
Indstilling af rød-værdien
0~255
Indstilling af blå-værdien
OFF: Ingen gennemførelse af hvidbalancen
ON: Gennemførelse og lagring af hvidbalancen
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
81
EFFECT
Funktion
POSI/NEGA
Beskrivelse
POSI: Positiv visning af billedet
NEGA: Negativ visning af billedet
OFF: Ingen spejling af videobilledet
HORIZONTAL: Horisontal spejling af videobilledet
VERTICAL: Vertikal spejling af videobilledet
ROTATE: Horisontal og vertikal spejling af videobilledet
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
MIRROR
DEFAULT
RETURN
PRIVACY MASK
Privatzonemaskeringen er en adaptiv funktion. Den indstillede privatzones størrelse tilpasses i
overensstemmelse med zoomfaktoren.
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
1
OFF
16
156
12
84
WHITE
2
ON
ON
Henvisning: Rasteret for indstillingen af privatzonerne er 640x360 punkter over hele videobilledet.
En zones min. størrelse er 40x30 punkter. En zones maks. størrelse er 640x360 punkter.
Funktion
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
Beskrivelse
Valg af privatzonen, der skal bearbejdes (1-16)
OFF: Deaktivering af den valgte maske
ON: Aktivering af den valgte maske
Horisontalt startpunkt
Horisontalt slutpunkt
Vertikalt startpunkt
Vertikalt slutpunkt
Farveoptioner for de enkelte zoner:
Hvid, sort, rød, grøn, blå, gul, cyan, magenta
Værdi for den viste farves optiske transparens (0-3)
ON: Aktiveret mosaikvisning af den valgte zone.
OFF: Deaktiveret mosaikvisning af den valgte zone.
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
82
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY
COLOR
RESOLUTION
RETURN
1080p25
DISPLAY
Funktion
TITLE SET
TITLE DISPLAY
TITLE POSITION
ID DISPLAY
ID POSITION
DEFAULT
RETURN
Beskrivelse
Tildeling af en kameratitel for visningen i videobilledet. Der kan
indtastes op til 16 tegn.
OFF: Deaktivering af titelvisningen
ON: Aktivering af titelvisningen
Kameratitlens position i live-billedet
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
OFF: Deaktivering af RS-485-ID-visningen
ON: Aktivering af RS-485-ID-visningen
RS-485-ID-visningens position i live-billedet
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
COLOR
Funktion
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
GAMMA
DEFAULT
RETURN
Funktion
RESOLUTION
RETURN
Beskrivelse
0~255
Grundindstilling for lysstyrken
0~255
Grundindstilling for kontrasten
0~255
Grundindstilling for skarpheden
0~255
Grundindstilling for farvetonen
0~3
Tilpasning af gråskalaen til visningsapparatet
Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
Tilbage til hovedmenuen
Beskrivelse
Indstilling for visningsopløsningen
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Tilbage til hovedmenuen
83
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
Funktion
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
1
2400
Beskrivelse
1~255
Indstilling for RS-485-kamera-ID'en (ID 0 er reserveret for
styreenheden)
2400 / 4800 / 9600 / 115200
Indstilling for RS-485-kommunikationsinterfacets baudrate
Tilbage til hovedmenuen
ALARM DETECT
Når denne funktion aktiveres, indstiller kameraet en ønsket zoomfaktor, når koblingsindgangen er
aktiveret. Når en indstillelig tid er forløbet, indstilles udgangspositionen automatisk igen (hvis
koblingsindgangen fortsat er aktiv, holdes zoomfaktoren ikke eller udføres ikke igen. Det er ikke
nødvendigt at deaktivere koblingsindgangen).
ALARM DETECT
ALARM IN
ZOOM RATIO
DELAY TIME
ON
14X
10 SEC
DEFAULT
RETURN
OFF
Funktion
ALARM IN
Beskrivelse
ON: Aktivering af zoomfunktionen, når koblingsindgangen er aktiv
OFF: Deaktivering af zoomfunktionen ved aktiv koblingsindgang
Indstilling for zoomfaktoren ved aktiv koblingsindgang
Forsinkelsestid, hvor zoomfaktoren forbliver indstillet
“ON” resetter de gennemførte indstillinger på denne side
Tilbage til hovedmenuen
ZOOM RATIO
DELAY TIME
DEFAULT
RETURN
84
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
Funktion
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
PELCO
001
2400
N, 8, 1
V1.02ITNAFP
Beskrivelse
Aktuel protokol for RS-485-kommunikationen
Aktuel kamera-ID
Aktuel baudrate
Aktuel paritet, databits, stop-bit
Aktuel firmwareversion
Tilbage til hovedmenuen
DEFAULT
Funktion
DEFAULT
Beskrivelse
OFF
85
9. Vedligeholdelse og rengørin
r
ng
9.1 Funk
ktionstestt
Kontrollér regelmæsssigt produk
ktets tekniskke sikkerhed
d, f.eks. bes
skadigelse af huset.
Hvis det a
antages, at drift ikke læ
ængere er m
mulig uden farer,
f
skal produktet
p
taages ud af drift
d og sikre
es
mod utilsigtet drift.
ges, at drift ikke længe
ere er mulig uden fare, hvis
Det antag




ap
pparatet har synlige be
eskadigelse
er
ap
pparatet ikkke længere fungerer
ap
pparatet har været opb
bevaret i læ
ængere tid un
nder ugunstige forholdd
ap
pparatet har været uds
sat for alvorrlige belastn
ninger i forbindelse medd transport.
Vær opm
mærksom på:
p
Produkte
et er vedligeholdelsesfrrit for dig. Der er ingen bestanddelle inde i pro
oduktet, som
m
du skal kontrollere eller
e
vedlige holde: åbn det aldrig.
9.2 Reng
gøring
Rengør p
produktet med en ren, tør
t klud. Ve
ed kraftigere
e tilsmudsninger kan klluden fugtes let med
lunkent vvand.
Sørg for,, at der ikke
e kommer væ
æsker ind i apparatet. Derved ødeelægges ap
pparatet.
Anvend ikke kemisk
ke rengøring
gsmidler. Derved
D
kan husets
h
overrflade blive angrebet.
10.
B
Bortskaffe
else
App
parater med
d dette mærrke må ikke
e bortskaffes
s sammen m
med
hussholdningsa
affaldet. Borrtskaf produ
uktet iht. de gældende llovmæssige
e
besstemmelser,, når dets le
evetid er afs
sluttet.
Kon
ntakt din forrhandler, elller bortskaf produkterne hos den kkommunale
e
gen
nbrugsstatio
on for elskro
ot.
86
11.
Tekniske data
TVHD51000
Billedoptager
DSP
Kameratype
Opløsning
Billedelementer (total)
Billedelementer (effektivt)
Objektiv
Horisontal synsvinkel
Objektivstyring
Dag-/natskift
Minimumbelysning (farve)
Minimumbelysning (IR
ekstern)
Støjundertrykkelse
Elektronisk shutter
Hvidbalance
Forstærkerregulering
Modlyskompensation
Dynamikområde (WDR)
Videosystem
Synkronisering
Privatzonemaskering
Tilslutninger
Spændingsforsyning
Strømforbrug
Driftstemperatur
Luftfugtighed
Kapslingsklasse
Mål (BxHxD)
Vægt
Certificeringer
1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS
Sony IT-N
HD-SDI-standardkamera
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
2000 x 1241
1920 x 1080
4,7-84,6 mm
54,1°-3,2°
AES/manual
IR-drejefilter (ICR), farve / s/h
0,1 lux @ F1.6
0 lux @ F1.6
2D DNR
Rolling shutter
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, manuel
Automatisk
Soft-WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Intern
16 frit konfigurerbare masker
1 x BNC (HD-SDI),
1 x DC (2 stikben), RS-485, koblingsindgang
12 V DC
500 mA (maks.)
0 °C ~ +50 °C
0-85 %, ikke kondenserende
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
87
Kame
K era HD
H SDI
108
80p z funk
kcją zoom
z m
09/2013
Wersja 0
TVHD510
000
nstrukcja obsługi
o
prze
etłumaczona z języka
a niemieckkiego.
In
Przec
chować do
o wykorzys
stania w prz
zyszłości!
PL W
Wprowad
dzenie
Szanown
na Klientko, Szanowny Kliencie.
Dziękujem
my za zakup naszego produktu.
dzenie spełłnia wymog
gi obowiąz ujących dy
yrektyw UE
E. Deklaracj
cję zgodnoś
ści można
To urząd
otrzymać
ć pod adresem: ABUS
S Security--Center Gm
mbH & Co. KG, Linkerr Kreuthwe
eg 5,
86444 Afffing, Niem
mcy.
Aby zach
hować ten stan i zapew
wnić bezpiecczną eksplo
oatację, uży
ytkownik muusi przestrze
egać
niniejszejj instrukcji obsługi!
o
Przed uru
uchomieniem produktu
u przeczytaj całą instrukcję obsług
gi i przestrzeegaj wszysttkich zasad
bezpieczeństwa!
kie zawarte w niej nazwy firm i o
oznaczenia produktów
w są zarejeestrowanym
mi znakami
Wszystk
towarow
wymi odnoś
śnych właś
ścicieli. Ws
szystkie pra
awa zastrze
eżone.
W razie w
wątpliwości zwróć się do
d instalatorra lub sprze
edawcy!
nie odpowiiedzialnośc
ci cywilnej
Wyłączen
Niniejszza instrukcja obsługi zo
ostała opraccowana z najwyższą
n
starannościąą. Jeżeli mim
mo to
zauważżysz w niej braki lub nie
edokładnośści, prosimy
y o ich zgłas
szanie.
ABUS S
Security-Ce
enter GmbH
H & Co. KG nie odpowiada za błęd
dy technicznne i typogra
aficzne orazz
zastrze
ega sobie prrawo do wprowadzania
a w każdej chwili
c
bez wcześniejsze
w
ej zapowied
dzi zmian
w produ
ukcie i w insstrukcjach obsługi.
o
ABUS S
Security-Ce
enter nie odpowiada za
a bezpośred
dnie i pośrednie szkodyy następcze
e, powstałe
w związzku z wypossażeniem, wydajnością
w
ą i zastosow
waniem produktu. Zaw
wartość ninie
ejszego
dokume
entu nie jesst objęta gwarancją.
89
Ważne zzasady be
ezpieczeńs
stwa
Szkody
y spowodow
wane nieprze
estrzeganiem
m niniejszejj instrukcji o
obsługi pow
wodują
wygaśn
nięcie roszczeń gwaran
ncyjnych. Nie odpowiad
damy za szko
ody następc
cze!
Nie odp
powiadamy za szkody m
materialne lu
ub osobowe
e, spowodow
wane niepra
awidłową
obsługą
ą lub nieprz
zestrzeganie
em zasad be
ezpieczeństw
wa. W takich
h przypadka
ach wygasa
ają
wszelkiie roszczeniia gwarancy
yjne!
Szanowna
a Klientko, Szanowny
S
Kliencie
K
celem poniższych infformacji dottyczących b
bezpieczeńs
stwa i zagroż
żeń jest nie tylko ochro
ona Twojego
o
zdrowia, a
ale także oc
chrona urząd
dzenia. Dlattego przeczy
ytaj dokładn
nie poniższee punkty.


W
Wewnątrz produktu nie ma
a żadnych czzęści wymag
gających konserwacji przeez użytkownika.
Otwarcie/rozebranie produ
uktu pociąga za sobą unieważnienie dopuszczeni
d
ia (CE) oraz
gw
warancji/ręko
ojmi.
Upadek nawett z niewielkie
ej wysokości może spowo
odować uszk
kodzenie prooduktu.
Unikaj wym
mienionych niżej
n
niekorz
zystnych war unków otocz
zenia w czasie eksploataccji urządzenia:







W
Wilgoć lub za wysoka wilgotność powie
etrza.
Skkrajne zimno
o lub gorąco.
Be
ezpośrednie nasłonecznienie
Za
apylenie, pallne gazy, opa
ary lub rozpu
uszczalniki
Siilne wibracje
np. w pobliżu maszyn lub
Siilne pola mag
gnetyczne, występujące
w
b głośników.
Ka
amera nie może
m
być instalowana na niestabilnych
h powierzchn
niach.
Ogólne za
asady bezpie
eczeństwa







Nie zostawiaj porozrzucan
nych opakow
wań! Folie/torebki plastiko
owe, elementty styropiano
owe itd. mogą
ą
bawką w rękkach dzieci.
sttać się niebezzpieczną zab
e względu na
a bezpieczeń
ństwo kamerra do wideom
monitoringu nie
n może byćć udostępniana dzieciom,,
Ze
po
onieważ zaw
wiera małe cz
zęści, które m
mogą zostać połknięte.
Nie wkładaj ża
adnych przed
dmiotów prze
ez otwory do
o wnętrza urz
ządzenia.
p
prz
zez producen
nta urządzeń
ń/akcesoriów
w. Nie podłącczaj niezgodn
nych
Użżywaj tylko podanych
prroduktów.
Prrzestrzegaj zasad
z
bezpie
eczeństwa i i nstrukcji obs
sługi pozosta
ałych podłączzonych urząd
dzeń.
Prrzed uruchom
mieniem spra
awdź, czy urrządzenie nie
e jest uszkod
dzone. Jeżelii jest, nie wolno go
urruchamiać!
Za
achowaj nap
pięcie robocze w granicacch podanych
h w danych te
echnicznych.. Wyższe wa
artości napięccia
m
mogą zniszczyyć urządzenie oraz zagra
ażać bezpiec
czeństwu uży
ytkownika (pporażenie ele
ektryczne).
Instalującc urządzenie w istniejącejj instalacji wiideomonitoringu upewnij się, czy wsz
zystkie
urządzenia są odłączo
one od obwo
odu sieciowe
ego i obwodu niskiego naapięcia.
W razie wątpliwości
w
nie wykonuj m
montażu, insttalacji i okablowania sam
modzielnie, le
ecz zleć ich
wykonanie specjaliście. Nieprawid
dłowe i niefac
chowo wykon
nywane pracce na sieci ellektrycznej i
instalacjach wewnętrz
znych stwarzzają niebezpiieczeństwo dla
d użytkownnika a także dla
d innych
osób.
Okabluj in
nstalację tak, aby obwód sieciowy i obwód niskieg
go napięcia bbyły ułożone osobno i nie
e
stykały się
ę w żadnym miejscu ani nie mogły zo
ostać połączo
one w wynikku uszkodzen
nia.
90
Spis treści
1.
Użycie zgodne z przeznaczeniem........................................................................................ 92
2.
Objaśnienie symboli ............................................................................................................. 92
3.
Zakres dostawy ..................................................................................................................... 92
4.
Cechy i funkcje ..................................................................................................................... 92
5.
Opis urządzenia .................................................................................................................... 93
5.1 Przegląd – numer typu .................................................................................................. 93
5.2 Rozpakowywanie .......................................................................................................... 93
6.
Montaż ................................................................................................................................... 93
6.1 Zasilanie elektryczne..................................................................................................... 93
6.2 Zakładanie kabla wideo................................................................................................. 94
6.3 Montaż kamery.............................................................................................................. 94
7.
Widok kamery z tyłu ............................................................................................................. 95
8.
Menu ekranowe (OSD) .......................................................................................................... 96
9.
Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................ 103
9.1 Test działania .............................................................................................................. 103
9.2 Czyszczenie ................................................................................................................ 103
10. Utylizacja ............................................................................................................................. 103
11. Dane techniczne ................................................................................................................. 104
91
1. Użyc
cie zgod
dne z przeznacze niem
Kamera H
HD-SDI 108
80p z funkcjją zoom jesst wyposażo
ona w wysokiej jakości czujnik obrrazowy.
Służy ona
a do wideom
monitoringu
u we wnętrzzach we wsp
półpracy z nagrywarką
n
ą HD-SDI lub monitorem
m
HD-SDI.
Szczegółłowy opis dzziałania zna
ajduje się w rozdziale „4.
„ Cechy i funkcje”.
f
Produkt n
nie może byyć wilgotny ani mokry. Kamera do
o wideomonitoringu jestt przewidzia
ana tylko do
o
użytku w suchych wnętrzach. Do
D zastosow
wań tej kamery na zewnątrz należy
ży stosować
ć odpowiedn
nią
obudowę
ę odporną na czynniki atmosferycz
a
zne (np. TV
V8493).
o
pow
wyżej może
e spowodow
wać uszkodzzenie produ
uktu a także
e
Użyciie inne niż opisane
inne zagrożenia.
z
Każde inne
e zastosow
wanie jest nie
ezgodne z pprzeznacze
eniem i
pocią
ąga za sobą utratę gwa
arancji lub rę
ękojmi; wyk
kluczając wsszelką odpo
owiedzialno
ość
cywiln
ną. Dotyczy
y to także sa
amowolnej przebudowy i/lub przerróbek produ
uktu.
Dlateg
go przed urruchomienie
em produktu
u przeczyta
aj uważnie i w całości poniższe
p
punktty. Instrukcja
a obsługi za
awiera ważne informac
cje dotyczącce montażu
u i obsługi.
2. Obja
aśnienie symbolii
Symbol błyskawicy
y w trójkącie
e jest stoso
owany w celu wskazaniia na zagrożenie
dla zdro
owia, np. po
orażeniem e
elektrycznym.
Wykrzyyknik w trójk
kącie oznaccza w niniejszej instruk
kcji obsługi w
ważne wska
azówki, które
estrzegane.
muszą być bezwzg
ględnie prze
Tym syymbolem oz
znaczane są
ą specjalne
e rady i wska
azówki dotyyczące obsłługi.
3. Zakrres dosta
awy



amera HD-SDI 1080p z funkcją zo
oom
Ka
odstawka do
Po
d uchwytu kamery z w
wkrętami
In
nstrukcja ob
bsługi
4. Cechy i funk
kcje





R
Rozdzielczośść HD 1080
0p: maks. 19
920 x 1080 @ 25 fps
gh Definition
n Serial Dig
gital Interfac
ce
HD-SDI - Hig
biektyw mottorzoom 18
8x
ob
Przełączanie
e dzień/noc z elektrome
echanicznym filtrem św
wietlnym IR (ICR)
M
Menu ekrano
owe do konffigurowania
a kamery (O
OSD)
92
5. Opis
s urządzenia
5.1 Prze
egląd – nu
umer typu
Numer m
modelu
Rozdzie
elczość
Dzień/no
oc
(obrotow
wy filtr
podczerrwieni)
Napięcie
e robocze
TVHD51000
maks
s. 1080p25

12 V DC
5.2 Rozp
pakowywa
anie
Rozpakow
wując urząd
dzenie, nale
eży zachow
wać szczegó
ólną ostrożn
ność.
W razie stw
wierdzenia uszkodzenia
u
a oryginalnego opakow
wania najpieerw sprawd
dź
urządzenie
e. W razie sttwierdzenia
a uszkodzeń
ń urządzenia, odeślij jee wraz z opa
akowaniem,
informując jednocześn
nie przewoźźnika.
6. Mon
ntaż
6.1 Zasiilanie elek
ktryczne
Przed przzystąpieniem
m do wykon
nania instal acji upewnij się, czy na
apięcie siecci jest zgodn
ne z
napięciem
m znamiono
owym kame
ery.
1
TV
VHD51000
(1)
K
Kamera TV
VHD51000 je
est wyposa żona w zas
silanie napię
ęciowe 12 V DC.
Należy koniecznie uwzzględnić bie
egunowość przy zasila niu napięcie
em stałym.
93
6.2 Zakłładanie ka
abla wideo
o
Do transfferu sygnału
u wideo z ka
amery HD-S
SDI do konw
wertera/monitora HD-S
SDI lub nagrywarki HD
DSDI konie
eczne jest podłączenie
p
e przyłącza „Video-OUT
T“ kablem koncentrycz
k
znym typu RG6
R
lub
RG59 z w
wtyczką BNC (male, męska). Dług
gość kabla do
d następne
ego urządzeenia nie mo
oże
przekraczzać odpowiednio 80 metrów (RG5
59) lub 150 metrów (RG
G6). W celuu zwiększen
nia zasięgu
można za
astosować odpowiedni
o
ie wzmacnia
acze regeneracyjne HD
D-SDI.
6.3 Mon
ntaż kamerry
Aby zamo
ontować ka
amerę, dosta
arczoną w kkomplecie podstawkę
p
należy zam
mocować odpowiednio do
d
potrzeb n
na spodzie lub
l na wierz
zchu kamerry. W tym ce
elu ustaw płytę względdem zdefinio
owanych
otworów pod śruby i zamocuj dostarczonym
mi w komplecie śrubam
mi.
UWAGA!
W trakcie montaż
żu kamera musi być od
dłączona od
d napięcia ssieciowego..
OSTR
ROŻNIE!
Kame
ery z otwartą
ą przysłoną
ą nie wolno kierować na
a słońce, poonieważ mo
oże to
dopro
owadzić do zniszczenia
z
a czujnika.
94
7. Widok kame
ery z tyłu
u
1
4
5
2
3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Wyjśście wideo (HD-SDI)
Przyyłącze napię
ęcia 12 V D
DC (lewe+prrawe)
Przyyłącze RS-4
485, wejście
e sterujące, wyjście ste
erujące
Stattus LED (ak
ktywny przy podłączony
ym napięciu
u)
Przyyciski menu obsługi OS
SD
Przyciski
Funkcja
a
2
4
5
1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
En
nter: wejście
e do menu / wyjście z m
menu
Gó
óra: nawigac
cja w menu
Dó
ół: nawigacja
a w menu
Lew
wy: zwiększ
zenie warto
ości / wybór opcji
Pra
awy: zmniejjszenie warrtości / wybóór opcji / wy
yjście z
pod
dmenu („RE
ETURN“)
3
Wejście sterujące
GND
DNI
95
8. Menu ekranowe (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
Funkcja
FOCUS / ZOOM
CAMERA SETUP
PRIVACY MASK
DISPLAY SETTING
COMMUNICATION
ALARM DETECT
SYSTEM INFO
DEFAULT
EXIT
OFF
Opis
Ustawienia fokusa i zoomu
Ustawienia oświetlenia, trybu dzień/noc, kompensacji bieli i opcji
obrazu
Ustawienie maskowania strefy prywatnej
Ustawienie tekstu na obrazie, ustawienia kolorów i rozdzielczości
kamery
Ustawienia komunikacji RS-485
Ustawienia reakcji przy aktywnym wejściu sterującym
Informacje systemu
Przywracanie warsztatowych ustawień kamery
Wyjście z menu ekranowych
FOKUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
AUTO
5M
1
18
HIGH
OFF
96
Funkcja
FOCUS MODE
FOCUS DISTANCE
ZOOM START
ZOOM END
ZOOM SPEED
DEFAULT
RETURN
Opis
AUTO: Automatyczne ustawienie fokusa
RĘCZNE: Po wyjściu z menu OSD użyj przycisków Lewo/Prawo,
aby ustawić fokus ręcznie.
PUSH AUTO: Po wybraniu tej funkcji urządzenie ustawia
jednorazowo ostrość, która jest zapamiętywana.
1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Ustawienie minimalnej odległości ogniskowej. Odległość nie
może być mniejsza od wskazanej odległości.
1~17
Ustawienie dla stosowanego współczynnika początkowego zoom.
2~18
Ustawienie dla stosowanego współczynnika końcowego zoom.
LOW: Mała prędkość zoom
MIDDLE: Średnia prędkość zoom
HIGH: Duża prędkość zoom
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE
DAY/NIGHT
WHITE BALANCE
EFFECT
RETURN
-
EXPOSURE
Funkcja
ATR-EX
LEVEL
SHUTTER
BLC
AGC
DNR
DEFAULT
RETURN
Opis
NORMAL: Wyłączenie funkcji WDR
ATR-EX: Aktywacja funkcji WDR
0~4
Poziom 0 to najniższy poziom. Przy poziomie 4 ciemne obszary
są najbardziej rozjaśnione. Im wyższy poziom, tym więcej może
wystąpić zakłóceń obrazu.
1/50~1/20000
Stałe ustawienie czasu ekspozycji
OFF: Wyłączanie kompensacji oświetlenia konturowego
ON: Włączanie kompensacji oświetlenia konturowego
-3 dB~28 dB
Ustawienie maks. regulacji wzmocnienia przy złych warunkach
oświetlenia
OFF: Wyłączanie funkcji redukcji zakłóceń
1~5: Poziom 5 to najwyższy poziom redukcji zakłóceń. Im wyższy
poziom, tym bardziej nieostry wydaje się obraz.
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
97
DAY / NIGHT
Funkcja
MODE
DI/DO
DAY TO NIGHT
NIGHT TO DAY
DELAY TIME
B/W
DEFAULT
RETURN
Opis
AUTO: Automatyczne przełączanie pomiędzy trybem dziennym i
nocnym. Progi przełączania ustala się w następnych punktach
menu.
DAY: Stała aktywacja trybu dziennego
NIGHT: Stała aktywacja trybu nocnego
EXT: Wejście sterujące aktywuje tryb dzienny lub nocny
DI:H
Tryb dzienny ustawiony przy niewłączonym wejściu sterującym
DI:L
Tryb nocny ustawiony przy niewłączonym wejściu sterującym
0~151
Wartość ta musi być ustawiona wyżej niż wartość „NIGHT TO
DAY“ (wartość jest proporcjonalna do regulacji wzmocnienia).
0~151
Wartość ta musi być niższa niż wartość „DAY TO NIGHT “
(wartość jest proporcjonalna do regulacji wzmocnienia).
1~60
Można ustawić czas opóźnienia pomiędzy ustaleniem i
wykonaniem koniecznego przełączenia trybu dziennego/nocnego
(wartość w sekundach)
OFF: Nasycenie barw jest aktywowane na stałe.
ON: Nasycenie barw jest wyłączone na stałe.
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
WHITE BALANCE
Funkcja
MODE
RED GAIN
BLUE GAIN
PUSH AUTO
DEFAULT
RETURN
Opis
AWB: Obliczenie kompensacji bieli jest wykonywane ciągle i
dynamicznie w zakresie 1800~10500 K.
ATW: Obliczenie kompensacji bieli jest wykonywane ciągle i
dynamicznie w zakresie 2700~9500 K.
INDOOR: Kamera próbuje ustawić kompensację bieli dla
sztucznego światła.
OUTDOOR: Kamera próbuje ustawić kompensację bieli dla
naturalnego światła.
PUSH AUTO: Funkcja polega na jednokrotnym wykonaniu
kompensacji bieli (po aktywacji punktu „PUSH AUTO“ więcej
informacji poniżej).
MANUAL: Ręczne ustawienie kompensacji bieli
0~255
Ustawianie składowej czerwonej
0~255
Ustawianie składowej niebieskiej
OFF: Bez wykonywania kompensacji bieli
ON: Wykonanie i zapamiętanie kompensacji bieli
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
98
EFFECT
Funkcja
POSI/NEGA
Opis
POSI: Wyświetlanie pozytywu obrazu
NEGA: Wyświetlanie negatywu obrazu
OFF: Brak odbicia lustrzanego obrazu wideo
HORIZONTAL: Poziome odbicie lustrzane obrazu wideo
VERTICAL: Pionowe odbicie lustrzane obrazu wideo
ROTATE: Poziome i pionowe odbicie lustrzane obrazu wideo
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
MIRROR
DEFAULT
RETURN
PRIVACY MASK
Maskowanie strefy prywatnej to funkcja adaptatywna. Wielkość ustawionej strefy prywatnej jest
dostosowywana zgodnie ze współczynnikiem zoom.
PRIVACY MASK
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
DEFAULT
RETURN
1
OFF
16
156
12
84
WHITE
2
ON
ON
Wskazówka: Raster ustawienia stref prywatnych wynosi 640x360 na całym obrazie wideo.
Minimalna wielkość strefy wynosi 40x30 punktów. Maksymalna wielkość strefy wynosi 640x360
punktów.
Funkcja
AREA
MASK
START X
END X
START Y
END Y
COLOR
TRANSP
MOSAIC
Opis
Wybór strefy prywatnej do edycji (1-16)
OFF: Wyłączenie wybranej maski
ON: Włączenie wybranej maski
Poziomy punkt początkowy
Poziomy punkt końcowy
Pionowy punkt początkowy
Pionowy punkt końcowy
Opcje kolorów dla poszczególnych stref:
biały, czarny, czerwony, zielony, niebieski, żółty, niebieskozielony, magenta
Wartość optycznej przenikalności przedstawionego koloru (0-3)
ON: Włączone wyświetlanie mozaiki wybranej strefy.
OFF: Wyłączone wyświetlanie mozaiki wybranej strefy.
99
DEFAULT
RETURN
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY
COLOR
RESOLUTION
RETURN
1080p25
DISPLAY
Funkcja
TITLE SET
TITLE DISPLAY
TITLE POSITION
ID DISPLAY
ID POSITION
DEFAULT
RETURN
Opis
Nadanie nazwy kamery do wyświetlenia na ekranie wideo. Można
wpisać maksymalnie 16 znaków.
OFF: Wyłączanie wyświetlania nazwy
ON: Włączanie wyświetlania nazwy
Wyświetlanie nazwy kamery na obrazie w trybie live
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
OFF: Wyłączanie wskaźnika ID RS-485
ON: Włączanie wskaźnika ID RS-485
Pozycja wskaźnika ID RS-485 na obrazie w trybie live
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
COLOR
Funkcja
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
HUE
GAMMA
DEFAULT
RETURN
Opis
0~255
Podstawowe ustawienie jasności
0~255
Podstawowe ustawienie kontrastu
0~255
Podstawowe ustawienie ostrości
0~255
Podstawowe ustawienie odcienia
0~3
Dopasowanie skali szarości do wyświetlacza
Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
Powrót do głównego menu
100
Funkcja
RESOLUTION
RETURN
Opis
Ustawienie rozdzielczości emisji
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
Powrót do głównego menu
COMMUNICATION
COMMUNICATION
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
Funkcja
CAMERA ID
BAUD RATE
RETURN
1
2400
Opis
1~255
Ustawienie dla ID kamery RS-485 (ID 0 jest zarezerwowane dla
urządzenia sterującego)
2400 / 4800 / 9600 / 115200
Ustawienie prędkości transmisji interfejsu komunikacyjnego RS485
Powrót do głównego menu
ALARM DETECT
Po aktywacji tej funkcji przy włączonym wejściu sterującym kamera ustawia odpowiedni
współczynnik zoom. Po upływie ustawionego czasu automatycznie ustawiana jest pozycja
wyjściowa (Jeśli wejście sterujące jest nadal aktywne, współczynnik zoom nie jest zatrzymywany
lub nie jest wykonywany ponownie. Konieczne jest wyłączenie wejścia sterującego).
ALARM DETECT
ALARM IN
ZOOM RATIO
DELAY TIME
ON
14X
10 SEC
DEFAULT
RETURN
OFF
Funkcja
ALARM IN
Opis
ON: Włączenie funkcji zoom przy włączonym wejściu sterującym
OFF: Wyłączenie funkcji zoom przy włączonym wejściu
sterującym
Ustawienie współczynnika zoom przy włączonym wejściu
sterującym
Czas opóźnienia, w którym pozostaje ustawiony współczynnik
zoom
„ON” powoduje zresetowanie ustawień na tej stronie
Powrót do głównego menu
ZOOM RATIO
DELAY TIME
DEFAULT
RETURN
101
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL
CAMERA ID
BAUD RATE
PARITY
VER
RETURN
Funkcja
PROTOCOL
CAMERA ID
Prędkość transmisji
PARITY
VER
RETURN
PELCO
001
2400
N, 8, 1
V1.02ITNAFP
Opis
Aktualny protokół komunikacji RS-485
Aktualny ID kamery
Aktualna prędkość transmisji
Aktualna równorzędność, bity danych, bit stopu
Aktualna wersja oprogramowania
Powrót do głównego menu
DEFAULT
Funkcja
DEFAULT
Opis
OFF
102
9. Kon
nserwacja
a i czysz
zczenie
9.1 Testt działania
a
Sprawdza
aj regularnie bezpiecze
eństwo tech
hniczne pro
oduktu, np. czy
c obudow
wa nie jest uszkodzona
u
a.
Jeżeli są powody do
o przypuszc
czenia, że b ezpieczna eksploatacj
e
a jest niemoożliwa, nale
eży wycofaćć
produkt z eksploataccji i zabezpiieczyć prze d przypadkowym uruchomieniem..
b
eksploatacjja nie jest możliwa,
m
jeżeli:
Należy prrzyjąć, że bezpieczna




urrządzenie ma
m widoczne uszkodze
enia,
urrządzenie nie
n działa orraz
po
o dłuższym okresie skłładowania w niekorzys
stnych warunkach lub
po
o ciężkich obciążeniac
o
ch transporto
owych.
Pamiętajj:
Produkt nie
n wymaga
a konserwaccji. Nie posiiada on czę
ęści, które ppowinno się sprawdzaćć
lub konse
erwować, dlatego nie n
należy go niigdy otwiera
ać.
9.2 Czys
szczenie
Czyść pro
odukt czysttą, suchą śc
ciereczką. W razie więk
kszych zabrudzeń ścieereczkę moż
żna zwilżyćć
letnią wodą.
Uważaj, aby do wnę
ętrza urządzzenia nie do
ostała się żadna ciecz,, ponieważ
spowodo
owałoby to jego
j
zniszczzenie. Nie używaj
u
chem
micznych śrrodków czy
yszczących,
ponieważ mogą one
e uszkodzićć powierzchnię obudow
wy.
10.
U
Utylizacja
a
Takk oznaczony
ych urządze
eń nie wolno wyrzucać
ć razem z oddpadami do
omowymi.
Po wycofaniu z eksploata cji produkt należy utylizować zgoddnie z obow
wiązującymii
prze
episami usttawowymi.
lub oddaj produkty
Zwrróć się do sprzedawcy
s
p
w komunalnym
k
m punkcie zbiórki
z
złom
mu
elekktrycznego.
103
11.
Dane techniczne
TVHD51000
Czujnik obrazowy
DSP
Typ kamery
Rozdzielczość
Elementy obrazowe
(ogółem)
Elementy obrazowe
(efektywne)
Obiektyw
Kąt widzenia w poziomie
Sterownik obiektywu
Przełączanie dzień/noc
Minimalne oświetlenie
(kolor)
Minimalne oświetlenie
(zewnętrzne IR)
Redukcja zakłóceń
Migawka elektroniczna
Kompensacja bieli
Regulacja wzmocnienia
Kompensacja oświetlenia
konturowego
Zakres dynamiki (WDR)
System wideo
Synchronizacja
Maskowanie stref
prywatnych
Złącza
Zasilanie napięciowe
Pobór prądu
Temperatura robocza
Wilgotność powietrza
Stopień ochrony
Wymiary (SxWxG)
Masa
Certyfikaty
1/2,8” Progressive Scan Sony Exmore CMOS
Sony IT-N
Kamera standardowa HD-SDI
1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25,
1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30,
1080i60
2000 x 1241
1920 x 1080
4,7 - 84,6 mm
54,1° - 3,2°
AES / ręczny
Filtr obrotowy IR (ICR), kolor/cz/b
0,1 luksa przy F1.6
0 luksa przy F1.6
2D DNR
Rolling Shutter
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, ręczna
Automatyczna
Soft-WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Wewnętrzna
16 masek z dowolną konfiguracją
1 x BNC (HD-SDI),
1 x DC (2 pin), RS-485, wejście sterujące
12 V DC
500 mA (maks.)
0 °C ~ +50 °C
0 – 85 %, bez kondensacji
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
104
D
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art,
z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
UK Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
FR Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise
à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
NL Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg
5, 86444 Affing, Germany.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruuk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms
optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at
ændre frit og uden forudgående advisering.
PL Nota redakcyjna
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np.
fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej
zgody wydawcy.
Przedruk, także we fragmentach, zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku.
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone.
© Copyright 09/2013 by ABUS Security-Center
105

Documents pareils