Rapport sur la visite d`étude à la Rochelle, France Les 29 mars, 1 et
Transcription
Rapport sur la visite d`étude à la Rochelle, France Les 29 mars, 1 et
Rapport sur la visite d’étude à la Rochelle, France Les 29 mars, 1 et 2 avril 2010 Orienter à tout âge pour répondre aux nouvelles attentes Les participants : Madame Romana BAUER Professeur ( Mag.) Monsieur Antonio VAQUER CHIVA Chef du département d’orientation IES A. FALOMIR Madame Maria Teresa VIEIRA LUSQUINOS Directrice Ecole Officielle de Langues Etrangères Madame Joëlle BERTIN Professeur, chargée de mission au sein du département pédagogique de la Fédération de l’Enseignement Secondaire Catholique Madame Sermin KULAHOGLU Professeur en sciences de l’éducation (département de l’Orientation Scolaire et Professionnelle) à l’Université d’Uludag Monsieur Salvatore DI CARLO Directeur d’école (Dirigente principal) Madame Lidia CANGEMI Directeur (Dirigente Chef) Monsieur Alistair BENNETT Youth Coach (entraîneur des jeunes) Madame Maria AMARIEI Coordonnatrice du Centre d’Assistance psychopédagogique Madame Maria SIMUT Inspectrice scolaire pour la discipline technique Madame Monika SKUCINSKA Formatrice, professeur d’informatique Numéro du groupe 241 Titre de la visite Formation-Orientation : « Apprentissage tout au long de la Vie » Orienter à tout âge pour répondre aux nouvelles attentes. Sujet Ville, pays La Rochelle/France Type de visite Visite d’étude Dates de la visite 29 mars au 01 avril 2010 Rapporteur du groupe Joëlle Bertin I. Résultats Ce volet du rapport résume les conclusions auxquelles le groupe a abouti en visitant les institutions d’accueil, en discutant des diverses questions avec les hôtes et au sein du groupe. Vous procéderez à une réflexion sur ce que vous aurez appris chaque jour, mais pour réunir tous les éléments et parvenir à une vision d’ensemble, vous devrez prévoir, le dernier jour de votre visite, une séance spéciale pour l’élaboration du rapport final. titre du projet / du programme/ de l’initiative /... pays nom de l’organisation de mise en œuvre (indiquez si possible le site Internet) personne de contact (si possible) ayant présenté le programme au groupe à qui s’adresse le projet / le programme / l’initiative quels aspects du projet /du programme/ de l’initiative en font un exemple de bonnes pratiques France http://www.s enat.fr/dossie rleg/pjl08578.html Christian Macheteau Formateurs / formatrice dans les écoles / Psychologues La création d’un BASSIN pour améliorer la communication entre les diverses institutions pour mieux insérer les enfants dans le système éducatif et plus tard à la vie de travail Maison de l’emploi. La cité des métiers France www.maisone mploilarochell e.fr CIO La Rochelle France www.cio.acpoitiers.fr FormationOrientation Tout au long de la Vie Plateforme d’accueil, d’information et d’orientation ouvert à tous les publics : scolaires, étudiants, chercheurs d’emploi, salariés, chefs d’entreprise. Robert Poisson Des jeunes scolarisés et leurs familles Centre d’information sur l’orientation et la formation. * Vous pouvez indiquer autant de bonnes pratiques que vous le jugerez nécessaire. Ajoutez, au besoin, d’autres rangées au tableau 1. Le programme de visites d’étude vise à promouvoir et à soutenir le développement de politiques et la coopération dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie. C’est pourquoi il est important de savoir ce que vous avez appris au cours de votre visite à propos de ces politiques et de leur mise en œuvre. Il vous est demandé de faire part de vos découvertes concernant les points suivants : 1.1. Les approches adoptées par les pays représentés (considérant aussi bien l’hôte que les participants) concernant le thème de la visite. Avez-vous noté des approches ou des mesures similaires dans certains des pays représentés ? Quelles sont ces similitudes et pourquoi existent-elles ? Quelles sont les différences et pourquoi existent-elles ? Les similitudes, concernant l’orientation et la formation scolaire, existent apparemment entre divers pays comme la France, la Belgique, l’Italie, l’Espagne et l’Angleterre. Les similitudes existent par les exigences socioéconomiques de la société actuelle et la convergence européenne. En Roumanie, la plupart des écoles urbaines ont un conseiller d’orientation et un psychologue, mais les écoles rurales n’en ont pas. En Turquie, le modèle institutionnel de l’orientation et de la profession de conseiller d’orientation, semble être influencé par le concept des Etats-Unis plutôt que celui de l’Europe. En Autriche, l’orientation telle que présentée en France, n’existe pas, car elle ne dispose pas de psychologues spécialisés en orientation. Les diverses institutions organisent des soirées, après-midis ou même journées de portes ouvertes, lors desquelles les futurs élèves avec ou sans parents ont l’occasion de s’informer. L’orientation en Autriche est plutôt une affaire individuelle ou de famille. Il existe des professeurs dans chaque école qui ont une certaine formation en orientation, mais la rémunération pour ce travail n’est qu’une ou deux heures maximum de leur horaire obligatoire. Ce qui n’est guère comparable avec la dotation française. Au Royaume-Uni, il n’y a pas de bac. Le choix des études et de l’Université est basé sur les notes que les étudiants obtiennent. En Belgique, il y a des différences dans le découpage ou l’architecture du système de formation. Les filières techniques et professionnelles restent malheureusement comme dans beaucoup d’autres pays, des filières de « relégation ». Un élève y atterrit, car il a échoué ailleurs ou n’a pu suivre sa scolarité au sein du parcours général. En Italie, la décision du parcours scolaire et de la carrière professionnelle de l’enfant est laissée à l’appréciation des familles. 1.2. Les défis auxquels doivent faire face les pays représentés (considérant aussi bien l’hôte que les participants) dans leur tentative de mettre en œuvre les politiques ayant trait au thème de la visite. Quels sont ces défis ? Y a-t-il des défis communs à plusieurs pays ? Si oui, pourquoi ? Si non, pourquoi pas ? Les défis communs : • Lutter contre l’échec scolaire • La mise en place d’un système d’accompagnement des élèves tout au long de leur parcours scolaire avec des professionnels (Conseillers en orientation, psychologues, assistants sociaux, …). Prendre exemple sur le système français. • Investir davantage au niveau de la formation des enseignants. • Rendre accessible l’école pour tous Le défi reste d’effectuer au sein du parcours scolaire un travail en « amont », dès la première année au collège. Mettre en place une sorte de carnet de bord qui suive le jeune tout au long de sa scolarité et lui donne des indications sur ses compétences, ses attraits. 1.3. Veuillez nommer et décrire les solutions efficaces et innovantes que vous avez vu appliquer par les pays (considérant aussi bien l’hôte que les participants) en réponse aux défis mentionnés au point 2.2. Veuillez préciser de quels pays il s’agit. • La France avec le CIO, la Maison de la Réussite et la Cité des Métiers. • L’orientation tout au long du parcours scolaire s’appuie sur les compétences clés. Dans tous les pays représentés lors de cette visite d’étude, cette exigence demandera beaucoup de travail et d’effort du côté politique et du côté des enseignants de nos pays. • La France a déjà commencé à prendre des mesures en créant par exemple : « le bassin Nord 17 » - Par bassin on comprend tous les personnels de direction, les directeurs adjoints de SEGPA, les directeurs de CIO, les inspecteurs de l’éducation Nationale correspondants du bassin. Les gestionnaires, les directeurs du CDDP, les conseillers techniques et chargés de mission de l’Inspection académique. Au total : 139 personnes. Le bassin se veut être un lieu fonctionnel d’échanges et de construction. Le bassin est un lieu privilégié pour conduire des animations d’ordre éducatif et pédagogique. 1.4. Évaluation de la possibilité de transférer des politiques et des pratiques. Y a-til des exemples de bonnes pratiques présentés dans ce rapport susceptibles d’être introduits dans d’autres pays? Si oui, pourquoi? Si non, pourquoi pas? L’implantation du « Bassin » pourrait se réaliser sans aucun problème dans nos pays, mais cela dépend de la volonté des différents acteurs et actrices de l’enseignement. En Autriche, la mise en place des postes de psychologues et d’assistants dans l’enseignement serait possible, mais cela représente un changement énorme, car ils n’ont pas d’expérience avec ces mesures. Ainsi, les tâches du professeur se concentreraient sur l’essentiel, c’est-à-dire « le domaine de la transmission des connaissances et compétences ». En Pologne, la mise en place de stages en alternance constituerait d’excellentes occasions de mieux connaitre le monde de l’entreprise. Pour l’Espagne, création de cités de métiers et des structures pareilles aux CIO de la France. Pour le Royaume-Uni, une plus grande coopération serait nécessaire pour soutenir et rendre plus efficaces les initiatives locales. 2. La création de réseaux d’experts ou la construction de partenariats en vue du développement de futurs projets: c’est là un autre objectif important du programme de visites d’étude. Indiquez si, en matière de future coopération, les idées ont évolué au fil des rencontres et des débats ; le cas échéant, veuillez indiquer quelles sont ces idées. Installation du « bassin Nord 17 ». La présence de psychologues, infirmières et assistants dans les écoles. L’orientation de chaque élève ainsi que le fait d’établir des « projets personnels du collège jusqu’à l’université et la profession future ». Le soin de trouver des passerelles entre les diverses filières afin que chaque individu puisse terminer sa carrière avec un diplôme. La cité des métiers ou la mise en place d’un espace intégré de conseils et de ressources au service du public en recherche de repères, d’orientation et d’information sur les métiers et la vie professionnelle. Le défi en matière d’orientation est l’alliance de compétences et de ressources apportées par différents partenaires aux vocations complémentaires. Réfléchir sur les diplômes et certifications en Europe pour permettre des validations mutuelles d’acquis. EN RÉSUMÉ: 3. Quelles sont les informations les plus utiles ou intéressantes, acquises au cours de la visite, que le groupe estime devoir diffuser? Pour qui, selon vous, ces informations seront le plus intéressantes ? a) Création d’un BASSIN pour améliorer la communication entre les divers représentants des écoles, collèges, institutions, lycée et université. b) Le « projet individuel » et professionnel de chaque élève avec soutien d’un psychologue et professeurs. c) Divers projets de langues, d’échange international déjà au niveau du collège. d) Promouvoir les projets Comenius. e) Le traitement de la difficulté scolaire, donner toutes les chances de réussite aux élèves en adaptant les parcours scolaires. Corriger les effets des inégalités sociales, économiques et culturelles en renforçant l’action éducative là où l’échec scolaire est le plus élevé. f) Acquisition par tous les élèves du socle commun des compétences. Création d’un parcours de formation ambitieux (pôle d’excellence). L'architecture du système Français d'éducation/Italie (Scolarité obligatoire jusqu'à 16 ans/Compulsory school till 16) Classe/Year Age(ans-year) Equivalent 17 18 Première(First) 1ère 16 17 Seconde/second/2nd 15 16 15 14 Classe/Year Age(ans-year) Equivalent Certificat de formation générale/French national diploma Collège Primaire Maternelle Troisième/third(3ème) 14 Quatrième/fourth(4ème) 13 13 Cinquième/fifth/(5ème) 12 12 sixième/sixth/(6ème) 11 11 Classe/Year Age(ans-year) Equivalent CM2 (middle course 2nd year) 10 10 CM1 (middle course 1st year) 9 9 CE2 (Elementary course 2nd year) 8 8 CE1 (Elementary course first year) 7 7 CP (Preparing course) 6 6 Classe/Year Age(ans-year) Equivalent Grande section (upper class) 5 5 Moyenne section (mid class) 4 4 3 3 Petite section (little class) 2 Primary Terminale/terminal Nursery Lycée Secondary school Baccalauréat / French national Diploma L'architecture du système Français d'éducation / Royaume Uni (Scolarité obligatoire jusqu'à 16 ans/Compulsory school until 16) Age(ans-year) Classe Terminale/terminal 17 13 A levels - choix d'etudiant Première(First)1ère 16 12 A levels - choix d'etudiant Seconde/second/2nd 15 11 A levels - choix d'etudiant Classe/Year Age(ans-year) Equivalent Certificat de formation générale/French national diploma Collège Primaire Maternelle GCSE - entre 1 a 10 metiers Troisième/third(3ème) 14 10 GCSE - choix d'etudiant Quatrième/fourth(4ème) 13 9 GCSE - choix d'etudiant Cinquième/fifth/(5ème) 12 8 sixième/sixth/(6ème) 11 7 Classe/Year Age(ans-year) CM2 (middle course 2nd year) 10 6 CM1 (middle course 1st year) 9 5 CE2 (Elementary course 2nd year) 8 4 CE1 (Elementary course first year) 7 3 CP (Preparing course) 6 2 2nd Langue (Fr / Esp) 5 1 Obligatoire de 5 ans 4 Réception Pas obligatoire Classe/Year Grande section (upper class) Moyenne section (mid class) Petite section (little class) Age(ans-year) 5 4 3 2 Equivalent SATS SATS Equivalent Nursery Nursery Nursery Primary Lycée A levels - entre 1 a 4 metiers Secondary school Baccalauréat / French national Diploma Equivalent Nursery Classe/Year La Comparaison des systèmes d'éducation Français / Turc (En Turquıe Scolarité obligatoire jusqu'à 13 ans) Lycée Diplome du Lycée 12ème( en 4 différents sections Terminale/terminal 17 11ème(en 4 différents sections Première(First)1ère 16 10ème(en 4 différents sections) Seconde/second/2nd 15 9ème(classe de réorientation) Classe/Year Age(ans-year) Certificat de formation générale/French national diploma Collège Primaire Maternelle Diplome du Primaire Troisième/third(3ème) 14 Quatrième/fourth(4ème) 13 8ème Cinquième/fifth/(5ème) 12 7ème sixième/sixth/(6ème) 11 6ème Classe/Year Age(ans-year) CM2 (middle course 2nd year) 10 CM1 (middle course 1st year) 9 CE2 (Elementary course 2nd year) 8 CE1 (Elementary course first year) 7 CP (Preparing course) 6 Classe/Year Grande section (upper class) Moyenne section (mid class) Age(ans-year) 5 4 3 2 Petite section (little class) semblable Equivalent Classe de préparation au primaire pas obligatoire/Peu répandu Secondary school Baccalauréat / French national Diploma Equivalent en Turquie Primary Age(ans-year) Nursery Classe/Year L'architecture du système Français d'éducation/ Pologne (Scolarité obligatoire jusqu'à 16 ans/Compulsory school till 16) Classe/Year Age(ans-year) Age Baccalauréat / French national Diploma Lycée Baccalauréat Terminale/terminal 17 18 lycée Première(First)1ère 16 17 lycée Seconde/second/2nd 15 16 lycée Classe/Year Age(ans-year) Age Equivalent Certificat de formation générale/French national diploma Collège Primaire Maternelle Equivalent Examen national (Egzamin gimnazjalny) Troisième/third(3ème) 14 Quatrième/fourth(4ème) 13 15 collège Cinquième/fifth/(5ème) 12 14 collège sixième/sixth/(6ème) 11 13 collège Classe/Year Age(ans-year) Age Equivalent Examen national (Sprawdzian) 12 ecole primaire CM2 (middle course 2nd year) CM1 (middle course 1st year) CE2 (Elementary course 2nd year) CE1 (Elementary course first year) CP (Preparing course) 10 9 8 7 6 11 10 9 8 7 ecole primaire ecole primaire ecole primaire ecole primaire ecole primaire Classe/Year Grande section (upper class) Moyenne section (mid class) Age(ans-year) 5 4 3 Age 6 Equivalent préparation à l'école Petite section (little class) 2 L'architecture du système Français d'éducation/ Belgique (Scolarité obligatoire jusqu'à 16 ans/Compulsory school till 16) Classe/Year Age(ans-year) Baccalauréat / French national Diploma CESS/ Certificat d'Etude Secondaire Supérieur Terminale/terminal 17 3e degré (6ème) Première(First)1ère 16 3e degré (5ème) Seconde/second/2nd 15 2e degré (4ème) Classe/Year Age(ans-year) Equivalent Certificat de formation générale/French national diploma Collège 2e degré (3ème) Quatrième/fourth(4ème) 13 1er degré (2ème) Cinquième/fifth/(5ème) 12 1er degré (1ère ) sixième/sixth/(6ème) 11 6e année (Certificat d'Etude de Base) Classe/Year Age(ans-year) Equivalent CM2 (middle course 2nd year) 10 5e année CM1 (middle course 1st year) 9 4e année CE2 (Elementary course 2nd year) 8 3e année CE1 (Elementary course first year) 7 2e année CP (Preparing course) 6 1ère année Classe/Year Grande section (upper class) Moyenne section (mid class) Age(ans-year) 5 4 3 2 Equivalent Petite section (little class) Maternelle Maternelle 14 Primaire Primaire Troisième/third(3ème) Secondaire Lycée Equivalent L'architecture du système Français d'éducation/ Espagne (Scolarité obligatoire jusqu'à 16 ans/Compulsory school till 16) Baccalauréat / French national Diploma Lycée Terminale/terminal 17 2 BACHILLER / CICLO FORMATIVO Première(First)1ère 16 1 BACHILLER / 1 CICLO FORMATIVO Seconde/second/2nd 15 CUARTO ESO (Graduado en ESO) Classe/Year Age(ans-year) Equivalent Certificat de formation générale/French national diploma Collège Primaire Maternelle Troisième/third(3ème) 14 TERCERO ESO Quatrième/fourth(4ème) 13 SEGUNDO ESO Cinquième/fifth/(5ème) 12 PRIMERO ESO sixième/sixth/(6ème) 11 Sexto (PRIMARY) Classe/Year Age(ans-year) Equivalent CM2 (middle course 2nd year) 10 Quinto CM1 (middle course 1st year) 9 Cuarto CE2 (Elementary course 2nd year) 8 Tercero CE1 (Elementary course first year) 7 Segundo CP (Preparing course) 6 Primero Classe/Year Grande section (upper class) Moyenne section (mid class) Age(ans-year) 5 4 3 2 Equivalent Infantil 5 Infantil 4 Infantil 3 0-3 Petite section (little class) Secondary school Equivalent Primary Age(ans-year) Nursery Classe/Year L'architecture du système Français d'éducation / Autriche (Scolarité obligatoire jusqu'à 16 ans/Compulsory school till 16) Classe/Year Age(ans-year) Equivalent 18 Lycée professionnel (5e) Bac professionnel Terminale/terminal 17 Lycée général (8e =Bac) ou professionnel (4e) ou apprentissage (3e) Première(First)1ère 16 Lycée général (7e) ou professionnel (3e) ou apprentissage (2e) Seconde/second/2nd 15 Lycée général (6e) ou professionnel (2e) ou apprentissage (1e) Classe/Year Age(ans-year) Lycée Equivalent Certificat de formation générale/French national diploma Collège Troisième/third(3ème) 14 Lycée général (5e) ou professionnel (1er) ou cours préparatoire à la formation professonnelle (1 année) Quatrième/fourth(4ème) 13 Hauptschule / Gymnasium Unterstufe 4e Cinquième/fifth/(5ème) 12 Hauptschule / Gymnasium Unterstufe 3e sixième/sixth/(6ème) 11 Hauptschule / Gymnasium Unterstufe 2e Secondary school Baccalauréat / French national Diploma Age(ans-year) Equivalent CM2 (middle course 2nd year) 10 Hauptschule / Gymnasium Unterstufe 1e CM1 (middle course 1st year) 9 Volksschule / Primaire 4e année CE2 (Elementary course 2nd year) 8 Volksschule / Primaire 3e année CE1 (Elementary course first year) 7 Volksschule / Primaire 2e année CP (Preparing course) 6 Volksschule / Primaire 1 année Classe/Year Age(ans-year) Equivalent Grande section (upper class) 5 Kindergarten / maternelle Moyenne section (mid class) 4 Kindergarten / maternelle (facultatif) Maternelle 3 Petite section (little class) 2 Nursery Primaire Classe/Year Primary Primaire Maternelle Cinquième/fifth (5éme) Sixième/sixth/(6éme) 12 11 Classe /Year CM2 (middle course 2nd year) CM1 (middle course 1st year) CE2 (Elementary course 2nd year) CE1 (Elementary course first year) CP (Preparing course) Age (ans-year) 10 9 8 7 6 Classe /Year Grande section (upper class) Moyenne section (mid class) Petite section (little class) Age (ans-year) 5 4 3 2 Baccalauréat Secondaire superiuer : 17-18 ans Equivalent Secondaire inferieur: 10- 16 ans (l’enseignement obligatoire) Equivalent Primaire: 6-9 ans Equivalent Maternelle 3- 6 ans Primary Collège Classe /Year Age (ans-year) Certificat de formation générale/French national diploma Troisième/third (3éme ) 14 Quatrième/fourth (4éme) 13 Equivalent Nursery Lycée Classe /Year Age (ans-year) Baccalauréat/French national Diploma Terminale/terminal 17 Première (First) 1ère 16 Seconde/second/2nd 15 Secondary school Roumanie