B 45 BRAVO Line - SIMPESFAIP SpA

Transcription

B 45 BRAVO Line - SIMPESFAIP SpA
TEST AND GARAGE EQUIPMENT
Elektronische Wuchtmaschine
für PKW-, Lieferwagenund Motorrad-Räder
Equilibreuse électronique pour
roues de voitures, fourgons
et moto
B 45 BRAVO Line
B 45
BRAVO Line
Präzision und Zuverlässigkeit.
Un standard de précision et une fi abilitè toujours plus élevés.
Verfügbar Versionen:
o B 45 AD
Mit automatischem internem
Messwertaufnehmer
Abstand-Durchmesser.
o B 45
Mit manuellem internem
Messwertaufnehmer.
*
1
Características funcionales
Hauptmerkmale
* : CCK - Auf Anfrage.
Sur demande.
Versions disponibles:
o B 45 AD
Avec détecteur interne
automatique distancediamètre.
o B 45
Avec détecteur interne
manuel.
Caractéristiques fonctionnelles
1. Auswuchtmaschine Digitaldisplay besonders hell.
Völlig automatischer Zyklus. Software, die an allen Radtypen
arbeitet, aus Stahl und Leichtmetalllegierung.
Chassis: Solide und stabil, zum Auswuchten von Rädern bis 70 kg.
Das seitlichen Unterstützt wurden entwickelt, um
Universalflansche, Kegel und Spannhülsen aufzunehmen.
1. Equilibreuse avec écran numérique à luminosité
élevée. Cycle entièrement automatisé. Logiciel opérant sur
tous les types de roues en acier, alliage léger.
Chassis solide et stable, pour équilibrer des roues jusqu’à 70 kg.
Supports latéraux des accessoires: a été étudié pour loger les
brides universelles, les cônes et les bagues.
2. Display: Digital, modern, praktisch und besonders hell.
2. Ecran numérique, moderne, pratique et à luminosité élevée.
3. Gewichteablage: Ergonomisch und geräumig, für
Gegengewichte
und
Arbeitszubehör,
aus
hochwiderstandsfähigem Material.
3. Table porte-masses ergonomique et pratique, la table est
dotée de nombreux rangements pour accueillir les masses et
les outils.
4. Elektronische Erfassung des Durchmessers und des Abstands
(nur für Version B 45 AD).
4. Acquisition électronique de distance et diamètre de la
jante. (Seulement pour B 45 AD).
5. Halter-clips für die Positionierung von Gewicht (als standard).
5. Clip porte-masses pour l’application des masses (de série).
6. Automatisches Anhalten des Rades.
6. Frein automatique à la fin du cycle.
5
6
4
Kompakt mit Profi-Leistungen.
Versatile et compacte avec prestations professionnelles.
B 45
BRAVO Line
2
2
4
3
5
6
8
7
9
10
11
7. Festellbremse mit Fussbedienung (auf Anfrage):
erleichtert die Radeinspannung und das Anbringen der
Gegengewichte.
8. TE40 Automatischer Außenabtaster für die Erfassung
der Radbreite (auf Anfrage, nur für Version B 45 AD).
9. PR44 Schutzabdeckung und Spritzschutz für Räder bis
1110 mm. Durchmesser (Pflicht für EG-Konformität).
Spezialprogramme:
10. Hinter-Speichen-Plazierung: Programm, um das Gewicht
hinter den Speichen zu verstecken, für eine bessere Ästhetik der Felge.
7. Le frein à pedale (en option) facilite les opérations de
blocage et deblocage de la roue et l’application des masses.
8. TE40 Palpeur automatique externe pour la mesure de
la largeur de la roue (sur demande, seulement pour B 45 AD).
9. PR44 Carter de protection et bavette pour roues allant
jusqu’à 1110 mm de diamètre (obligatoire selon directive CE).
Programmes spéciaux:
10. Hidden weight: programme pour cacher la masse derrière
les rayons afin d’améliorer l’impact esthétique de la jante.
11. OPT flash: Programme indiquant la position de montage
idéale entre la jante et le pneu afin de réduire le balourd global
de la roue.
11. OPT Flash: Programm, das die ideale Montageposition
zwischen Felge und Reifen anzeigt, um die Gesamtunwucht
des Rads zu vermindern.
7
7
6
8
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Elektronische Wuchtmaschine für PKW-, Lieferwagenund Motorrad-Räder.
Equilibreuse électronique pour roues de voitures, fourgons et moto.
Technische Daten
Données techniques
Spannungversorgung
Gesamt-Leistungsaufnahme
Wellendurchmesser
Auswuchtdrehzahl.
Einstellbarer Felgendurchmesser
Felgendurchmesser messbar
Einstellbare Felgenbreite
Max. Radbreite (mit Radschutzbogen)
Max. Raddurchmesser (mit Radschutzbogen)
Max. Radgewicht
Geräuschpegel
Maschinengewicht (ohne Zubehör)
Maschinenabmessungen (mit Radschutz.) (AxBxH)
Tension d’alimentation
115/230 V-1 Ph-50/60 Hz
Puissance totale absorbée
200 W
Diamètre de l’arbre
40 mm
Vitesse d’équilibrage
150 - 200 r.p.m.
Diamètre de la jante réglable
1" ÷ 35"
Diamètre de la jante mesurable
10" ÷ 26"
Largeur de la jante réglable
1,5" ÷ 20"
Largeur roue maxi.(avec protection)
22,8”
Diamètre roue maxi.(avec protection)
1110 mm (43,7”)
Poids maxi. de la roue (avec fixation au sol)
70 kg
Niveau de bruit en service
< 70 dB (A)
Poids de la machine (sans accessoires)
96 kg
Dimensions de la machine (avec protection) (AxBxH) 1625x1217x1280 mm
Equipement
Lieferumfang
100 g.
Ø42÷103.5 mm
Empfohlenes Zubehör
Accessoires recommandés
PR44 Schutzabdeckung und Spritzschutz.
SL-Ø Radheber “Ohne Gewicht”.
TE40 Automatischer Außenabtaster
(nur für Version B 45 AD).
PB NS Bremspedal
o 8-21900004
o 8-21900005/XX CCK Farbige Tafel (Verschiedene Farben).
ARF Zentrierungkit für Geländewagen Ø100÷118.5 mm.
o 8-21100080
DX/CBF Zentrierungkit für Transporter Ø117÷173 mm.
o 8-21100141
o 8-21100188
o 8-21100230
o 8-21100074
PR44 Carter de protection et bavette.
SL-Ø Élévateur effet “sans effort”.
TE40 Palpeur automatique externe
(Seulement pour la version B 45 AD).
PB NS Frein à pedale.
CCK Panneau (Disponible en différentes couleurs).
ARF Kit de centrage tout-terrain Ø100÷118.5 mm.
DX/CBF Kit de centrage fourrgons Ø117÷173 mm.
Die Abbildungen, Konfigurationen und technischen Merkmale in diesem Prospekt dienen nur der Produktpräsentation und unterliegen Veränderungen.
Les images, les configurations et les caractéristiques techniques ne figurent dans le présent imprimé que dans le but de présenter le produit et peuvent subir des variations.
B 45
BRAVO Line
PR44
CCK
PB NS
DX/CBF
ARF
SL-Ø
TE40
RAL
1003
3002
5002
5015
SIMPESFAIP S.p.A. - Società Unipersonale
Engineering, Test and Garage Equipment
- A Nexion Group Company -
Via Dinazzano, 4 - 42015 Prato di Correggio (RE) Italy
Tel. +39 0522/736087 - Fax +39 0522/736716
www.hpa-faip.it - e-mail:[email protected]
DPSF000217 - 09/14
Für eine korrekte Bestellung beziehen Sie sich bitte immer auf die aktuelle Preis-Liste. / Pour une définition correcte de la commande, toujours se référer au catalogue des prix en vigueur.

Documents pareils