des tonnes de nouveautés

Transcription

des tonnes de nouveautés
01
INTERNATIONAL MAGAZINE FROM KOMATSU FOREST
NO 01/2013
Le nouveau Komatsu 845
est petit, respectueux
mais redoutable.
18
4
Des tonnes
de nouveautés
C93 et C144 – deux
nouvelles têtes
d'abattage très efficaces
28
L'ergonomie consiste à adapter le travail et le lieu travail à l'homme – et non le contraire.
Nous présentons quelques-unes des mesures que nous avons adoptées pour améliorerJUST FOREST NO 1• 2013
l'environnement de travail.
1
TRELLEBORG WHEEL SYSTEMS
Quality
knows
quality
TRELLEBORG and KOMATSU
Komatsu is qualityengineered to handle
anything a demanding
forestry site might require.
Make sure your tires are too.
www.trelleborg.com/wheelsystems
Toshio Miyake
Président-Directeur Général,
Komatsu Forest
SOMMAIRE
Nous présentons
beaucoup de nouveautés
Tout au long du printemps, de nombreux signes positifs ont indiqué une
convalescence du marché dans de
nombreuses régions du monde. Les
prix de la pâte augmentent et les
stocks de bois des scieries diminuent.
Je suis persuadé que le secteur forestier va continuer à progresser jusqu’à
l’automne. En dépit de la stagnation
économique actuelle, nous avons
pendant un an et demi investi encore
davantage dans la recherche et le développement afin de développer de
nouveaux produits.
Dans ce numéro de Just Forest,
vous allez pouvoir en savoir plus sur le
porteur Komatsu 895 dont la production en série a commencé en mars et
découvrir le nouveau Komatsu 845.
Avec les autres nouveaux porteurs,
Komatsu 855 et Komatsu 865, nous
avons présenté quatre nouveaux porteurs en un an !
Tous nos nouveaux porteurs sont
équipés de la nouvelle cabine révolutionnaire et de la suspension de cabine
Comfort Ride en option. L’ergonomie
est importante et Komatsu Comfort
Ride offre une conduite plus confortable que jamais. Certaines entreprises rencontrent des difficultés pour
retenir les jeunes chauffeurs talentueux et dans de nombreux cas, c’est
le chauffeur qui décide des machines
à acheter. Nous continuons à travailler
pour améliorer l’ergonomie de nos machines, et nos nouveaux porteurs en
sont de bons exemples.
Tous les nouveaux porteurs ont
naturellement des moteurs avec la
technologie Tier3B respectueuse de
l’environnement. Nous avons été le
premier fabricant à lancer des modèles
de transition avec Tier3B/Tier4 sur le
marché et nous utilisons cette technologie dans les abatteuses Komatsu
911.5 et Komatsu 931.1 depuis le début de l’année 2011. Ces moteurs sont
aussi appréciés pour leur consomma-
tion de carburant exceptionnellement
faible. D’autres fabricants ont depuis
adopté, eux aussi, cette technologie
de moteur. Mais avec plus de deux
ans d’expérience de la production en
série de ces moteurs, nous sommes
très en avance sur les autres fabricants
et avons considérablement développé
nos compétences dans ce domaine.
Même en termes de TIC (Technologies de Communication de l’information), nous demeurons le leader
incontesté du secteur. MaxiFleet, le
premier système web au monde pour
la gestion du parc de machines, a été
introduit sur les marchés importants.
Il s’agit d’un excellent outil de service,
un système de rapport puissant et la
solution idéale pour la visualisation des
travaux dans les grandes plantations
du Brésil. Le système sera utilisé dans
un des programmes de service et de
maintenance préventive. Il aidera nos
clients à maintenir leurs machines en
bon état et à accroître leur productivité
grâce à une maintenance davantage
axée sur la prévention. La maintenance
et le service préventifs sont particulièrement importants dans les régions où
les distances sont longues et où il est
difficile de fournir un service rapide.
Je m’attends à ce que nos ventes
en Russie continuent à progresser
dans les années à venir mais la Russie
est également un marché important
pour les machines d’occasion. Dans
le secteur forestier, le matériel d’occasion passe constamment des pays
ayant un degré élevé de mécanisation
vers les pays où la mécanisation est
encore en développement, comme la
Russie. Cette situation profite à toutes
les parties concernées. Dans les pays
mécanisés, les stocks importants de
machines d’occasion sont négatifs
pour les fabricants comme les entrepreneurs, dans la mesure où leur valeur sur le marché de l’occasion diminue lorsque le commerce est lent.
16
24
26
Petit, respectueux mais redoutable................ 4
MaxiXplorer domine sur toute la ligne............ 8
MaxiFleet sur la liste des exigences.............. 10
Nouvel éclairage LED....................................... 12
La plus large gamme de produits jamais
proposée............................................................ 13
Black Lake connaît ses limites....................... 16
Plus rapide, plus fort, plus fiable................... 18
De nouvelles possibilités grâce à la nouvelle
norme................................................................. 20
Les machines d’occasion stimulent la
mécanisation.................................................... 22
« Un vrai 20 tonnes »......................................... 24
Un peu plus grand – beaucoup mieux........... 26
Des solutions qui améliorent l’environnement
de travail............................................................ 28
Nouveautés....................................................... 30
JUST FOREST INTERNATIONAL MAGAZINE
Éditeur : Roland Lundqvist, [email protected]
Rédacteur : Gunnar Andersson, [email protected]
Adresse : Just Forest, Komatsu Forest AB, Box 7124, SE-907 04 Umeå, Suède
Contact : Téléphone +46 (0)90-70 93 00, fax +46 (0)90-12 04 60
Internet : www.komatsuforest.com
Production : Dynamo Press AB
Layout et conception : Ågrenshuset Produktion, Bjästa
Imprimerie : Ågrenshuset Produktion, Bjästa
Papier : Multi art matt 115 g
Édition : 40 000
Langues : suédois, finnois, anglais, allemand,
français, portugais espagnol et russe
Le contenu peut être cité si la source est mentionnée
Siège social,
Umeå, Suède
Téléphone: +46 90 70 93 00
E-mail: [email protected]
Adresse postale: Komatsu Forest
Box 7124, 907 04 SE-Umeå, Suède
PRÉSENTATION : Komatsu 845
Komatsu 845 est un nouveau porteur conçu pour répondre
aux exigences imposées à un petit porteur – il est souple,
compact et respectueux de l'environnement mais toujours
très productif. Avec un nouveau châssis, un nouveau
moteur, une nouvelle grue et un nouvel espace de
chargement, Komatsu 845 est un porteur polyvalent qui
vient à bout des travaux d'éclaircie sans aucun problème.
POSTE DE CONDUITE
• Nouvelle cabine de porteur Komatsu, plus spacieuse, avec visibilité améliorée et
habitacle haut de gamme
• Faible niveau sonore grâce notamment à une isolation efficace du compartiment
moteur, une meilleure étanchéité de la cabine avec un sol plus épais, un
aménagement intérieur absorbant les sons et la commande variable du ventilateur
• Nouvelle radio intelligente avec Bluetooth et kit mains libres
• Nouveau siège avec pivotement à freinage en continu et grande plage de travail
• Plus d'espaces de rangement et de surfaces de travail
• Bien équipé en éclairages, avec nouvel éclairage de travail utilisant la technologie
LED.
• Suspension de cabine Comfort Ride avec amortissement de course de 200 mm.
TECHNOLOGIE DU MOTEUR
• Moteur turbo diesel compact à 4 cylindres de
puissance et couple élevés.
• Technologie de moteur E3-Power qui augmente les
performances du moteur et réduit la consommation
de carburant et les émissions de monoxyde d'azote
et de particules de suie.
• Première machine conforme à Euromot stage4/epa
Tier 4 Final, sans avoir besoin d'équipement CEGR.
• Meilleur rendement à des régimes de travail bas afin
d'optimiser la consommation de carburant
• Réservoir DEF intégré derrière la cabine
• Grande capacité de refroidissement
SYSTÈME DE CONTRÔLE
ET DE COMMANDE
• Nouvelles commandes manuelles
ergonomiques avec davantage de fonctions
• Nouveau système de commande,
MaxiXplorer 3.1
• Mode Economy, une fonction qui aide
le chauffeur à réduire la consommation
de carburant
• Réglage rapide de la vitesse de la grue
avec des commandes manuelles.
Petit, respectueux
mais redoutable
Le nouveau cadre est constitué de deux
sections avec un axe autoportant et une nouvelle
interface entre le cadre et l'essieu. La section
inférieure du cadre est conçue pour faciliter la
manœuvrabilité en terrain accidenté. Grâce aux
roues de 26,5 pouces, la garde au sol est élevée
et la pression au sol faible.
Un nouveau système de transmission hydrostatique optimise efficacement la puissance du
moteur. Le système s'adapte rapidement lorsque
4 JUST FOREST NO 1 • 2013
la charge varie en fonction du terrain, des obstacles, des pentes et des charges de la grue.
Les bonnes propriétés d'interaction entre les
fonctions de la grue et la transmission permettent à la machine de travailler sans perturbation
due à une capacité hydraulique insuffisante.
Komatsu 845 est équipé d'un nouveau moteur quatre cylindres de 4,9 litres et d'un couple
élevé à bas régime.
Le nouveau moteur répond aux exigences en-
vironnementales les plus strictes de la réglementation sur les émissions Euromot stage4/epa tier
4 final qui entrera en vigueur durant l'année 2014.
La nouvelle grue a une longue portée, jusqu'à
10 mètres, et le balancier Combi avec le passage
de câble intérieur ProTec protège les flexibles et
le système hydraulique lors d'éclaircies dans des
peuplements denses. La pression de fonctionnement élevée réduit le débit.
Parallèlement, la grue a une capacité de débit
ESPACE DE CHARGEMENT
• Nouvelle grille, FlexGate, offrant une meilleure visibilité dans toutes
les directions. Construction brevetée (suspension) qui fléchit au
contact de la grue
• Grille coulissante horizontale découplée à partir du premier rancher.
• Flexbunk. Nouveau système de ranchers optimisé avec ranchers
hydrauliques et modulables en largeur.
• Une plus grande flexibilité pour les charges de différentes densités et
longueurs. Grande section transversale pour le bois d'éclaircie, plus
mince et plus léger.
GRUE
• Nouvelle grue 105f. Construction optimisée pour Komatsu 845.
• Nouvelle colonne pour un poids plus faible et une bonne hauteur de levage.
• Nouveau système de bras au poids optimisé avec le nouveau
balancier Combi et, entre autres, un passage de flexibles réglable
individuellement et des blocs de glissement faciles à ajuster.
• Position de stationnement parfaite
• Articulation à 4 points avec une excellente géométrie de
mouvement sur toute la plage
• ProTec en standard.
ROUES
• Nouvelles grandes roues de 26,5"
• Garde au sol plus élevée
• Plus grande surface de contact entre
le pneu et la jante permettant des
forces de traction élevées.
• Nouveau profil de pneu, F2, bien
adapté aux chenilles de bogie
• Plus d'espace entre les roues pour
une faible pression au sol et chaînes
entre les roues
Châssis
• Nouveau châssis robuste.
• Confortable et agréable à conduire.
Excellent suivi. Passe facilement les
obstacles.
• Faible largeur minimale de la machine.
• Section centrale robuste avec l'articulation
de direction devant l'articulation de rotation
pour une plus grande stabilité.
• Disponible avec bogie hydraulique.
élevé et ses gros flexibles hydrauliques garantissent la vitesse nécessaire en cas de besoin. La
vitesse est encore améliorée par l'articulation à 4
points du balancier.
La combinaison du système de commande
MaxiXplorer 3.1 et du système hydraulique efficace assure l'excellente productivité de la grue.
Maxi comporte également un nouveau réglage
rapide de la vitesse de la grue qui permet au
chauffeur de régler très vite la vitesse de la grue
Chaîne cinématique
• Nouvelle transmission à la force de
traction élevée qui s'adapte à la charge, la
pente et les obstacles
• Faible pression au sol. Possibilité d'utiliser
de larges chenilles.
• Nouveau système de bogie/essieux
avec puissant bogie portique et fonction
Comfort Bogie
• Roues de 26,5” pour passer facilement les
obstacles, grand confort, puissance de
traction élevée et faible pression au sol.
en fonction des circonstances extérieures.
Dans la cabine, le chauffeur a plus de place
dans toutes les directions. L'habitacle améliore
aussi considérablement la visibilité tout autour
de la cabine et vers le haut.
L'habitacle est également très silencieux.
Mieux isolée, la cabine ne laisse pas passer
les bruits extérieurs et une protection anti-bruit
entre le moteur et la cabine empêche le bruit de
se propager dans la cabine. La cabine dispose
SERVICE
• Raccords ORFS pour prévenir les
fuites
• Boîte à outils en métal sous le capot
• Vérins de direction montés à
l'extérieur et donc plus faciles à
changer
• Système de graissage centralisé
• Le capot moteur sert de plate-forme
de service
• Nouvelle boîte à fusibles avec diodes
indiquant les fusibles défectueux
• Échelles et plates-formes pour un
meilleur accès lors du service
d'un nouveau siège ergonomique spécialement
conçu pour les machines forestières.
Une autre nouveauté est la grille flexible FlexGate, qui peut fléchir vers le haut ou le bas si la
grue la heurte. Elle permet une meilleure visibilité
et une protection plus efficace.
Les ranchers de l'espace de chargement
sont également flexibles à la fois en largeur et en
hauteur et peuvent être adaptés à la largeur des
sentiers, la densité du bois et sa longueur.
JUST FOREST NO 1• 2013 5
PRÉSENTATION : Komatsu 845
nouvelle
transmission
flexible
Komatsu 845 comporte un système de transmission entièrement nouveau qui s'adapte automatiquement à la
charge, la pente et les obstacles de la
forêt. Les porteurs évoluent ainsi rapidement et facilement à travers la forêt,
quelle que soit la topographie du terrain.
Le système de transmission adapte
automatiquement la puissance de traction et garantit un couple élevé à de bas
régimes. Le chauffeur peut modifier en
continu la plage de vitesse des rapports
bas et haut et le système s'adapte automatiquement aux variations de charge
selon le terrain, les obstacles, les pentes
et les charges de la grue.
Les caractéristiques de conduite
peuvent aussi être modifiées avec différents modes de conduite en fonction
des préférences du chauffeur.
Une nouvelle fonction, le mode Economy, aide le chauffeur à optimiser la
consommation de carburant du porteur. Afin de mieux utiliser les caractéristiques du moteur et d'améliorer les
performances des nouveaux porteurs
sur les terrains escarpés, la transmission augmente la puissance de traction
quand la charge est la plus élevée et la
vitesse est la plus faible.
grue
intelligente
et rapide
La grue a une longue portée et un
passage de flexibles intérieur qui protège
les tuyaux et l'hydraulique. La colonne est
d'une nouvelle conception optimale en ce
qui concerne le poids, une conception particulièrement appropriée pour un porteur
spécialisé dans les éclaircies et exigeant une
excellente géométrie et une bonne hauteur
de levage.
Avec sa géométrie équilibrée, sa longue
portée, sa position de stationnement parfaite
et de toute sécurité et sa hauteur de levage
élevée, la grue est complète. Le nouveau ba-
lancier Combi comporte des améliorations
telles que le passage individuel des flexibles,
des blocs coulissants facilement réglables
et des conduites hydrauliques mieux dimensionnées afin de limiter la contre-pression.
La grue stationnée présente un profil bas
et donc une faible hauteur de transport.
La pression de travail élevée la rend très
rapide et efficace. La vitesse est également
renforcée par l'articulation optimisée du
balancier qui permet une puissance et une
vitesse plus régulières sur toute la plage de
fonctionnement.
Caractéristiques techniques préliminaires
Portée max. : Moment de levage, brut :
Couple de rotation brut :
10 m
106 kNm
28,7 kNm
Nouveautés en bref
Nouvel éclairage de travail
Phares LED, bien intégrés et protégés, d'une qualité
d'éclairage supérieure, à faible consommation
d'énergie et d'une longue durée de vie.
6 JUST FOREST NO 1 • 2013
Komatsu Comfort Ride
La suspension amortie de la cabine
est disponible en option. Elle réduit les
chocs et les vibrations, augmentant ainsi
le confort du chauffeur.
Nouvelles commandes manuelles
L'accoudoir est ergonomique et les
commandes manuelles comportent
plusieurs nouveaux boutons à
l'emplacement facilement accessible.
Confort
avec classe
Le nouveau Komatsu 845
est équipé d'une cabine qui
combine espace, visibilité
et faible niveau sonore.
Le chauffeur a plus de place dans toutes les directions. Le volume intérieur a augmenté de 21
pour cent par rapport aux cabines des porteurs
des générations précédentes.
Il n'y a pas que l'espace de la cabine qui a
été repensé. La visibilité a également été considérablement améliorée. Les vitres autour de la
cabine sont plus grandes pour une meilleure
visibilité tout autour de la cabine. La visibilité
sur les côtés est meilleure grâce, notamment,
aux montants mieux adaptés et repoussés vers
l'arrière.
La cabine, plus élevée et d'une conception
résolument innovante, offre aussi une visibilité
nettement supérieure vers le haut.
L'habitacle du porteur Komatsu 845 est particulièrement silencieux. Les ouvertures aménagées dans la cabine, par exemple pour le
passage des câbles, ont été pourvues de joints
d'étanchéité pour empêcher le bruit de se propager dans la cabine. Une protection anti-bruit
a aussi été installée entre le moteur et la cabine
pour empêcher le bruit d'atteindre la cabine.
Moteur
De plus, le son du nouveau moteur est plus
agréable et la commande du ventilateur régule
automatiquement la vitesse du ventilateur de
refroidissement en fonction des besoins de refroidissement de l'huile.
La cabine dispose d'un nouveau siège ergonomique spécialement conçu pour les machines forestières. Le siège peut être verrouillé
en continu sur n'importe quelle position entre
0 et 220 degrés. Pour encore augmenter le
confort, davantage d'espaces de rangement
aux emplacements et à la fonctionnalité bien
étudiés ont été ménagés dans la cabine. Une
radio intelligente avec Bluetooth et kit main
libres est un élément de confort apprécié des
chauffeurs. Maintenant, il est facile de connecter un smartphone à la radio, pour, par exemple,
écouter de la musique ou des livres audio.
Nouvelle conception de châssis
Le nouveau châssis est composé de deux
sections, il est robuste, résiste aux chocs et
passe facilement les obstacles. Le dessous du
châssis est en forme de bateau et le bogie est
intégré dans le cadre.
Meilleure visibilité
La cabine a de grandes fenêtres tout
autour. Les montants ont été reculés
le plus possible et la vue vers le haut
considérablement améliorée.
Il est important d'avoir un moteur qui
combine une bonne économie de carburant
et de hautes performances. Le moteur du
porteur 845 est un tel moteur. Un couple
élevé à de bas régimes, la technologie efficace Stage 4 et de bonnes propriétés d'interaction avec la grue et la transmission en
sont quelques exemples.
Komatsu 845
Moteur : 49 AWI-4V, moteur turbo diesel
6 cylindres avec refroidissement de l’air de
charge. EPA Tier 4 et EU étape 4.
Cylindrée : 6,6 l.
Puissance max. : 140 kW DIN à
1 900 tr/min.
Couple moteur : 830 Nm à
1 200-1 500 tr/min
Ranchers flexibles
Les ranchers de l'espace de chargement
peuvent l'élargir de 300 mm de chaque côté.
Bogie plus performant
Nouvelle construction de bogie pour une
garde au sol plus élevée. Komatsu Comfort
Bogie rend la conduite plus souple et réduit
le risque de soulèvement du bogie.
JUST FOREST NO 1• 2013 7
Norvège : MaxiXplorer
« MaxiXplorer est supérieur
à tous les niveaux »
André Bråtsveen et le porteur 840.4 en
route vers le site de déchargement.
Grâce au compas informatique, Bjørn Vegard Lierhagen contrôle que le système de
façonnage sophistiqué de l'abatteuse a « bien fait son travail ».
Le 24 Janvier, à seulement 20 ans, Bjørn Vegard Lierhagen
de Brumunddal en Norvège est un peu devenu une star
de la télévision norvégienne. Pour célébrer le 100ème
anniversaire de l'Association des propriétaires forestiers, un
reportage sur l'exploitation forestière moderne a été présenté
au journal télévisé, à une heure de très grande écoute. Parmi
les intervenants, Bjørn Vegard et son abatteuse 911.4.
Bjørn Vegar a montré, aux commandes
de sa Komatsu 911.4, comment s'effectue une
éclaircie dans un peuplement de pins et les téléspectateurs ont pu découvrir la remarquable
efficacité d'une abatteuse moderne. L'abatteuse
911.4 de Bjørn Vegard est équipée de MaxiXplorer et d'un GPS. MaxiXplorer est un système de
commande complet de la machine et de la tête
pour le façonnage et l'administration. Le système permet au chauffeur d'atteindre une productivité optimale, une grande flexibilité et une
meilleure fonctionnalité. Résultat – un contrôle
total de toutes les tâches d'abattage dans leurs
moindres détails et pour chaque billon. Toutes
les données d'abattage sont envoyées immédiatement au client, dans ce cas Mjøsen Skog BA,
l'une des plus grandes coopératives de propriétaires forestiers de Norvège.
– Un système supérieur à tous les niveaux.
8 JUST FOREST NO 1 • 2013
En plus du façonnage et de la production,
MaxiXplorer comporte également le programme
MaxiN qui montre les frontières et des vues du
peuplement, des biotopes et du terrain. Il permet
également d'atteindre une productivité élevée et
d'effectuer les déplacements à travers la forêt
d'une manière aussi respectueuse de l'environnement que possible. Le marquage couleur et le
traitement des souches sont aussi compris dans
le kit Maxi, explique Bjørn Vegard.
Nous avons rencontré Bjørn Vegard et son
collègue André Bråtsveen au travail sur un site
d'abattage, chez eux à Ringsaker. Leur travail
consistait à abattre 600 m3 dans un vieux peuplement de pins de 80 ans aux arbres très hauts.
Bjørn Vegard et son abatteuse 911.4 équipée
d'une tête d'abattage 350.1 à la pointe de la grue
ont, en quelques heures « débité » 210 m3 de
bois sous forme de longues grumes de 5,2 m, de
bois scié (3,74 à 4,90 m) et de bois à pâte.
– Des arbres faciles et de qualité, sans
nœuds et une part d'abattage de 60 pour cent
et 2 arbres et demi par mètre cube, constate
Bjørn Vegard pendant que son collègue André
Bråtsveen remplit son porteur d'une nouvelle
charge. Le porteur est équipé de LoadFlex qui
permet d'élargir la surface de chargement. Le
centre de gravité est ainsi plus bas et la conduite
plus stable en terrain accidenté.
Anders Flugsrud, de Mjøsen Skog BA, est le
client de Bjørn Vegard et son contact dans l'entreprise.
– Chaque exploitation forestière nous envoie
des fichiers de contrôle. De cette façon, nous pouvons vérifier que l'abatteuse coupe le bois d'une
manière optimale d'un point de vue économique.
Nous appliquons ce processus à tous les entrepreneurs qui travaillent pour nous afin de pouvoir
Avec un GPS et un bon logiciel (MaxiN), Björn Vegard dispose d'une vue complète des limites de la zone de travail, des peuplements et
de sa position dans la zone.
garantir aux propriétaires forestiers que les abatteuses sont étalonnées correctement et qu'ils
obtiendront le meilleur rendement économique
possible de leurs forêts, explique le responsable
forestier Anders Flugsrud, qui reconnaît également
d'appréciables avantages environnementaux au
système sophistiqué qu'est MaxiXplorer.
– Bjørn Vegard me renvoie la carte que je lui
ai envoyée avec son « itinéraire » en surimpression. Sur la carte, les sites à haute valeur environnementale et les sites culturels à laisser sont
aussi marqués. Si le chauffeur de la machine
trouve d'autres sites que ceux déjà répertoriés
par la carte, ils sont indiqués avec leur position
GPS exacte. Ces cartes servent ensuite de base
à la préparation du sol et la plantation. Les arbres
perpétuels sont marqués avec leur position GPS
et laissés sur pied. Tout dommage après le passage d'un véhicule est indiqué sur la carte pour
que le chauffeur de l'excavatrice puisse les trouver, dit Flugsrud.
Bjørn Vegard Lierhagen a passé son enfance
dans la forêt et dès l'adolescence, il a souvent
pris place dans le siège du chauffeur de l'abatteuse de papa Roar Lierhagen. Ce n'est cependant qu'en 2010 qu'il a « pour de bon » commencé à travailler dans la forêt comme apprenti dans
l'entreprise de son père, Lierhagens Skogsdrift
AS, fondée en 2005. Le frère aîné de Bjørn Vegard, Stig Roar, travaille également dans l'entreprise familiale qui a récemment emménagé dans
des locaux neufs de 600 m2 abritant un atelier et
un bureau comprenant une salle de réunion.
– Papa a essayé de me dissuader de travailler
dans la forêt. Mais c'est bien connu, les enfants
n'écoutent pas toujours leurs parents... Et je ne
l'ai jamais regretté, bien au contraire, nous assure
Bjørn Vegard qui a suivi une formation de mécanicien agricole de deux ans avant de rejoindre
l'entreprise paternelle. En juin, Bjørn Vegard passera l'examen de chauffeur professionnel de machines forestières.
Lierhagen
Skogsdrift AS
Lierhagen Skogsdrift AS, Brumunddal
(commune de Ringsaker, comté de
Hedmark, le plus grand comté forestier
de Norvège), près de Mjosa, (le plus
grand lac de Norvège), à 140 km au
nord d'Oslo.
L'entreprise fondée en 2005 compte 12
employés et abat environ 110 000 m3 de
bois par an. L'entreprise produit aussi
environ 55 000 m3 de copeaux par an
(bois rond/résidus).
Huit machines forestières dont quatre
belles « rouges » : 931, 911.4, 901TXs,
840.4
JUST FOREST NO 1• 2013 9
ALLEMAGNE
Comme s'il était dans la machine : Le technicien d'entretien Holger Ludwig consulte le système informatique de la 901TX depuis son
bureau.
MaxiFleet est sur la
liste des exigences
Depuis plus d'un an, MaxiFleet est compris dans un important test pour parc de
machines en Allemagne. L'entrepreneur Maik Wiche est l'un de ceux qui ont pu utiliser
le système. Maintenant, il est sûr que MaxiFleet sera sur la liste de ses exigences la
prochaine fois qu'il devra remplacer une machine.
Maik Wiche travaille quand les autres
sont en vacances. Il conduit souvent son
abatteuse 901TX sur l'île touristique allemande d'Usedom. Lorsque le conseiller de
vente Martin Keitel lui a parlé du nouveau
système d'administration pour parc de machines de Komatsu, le jeune entrepreneur a
été immédiatement intéressé par la nouvelle
technologie. Le système comprend, en plus
des logiciels appropriés, un modem et une
antenne GPS pour la connexion nécessaire
au monde extérieur. Le système basé sur le
Web comprend plusieurs fonctions. Ainsi,
en plus de la télémaintenance et des rapports de performance et de production, un
10 JUST FOREST NO 1 • 2013
diagnostic de la machine peut également
être établi.
Pour effectuer la télémaintenance, les
techniciens de Komatsu accèdent directement au système informatique de la machine forestière après acceptation du chauffeur. Pour des raisons de sécurité, chaque
intervention exige l'approbation du chauffeur d'un simple clic de souris.
– C'est un système vraiment très intelligent ; bien que les techniciens soient souvent à des centaines de kilomètres de là, ils
peuvent toujours se connecter au système
en quelques minutes, explique Maik Wiche.
De cette manière, les arrêts non
planifiés et coûteux peuvent le plus souvent
être évités. En pratique, ceci peut aussi signifier que l'entretien nécessaire est effectué. Par exemple, une machine montrait des
déviations à la coupe durant le façonnage ;
après une brève conversation avec Komatsu Forest, un technicien s'est connecté à la
machine.
Il n'a pas tardé à trouver l'erreur. L'un des
deux capteurs de diamètre était défectueux.
Le capteur défectueux a pu être temporairement désactivé avec un simple clic de
souris.
Le façonnage s'est certes effectué plus
lentement, mais la machine a pu continuer à
Sur son écran, le chauffeur peut suivre tous les réglages que le technicien effectue sur la
machine.
Maik Wiche et Martin Keitel apprécient le
nouveau système de gestion du parc de
machines MaxiFleet.
travailler sans arrêts prolongés. L'entretien
prévu pour la semaine suivante a été tout
simplement avancé. Le capteur a ainsi pu
être remplacé lors des travaux d'entretien
sans frais de déplacement supplémentaires.
– Au début, j'étais sceptique quant aux
avantages du système de gestion pour le
parc de machines car je n'utilise ma machine que pour un quart de travail. Ces
doutes se sont révélés totalement infondés,
déclare Maik Wiche. Auparavant, je devais
récupérer des données de production sur
une clé USB ou un support papier depuis
la machine, mais maintenant j'ai accès à
toutes ces données confortablement, directement dans mon bureau.
Une connexion Internet est bien
sûr indispensable mais aucune autre installation informatique n'est nécessaire.
– Je suis particulièrement impressionné
par la polyvalence du nouveau système. Je
dispose d'une vue d'ensemble précise de
tous les paramètres importants tels que la
consommation de carburant, les temps de
façonnage ou d'entretien ; j'ai tout simplement accès à tous les faits.
Depuis avril, une nouvelle fonction a été
ajoutée. Sur demande, le système crée, selon des intervalles de temps spécifiques,
un rapport sélectionnable individuellement
qu'il envoie automatiquement par courriel
à une adresse indiquée. Cela signifie, par
exemple, que le client a toujours accès à
la situation actuelle pour le façonnage. Le
système comprend également une application iPhone qui affiche des informations
importantes sur la production de la machine
directement dans​le portable.
Maik Wiche n'a pas encore décidé par
quelle machine il va remplacer son Valmet
820. – Mais une chose est sûre : MaxiFleet
est sur la liste des fonctions que la nouvelle machine doit comporter, conclut Maik
Wiche.
JUST FOREST NO 1• 2013 11
La nouvelle technologie, bien
plus qu'une lueur dans la nuit
La technologie moderne est maintenant disponible pour les phares.
Les LED, diodes électroluminescentes, sont à la base de la technologie d'éclairage qui va prendre
le relais de l'éclairage au xénon.
Les LED sont idéales pour les machines forestières, leur technologie étant particulièrement
bien adaptée à une utilisation professionnelle.
Les phares ont une puissance d'éclairage rapide et puissante et une faible consommation
d'énergie. La température thermodynamique
est de 5700 Kelvin et l'image lumineuse est perçue comme plus puissante que celle du xénon.
Bien que la consommation ne soit que de 43
watts, l'intensité lumineuse atteint 3000 lumens.
La technologie LED est également considérée d'une fiabilité élevée et les phares LED ont
une très longue durée de vie. L'éclairage LED
utilise des LED particulièrement résistantes
aux vibrations et encapsulées dans un boîtier
robuste.
Avantage des LED
• Rendement lumineux
élevé
• Faible consommation
d'énergie
• Sans entretien
• Très longue durée de vie
• Multi-Tension
• Étanche à 100 pour cent
à l'eau et la poussière
• Résistance élevée aux
vibrations
• Faible température du
verre du phare
HALOGEN
La protection des phares est constituée
d'un polymère spécial d'une plus grande longévité que le verre standard tout en assurant une
bonne dissipation de la chaleur.
Les lampes comportent un contrôle thermique intégré pour éviter la surchauffe et une
Les nouveaux simulateurs offrent une
meilleure expérience de conduite
En collaboration avec Oryx Simulations,
Komatsu Forest a développé trois nouveaux simulateurs pour les abatteuses, les porteurs et les
excavatrices spécialement construites et adaptées
pour la forêt. La conduite dans les nouveaux simulateurs est encore plus proche de la réalité avec des
graphismes de meilleure qualité et plus de réalisme
physique.
Les simulateurs sont souvent utilisés pour la
formation générale avant de passer à la conduite
de vraies machines. La conduite en simulateur doit
donc ressembler le plus possible à la conduite réelle.
Pour un chauffeur, le programme de formation dans
le simulateur commence par une formation de base
et se termine par un exercice complet dans la forêt. Différents exercices permettent de s'entraîner
à la conduite de précision exigée par l'utilisation de
la grue avant de travailler avec une machine réelle
dans la forêt. Pour faciliter le travail de l'enseignant,
un système est maintenant disponible qui enregistre
les utilisateurs et leur utilisation des simulateurs.
L'enseignant peut ainsi facilement suivre les progrès
des élèves depuis leurs propres postes de travail.
Dans les nouveaux simulateurs, les machines
se comportent exactement de la même manière
que sur le terrain. La reproduction physique est plus
réaliste, par exemple en ce qui concerne le compor12 JUST FOREST NO 1 • 2013
XENON
LED
protection contre les surtensions et les inversions de polarité.
L'éclairage LED est disponible en option
pour tous les nouveaux porteurs à partir du 1er
mars et pour toutes les abatteuses à partir du
1er septembre.
plus de nouveautés pour
une tête d'abattage
très appréciée
Lancée en 2009, Komatsu 365 est devenu
Les nouveaux simulateurs permettent une
expérience plus réaliste.
tement de la tête lors de son positionnement sur
l'arbre ou la façon dont les billons bougent lors du
débardage. Même le design graphique a évolué et
est devenu beaucoup plus réaliste.
Le nouveau simulateur pour abatteuse a maintenant 3 écrans de 55 pouces qui forment une vue
de 120 degrés devant le siège du simulateur. L'expérience de conduite, plus proche de la réalité, facilite la formation méthodique. Le simulateur pour
porteur dispose d'un écran de 47 pouces.
une tête d'abattage très appréciée dans de nombreuses régions du monde. Komatsu 365.1 est
une version mise à jour avec des améliorations
au niveau de l'entraînement, la mesure et l'ébranchage.
Les rouleaux d'entraînement sont d'un nouveau
design ingénieux et le tronc est maintenant centré
et soutenu encore mieux qu'avant. Les nouveaux
rouleaux d'entraînement permettent aussi d'économiser du carburant dans la mesure où une
pression de serrage inférieure peut être utilisée
par rapport aux modèles de rouleaux précédents.
La tête comporte également un rouleau d'entraînement placé sur la trajectoire d'entraînement de
la tête, au-dessus du rouleau ventral. Il permet
plus de points de contact entre le tronc et la tête
et la puissance d'entraînement est donc plus élevée. La forme des couteaux d'ébranchage contribue également à une meilleure force de soutien et
un meilleur traitement des troncs. Les couteaux
sont moulés pour accroitre leur durabilité. Un bras
de mesure moulé ne dure pas seulement plus
longtemps ; il contribue aussi à une plus grande
précision.
La plus large gamme de produits jamais proposée
Komatsu montre
les muscles
Cette année, Komatsu Forest a choisi le plus grand salon du monde de machines
forestières pour présenter sa gamme de produits la plus large à ce jour. Le salon
rassemble les connaissances, les produits et les personnes en un seul endroit.
Tournez la page pour découvrir l'étendue de notre gamme de produits.
JUST FOREST NO 1• 2013 13
un programme de produits encore plus large
No
uv
ea
u
!
Porteurs
Komatsu 830.3
Komatsu 840TX
Komatsu 845
Poids : 10 500 kg
Capacité de charge : 9 000 kg
Poids : 14 800 kg
Capacité de charge : 12 000 kg
Poids : 16 550 kg
Capacité de charge : 12 000 kg
Des produits pour
toutes les missions
Abatteuse
Komatsu 911.5
Couple de levage, brut : 174 kNm
Puissance du moteur : 150 kW (204 ch) à 1 900 tr/min
Couple de levage, brut : 186 kNm
Puissance du moteur : 170 kW (228 ch) à 1 700 tr/min
Komatsu 340
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
420 mm
Poids : 760 kg
14 JUST FOREST NO 1 • 2013
Komatsu 365.1
Komatsu 360.2
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux : 550 mm
Poids : 1 245 kg
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
650 mm
Poids : 1 200 kg
u
ea
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
550 mm
Poids : 1050 kg
uv
C93
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux : 520 mm
Poids : 960 kg
No
Tête d’abattage
Komatsu 350.1
!
Komatsu 901TX
!
No
uv
ea
u
!
No
uv
ea
u
!
u
ea
uv
No
Komatsu 855
Komatsu 865
Komatsu 895
Poids : 6 WD: 15 900 kg, 8 WD: 17 700 kg
Capacité de charge : 13 000 kg
Poids : 6 WD: 17 100 kg, 8 WD: 18 900 kg
Capacité de charge : 15 000 kg
Poids : 23 800 kg
Capacité de charge : 20 000 kg
Porteurs, abatteuses, têtes d’abattage,
abatteuses sur chenilles et abatteuses/
empileuses. Komatsu Forest propose un large
programme de produits pour l’industrie
forestière mondiale. Il y a toujours un produit
qui convient.
Komatsu 941.1
Couple de levage, brut : 217 kNm
Puissance du moteur : 193 kW (259 ch) à 1 900 tr/min
Lyftmoment, brutto: 273 kNm
Motoreffekt: 210 kW (285 hk) vid 1 600 rpm
Komatsu 370E
Komatsu 378E
Komatsu 398
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
600 mm
Poids : 1 600 kg
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
645 mm
Poids : 1 850 kg
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
750 mm
Poids : 2 875 kg
u
Rouleaux d’entraînement : 4
Ouverture des rouleaux :
700 mm
Poids : 1520 kg
ea
C144
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
650 mm
Poids : 1 950 kg
uv
Komatsu 378
Rouleaux d’entraînement : 3
Ouverture des rouleaux :
600 mm
Poids : 1 470 kg
No
Komatsu 370.2
!
Komatsu 931.1
JUST FOREST NO 1• 2013 15
Etats-Unis
Bruce Valentine, propriétaire de Black Lake Timber Inc.
Black Lake
Timber connaît
ses limites
Bruce Valentine, 59 ans, propriétaire de Black Lake Timber
Inc. à Olympia, Washington, aux États-Unis, travaille
dans la zone côtière accidentée de Grays Harbor sur la
péninsule Olympic, une luxuriante forêt tropicale humide
mondialement connue pour sa croissance rapide.
Bruce Valentine travaille à l'abattage forestier
depuis plus de 40 ans. Dès sa jeunesse, il a
commencé à travailler à l'abattage manuel et appris à apprécier les défis mentaux et physiques
de ce dur travail – des traits de caractère qui ont
assuré à Bruce le respect de ses collègues et
lorsqu'il est devenu propriétaire de Black Lake
Timber, il a souvent fait appel à leurs services.
Ces 28 dernières années, Bruce et sa femme
Linda ont créé une société d'exploitation forestière qui fournit maintenant du bois à la grande
scierie de la région. Black Lake Timber effectuait
à ses débuts des abattages manuels, mais dès
la fin des années 1980, l'entreprise a suivi la tendance de l'industrie et adopté l'abattage mécanisé, ce qui lui a permis de rester compétitive, de
16 JUST FOREST NO 1 • 2013
réduire ses coûts et d'améliorer son efficacité.
– Au fil des années, nous sommes devenus
une entreprise d'exploitation forestière spécialisée, explique Bruce Valentine. L'année dernière,
nous avons abattu 350 000 mètres cubes de
bois. Grâce à notre expérience du secteur, nous
prenons des missions qui nous permettent d'optimiser la capacité de nos équipements.
Bruce Valentine explique qu'il est important
de connaître les limites de la machine et de comprendre que l'efficacité et la durée de vie d'une
machine diminuent avec des arbres de très
grande taille.
– Nous avons de bons chauffeurs qui savent
quand il vaut mieux laisser les arbres afin ne pas
endommager les machines. Nous avons aussi
des employés qui effectuent des abattages manuels et tombent les arbres que l'empileuse a
laissés. Ils effectuent également des abattages
dans les pentes abruptes où il n'est pas pratique
d'utiliser nos machines. Quand on sait quelle
méthode est la meilleure, on peut réduire l'usure
des machines, explique Bruce Valentine.
Le gain est évident quand on considère la
longévité des machines et du matériel utilisés
par Bruce. L'entreprise n'emploie pas de mécanicien et ne possède pas d'atelier. Chaque
chauffeur d'abatteuse-empileuse assure la
maintenance et effectue les réparations mineures. Le concessionnaire Komatsu local de
Bruce fournit les pièces et s'occupe des mesures de service plus sophistiquées. Bruce peut
L'abatteuse-empileuse XT450 avec un disque spécial en acier trempé de 61 centimètres.
ainsi se concentrer sur ce que son entreprise fait
de mieux.
Black Lake Timber utilise quatre abatteusesempileuses Timbco/Valmet et Komatsu. Il s'agit
d'un 475 FX et des modèles 475 FXL, 450 FXL et
XT450-L avec système de stabilisation de la cabine. L'entreprise travaille avec trois machines à
la fois. Bruce donne un coup de main et conduit
si nécessaire. – Au cours des années, nous avons utilisé
un assez grand nombre de machines Timbco,
Valmet et maintenant les nouvelles machines
Komatsu, déclare Bruce Valentine. Le modèle
450 a tout à fait la bonne taille pour nos travaux
actuels et sera parfait pour le futur. Nous allons
acheter une autre XT450-L plus tard cette année.
La XT450-L est actuellement la plus grande
abatteuse-empileuse spécialement adaptée de
Komatsu. Les clients apprécient l'entraînement
autonome à circuit fermé d'une capacité supérieure pour la coordination des différentes fonctions. Le chauffeur peut ainsi conduire, sortir la
grue, couper et faire pivoter la grue en même
temps, sans compromettre les performances
de la machine. La XT450-L comporte également des éléments de stabilisation et un cadre
renforcé pour une plus grande puissance, une
meilleure stabilité et une durabilité maximale.
Black Lake Timber équipe ses empileuses de
disques spéciaux en acier trempé de 24 pouces
avec rotation complète pour la tête. Bruce croit
avoir trouvé la tête idéale qui s'adapte parfaitement aux différentes capacités des grues
utilisées et à leurs systèmes hydrauliques. Les
disques de 24 pouces peuvent venir à bout de la
plupart des arbres dans la région où l'entreprise
travaille.
– Mes employés et moi sommes persuadés
que nos XT450 feront de Black Lake Timber une
entreprise très productive et compétitive dans
les années à venir, conclut Bruce Valentine
JUST FOREST NO 1• 2013 17
PRÉSENTATION : C93 et C144
Rapides, robus
C93 et C144 Ce sont là les désignations de nos deux
toutes nouvelles têtes avec entraînement efficace, angle
de basculement extra-large, commande de coupe stable,
deux têtes entièrement conçues pour une grande facilité
d'entretien.
Les deux nouvelles têtes d'abattage
sont basées sur une conception éprouvée
qui a fait ses preuves. Résultat : une grande
fiabilité et une production efficace.
L'entraînement est un facteur important,
quelle que soit la tête d'abattage. Il a été
développé sur les deux têtes. Sur la C93, le
rouleau ventral est centré et positionné en
hauteur pour un meilleur suivi de la tête sur
le tronc. La tête C93 vient ainsi facilement à
bout des troncs sinueux.
La C144 est équipée en option d'un
quatrième rouleau d'entraînement placé sur
la trajectoire d'entraînement de la tête, audessus du rouleau ventral, et la connexion
est effectuée avec un segment à pignon.
Avantage : plus de points de contact entre
le tronc et la tête et donc une puissance
d’entraînement élevée, particulièrement
perceptible lorsque les arbres sont gros et
les cimes difficiles à couper. Le système
d'entraînement est non seulement plus
rapide, mais garantit aussi une meilleure
force de soutien.
Une autre nouveauté est l'augmentation
de l'articulation d'abattage et l'angle de
basculement est maintenant de 40 degrés.
Le démarrage de l'entraînement est ainsi
très rapide. De plus, les réservoirs de peinture ont été retirés de l'articulation d'abat-
Faits : C93
C93 est équipée de trois couteaux à commande hydraulique et de deux couteaux fixes. Les
couteaux avant des deux têtes d'abattage sont d'une conception nouvelle et unique.
18 JUST FOREST NO 1 • 2013
Rouleaux d'entraînement : 3
Ouverture des rouleaux
d'entraînement : 550 mm
Puissance d’avancement : 25,3 kN
Vitesse d'avancement : 5 m/s
Ouverture des couteaux avant : 600 mm
Ouverture des couteaux arrière : 710 mm
Angle de basculement : 40 degrés
Diamètre de coupe : 600 mm
Longueur de guide : 750 mm
Poids : 1050 kg
stes et fiables
tage pour améliorer la visibilité.
Les deux têtes ont une nouvelle unité de
coupe, un nouveau moteur de coupe et une
nouvelle fixation du guide. L'unité de coupe
a été développée à la fois au niveau de la
fixation sur le châssis et le guide. Le résultat
est une grande fiabilité.
Le nouveau moteur de scie est, tout
comme la fixation du guide, d'une grande
fiabilité, mais aussi d'une excellente productivité, principalement grâce à la stabilité
de la coupe.
Le moteur de scie garantit également
une vitesse de coupe plus régulière au niveau de la chaîne, la vitesse d'alimentation
étant automatiquement et continuellement
adaptée à la capacité de coupe de la chaîne
durant toute la phase de coupe. L'unité de
coupe maintient une vitesse constante de
40 mètres par seconde tout au long du
cycle de coupe.
Pour que la vitesse de coupe soit plus
régulière, le bloc hydraulique qui commande et contrôle la coupe a été déplacé
du bloc de vannes au moteur de scie. Ceci
permet également de réduire et de faciliter
l'entretien du bloc de vannes.
La C93 est équipée de trois couteaux à commande hydraulique et de deux
couteaux fixes alors que la C144 comporte
quatre couteaux à commande hydraulique.
Sur les deux têtes d'abattage, les deux couteaux avant sont d'une nouvelle conception
qui leur permet de prendre les branches
dans différents ordres, pour un meilleur
ébranchage, principalement des espèces
difficiles à couper.
La mesure de longueur s'effectue avec
un système éprouvé qui garantit un excellent suivi du tronc par la roue de mesure.
Le signal de la roue de mesure au capteur
d'impulsions est transmis sans élément mécanique, ce qui signifie peu de pièces mécaniques en mouvement.
Grâce aux points de graissage centralisés,
le service quotidien est simple, rapide et sûr.
Faits : C144
Rouleaux d'entraînement : 4
Ouverture des rouleaux
d'entraînement : 700 mm
Puissance d’avancement : 32,5 kN
Vitesse d'avancement : 5 m/s
Ouverture des couteaux avant : 660 mm
Ouverture des couteaux arrière : 710 mm
Angle de basculement : 40 degrés
Diamètre de coupe : 710 mm
Longueur de guide : 825 mm
Poids : 1520 kg
C144 peut être équipée d'un quatrième rouleau d'entraînement placé sur la trajectoire d'entraînement
de la tête, au-dessus du rouleau ventral, et la connexion est effectuée avec un segment à pignon.
JUST FOREST NO 1• 2013 19
De nouvelles possibilités
grâce à la nouvelle norme
L’industrie a besoin de contrôler et surveiller la production
des machines forestières pour le bois ensuite transformé
en bois d’œuvre, pâte ou énergie. Maxi, le système de
commande de Komatsu est un outil indispensable.
La plupart des transferts de données
vers, depuis et entre les machines forestières Komatsu s’effectue selon la norme
StanForD, la propre norme de l’industrie
forestière qui régit la commande (le façonnage), les rapports de production, l’assurance qualité et le suivi d’exploitation.
StanForD est une norme mondiale pour
les machines CTL ; les machines et les systèmes au bureau peuvent comprendre et
utiliser les informations qu’ils échangent.
La première version de StanForD a vu le
jour en 1987 et c’est en 2011 que fut effectuée la première révision majeure de la
norme maintenant appelée StanForD 2010.
StanForD 2010 est mieux adaptée aux
solutions informatiques modernes et aux
besoins en informations. StanForD 2010
utilise le format de fichier XML, un format
ouvert et bien établi, qui facilite le travail des
développeurs de systèmes et réduit le besoin en conversions lorsque des données
doivent être gérées dans différents systèmes informatiques.
MaxiXplorer 3.1 est très largement adapté
à StanForD 2010. Le suivi de production et
d’exploitation ainsi que le contrôle du façonnage de l’abatteuse sont ainsi disponibles.
2&4
2&4
3
3
1
1. Commande
2. Rapports de production
StanForD 2010 comporte un certain nombre de messages pour
commander l’abatteuse et le porteur avec des instructions envoyées
depuis un ordinateur de bureau ou un système commercial. Dans
StanForD 2010, les différents types de données de commande sont
indépendants les uns des autres de sorte que seule une partie des
instructions générales doit être envoyée si les conditions de production sont modifiées pendant la récolte – par exemple, les objets, les
espèces et les produits (assortiments) sont définis dans des fichiers
séparés. Le système est donc plus souple que l’ancien système qui
exigeait l’envoi de nouvelles instructions de façonnage en cas de
changement, par exemple, de ce qui devait être produit.
Les rapports de production de l’abatteuse s’effectuent par billon,
ce qui permet de présenter et d’analyser la production à partir des
souhaits spécifiques de l’organisation d’abattage ou du client de
l’industrie. La structure permet également l’établissement futur de
rapports en ligne pour chaque tronc. Les informations détaillées de
l’abatteuse servent aussi de base aux pronostics de disponibilité du
combustible forestier et au calcul des propriétés des produits telles
que la densité, la teneur bois de cœur et la structure des branches.
StanForD 2010 introduit également un message pour la notification
d’informations géographiques. Pour les porteurs, un rapport est effectué pour chaque charge ou partie de charge.
20 JUST FOREST NO 1 • 2013
Les faits sur StanForD
StanForD 2010 est la norme de l’industrie forestière pour la gestion des
données vers et depuis les machines
forestières. La norme est mondiale.
StanForD 2010 est la version actualisée
de la norme StanForD qui existe depuis
les années 1980. Son nom vient de
l’objectif fixé lors du développement de
la nouvelle norme : être prête en 2010.
Source : Skogforsk
MaxiXplorer 3.1 plein
de fonctions Intelligentes
3. Assurance de qualité
et étalonnage
StanForD 2010 comporte des procédures d’assurance de qualité pour garantir que la mesure de la longueur et du
diamètre de l’abatteuse et l’évaluation
du poids du porteur fonctionnent correctement. Le chauffeur de l’abatteuse
effectue des mesures de contrôle d’un
certain nombre de troncs choisis au hasard et compare le résultat avec celui de
la machine. Un auditeur indépendant qui
effectue des suivis réguliers peut également se connecter au système. Pour le
chauffeur du porteur, il s’agit de contrôler
l’équipement pesant chaque charge. Les
messages de l’assurance de qualité de la
mesure de l’abatteuse et du porteur comprennent également des données pour
l’étalonnage des systèmes de mesure.
4. Suivi d’exploitation
Dans StanForD 2010, le suivi d’exploitation sépare le chauffeur et la machine et
s’effectue indépendamment de l’objet sur
lequel la machine forestière se trouve. La
séparation entre objet et suivi d’exploitation a l’avantage, par exemple, d’éviter
les temps morts dans le suivi quand une
machine est déplacée d’un objet à un
autre, puis ramenée sur le premier objet.
On peut ensuite calculer les indicateurs
clés pertinents et comparer différents
systèmes de machines et équipes de
machine en analysant la production et
les temps d’arrêt au cours de différentes
séries temporelles.
MaxiXplorer 3.1 est le nouveau kit de programmes des
abatteuses et des porteurs. Il contient de nouvelles
fonctions qui apportent une valeur ajoutée considérable
en termes de productivité, d’économie de carburant, de
façonnage et d’établissement de rapports.
MaxiXplorer 3.1 est un système complet
pour la commande de la machine et de la tête
d’abattage, le façonnage et l’administration des
abatteuses Komatsu Forest et des têtes livrées
séparément.
Le système de commande MaxiXplorer 3.1
contient une longue série d’innovations en ce
qui concerne le façonnage, l’établissement de
rapports, la conduite éconergétique, la commande de la grue et de la tête.
Deux nouvelles fonctions, les modes Economy et Power permettent au chauffeur, d’une
simple pression sur un bouton, de régler les
propriétés de conduite de la machine pour obtenir une efficacité énergétique maximale et les
meilleures performances possibles. Le chauffeur peut également configurer la manière dont
le mode Economy va fonctionner.
MaxiXplorer 3.1 dispose également d’un
nouveau système pour créer des instructions
de façonnage dans les abatteuses.
La nouvelle fonction destinée à créer des
instructions de façonnage est plus conviviale et
dispose de quelques possibilités supplémentaires telles que l’affichage de toutes les matrices dans une même vue ou la possibilité de
retirer des champs qui ne sont jamais utilisés,
afin que les instructions de façonnage soient
plus compréhensibles.
Une autre nouvelle fonction est FlexCut qui
permet de combiner le façonnage optimisé selon la valeur et le façonnage optimisé selon la
longueur dans une seule et même instruction de
façonnage.
MaxiXplorer 3.1 dispose également de nouvelles fonctions de commande la de tête pour
certains modèles de tête. Citons, par exemple,
l’amélioration du freinage avant la coupe et
l’amortissement de la fin de course des couteaux avant, deux solutions qui contribuent à
prolonger la durée de vie de la tête.
Une autre fonction intelligente est le serrage
supplémentaire au démarrage de l’entraînement qui permet de remplacer l’ouverture par
impulsion sur certains diamètres et d’obtenir
une meilleure tenue du tronc. MaxiXplorer 3.1
comporte aussi un certain nombre de nouvelles
fonctions intelligentes pour le traitement de plusieurs arbres à la fois.
Quand il s’agit de la commande de la grue,
une nouvelle fonction est disponible pour un
réglage rapide de la vitesse de la grue sur les
porteurs et les abatteuses : il est ainsi plus facile d’ajuster la vitesse de la grue en fonction de
l’utilisation.
MaxiXplorer 3.1 propose également un nouveau type de rapport que les sociétés forestières et les clients peuvent utiliser pour recevoir
les rapports des chauffeurs des machines. Ce
rapport tient compte, par exemple, du respect
de l’environnement, de l’état des routes et des
sites de déchargement ou de l’utilisation de
consommables, tels que le diesel et l’huile d’une
manière normalisée mais toujours flexible.
JUST FOREST NO 1• 2013 21
Machines d’occasion
Faits : La forêt en Russie
La Russie est un important pays forestier avec plus de 677 millions d’hectares
de forêts. Toutefois, le volume d’abattage est encore relativement faible par
rapport à la surface forestière. En 2010,
173 millions de m3 ont été abattus, ce
qui indique un potentiel d’abattage plusieurs fois supérieur.
Valentin Voronovich de l’entreprise ODO Autoritat LLC en Biélorussie examine de plus
près une Valmet 911.3 d’occasion avec Markku Tuomikoski, directeur commercial de
Komatsu Forest en Russie.
Les machines d’occasion
accélèrent la mécanisation
La Russie est un marché en pleine croissance pour les machines forestières et la
mécanisation gagne rapidement du terrain. Elle conduit à une forte demande en
machines forestières neuves et d’occasion.
- Fournir des machines forestières d’occasion à un marché en plein essor est un
véritable défi, explique Jari Alahuthala, PDG de Komatsu Forest en Russie.
Sur les marchés tels que la Suède et la Finlande, la demande en machines forestières
d’occasion est limitée. Par contre, sur les marchés émergents, une machine d’occasion peut
être la première étape vers une mécanisation
du travail.
– Dans la plupart des marchés émergents,
ce sont les porteurs d’occasion qui sont les
plus nécessaires, explique Jari Alahuthala. Il
en était aussi ainsi en Russie, mais de plus en
plus d’exploitants forestiers découvrent que
les abatteuses sont aussi très compétitives par
rapport à l’abattage manuel à la tronçonneuse.
La
plupart
des
machines
d’occasion exportées vers la Russie pro-
viennent de Suède, de Finlande et d’Allemagne.
Elles sont vendues par les concessionnaires
dans toute la Russie. Les concessionnaires
sont également responsables du SAV, de la
maintenance et de l’approvisionnement en
pièces de rechange.
– Il est important de disposer d’une bonne
organisation pouvant soutenir les clients qui
choisissent d’acheter chez nous des machines
d’occasion, même si, en Russie, la compré22 JUST FOREST NO 1 • 2013
hension est grande car on ne peut pas toujours
être à proximité d’un prestataire de services
lorsqu’on s’aventure dans de nouvelles régions,
dit Jari Alahuhtala. Nous pouvons également
aider les clients et les fournisseurs d’équipements à importer en Russie les machines qu’ils
trouvent eux-mêmes en Europe.
En Russie, les abattages à blanc constituent la norme. Ce sont donc essentiellement
les moyennes et grandes machines qui sont
intéressantes. Compte tenu des grandes distances, un porteur qui peut transporter de
grandes quantités est très appréciable.
– La demande pour le Komatsu 890 est très
élevée et la 941 a aussi sa place en Russie, explique Jari Alahuhtala.
mesure où la valeur des machines se maintient
ainsi à un bon niveau, explique Jari Alahuhtala.
Les machines d’occasion sont
également vendues à d’autres marchés émergents que la Russie. Les pays baltes et certains
pays d’Europe de l’Est sont des marchés qui
demandent des machines d’occasion.
– Fournir des machines d’occasion aux
marchés émergents ne favorise pas seulement
la mécanisation, c’est aussi très positif pour les
entrepreneurs des marchés matures dans la
Nueva página de máquinas
usadas en Rusia
Ahora existe una nueva página para
máquinas usadas en Rusia:
http://www.lesmachines.ru/
1. Sankt-Petersburg
2. Vyborg
3. Petrozavodsk
4. Tikhvin
5. Vologda
6. Arkhangelsk
7. Syktyvkar
8. Kirov
9. Komsomolsk-on-Amur
10. Bratsk
11. Irkutsk
12. Khabarovsk
13. Ekaterinburg
14. Minsk, Belarus
6
2
3
1
7
4
5
9
8
10
13
11
14
12
Grand centre de machines d’occasion en Allemagne
Komatsu Forest en Allemagne est
une véritable plaque tournante pour les machines d’occasion de toute l’Europe. Le centre
de machines d’occasion UMC (Used Machine
Center) occupe un emplacement stratégique
à Chemnitz en Allemagne et bénéficie d’excellentes communications avec les acheteurs
des pays voisins.
L’aéroport de Leipzig est à seulement
quelques kilomètres. UMC propose également des formations individuelles à la
conduite des porteurs et des abatteuses.
JUST FOREST NO 1• 2013 23
Suède : Komatsu 895
Une nouvelle transmission, des coûts d’exploitation bas et une remarquable efficacité technique : quelques caractéristiques que Jonas
Skyttmo, à gauche, apprécie tout particulièrement.
– C'est un vrai 20
Pour un porteur, la préparation du sol est un des travaux
les plus exigeants. L'entrepreneur forestier suédois Jonas
Skyttmo, a acheté un nouveau Komatsu 895 qui
travaillera à la fois comme porteur et scarificateur.
Jonas Skyttmo dirige l'entreprise Skyttmos
Skogsentreprend à Östersund, au pied de
la région alpine suédoise. L'entreprise créée
en 1986 s'est développée lentement mais
sûrement. Jonas a aujourd'hui 13 employés
et huit machines rouges.
– Nous effectuons des coupes à blanc
pendant les mois d'hiver et travaillons à la préparation des sols durant les mois d'été, dit-il.
Comme machine de base pour la
préparation du sol, il utilise depuis 1997 un
890.
– La préparation du sol est une des
tâches les plus difficiles pour une machine
et Komatsu 890 a prouvé au fil des ans qu'il
était à la hauteur de ces exigences, explique
Jonas Skyttmo.
Son nouveau Komatsu 895 lui a été li24 JUST FOREST NO 1 • 2013
vré en janvier et a déjà été utilisé pour des
coupes à blanc.
– C'est un porteur incroyablement puissant qui, jusqu'à présent, a répondu à toutes
mes attentes, dit-il.
Le nouveau Komatsu 895 est en fait un
tout nouveau porteur de 20 tonnes, même
s'il s'appuie sur une technologie éprouvée.
Un exemple est sa nouvelle construction
du châssis, particulièrement robuste, et
la transmission. La forme du cadre, l'acier
haute résistance sur le dessous du châssis
arrière et la forme portique du bogie assurent une excellente garde au sol et permettent de passer facilement les obstacles.
Un autre exemple est le nouveau système
de transmission qui s'adapte à la charge, la
pente et les obstacles. Le système adapte
donc automatiquement la puissance de
traction et applique un couple élevé à bas
régime. Le chauffeur peut, en continu et
sans s'arrêter, changer la plage de vitesse
du rapport bas comme du rapport élevé.
– La nouvelle transmission constitue un
grand pas en avant. L'accessibilité est excellente et le bogie n'a jamais eu tendance à
se soulever, explique Jonas Skyttmo.
Une autre raison importante qui
a amené Jonas Skyttmo à investir dans
un nouveau Komatsu 895 est le faible coût
d'exploitation de la machine.
– Mon expérience de mes précédents
Komatsu 890, c'est qu'ils sont très économes en carburant et je pense que le nouveau 895 peut réduire les coûts de carburant encore plus à partir d'un niveau déjà
faible, explique Jonas Skyttmo.
La haute fiabilité de la machine contribue
également à réduire les coûts d'exploitation.
– Je sais que la construction est robuste
et facile à entretenir et maintenir, explique
Jonas Skyttmo.
Une bonne visibilité et une grande cabine sont deux des caractéristiques de Komatsu 895.
tonnes !
Komatsu 895 est d'une puissance remarquable. La force de traction
et de 255 kN et le couple de levage brut de
la grue de 165 kNm en fait un géant parmi
les porteurs de sa classe. La nouvelle grue
du Komatsu 895 est grande, fiable et d'un
couple de levage et de torsion élevé. Le nouveau moteur de rotation est robuste avec
une solution de colonne fiable.
– Je trouve que la nouvelle grue est vraiment très performante et qu'elle ne limite en
aucun cas la conduite, dit Jonas Skyttmo.
L'habitacle de la cabine est un
autre point important. Komatsu 895 est
équipé d'une toute nouvelle cabine plus
spacieuse dans toutes les directions. La visibilité a été améliorée vers le haut et sur le
côté.
– La cabine est beaucoup plus agréable
et la visibilité bien meilleure, explique Jonas
Skyttmo. Cette cabine illustre parfaitement
tous les avantages d'une cabine fixe par
rapport à une cabine pivotante.
La visibilité bénéficie également de la
nouvelle grille FlexGate qui se replie au
contact de la grue, protégeant ainsi à la
fois la grille et la grue. La grille a donc pu
être construite de manière à offrir une bien
meilleure visibilité depuis la cabine sur la
zone de chargement.
– Je crois à 100 % dans la nouvelle grille
flexible. La visibilité est bien meilleure et
nous pourrons réduire les temps d'arrêt dus
à une grille brisée, explique Jonas Skyttmo.
Skyttmos
Skogsentreprenad AB
Lieu : Östersund, Suède
Propriétaire : Jonas Skyttmo
Nombre d’employés : 13
Machines : Huit, uniquement des machines Komatsu et Valmet
Clients : Coupes à blanc pour Persson
Invest et Primaskog. Préparation du sol
pour la société forestière SCA.
Jonas Skyttmo apprécie FlexGate qui
offre une meilleure visibilité et moins
d'arrêts intempestifs.
JUST FOREST NO 1• 2013 25
Finlande : Komatsu 911.5 et Komatsu 865
Un peu plus grand
– beaucoup mieux
Koneurakointi A. Ahola Ky est une entreprise installée
dans le nord de la Finlande dans la région autour
d'Uleåborg. L'hiver dernier, l'entreprise a remplacé son
abatteuse 901.3 par une nouvelle Komatsu 911.5.
Certains collègues ont été surpris, les sites d'abattage de
la région étant constitués de peuplements peu denses
avec, souvent, une mauvaise capacité de charge sur les
tourbières. Dans ces conditions, il est courant d'utiliser une
machine plus petite pour travailler sur les petits arbres et
les sols mous. En plus de la nouvelle 911.5, l'entreprise a
également acquis un Komatsu 865.
Il s'agit là d'un investissement longuement mûri. L'entrepreneur Antti Ahola, 43
ans, a travaillé la moitié de sa vie comme
entrepreneur forestier dans cette région.
C'est sa coopération avec Metsähallitus,
qui gère les forêts domaniales finlandaises,
qui lui a permis de se lancer dans cet investissement. En tant qu'entreprise d'état,
26 JUST FOREST NO 1 • 2013
Metsähallitus, contrairement à beaucoup
d'entreprises forestières privées, est en mesure de proposer des contrats de longue
durée. Un contrat s'étend généralement sur​
quatre ans.
– C'est une base solide pour des investissements. Durant cette période, les
machines travaillent environ 12000-15000
heures. Il est ensuite temps de considérer
s'il convient de soumettre des offres avec
le même équipement lors du prochain appel d'offres, mais avec un prix de conduite
inférieur ou d'investir dans de nouvelles machines et donc avec un prix supérieur, explique Antti Ahola.
Pour Antti Ahola, il s'agissait de
choisir une fois encore la machine universelle la plus pratique, celle qui est à la fois
souple et efficace.
Dans la région où l'équipe de Metsähallitus d'Ostrobotnie centrale travaille, la machine doit être efficace pour les coupes à
blanc des arbres de plus de 0,5 m3 et tout
aussi rentable pour les éclaircies de bois
à pâte de 0,05 m3. Les peuplements marqués pour l'abattage très dispersé ont fait
pencher la balance vers les abatteuses plus
grandes. Antti a de bonnes raisons pour expliquer son choix.
– Nous effectuons des éclaircies depuis
des sentiers à des distances de 20 mètres.
L'amélioration de la qualité est sans aucun doute le sujet abordé quand Antti Ahola vient
regarder les machines. Ici, il évoque avec le chauffeur Tuomo Pernu la précision de la
mesure.
Une portée de grue de onze mètres donne
beaucoup plus de puissance et permet de
minimiser les dommages. Le dernier mètre
de la grue – le plus cher – est rarement nécessaire. L'accessibilité et la garde au sol de
la machine, la géométrie de mouvement de
la grue et son excellente maniabilité ont permis d'augmenter la production.
Antti revient souvent sur la maniabilité de
la grue de la nouvelle Komatsu 911.5 – il appelle même les chauffeurs de ses machines
pour avoir leur confirmation.
– Oui, ils sont d'accord. Ils mentionnent
également la cabine pivotante, une meilleure
visibilité et le degré élevé d'automatisation
qui permet au chauffeur de se concentrer
sur la sélection des arbres, si importante
lors des éclaircies. L'automatisation offre au
conducteur des micro-pauses et mieux encore – elle accélère le travail.
Les machines qui travaillent
pour Metsähallitus sont utilisées toute l'année. Koneurakointi A. Ahola Ky utilise une
chaîne différente pour couper les arbres
destinés à la bioénergie. Ces travaux sont
menés en coopération avec L&T Biowatti
Oy. La machine utilisée pour le bois-énergie,
le Valmet 840 S2, est un porteur légendaire
destiné aux sols mous et comme complément du Komatsu 865 durant la période de
dégel.
L'entreprise d'Antti Ahola travaille notamment à la construction de routes, à l'abattage et au débroussaillage. En pratique,
cela signifie qu'il n'a plus que rarement le
temps de s'asseoir dans la cabine d'une
machine forestière. Quand il est dans les
bois, il consacre son temps à la formation,
autrement dit à l'amélioration de la qualité.
Pour Antti, les compétences des chauffeurs
constituent la ressource la plus importante
de l'entreprise avec les machines et la rentabilité. Il pense que la mesure et le façonnage
fonctionnent bien grâce à la facilité d'utilisation des compas sur la nouvelle machine
Antti Ahola possède une vaste expérience
de la tête d'abattage Komatsu 350 – celle
qu'il utilise actuellement est sa troisième.
– Elle convient à de nombreuses applications. Sous nos latitudes, la machine doit
pouvoir être utilisée pour tout, de la première éclaircie à la coupe à blanc. De plus,
elle mesure avec une grande précision et
est très robuste. Jusqu'à présent, elle est la
meilleure, assure Antti Ahola.
Les peuplements marqués pour
l'abattage, avec des arbres principalement
de petits diamètres, ont fait pencher la
balance vers la 911.5.
JUST FOREST NO 1• 2013 27
Les éléments essentiels
d’un bon ENVIRONNEMENT
DE TRAVAIL
L’ergonomie consiste à adapter le travail et le lieu de travail
aux personnes – et non le contraire.
Les machines Komatsu sont à la pointe du progrès
quand il s’agit de fournir un environnement de travail de
haute performance. Sur les abatteuses, deux principes
fondamentaux uniques font la différence avec les machines concurrentes. D’une part, l’emplacement de la grue
près de la cabine à rotation totale qui assure la meilleure
visibilité possible ; d’autre part la stabilisation de la cabine
et de la grue grâce à laquelle le chauffeur est toujours assis
à l’horizontale, quelle que soit l’inclinaison de la machine.
Les porteurs Komatsu sont les meilleurs au monde en
termes d’avantages de production, sécurité et économie.
Une des principales raisons est l’environnement silencieux de
la cabine avec sa climatisation exceptionnelle, de généreuses
surfaces de travail et beaucoup de place pour les jambes.
D’autres raisons importantes sont la remarquable géométrie
de la grue et la suspension de cabine Komatsu Comfort Ride.
Remarque : m Concerne les abatteuses et v concerne les porteurs. Tous les autres points sont valables pour les deux types de machines
Aides
• Points de graissage et graissage centralisé pour les paliers
de la grue ; le chauffeur n’a donc pas besoin de grimper sur
la machine.
• Inclinaison électronique de la cabine avec prise à deux mains
pour plus de commodité et une inclinaison de toute sécurité
de la cabine.
• Environnement PC puissant et convivial. Grand écran PC
avec port USB facilement accessible sur le côté pour la copie
des rapports de production et d’exploitation.
• Commande par séquence pour une utilisation plus détendue
des fonctions de la tête d’abattage.
• Écran PC supplémentaire pour éviter de tourner la tête. v
Climatisation
• Ventilateur de ventilation d’air qui refroidit le poste de conduite
à une température confortable et élimine l’humidité.
• Chauffage qui chauffe le siège froid à une température confortable et élimine l’humidité.
• Système ACC qui règle automatiquement la température et le
débit d’air d’admission à la température d’habitacle souhaitée.
• Climatisation bien adaptée avec conduites d’air et évents de
grandes dimensions pour un renouvellement rapide de l’air de
l’habitacle.
• Filtre à air qui filtre les très petites particules et fournit de l’air
très propre.
• Évents bien ciblés qui réduisent le risque de courants d’air.
• Pré-filtre dans l’admission d’air de la cabine pour un bon environnement à l’intérieur de la cabine m
28 JUST FOREST NO 1 • 2013
Niveau sonore
• Grands évents qui réduisent le bruit. m
• Équipement de post-traitement SCR qui amortit le bruit du moteur.
• Le ventilateur de refroidissement plus grand et le nouveau capot
du ventilateur réduisent le niveau sonore.
• Commande de ventilateur variable pour un régime optimal avec un
niveau sonore réduit au minimum.
• Isolation acoustique supplémentaire entre le moteur et la cabine. v
• Plaque épaisse dans le sol de la cabine. v
• Passages étanchéifiés dans la structure de la cabine. v
• Matériaux insonorisants à l’intérieur. v
Visibilité/Éclairage
• Utilisation de la technologie la plus récente, l’éclairage LED, avec
des lampes puissantes qui améliorent l’éclairage de travail.
• Pare-soleil pour toutes les vitres, à fermeture quasi-totale ne nécessitant qu’une utilisation minimale de film d’obscurcissement.
Store supplémentaire à l’avant pour reculer vers la place de déchargement.
• Excellente visibilité de la zone de travail avec position assise
confortable, de grandes vitres, un rebord de vitre haut placé vers
le haut, des montants étroits, des montants déplacés au maximum vers l’avant pour la meilleure visibilité latérale possible et de
bas rebords de vitres vers le bas. v
• Excellente visibilité sur la surface de chargement grâce à FlexGate. v
• Éclairage de travail complet : Jusqu’à 12 phares sur la cabine, 2
éclairages au centre, l’éclairage de la grue et l’éclairage à l’avant
et l’arrière du châssis permettent un éclairage adéquat pour un
environnement de travail plus confortable, même pendant les
quarts de travail à visibilité réduite. v
• Éclairage de cabine très étudié : 1 lampe, 4 spots lumineux, éclairage au sol et lampe de lecture pour carte couvrent les besoins
d’éclairage de nuit. v
Position de travail lors de l’entretien
Sécurité
• Échelle et plate-forme de service sur le réservoir
pour accéder facilement aux points d’entretien tels
que les raccords du réservoir. m
• Interrupteur de sécurité pour la porte et bouton de
confirmation sur lequel le chauffeur appuie pour indiquer qu’il est bien présent dans la cabine avant
que la tête ne commence à travailler. Quand la porte
est ouverte, les fonctions de la machine s’arrêtent
immédiatement.
• La cabine a été testée contre les impacts avec un
poids d’essai élevé ; elle protège efficacement au
cas où la machine basculerait ou serait heurtée par
des objets externes.
• La sortie de secours est facile d’accès et les manipulations pour l’ouvrir sont très simples et intuitives.
• Grande plate-forme à commande électrique pour
sortir de la cabine. m
• Le système de stabilisation unique permet de travailler à de longues portées sans risquer de déséquilibrer la machine. m
• Points de graissage centralisés v
• Auto-libération lors du remplacement de la chaîne. m
• Vitesse de chaîne préréglée, par exemple max. 40
m/s, pour les têtes C93 et C144. m
• Caméra de recul positionnée bas m
• Accès à la cabine avec un marchepied confortable
et large aux marches planes, avec commande automatique et protection antidérapante.
• Accès à la cabine avec de robustes poignées aux
dimensions confortables et plate-forme large et antidérapante. v
• Poignées de service, longues et de grandes dimensions, à l’extérieur de chaque montant de cabine,
auxquelles se tenir lors de l’entretien. v
• Plates-formes de service sur les vérins du moteur
de rotation. v
• Excellente stabilité de la machine. Le concept d’articulation centrale, avec l’articulation de direction
devant l’articulation de rotation garantit une excellente stabilité, particulièrement dans les virages en
descente. v
• La fonction de stabilisation est automatiquement
connectée à la transmission. Verrouille la section
avant et la section arrière lorsque la machine est immobile, augmentant ainsi considérablement la stabilité de la section arrière. v
• Caméras de recul aux deux extrémités de la machine. Grand écran couleur haute résolution qui alterne automatiquement entre les caméras en fonction du sens de conduite. v
• Comfort Ride, suspension de cabine hydraulique
unique pour un amortissement optimal des vibrations. v
• L’accès confortable au filtre sous le capot permet d’adopter une position de travail ergonomique lors de l’entretien.
• Les pompes d’aspiration intégrées et les raccords du diesel et de l’huile
hydraulique peuvent être atteints depuis le sol.
• Les grilles amovibles devant le refroidisseur sont faciles à nettoyer.
• Le capot-moteur est à ressort de rappel ou électrique. Il ne nécessite
que peu voire aucun effort pour être ouvert et fermé.
• Lampe de service intégrée sous l’hydraulique et le capot-moteur.
• Les vérins de direction montés à l’extérieur facilitent l’accès lors de
l’entretien. v
Position de travail
• Un des sièges pour travail forestier les plus ergonomiques en option.
• Siège avec soutien latéral performant pour les cuisses et le dos.
• Siège avec dossier haut et appui-tête confortable.
• Siège avec commandes électriques et de nombreuses options de réglage pour une position assise optimale.
• Espace généreux pour les jambes permettant une position assise variée avant-arrière lors de rotation complète.
• Habitacle spacieux donnant un grand sentiment de liberté.
• Hauteur debout devant le siège du chauffeur pour une personne de
taille normale. Permet d’effectuer des micro-pauses dans la cabine.
• Beaucoup d’espace en longueur pour que le siège puisse être réglé
longitudinalement. m
• Accoudoirs profilés avec de nombreuses articulations et possibilités
de réglage permettant de mieux soutenir les bras. Également soutien
latéral pouvant être ajusté/personnalisé.
• Commandes manuelles avec supports des mains de forme profilée qui
assure un soutien efficace des mains et des poignets et une utilisation
plus souple de la grue.
• Confortables aides à la conduite sous forme de poignées auxquelles se
tenir en cas de conduite sur un terrain accidenté.
• Commandes manuelles avec de confortables aides à la conduite
conçues comme des poignées auxquelles se tenir en cas de conduite
sur un terrain accidenté.
• Commandes manuelles avec boutons avec formes en relief, contours
de guidage et rétroéclairage pour faciliter l’accès au bouton correct.
• Commande tout terrain pouvant être utilisée avec une position confortable de la main avec la main sur le levier de la grue.
• Commandes manuelles avec boutons pouvant être modifiés dans le
système de commande afin de parvenir à une meilleure ergonomie
pour les boutons les plus souvent utilisés. La plupart des boutons sont
sur la commande manuelle, y compris une grande partie de ceux précédemment sur le tableau de bord.
• Fonction de clavier/souris sans fil avec un design ergonomique qui permet une position confortable.
• Pédale au sol avec support de repos pour le pied.
• Grande largeur de cabine avec suffisamment d’espace pour étirer les
bras. v
• Rotation du siège verrouillable en continu sur 220 degrés, ce qui permet
de travailler avec le siège tourné vers la zone de travail. La position de
conduite est beaucoup plus détendue. v
• La porte nécessite peu d’effort pour être tirée en arrière et ouverte. v
• Volant – une fonction qui permet de varier la position de travail lors de
roulement ou de transport sur le terrain. Rabattable. v
JUST FOREST NO 1• 2013 29
Nouveautés
Komatsu Forest investit sur le plan local au Brésil
Komatsu Forest et la société forestière brésilienne Fibria ont investi
dans la formation de près de 80 personnes dans le sud de Bahia,
au Brésil, dans le cadre d'efforts visant à améliorer l'aptitude des
populations locales à travailler dans le secteur forestier.
L'initiative se compose de deux différents projets éducatifs qui comprennent à la fois la théorie et la pratique. Les participants reçoivent
Nouveau centre de
formation en Russie
Komatsu Forest a ouvert un nouveau centre de formation pour les opérateurs de machines forestières à
Divnogorsk dans la région de Krasnoïarsk, en Russie
centrale. Grâce à une coopération avec l'École d'ingénierie forestière de Divnogorsk, une formation de
chauffeur moderne est maintenant disponible dans la
région. Il est ainsi possible de suivre une formation de
chauffeur d'abatteuse ou de porteur. La formation se
compose d'une partie théorique et d'une partie pratique sous forme de conduite dans des machines Komatsu modernes et des simulateurs. Komatsu Forest
entend également contribuer au développement des
compétences et fournir l'équipement technique.
30 JUST FOREST NO 1 • 2013
un salaire et des avantages sociaux tels qu'une assurance, une assurance maladie, des aliments, le permis de conduire national et le
transport gratuit entre leurs lieux de résidence et celui où se déroule
la formation.
Komatsu Forest a contribué avec un soutien éducatif et parraine la
formation avec Fibria.
Rallye de 7000 km
Komatsu sur YouTube
Komatsu Forest en Allemagne soutient un
organisme de bienfaisance dont l'objectif
est d'intégrer les personnes avec et sans
handicap dans des projets communs.
L'équipe de rallye Lebenshilfe MSC Rottenburg a participé à un rallye de Munich
à Amman en Jordanie. L'équipe comprend
trois personnes handicapées et six accompagnateurs dont Catrin Gehring, employée
à Komatsu Forest.
Depuis la gauche : Marion Linder, Gerd
Numberger, Catrin Gehring, Klaus Dieter
Hausser et Bernd Rauser et Simon Wuetz.
Bientôt, 700 000 vues sur YouTube. Si vous
n'avez pas déjà découvert à la chaîne YouTube de Komatsu Forest, il est grand temps.
Vous y trouverez, notamment, des films
sur les nouveaux porteurs Komatsu 895,
Komatsu 865 et Komatsu 855, la nouvelle
suspension de cabine et la plus récente
technologie de moteur. Au total, plus de 100
films à visionner ! Scannez ce code QR et
jeter vite un coup d'œil !
CONTACT US
Des films et des brochures
directement dans votre portable
Le code QR (Quick Response) est un code à barres à deux
dimensions qui conduit rapidement à davantage d'informations.
Avec un smartphone, vous pouvez facilement numériser le code
à barres à l'aide de la caméra et être
ensuite connecté, par exemple, à
une page web, un film ou autre sur
le net.
Une application est nécessaire
pour que votre téléphone puisse lire
le code à barres. Des scanners de
codes à barres sont disponibles ou
déjà installés comme des applications sur la plupart des smartphones.
C'est très simple :
1. Téléchargez un scanner de codes à barres depuis l'App Store
si vous avez un iPhone ou depuis Market si vous utilisez un Android. Des applis gratuites sont disponibles et l'installation ne
prend que quelques minutes.
2. Lorsque vous démarrez l'appli, une image apparaît rapidement
de ce que la caméra voit. Visez le code QR et l'appli se charge
du reste.
3. Maintenant, vous allez être redirigé automatiquement vers les
informations supplémentaires disponibles sur notre site web.
More
information
about the
product line
Production units
Komatsu Forest AB
Phone: +46 90 70 93 00
www.komatsuforest.com
Komatsu America Corp
Phone: +1 423 267 1066
www.komatsuforest.us
Distribution Centers,
Sales Centers and dealers
EUROPE
AUSTRIA
Komatsu Forest GmbH
Zweigniederlassung
Österreich
www.komatsuforest.at
Phone: +43 2769 84571
CROATIA
PMT, Poljoopskrba
Medunarodna Trgovina
www.pmt.hr/hr/
Phone: +385 1 2335 166
CZECH REPUBLIC
Komatsu Forest GmbH
www.komatsuforest.cz
Phone: +420 2 7270 1438
DENMARK
Helms TMT Centret AS
www.helmstmt.com
Phone: +45 9928 2930
ESTONIA
Zeigo Service OÜ
www.valmet.ee
Phone + 372 504 4964
FINLAND
Komatsu Forest Oy
www.komatsuforest.fi
Phone: +358 20 770 1300
FRANCE
Pialleport SA
www.camox.fr
Phone: +33 4 74 20 18 00
Carrère Espace Materiéls
www.carrere-materiel.com
Phone: +33 555 930 222
GERMANY
Komatsu Forest GmbH
www.komatsuforest.de
Phone: +49 74549 6020
HUNGARY
Kuhn Kft.
www.kuhn.hu
Phone: +36 128 980 80
LATVIA
SIA Valtek
www.valtek.lv
Phone +371 6 3084570
LITHUANIA
Lifore Technika Ltd.
www.komatsuforest.com
Phone +370 5 260 2059
NETHERLANDS
W. van den Brink
www.lmbbrink.nl
Phone: +31 3184 56 228
NORWAY
Komatsu Forest A/S
www.komatsuforest.no
Phone: +47 62 57 8800
POLAND
Arcon Serwis SP.ZO.O.
www.arconserwis.pl
Phone +48 22 648 08 10
PORTUGAL
Cimertex, S.A.
www.cimertex.pt
Phone: +351 22 091 26 00
ROMANIA
ALSER Forest SRL
www.alser-forest.com
Phone +40 744 995450
SLOVAKIA
Komatsu Forest
www.komatsuforest.cz
Phone: +420 2 7270 1438
SPAIN
Hitraf S.A.
www.hitraf.com
Phone: + 34 986 59 29 10
SWEDEN
Komatsu Forest Sweden
www.komatsuforest.se
Phone: +46 90 17 22 00
SWITZERLAND
W Mahler AG
www.wmahler.ch
Phone: +41 44 763 5090
UKRAINE
Forstmaschinengesellschaft
Forest Ukraine
www.forestukraine.com
Phone +38 067 342 22 43
UNITED KINGDOM
Komatsu Forest Ltd
www.komatsuforest.com
Phone: +44 1228 792 018
Russia, cis
Komatsu Forest Russia
www.komatsuforest.ru
Phone +7 812 44999 07
North America
UNITED STATES AND CANADA
Komatsu America Corp.
Forest Machine Business Department
Chattanooga, TN
Phone: +1 423 267 1066
To find your local dealer/sales representative.
www.komatsuforest.us
www.komatsuforest.ca
SOUTH AMERICA
BRAZIL, ARGENTINA,
Komatsu Forest Ltda.
www.komatsuforest.br
Phone: +55 41 2102 2828
URUGUAY
Roman S.A.
www.roman.com.uy
Phone: +598 233 68865
CHILE
Komatsu Chile S.A.
www.komatsu.cl
Phone: +56 419 25301
oceania
AUSTRALIA
Komatsu Forest Pty Ltd
www.komatsuforest.com.au
Phone: +61 2 9647 3600
om
.kom
www
st.c
fore
atsu
NEW ZEALAND
Komatsu NZ
www.komatsuforest.com.au
Phone: +64 9 277 8300
Other markets
indonesia
PT Komatsu Marketing
Support Indonesia
www.komatsu.co.id
Phone: +62 21 460 4290
PT United Tractor Tbk
www.unitedtractors.com
Phone: +62 21 460 5959
South Africa
Komatsu Southern Africa Ltd
Phone: +27 11 923 1110
JUST FOREST NO 1• 2013 31
PROdUITS d’ORIgInE dE
cLASSE InTERnATIOnALE
FORESTRY QUALITY cOnSUmAbLES
La résistance d’une chaîne (de scie) est celle de son maillon le plus faible. C’est précisément pour cette raison que Komatsu
n’accepte aucun compromis en ce qui concerne sa gamme de lubrifiants, huiles et autres liquides. Une gamme basée sur la
sélection rigoureuse de produits de qualité parfaitement adaptés aux machines forestières Komatsu. Pour vous, le résultat
est une machine plus performante, une meilleure productivité et une durée de vie plus longue. Comme l’exige l’industrie
forestière moderne.
www.komatsuforest.com

Documents pareils

construire l`avenir.

construire l`avenir. que des bouteurs déblaient le terrain et le débarrassent des petits déchets. Le charbon est ensuite acheminé par route à la centrale de Ponferrada, près de Léon. La PC3000 convient idéalement à ce ...

Plus en détail