DTRT 400-1000 - bavariafluidtec.de
Transcription
DTRT 400-1000 - bavariafluidtec.de
with grinder DTRT 400-1000 DTRT 400-1000/P CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D’EXÉCUTION Corpo pompa Pump body Cuerpo bomba Corps de pompe Girante Impeller Rodete Turbine Tenuta meccanica ghisa cast iron fundición fonte ghisa cast iron fundición fonte doppia tenuta con barriera d’olio:carburo di silicio lato pompa, ceramica-grafite lato motore Mechanical seal double seal with oil barrier: silicon carbide on pump side, ceramic-graphite on motor side Sello mecánico doble sello con cámara interpuesta:carburo de silicio lado bomba, cerámica-grafito lado motor Garniture mécanique double garniture avec film lubrifiant:carbure de silice côté pompe, céramique-graphite côté moteur Albero motore Motor shaft Eje motor Arbre moteur Profondità di immersione Deptht of immersion Profundidad immersión Profondeur immersion Temperatura del liquido Liquid temperature Temperatura del liquído Température du liquide Cavo Cable Cable Câble Trituratore Grinder Triturador Triturateur Viteria Bolts Tornillos Vis Base appoggio Foot support Placa base Plaque de base Guarnizioni Gaskets Anilos Joints acciaio AISI 304 stainless steel AISI 304 acero AISI 304 acier AISI 304 max 20 m 0 - 40 °C H07 RNF, 10 m acciaio inossidabile trattato treated stainless steel acero tratado acier traité acciaio inossidabile A2 A2 stainless steel acero A2 acier A2 ferro zincato galvanized iron hierro galvanizado fer galvanisé gomma NBR NBR rubber goma NBR caoutchouc NBR MOTORE / MOTOR / MOTOR / MOTEUR Motore 2 poli a induzione in bagno d’olio 2 pole induction motor in oil bath Motor de 2 polos a inducción en baño de caeite 3~ 230/400V-50Hz Pompe da drenaggio con girante centrifuga che garantisce una elevata prevalenza. Il sistema trituratore permette il pompaggio di liquami con fibre tessili o filamentose liquami industriali, civili e zootecnici dove si renda necessario frantumare solidi in sospensione; disponibili sia per applicazioni mobili e fissa con piede di accoppiamento. Centrifugal drainage pump that guarantees high head. The grinder allows to pumps sewage containing textile or filamentous fibres, industrial, civil and zootechnical sewage whenever suspended solids have to be crushed; available in the mobile or permanent versions with coupling feet. Bombas de drenaje con rodete centrífugo que garantiza una elevada prevalencia. El sistema triturador permite el bombeo de aguas sucias con fibras textiles o filamentosas, líquidos industriales, civiles y zootécnicos donde se necesita triturar cuerpos, sólidos en suspensión; disponibles para aplicaciones móviles y fija con pie de acoplamiento. SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DTRT 400-1000 Pompes de drainage avec une roue centrifuge qui garantit une hauteur manométrique élevée. Le système triturateur permet le pompage de purin avec fibres textiles ou filamenteuses, purin industrial, civil et zootechnique où il est nécessaires de briser des solides en suspension; disponibles pour applications aussi bien mobiles que fixes, avec pied d’accouplement. Moteur à induction à 2 pôles en bain d’huille Classe di isolamento Insulation class F Clase de aislamiento Classe d’isolation Grado di protezione Protection degree IP68 Grado de protección Protection Trituratore Grinder Triturador Triturateur 31 SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DTRT 400-1000 with grinder max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale max hydraulic efficiency and respective total efficiency máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total max rendement hydraulique et rendement total TYPE Q (m3/h - l/min) P1 (kW) P2 3~ DTRT 400 DTRT 550 32 A (HP) (kW) 3~ 3x400 V 50 Hz 4 5,5 3 4 4,5 5,3 7,5 9,2 0 3 6 9 12 15 18 0 50 100 150 200 250 300 26,4 32,1 24,4 30,1 21,6 27,6 H (m) 33,5 38,6 31,8 36,9 30,1 35,3 28,5 33,9 SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DTRT 400-1000 with grinder max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale max hydraulic efficiency and respective total efficiency máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total max rendement hydraulique et rendement total TYPE Q (m3/h - l/min) P1 (kW) P2 3~ DTRT 750 DTRT 1000 A (HP) (kW) 3~ 3x380 V 60 Hz 7,5 10 5,5 7,5 8,0 9,1 13,9 15,5 0 3 6 9 12 15 18 21 21,6 0 50 100 150 200 250 300 350 360 38,9 45,1 36,1 42,7 26,7 34,0 11,0 15 H (m) 47,8 54,6 46,2 52,7 44,5 51 42,7 49,2 40,8 47,1 33 Mt Ct ACCESSORIES It R It Mt/Mf: livello minimo di funzionamento continuo Mt/Mf: lowest level for continuos duty Mt/Mf: nivel minimo de funcionamienmto continuo Mt/Mf: niveau minimum de fonctionnement continu DN50 DN50 Bf Af mt/mf: livello minimo di funzionamento mt/mf: lowest working level mt/mf: nivel minimo de funcionamienmto mt/mf: niveau minimum de fonctionnement K D R Ht mt Ht Counterflange DNm mt n°... Ø... K D Mt Quick coupling kit DNm Ct n°... Ø... Ls Gf Ef Is 10 14 Bf Af Ef Gf Ls Is 10 14 n°... Ø... DNm K D Mf Cf DNt DNm K D n°... Ø... DNt mf Cp Hf Mf mf Cp Cf Hf Dp2 Df2 18 Df2 Df1 Dp2 Df1 I2 SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DTRT 400-1000 with grinder 18 I2 I1 Flange UNI PN 10 (mm) DNm 50 65 K 125 145 D 165 185 n°… ø… 4… 18… 4… 18… I1 DIMENSIONS (mm) TYPE Ct 595 595 680 680 DTRT 400 DTRT 550 DTRT 750 DTRT 1000 Ht 112 112 160 160 R 160 160 180 180 It 190 190 250 250 34 Mt 550 550 630 630 DNm 50 50 65 65 58 66 94 97 DIMENSIONS (mm) TYPE DTRT 400/P DTRT 550/P DTRT 750/P DTRT 1000/P mt 265 265 280 280 Af 535 535 566 566 Bf 145 145 145 145 Cf 614 614 656 656 Cp 260 260 260 260 Df1 237 237 279 279 Df2 654 654 724 724 Dp2 535 535 566 566 DNt 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/4 Ef 266 266 294 294 Gf 55 55 55 55 Hf 130 130 130 130 I1 200 200 200 250 I2 200 200 200 200 Is 95 95 95 95 Ls 140 140 140 140 mf 290 290 290 290 Mf 566 566 600 600 DNm 50 50 65 65