DTRT 400-1000 - bavariafluidtec.de

Transcription

DTRT 400-1000 - bavariafluidtec.de
with grinder
DTRT 400-1000
DTRT 400-1000/P
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D’EXÉCUTION
Corpo pompa
Pump body
Cuerpo bomba
Corps de pompe
Girante
Impeller
Rodete
Turbine
Tenuta meccanica
ghisa
cast iron
fundición
fonte
ghisa
cast iron
fundición
fonte
doppia tenuta con barriera d’olio:carburo di silicio lato
pompa, ceramica-grafite lato motore
Mechanical seal
double seal with oil barrier: silicon carbide on pump
side, ceramic-graphite on motor side
Sello mecánico
doble sello con cámara interpuesta:carburo de silicio
lado bomba, cerámica-grafito lado motor
Garniture mécanique
double garniture avec film lubrifiant:carbure de silice
côté pompe, céramique-graphite côté moteur
Albero motore
Motor shaft
Eje motor
Arbre moteur
Profondità di immersione
Deptht of immersion
Profundidad immersión
Profondeur immersion
Temperatura del liquido
Liquid temperature
Temperatura del liquído
Température du liquide
Cavo
Cable
Cable
Câble
Trituratore
Grinder
Triturador
Triturateur
Viteria
Bolts
Tornillos
Vis
Base appoggio
Foot support
Placa base
Plaque de base
Guarnizioni
Gaskets
Anilos
Joints
acciaio AISI 304
stainless steel AISI 304
acero AISI 304
acier AISI 304
max 20 m
0 - 40 °C
H07 RNF, 10 m
acciaio inossidabile trattato
treated stainless steel
acero tratado
acier traité
acciaio inossidabile A2
A2 stainless steel
acero A2
acier A2
ferro zincato
galvanized iron
hierro galvanizado
fer galvanisé
gomma NBR
NBR rubber
goma NBR
caoutchouc NBR
MOTORE / MOTOR / MOTOR / MOTEUR
Motore 2 poli a induzione
in bagno d’olio
2 pole induction motor
in oil bath
Motor de 2 polos a inducción
en baño de caeite
3~ 230/400V-50Hz
Pompe da drenaggio con girante centrifuga che
garantisce una elevata prevalenza.
Il sistema trituratore permette il pompaggio di
liquami con fibre tessili o filamentose liquami industriali, civili e zootecnici dove si renda necessario frantumare solidi in sospensione; disponibili sia per applicazioni mobili e fissa con piede di
accoppiamento.
Centrifugal drainage pump that guarantees high
head. The grinder allows to pumps sewage containing textile or filamentous fibres, industrial, civil
and zootechnical sewage whenever suspended
solids have to be crushed; available in the mobile
or permanent versions with coupling feet.
Bombas de drenaje con rodete centrífugo que
garantiza una elevada prevalencia.
El sistema triturador permite el bombeo de
aguas sucias con fibras textiles o filamentosas,
líquidos industriales, civiles y zootécnicos donde
se necesita triturar cuerpos, sólidos en suspensión; disponibles para aplicaciones móviles y fija
con pie de acoplamiento.
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES
DTRT 400-1000
Pompes de drainage avec une roue centrifuge
qui garantit une hauteur manométrique élevée.
Le système triturateur permet le pompage de
purin avec fibres textiles ou filamenteuses, purin industrial, civil et zootechnique où il est nécessaires de briser des solides en suspension;
disponibles pour applications aussi bien mobiles
que fixes, avec pied d’accouplement.
Moteur à induction à 2 pôles
en bain d’huille
Classe di isolamento
Insulation class
F
Clase de aislamiento
Classe d’isolation
Grado di protezione
Protection degree
IP68
Grado de protección
Protection
Trituratore
Grinder
Triturador
Triturateur
31
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES
DTRT 400-1000 with grinder
max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale
max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total
TYPE
Q (m3/h - l/min)
P1
(kW)
P2
3~
DTRT 400
DTRT 550
32
A
(HP)
(kW)
3~
3x400 V
50 Hz
4
5,5
3
4
4,5
5,3
7,5
9,2
0
3
6
9
12
15
18
0
50
100
150
200
250
300
26,4
32,1
24,4
30,1
21,6
27,6
H (m)
33,5
38,6
31,8
36,9
30,1
35,3
28,5
33,9
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES
DTRT 400-1000 with grinder
max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale
max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total
TYPE
Q (m3/h - l/min)
P1
(kW)
P2
3~
DTRT 750
DTRT 1000
A
(HP)
(kW)
3~
3x380 V
60 Hz
7,5
10
5,5
7,5
8,0
9,1
13,9
15,5
0
3
6
9
12
15
18
21
21,6
0
50
100
150
200
250
300
350
360
38,9
45,1
36,1
42,7
26,7
34,0
11,0
15
H (m)
47,8
54,6
46,2
52,7
44,5
51
42,7
49,2
40,8
47,1
33
Mt
Ct
ACCESSORIES
It
R
It
Mt/Mf: livello minimo di funzionamento continuo
Mt/Mf: lowest level for continuos duty
Mt/Mf: nivel minimo de funcionamienmto continuo
Mt/Mf: niveau minimum de fonctionnement continu
DN50
DN50
Bf
Af
mt/mf: livello minimo di funzionamento
mt/mf: lowest working level
mt/mf: nivel minimo de funcionamienmto
mt/mf: niveau minimum de fonctionnement
K
D
R
Ht
mt
Ht
Counterflange
DNm
mt
n°... Ø...
K
D
Mt
Quick coupling kit
DNm
Ct
n°... Ø...
Ls
Gf
Ef
Is
10
14
Bf
Af
Ef
Gf
Ls
Is
10
14
n°... Ø...
DNm
K
D
Mf
Cf
DNt
DNm
K
D
n°... Ø...
DNt
mf
Cp
Hf
Mf
mf
Cp
Cf
Hf
Dp2
Df2
18
Df2
Df1
Dp2
Df1
I2
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES
DTRT 400-1000 with grinder
18
I2
I1
Flange UNI PN 10 (mm)
DNm
50
65
K
125
145
D
165
185
n°… ø…
4… 18…
4… 18…
I1
DIMENSIONS (mm)
TYPE
Ct
595
595
680
680
DTRT 400
DTRT 550
DTRT 750
DTRT 1000
Ht
112
112
160
160
R
160
160
180
180
It
190
190
250
250
34
Mt
550
550
630
630
DNm
50
50
65
65
58
66
94
97
DIMENSIONS (mm)
TYPE
DTRT 400/P
DTRT 550/P
DTRT 750/P
DTRT 1000/P
mt
265
265
280
280
Af
535
535
566
566
Bf
145
145
145
145
Cf
614
614
656
656
Cp
260
260
260
260
Df1
237
237
279
279
Df2
654
654
724
724
Dp2
535
535
566
566
DNt
1” 1/4
1” 1/4
1” 1/4
1” 1/4
Ef
266
266
294
294
Gf
55
55
55
55
Hf
130
130
130
130
I1
200
200
200
250
I2
200
200
200
200
Is
95
95
95
95
Ls
140
140
140
140
mf
290
290
290
290
Mf
566
566
600
600
DNm
50
50
65
65

Documents pareils