Mx6 50Hz
Transcription
Mx6 50Hz
MX - 6" MOTORI SOMMERSI 6 6 SUBMERSIBLE MOTORS MOTEURS IMMERG ES 6 MOTORES SUMERGIDOS 6 50 Hz - n ¯ 2900 rpm Caratteristiche costruttive AVVOLGIMENTO: Filo di rame ricoperto in cloruro di polivinile ad elevato potere isolante. ALBERO ROTORE: L albero in acciaio inossidabile AISI 420 ad alta resistenza; il rotore equilibrato dinamicamente realizzato con barre e testate di rame a gabbia di scoiattolo . BRONZINE: In grafite sinterizzata impregnata con metalli antifrizione che consentono minimi attriti e si adattano naturalmente alla lubrificazione ad acqua. CUSCINETTO RETROSPINTA: Lubrificato e refrigerato ad acqua del tipo a pattini oscillanti, (il principio simile ai tipi Mitchell o Kingsbury). Rotazione bi-direzionale SUPPORTI E COMPONENTI: Supporti in ghisa ad alta resistenza GJL 200 EN 1561 e camicia esterna in acciaio inox. La membrana di compensazione di gomma, permette la variazione di volume dell acqua all interno del motore. TENUTE: Le tenute sono del tipo a doppio labbro in gomma lubrificata con acqua e grasso atossico speciale emulsionabile. I motori hanno in dotazione anche un efficace dispositivo in gomma (Labirinto) contro la sabbia. A richiesta possono essere montate tenute meccaniche speciali. CAVO D ALIMENTAZIONE: Tre cavi unipolari di 3,5 m di lunghezza cad. in gomma EPDM tipo 07BB-F (norme HD 22.12). Construction features WINDING: Copper wire coated with polyvinyl chloride with a high insulating capacity. SHAFT-ROTOR: The shaft is a high tensile stainless steel AISI 420; the dynamically balanced rotor is made with squirrel cage copper bars and headers. BUSHINGS: in sintered graphite impregnated with antifriction metals enable minimum friction and are remarkably suited to water lubrication. THRUST BEARING: Lubricated and cooled with water, oscillating sliding block type, (the principle is similar to the Mitchell or Kingsbury types). Bi-directional rotation. SUPPORTS AND COMPONENTS: Supports in high tensile castiron GJL 200 EN 1561 and outer jacket in stainless steel. The rubber compensation diaphragm allows varying the volume of water inside the motor. SEALS: The seals are the double rubber lip type lubricated with water and special non-toxic and non-emulsifying grease. The motors are also provided with an effective rubber device (labyrinth) against sand. Special mechanical seals can be fitted on request. SUPPLY CABLE: Three unipolar EPDM rubber type 07BB-F (HD 22.12 norms) cables, of 3,5 m lenght each one. Caract ristiques de construction ENROULEMENT: Fil en cuivre recouvert de chlorure de polyvinyle haut pouvoir isolant. ARBRE-ROTOR: L arbre est en acier inoxydable AISI 420 haute r sistance; le rotor, quilibr du point de vue dynamique, est r alis avec des barres et des t tes en cuivre en cage d cureuil . COUSSINETS: en graphite sint ris e impr gn e de m taux antifriction, ces pi ces r duisent le frottement au minimum et s adaptent consid rablement la lubrification l eau. BUTEE: lubrifi e et r frig r e l eau, cette but e est du type patins oscillants (le principe est similaire aux types Mitchell ou Kingsbury). Rotation bidirectional. SUPPORTS ET COMPOSANTS: Support en fonte GJL 200 EN 1561 haute r sistance et chemise ext rieure en acier inoxydable. La membrane de compensation en caoutchouc permet la variation du volume de l eau l int rieur du moteur. JOINTS: Les joints sont du type double li vre en caoutchouc lubrifi s avec l eau et de la graisse atoxique sp ciale mulsionnante. Les moteurs sont fournis avec un dispositif en caoutchouc (labyrinthe) tr s efficace contre le sable. Sur demande il est possible d installer des joints m caniques sp ciaux. CABLE D ALIMENTATION: Trois cables unipolaires de 3,5 m de longueur en caoutchouc EPDM type 07BB-F (normes HD 22.12). Caracter sticas de construcc on BOBINADO: hilo de cobre recubierto de cloruro de polivinilo de elevado poder aislante. EJE-ROTOR: eje de acero inoxidable AISI 420 de alta resistencia; el rotor equilibrado din micamente est realizado con barras y cabezal de cobre tipo jaula de ardilla . CASQUILLOS: de grafito sinterizado impregnados con metales antifricci n que garantizan roces m nimos, se adaptan notablemente a la lubricaci n por agua. COJINETE DE EMPUJE: lubricado y refrigerado por agua, de patines oscilantes, (el principio es semejante a los de tipo Mitchell o Kingsbury). Rotacion bidireccional SOPORTES Y COMPONENTES: soportes de fundici n GJL 200 EN 1561 de alta resistencia y camisa exterior de acero inoxidable. La membrana de compensaci n de goma permite la variaci n del volumen del agua dentro del motor. RETENCIONES: La retenciones son de tipo de doble labio de goma lubricadas con agua y grasa especial emulsionante. Los motores llevan tambi n un eficaz dispositivo de goma (laberinto) contra la arena. A pedido pueden montarse retenciones mec nicas especiales. CABLE DE ALIMENTACION: Tres cables unipolares de 3,5 m de largura en goma EPDM tipo 07BB-F (normas HD 22.12). Motore trifase Three-phase motor Moteur triphas Motor trif sico Potenza nominale Rated power output Puissance nominale Potencia nominal Corrente nominale Rated current Courant nominal Intesidad nominal kW HP 230 V A MX 055 T6 4 5,5 MX 075 T6 5,5 7,5 MX 100 T6 7,5 MX 125 T6 9,2 MX 150 T6 11 MX 175 T6 13 MX 200 T6 15 MX 250 T6 Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance Factor de potencia Rendimento Efficiency Rendement Rendimiento cos 1/min RPM % 400 V A 4/4 3/4 2/4 4/4 3/4 2/4 19 11 0,78 0,71 0,61 71 67 60 23 13,5 0,83 0,79 0,69 72 71 66 10 32 18,5 0,85 0,79 0,69 67 70 67 12,5 36 21 0,85 0,80 0,70 69 72 69 15 46 26,5 0,84 0,80 0,70 70 73 17,5 51 29,5 0,77 0,71 0,58 82 81 20 57 33 0,80 0,74 0,62 81 18,5 25 70 40,5 0,83 0,78 0,67 MX 300 T6 22 30 84 48,5 0,84 0,77 MX 350 T6 26 35 88 51 0,84 0,77 MX 400 T6 30 40 106 61 0,83 0,76 8 6 Spinta assiale Avv. diretto Axial thrust Direct start Demarrage direct Pouss e axial Epuje axial Arranque directo Ia In 4,0 Ca Cn 1,61 3,2 1,15 3,4 1,22 3,5 1,30 70 3,7 1,35 79 4,6 1,90 82 81 4,1 1,71 80 82 79 4,5 1,60 0,65 78 80 78 4,8 1,74 0,65 80 82 80 4,2 1,80 0,64 83 85 83 5,6 2 2850 2900 N 20000 MX - 6" MOTORI SOMMERSI 6 6 SUBMERSIBLE MOTORS MOTEURS IMMERG ES 6 MOTORES SUMERGIDOS 6 50 Hz - n ¯ 2900 rpm Dati di esercizio Potenza : da 5,5 CV a 40 CV (da 4 a 30 kW) Velocit di rotazione : circa 2900 1/min Tensione d alimentazione : 400 V trifasi Variazione di tensione : max +6%/-10%. Frequenza : 50 Hz / 2 poli Avviamento : diretto o stella - triangolo o ad impedenza statorica N. di avviamenti / ora : max 15 (tempo minimo di fermata 3’) Temperatura dell acqua : max 25 ¡C Profondit di installazione : max 500 m Funzionamento in orizzontale : tutti Protezione : IP 58 Servizio continuo Raffreddamento : min. 0,16 m/sec. Operation data Power : from 5,5 HP to 40 HP (from 4 to 30 kW) Rotation speed : about 2900 r.p.m. Standard voltage : 400 V threephase Voltage tolerance : max +6%/-10%. Frequency : 50 Hz / 2 poles Starting : D.O.L. or star delta or statoric impedence No of starting/h. : max. 15 (minimum time of stop 3’) Water temperature : max. 25 ¡C Installation depth : max. 500 m Horizontal operation : all motors Protection : IP 58 Continuous service Cooling flow : min. 0,16 m/sec. Donn s de functionnement Puissance : 5,5 40 CV (4 30 kW) Vitesse de rotation : environ 2900 tours/min Tension d alimentation : 400 V triphase Variation de tension : max +6%/-10%. Fr quence : Hz 50/2 poles D marrage : direct au toile-triangle ou imp dances statorique N. de d marrages/heure : max 15 (temps min. d arr t 3’) Temp rature de l eau : max 25 ¡C Profondeur d installation : max 500 m Fonctionnement horizontal : tous Protection : IP 58 Service continu Refroidissement : min. 0,16 m/sec. Datos de ejercicio Potencia : de 5,5 HP a 40 HP (de 4 a 30 kW) Velocidad de rotaci n : 2900 r.p.m. aproxim Tensi n de alimentaci n : 400 V trif sica Variaci n de tensi n : m x +6%/-10%. Frecuencia : 50 Hz / 2 polos Puesta en marcha : directa o estrella-tri ngulo o por Impedancia estat ricas N¡ de arranques por hora : M x. 15 (tiempo m nimo de parada 3 min) Temperatura del agua : M x. 25 ¡C Profundidad de instalaci n : M x. 500 m Funcionamiento horizontal : Todos Proteccion : IP 58 Servicio continuo Refrigeracion : min. 0,16 m/sec. l M 12 E F C Motore trifase Three-phase motor Moteur triphas Motor trif sico Potenza nominale Rated power output Puissance nominale Potencia nominal Peso Weight Poids Pesos Dimensioni Dimensions Dimensiones mm H kg 5,5 603 40 7,5 603 40 7,5 10 653 45 9,2 12,5 703 50 753 55 853 65 853 65 903 70 30 1003 80 35 1103 90 40 1203 100 kW HP MX 055 T6 4 MX 075 T6 5,5 MX 100 T6 MX 125 T6 MX 150 T6 11 15 MX 175 T6 13 17,5 MX 200 T6 15 20 MX 250 T6 18,5 25 MX 300 T6 22 MX 350 T6 26 MX 400 T6 30 C 73 +0,25 -0,36 D ¿ 145 E ¿ 76,2 F h8 ¿ 25 97 -0,15 -0,20 I ¿ 111,2 –0,1 H D MX - 6" Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour d montage et montage Dibujo para desmontaje y montaje 36 35 27 26 25 24 37 34 32 33 31 23 16 17 22 30 17 29 28 21 20 17 18 17 16 15 14 13 12 11 19 10 9 8 7 5 4 3 2 1 6 Pos. N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 DENOMINAZIONE DESIGNATION DENOMINATION DENOMINACI N Vite 6x18 Coperchio Membrana Molla Disco Molla Membrana Vite 10x35 Piede Motore Or 89,6 Dado M16 Grano Registro Supporto Intermedio Reggispinta Inf. Seeger Reggispinta Sup. Anello Teflon Or 142 Bronzina Grafite Supporto Inf. Chiavetta Albero Rotore Statore Con Cavo Supporto Sup. Tassello Bloccaggio Camicia Inox Or 71,5 Vite 8x10 Rondella Anello Tenuta Flangia Motore Parasabbia Passacavo Gomma Prigioniero Piastrina Vite 5x10 Rondella Dado Vite 4x5 Screw 6x18 Membrane Cover Spring Spring Disk Membrane Screw 10x35 Motor Base Or 89,6 Nut M16 Adjusting Dowel Interm. Support Lower Bearing Seeger Upper Bearing Teflon Ring Or 142 Graphite Bushing Lower Support Key Rotor Shaft Stator With Cable Upper Support Lock Outer Shell Or 71,5 Screw 8x10 Washer Sealing Ring Motor Flange Sand Protection Rubber Cable Clamp Stud Bolt Plate Screw 5x10 Washer Nut Screw 4x5 Vis 6x18 Couvercle Membrane Ressort Disque Ressort Membrane Vis 10x35 Fond Moteur Joint Torique Ecrou M16 Vis De Reglage Support Inter. But e Inf. Circlips But e Sup. Bague En Teflon Joint Torique Coussinet En Bronze Graphite Support Inf. Clavette Arbre Rotor Stator Avec Cable Support Super. D de Blocage Chemise Inox Joint Torique Vis 8x10 Rondelle Bague D’etancheit Bride Moteur Parasable Presse Cable Caoutchouc Goujon Plaquette Vis 5x10 Rondelle Ecrou Vis 4x5 Tornillo 6x18 Cubierta Membrana Muelle Disco Muelle Membrana Tornillo 10x35 Fondo Motor Or 89,6 Tuerca M16 Perno De Regulaci n Soporte Intermedio Cojinete De Empuje Inf. Anillo De Retenci n Seeger Cojinete De Empuje Sup. Anillo Teflon Or 142 Buje Grafito Soporte Inf. Llav n Eje Rotor Estator Con Cable Soporte Sup. Taco De Bloqueo Revestimiento Inoxidable Or 71,5 Tornillo 8x10 Arandela Anillo Aislador Brida Motor Anillo Anti-arena Gu a De Goma Perno Prisionero Placa Tornillo 5x10 Arandela Tuerca Tornillo 4x5 12 10 Q.ty. 3 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 6 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 2 4 4 1