Mx6 50Hz

Transcription

Mx6 50Hz
MX - 6"
MOTORI SOMMERSI 6
6 SUBMERSIBLE MOTORS
MOTEURS IMMERG ES 6
MOTORES SUMERGIDOS 6
50 Hz - n ¯ 2900 rpm
Caratteristiche costruttive
AVVOLGIMENTO: Filo di rame ricoperto in cloruro di polivinile ad
elevato potere isolante.
ALBERO ROTORE: L albero in acciaio inossidabile AISI 420 ad
alta resistenza; il rotore equilibrato dinamicamente realizzato con
barre e testate di rame a gabbia di scoiattolo .
BRONZINE: In grafite sinterizzata impregnata con metalli
antifrizione che consentono minimi attriti e si adattano
naturalmente alla lubrificazione ad acqua.
CUSCINETTO RETROSPINTA: Lubrificato e refrigerato ad acqua
del tipo a pattini oscillanti, (il principio simile ai tipi Mitchell o
Kingsbury).
Rotazione bi-direzionale
SUPPORTI E COMPONENTI: Supporti in ghisa ad alta resistenza
GJL 200 EN 1561 e camicia esterna in acciaio inox. La membrana
di compensazione di gomma, permette la variazione di volume
dell acqua all interno del motore.
TENUTE: Le tenute sono del tipo a doppio labbro in gomma
lubrificata con acqua e grasso atossico speciale emulsionabile. I
motori hanno in dotazione anche un efficace dispositivo in gomma
(Labirinto) contro la sabbia.
A richiesta possono essere montate tenute meccaniche speciali.
CAVO D ALIMENTAZIONE: Tre cavi unipolari di 3,5 m di
lunghezza cad. in gomma EPDM tipo 07BB-F (norme HD 22.12).
Construction features
WINDING: Copper wire coated with polyvinyl chloride with a high
insulating capacity.
SHAFT-ROTOR: The shaft is a high tensile stainless steel AISI 420;
the dynamically balanced rotor is made with squirrel cage copper
bars and headers.
BUSHINGS: in sintered graphite impregnated with antifriction
metals enable minimum friction and are remarkably suited to water
lubrication.
THRUST BEARING: Lubricated and cooled with water, oscillating
sliding block type, (the principle is similar to the Mitchell or
Kingsbury types).
Bi-directional rotation.
SUPPORTS AND COMPONENTS: Supports in high tensile castiron GJL 200 EN 1561 and outer jacket in stainless steel. The
rubber compensation diaphragm allows varying the volume of
water inside the motor.
SEALS: The seals are the double rubber lip type lubricated with
water and special non-toxic and non-emulsifying grease. The
motors are also provided with an effective rubber device (labyrinth)
against sand. Special mechanical seals can be fitted on request.
SUPPLY CABLE: Three unipolar EPDM rubber type 07BB-F (HD
22.12 norms) cables, of 3,5 m lenght each one.
Caract ristiques de construction
ENROULEMENT: Fil en cuivre recouvert de chlorure de polyvinyle
haut pouvoir isolant.
ARBRE-ROTOR: L arbre est en acier inoxydable AISI 420 haute
r sistance; le rotor, quilibr du point de vue dynamique, est
r alis avec des barres et des t tes en cuivre en cage d cureuil .
COUSSINETS: en graphite sint ris e impr gn e de m taux
antifriction, ces pi ces r duisent le frottement au minimum et
s adaptent consid rablement la lubrification l eau.
BUTEE: lubrifi e et r frig r e l eau, cette but e est du type
patins oscillants (le principe est similaire aux types Mitchell ou
Kingsbury).
Rotation bidirectional.
SUPPORTS ET COMPOSANTS: Support en fonte GJL 200 EN
1561 haute r sistance et chemise ext rieure en acier inoxydable.
La membrane de compensation en caoutchouc permet la variation
du volume de l eau l int rieur du moteur.
JOINTS: Les joints sont du type double li vre en caoutchouc
lubrifi s avec l eau et de la graisse atoxique sp ciale
mulsionnante.
Les moteurs sont fournis avec un dispositif en caoutchouc
(labyrinthe) tr s efficace contre le sable. Sur demande il est
possible d installer des joints m caniques sp ciaux.
CABLE D ALIMENTATION: Trois cables unipolaires de 3,5 m de
longueur en caoutchouc EPDM type 07BB-F (normes HD 22.12).
Caracter sticas de construcc on
BOBINADO: hilo de cobre recubierto de cloruro de polivinilo de
elevado poder aislante.
EJE-ROTOR: eje de acero inoxidable AISI 420 de alta resistencia;
el rotor equilibrado din micamente est realizado con barras y
cabezal de cobre tipo jaula de ardilla .
CASQUILLOS: de grafito sinterizado impregnados con metales
antifricci n que garantizan roces m nimos, se adaptan
notablemente a la lubricaci n por agua.
COJINETE DE EMPUJE: lubricado y refrigerado por agua, de
patines oscilantes, (el principio es semejante a los de tipo Mitchell
o Kingsbury).
Rotacion bidireccional
SOPORTES Y COMPONENTES: soportes de fundici n GJL 200
EN 1561 de alta resistencia y camisa exterior de acero inoxidable. La
membrana de compensaci n de goma permite la variaci n del
volumen del agua dentro del motor.
RETENCIONES: La retenciones son de tipo de doble labio de
goma lubricadas con agua y grasa especial emulsionante. Los
motores llevan tambi n un eficaz dispositivo de goma (laberinto)
contra la arena. A pedido pueden montarse retenciones mec nicas
especiales.
CABLE DE ALIMENTACION: Tres cables unipolares de 3,5 m de
largura en goma EPDM tipo 07BB-F (normas HD 22.12).
Motore trifase
Three-phase motor
Moteur triphas
Motor trif sico
Potenza nominale
Rated power output
Puissance nominale
Potencia nominal
Corrente nominale
Rated current
Courant nominal
Intesidad nominal
kW
HP
230 V
A
MX 055 T6
4
5,5
MX 075 T6
5,5
7,5
MX 100 T6
7,5
MX 125 T6
9,2
MX 150 T6
11
MX 175 T6
13
MX 200 T6
15
MX 250 T6
Fattore di potenza
Power factor
Facteur de puissance
Factor de potencia
Rendimento
Efficiency
Rendement
Rendimiento
cos 
1/min
RPM
%
400 V
A
4/4
3/4
2/4
4/4
3/4
2/4
19
11
0,78
0,71
0,61
71
67
60
23
13,5
0,83
0,79
0,69
72
71
66
10
32
18,5
0,85
0,79
0,69
67
70
67
12,5
36
21
0,85
0,80
0,70
69
72
69
15
46
26,5
0,84
0,80
0,70
70
73
17,5
51
29,5
0,77
0,71
0,58
82
81
20
57
33
0,80
0,74
0,62
81
18,5
25
70
40,5
0,83
0,78
0,67
MX 300 T6
22
30
84
48,5
0,84
0,77
MX 350 T6
26
35
88
51
0,84
0,77
MX 400 T6
30
40
106
61
0,83
0,76
8
6
Spinta assiale
Avv. diretto
Axial thrust
Direct start
Demarrage direct Pouss e axial
Epuje axial
Arranque directo
Ia
In
4,0
Ca
Cn
1,61
3,2
1,15
3,4
1,22
3,5
1,30
70
3,7
1,35
79
4,6
1,90
82
81
4,1
1,71
80
82
79
4,5
1,60
0,65
78
80
78
4,8
1,74
0,65
80
82
80
4,2
1,80
0,64
83
85
83
5,6
2
2850
2900
N
20000
MX - 6"
MOTORI SOMMERSI 6
6 SUBMERSIBLE MOTORS
MOTEURS IMMERG ES 6
MOTORES SUMERGIDOS 6
50 Hz - n ¯ 2900 rpm
Dati di esercizio
Potenza : da 5,5 CV a 40 CV (da 4 a 30 kW)
Velocit di rotazione : circa 2900 1/min
Tensione d alimentazione : 400 V trifasi
Variazione di tensione : max +6%/-10%.
Frequenza : 50 Hz / 2 poli
Avviamento : diretto o stella - triangolo o ad impedenza statorica
N. di avviamenti / ora : max 15 (tempo minimo di fermata 3’)
Temperatura dell acqua : max 25 ¡C
Profondit di installazione : max 500 m
Funzionamento in orizzontale : tutti
Protezione : IP 58
Servizio continuo
Raffreddamento : min. 0,16 m/sec.
Operation data
Power : from 5,5 HP to 40 HP (from 4 to 30 kW)
Rotation speed : about 2900 r.p.m.
Standard voltage : 400 V threephase
Voltage tolerance : max +6%/-10%.
Frequency : 50 Hz / 2 poles
Starting : D.O.L. or star delta or statoric impedence
No of starting/h. : max. 15 (minimum time of stop 3’)
Water temperature : max. 25 ¡C
Installation depth : max. 500 m
Horizontal operation : all motors
Protection : IP 58
Continuous service
Cooling flow : min. 0,16 m/sec.
Donn s de functionnement
Puissance : 5,5 40 CV (4 30 kW)
Vitesse de rotation : environ 2900 tours/min
Tension d alimentation : 400 V triphase
Variation de tension : max +6%/-10%.
Fr quence : Hz 50/2 poles
D marrage : direct au toile-triangle ou imp dances statorique
N. de d marrages/heure : max 15 (temps min. d arr t 3’)
Temp rature de l eau : max 25 ¡C
Profondeur d installation : max 500 m
Fonctionnement horizontal : tous
Protection : IP 58
Service continu
Refroidissement : min. 0,16 m/sec.
Datos de ejercicio
Potencia : de 5,5 HP a 40 HP (de 4 a 30 kW)
Velocidad de rotaci n : 2900 r.p.m. aproxim
Tensi n de alimentaci n : 400 V trif sica
Variaci n de tensi n : m x +6%/-10%.
Frecuencia : 50 Hz / 2 polos
Puesta en marcha : directa o estrella-tri ngulo o por Impedancia
estat ricas
N¡ de arranques por hora : M x. 15 (tiempo m nimo de parada 3 min)
Temperatura del agua : M x. 25 ¡C
Profundidad de instalaci n : M x. 500 m
Funcionamiento horizontal : Todos
Proteccion : IP 58
Servicio continuo
Refrigeracion : min. 0,16 m/sec.
l
M 12
E
F
C
Motore trifase
Three-phase motor
Moteur triphas
Motor trif sico
Potenza nominale
Rated power output
Puissance nominale
Potencia nominal
Peso
Weight
Poids
Pesos
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
mm
H
kg
5,5
603
40
7,5
603
40
7,5
10
653
45
9,2
12,5
703
50
753
55
853
65
853
65
903
70
30
1003
80
35
1103
90
40
1203
100
kW
HP
MX 055 T6
4
MX 075 T6
5,5
MX 100 T6
MX 125 T6
MX 150 T6
11
15
MX 175 T6
13
17,5
MX 200 T6
15
20
MX 250 T6
18,5
25
MX 300 T6
22
MX 350 T6
26
MX 400 T6
30
C
73
+0,25
-0,36
D
¿ 145
E
¿ 76,2
F
h8
¿ 25
97
-0,15
-0,20
I
¿ 111,2
–0,1
H
D
MX - 6"
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio
Drawing for dismantling and assembly
Dessin pour d montage et montage
Dibujo para desmontaje y montaje
36
35
27
26
25
24
37
34 32
33
31
23
16
17
22
30
17
29
28
21
20
17
18
17
16 15
14 13
12
11
19
10 9
8
7
5
4
3
2
1
6
Pos. N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
DENOMINAZIONE
DESIGNATION
DENOMINATION
DENOMINACI N
Vite 6x18
Coperchio Membrana
Molla
Disco Molla
Membrana
Vite 10x35
Piede Motore
Or 89,6
Dado M16
Grano Registro
Supporto Intermedio
Reggispinta Inf.
Seeger
Reggispinta Sup.
Anello Teflon
Or 142
Bronzina Grafite
Supporto Inf.
Chiavetta
Albero Rotore
Statore Con Cavo
Supporto Sup.
Tassello Bloccaggio
Camicia Inox
Or 71,5
Vite 8x10
Rondella
Anello Tenuta
Flangia Motore
Parasabbia
Passacavo Gomma
Prigioniero
Piastrina
Vite 5x10
Rondella
Dado
Vite 4x5
Screw 6x18
Membrane Cover
Spring
Spring Disk
Membrane
Screw 10x35
Motor Base
Or 89,6
Nut M16
Adjusting Dowel
Interm. Support
Lower Bearing
Seeger
Upper Bearing
Teflon Ring
Or 142
Graphite Bushing
Lower Support
Key
Rotor Shaft
Stator With Cable
Upper Support
Lock
Outer Shell
Or 71,5
Screw 8x10
Washer
Sealing Ring
Motor Flange
Sand Protection
Rubber Cable Clamp
Stud Bolt
Plate
Screw 5x10
Washer
Nut
Screw 4x5
Vis 6x18
Couvercle Membrane
Ressort
Disque Ressort
Membrane
Vis 10x35
Fond Moteur
Joint Torique
Ecrou M16
Vis De Reglage
Support Inter.
But e Inf.
Circlips
But e Sup.
Bague En Teflon
Joint Torique
Coussinet En Bronze Graphite
Support Inf.
Clavette
Arbre Rotor
Stator Avec Cable
Support Super.
D de Blocage
Chemise Inox
Joint Torique
Vis 8x10
Rondelle
Bague D’etancheit
Bride Moteur
Parasable
Presse Cable Caoutchouc
Goujon
Plaquette
Vis 5x10
Rondelle
Ecrou
Vis 4x5
Tornillo 6x18
Cubierta Membrana
Muelle
Disco Muelle
Membrana
Tornillo 10x35
Fondo Motor
Or 89,6
Tuerca M16
Perno De Regulaci n
Soporte Intermedio
Cojinete De Empuje Inf.
Anillo De Retenci n Seeger
Cojinete De Empuje Sup.
Anillo Teflon
Or 142
Buje Grafito
Soporte Inf.
Llav n
Eje Rotor
Estator Con Cable
Soporte Sup.
Taco De Bloqueo
Revestimiento Inoxidable
Or 71,5
Tornillo 8x10
Arandela
Anillo Aislador
Brida Motor
Anillo Anti-arena
Gu a De Goma
Perno Prisionero
Placa
Tornillo 5x10
Arandela
Tuerca
Tornillo 4x5
12
10
Q.ty.
3
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
6
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
2
4
4
1