Par Air Arabia
Transcription
Par Air Arabia
Assurance voyage Par Air Arabia Numéro de Police Principale : OTI-03-AAA-101-14-01 Établie par Assurance voyage Par Air Arabia Assurance Voyage Tune Protect proposée par Air Arabia INTRODUCTION Le libellé de la présente police d’assurance s’applique conformément au programme auquel vous avez souscrit. Il renferme des informations concernant la couverture et énonce les détails concernant les conditions, restrictions et exclusions qui constituent les paramètres de la police d’assurance. Veuillez lire attentivement le libellé de la police pour connaître les détails de la couverture ainsi que les articles relatifs au plan auquel vous avez souscrit et vous assurez que le tout satisfasse à vos besoins. 1. Votre police assurance voyage 1.1. La présente police assurance voyage accorde une protection pour des évènements précis qui pourraient survenir pendant votre voyage et qui sont connexes à votre voyage. 1.2. Si vous avez souscrit à une police aller-retour, votre couverture s’étend jusqu’à un maximum de quatre vingt dix (90) jours (les dates du début et de la fin de la police sont précisées dans votre certificat d’assurance voyage). Tous les voyages doivent débuter et se terminer dans le pays d’émission. 1.3 Si vous avez souscrit à une police aller simple, la couverture prendra fin trois (3) jours suivant la date inscrite sur votre certificat d’assurance voyage. 1.4 Assistance d’urgence en voyage 24h/7 – Veuillez nous indiquer immédiatement les cas de maladie grave ou de blessure qui surviennent à l’étranger et qui impliquent un séjour à l’hôpital, un retour à la maison avant la date prévue ou une prolongation de votre voyage en conséquence de cet incident. Si vous êtes dans l’impossibilité de nous informer immédiatement à cause d’une situation mettant en danger la vie ou menace un membre ou un organe d’incapacité, vous devez nous contacter dès que vous êtes en mesure de le faire. Vous devez également nous informer si les frais médicaux excèdent 250 $ US. Si vous faites une demande d’indemnisation concernant une affection bénigne ou des blessures légères, vous devez, lorsque c’est possible, payer les frais et nous faire parvenir une réclamation pour le remboursement des sommes dépensées, lors de votre retour. Vous pouvez nous appeler 24h/24, 365 jours par année ou nous envoyer un courriel aux numéros et adresse suivants: Émirats Arabes Unis : +97143619210 GCC / (Pays du Golfe) Sous Continent Indien : +911244688488 Europe / Afrique du Nord : +441786310605 Courriel : [email protected] 1.5 Rapatriement – Si notre conseiller médical estime qu’il serait dans votre meilleur intérêt médical de vous ramener à la maison, ou à un hôpital dans votre pays d’origine, vous serez normalement transféré soit sur un vol commercial régulier ou par service d’ambulance routier. Si cela s’avère nécessaire du point de vue médical dans les cas d’extrême urgence ou gravité, nous utiliserons un transport ambulancier aérien. La première étape sera de consulter le médecin traitant et notre conseiller médical. Si vous devez effectuer un retour à la maison avant la date prévue, le médecin traitant doit obligatoirement fournir un certificat confirmant que vous êtes apte à voyager. Sans ce certificat, les compagnies aériennes refuseront de transporter une personne malade ou blessée. 2. Primes et paiements 2.1 Suite au paiement des primes, la police d’assurance ne peut être annulée et les primes Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia sont non remboursables. 2.2. Les primes sont spécifiées dans votre itinéraire de voyage. 2.3 Confirmation du paiement - nous communiquerons avec les hôpitaux et les docteurs à l’étranger afin de garantir le remboursement des honoraires, à condition que votre réclamation ressorte du champ d’application de la couverture de la présente police d’assurance. 3. 3.1 Lois et règlements Le présent contrat est régi par les lois et règlements du Pays d’émission tel que spécifié dans le certificat d’assurance voyage. 3.2 La société émettrice de la police d’assurance peut varier d’un pays à l’autre. Pour de plus amples renseignement concernant la société émettrice, veuillez vous référer à votre certificat d’assurance. 4. Contactez nous 4.1 Pour les Réclamations et Demandes de renseignements, veuillez nous contacter à : Émirats Arabes Unis Tune Protect Commercial Brokerage SRL Blue Bay Tower ième Bureau No. 807, 8 étage Jours ouvrables Dubaï Boîte Postale : 124177 GCC / (Pays du Golfe) Sous Continent Indien Asia Medical Assistance Pvt Ltd A/S Privat Hospital 4ième étage DLF city II, MG Road Gurgaon Haryana Inde 122002 Téléphone: +97143619210 Téléphone: +911244688488 Courriel: [email protected] 4.2 Europe / Afrique du Nord AMA Assistance GmbH Austria Austraße A-3550 Langenlois, Autriche Téléphone: +441786310605 Vous pouvez nous contacter à tout moment. Veuillez nous fournir toutes les informations pertinentes et nos conseillers expérimentés se feront un plaisir de vous venir en aide. Veuillez vous assurer d’avoir tous les détails de votre police d’assurance en main avant de de communiquer avec nous; ceci nous permettra de vous venir en aide plus efficacement. Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1 Contrat d’assurance voyage Les conditions et modalités de la présente police d’assurance ainsi que le certificat d’assurance voyage constituent la base de votre contrat d’assurance voyage. Dans chacune des sections, le document contient certaines conditions et exclusions spécifiques ainsi que des conditions et exclusions générales qui s’appliquent à l’ensemble de la police. Vous devez satisfaire à toutes ces exigences, dans le cas contraire nous serons en droit de refuser le paiement de votre réclamation. Une fois souscrite, la police d’assurance ne peut être annulée en conséquence de quoi les montants souscrits ne sont pas remboursables. 2 Personnes admissibles Tous les passagers voyageant sur les vols d’Air Arabia, âgés de 2 ans à 75 ans, au moment de la réservation sont admissibles suite au paiement intégral des primes applicables. 3 Santé Votre contrat d’assurance renferme des conditions qui concernent votre santé et la santé de vos proches qui ne voyagent pas nécessairement avec vous mais dont les renseignements médicaux pourraient être importants. Vous n’êtes pas couverts dans le cas d’une demande de réclamation que vous ou vos proches pourriez faire et découlant d’une condition médicale préexistante et antérieure au début de la présente couverture. 4 Rejet de réclamation Lors d’un vol résultant en une réclamation et découlant d’une négligence de votre part, nous serons en droit de refuser le paiement de votre réclamation. 5 Franchise Certains des articles du présent contrat d’assurance renferment des sections où vous êtes tenu de payer une certaine partie de la réclamation (Franchise). Cette franchise est indiquée dans votre certificat d’assurance voyage dans chaque section pertinente. 6 Clause de non responsabilité/restriction Vous acceptez que nous ne soyons pas redevables d’un quelconque paiement contre toute responsabilité en vertu des sections de garanties de la présente police ou d’un paiement quelconque en vertu de toute prolongation pout toute perte ou toute réclamation découlant du fait que vous ou votre bénéficiaire en vertu de la présente police est un citoyen ou un instrument d’un gouvernement d’un quelconque pays contre qui les lois et/ou les règlements nous régissant ou régissant la présente police, ou sa société mère ou son organisme qui en exerce effectivement le contrôle, ait institué un embargo ou tout autre forme de sanction économique qui aurait pour effet de nous interdire de fournir des transactions commerciales de couverture d’assurance ou de vous offrir des indemnités ou d’offrir des avantages économiques à vos bénéficiaires en vertu de la présente police d’assurance. Il est par ailleurs entendu que vous acceptez qu’aucun paiement d’avantage économique ne soit effectué à aucun bénéficiaire qui est déclaré incapable de recevoir des indemnités en vertu des lois et/ou règlements nous régissant ou régissant la présente police. Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia 7. Renseignements additionnels? Pour toute question relative à la présente police ou pour des renseignements additionnels, veuillez communiquer avec nous par courriel à l’adresse suivante : [email protected]. Nous nous engageons à répondre à vos questions dans les plus brefs délais. 8. Divulgation de données En exécutant la présente application et en concluant le présent contrat d’assurance, l’assuré(e) consent au traitement de données personnelles relatives à la personne blessée aux fins de prestations de produits et services et à des fins administratives, légales et de gestion, plus spécifiquement lors du traitement de renseignements personnels confidentiels concernant la personne blessée. L’assuré(e) consent également à ce que la compagnie rende ces informations accessibles aux tiers, incluant, sans s’y limiter, les sociétés de groupe, les fournisseurs de produits et services et les autorités réglementaires à l’intérieur ou à l’extérieur du pays de résidence de l’assuré(e). Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia Assurance Voyage Tune Protect proposée par Air Arabia Conditions et modalités de la police Le présent plan d’assurance est proposé exclusivement aux individus qui achètent des vols (ci-après dénommés « Personne Assurée ») sur Air Arabia via www.airarabia.com Tableau des indemnités La couverture proposée est la suivante : Platine (USD) Section 1 : Indemnité individuelle contre les accidents Décès par accident et incapacité USD 1 (a) permanente 20,000 Or (USD) Argent (USD) Bronze (USD) Basique (USD) USD 20,000 USD 20,000 USD 20,000 USD 20,000 N/A N/A N/A N/A N/A N/A Section 4 : Indemnité pour désagréments de voyage Jusqu’à 4 (a) Perte de documents de voyage USD 300 Jusqu’à USD 300 Jusqu’à USD 300 Jusqu’à USD 300 Jusqu’à USD 300 Jusqu’à USD 300 Jusqu’à USD 200 (USD 50 / 4 heures) Jusqu’à USD200 Jusqu’à USD 200 (USD 50 / 4 heures) Jusqu’à USD200 Jusqu’à USD 200 (USD 50 / 4 heures) Jusqu’à USD200 (USD 50 / 6 heures) Jusqu’à USD 3 000 (USD 50 / 6 heures) Jusqu’à USD 3 000 Plafond des indemnités Section 2 : Indemnités médicales 2 (a) Remboursements des frais pour accidents et maladies 2 (b) Suivi médical dans le pays d’origine 2 (c) Allocation d’hospitalisation 2 (d) Visite de compassion en raison d’hospitalisation/décès de la personne assurée Jusqu’à USD 50 000 Jusqu’à USD 3 000 USD 300 (50/jour) Jusqu’à USD 50 000 Jusqu’à USD 3 000 USD 300 (50/jour) Jusqu’à USD 300 Jusqu’à USD 300 Section 3 : Indemnité pour évacuation et rapatriement 3 (a) Évacuation médicale d’urgence USD 20,000 (sujet à la limite de 3 (b) Rapatriement de la dépouille rembourse ment médical) 4 (b) 4 (c) 4 (d) 4 (e) Perte d’argent personnel Retard de voyage USD 20,000 (sujet à la limite de rembourse ment médical) N/A Départ manqué (transporteur public) Annulation/interruption de voyage (USD 50 / 6 heures) Jusqu’à USD 3 000 Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) N/A Assurance voyage Par Air Arabia Section 5 : Indemnité pour bagages 5 (a) 5 (b) Jusqu’à USD200 Jusqu’à USD200 Jusqu’à USD200 (USD 50 / 6 heures) (USD 50 / 6 heures) (USD 50 / 6 heures) Retard des bagages Perte de bagages et d’effets personnels Jusqu’à USD1 000 (USD 100 par article) (USD 300 pour articles de valeur) Section 6 : Autres indemnités connexes au voyage Protection de domicile pendant le Jusqu’à 6 (a) voyage USD1 000 Jusqu’à 6 (b) Agression USD 100 Section 7 : Assistance d’urgence 24/7 Incluse N/A N/A Incluse Jusqu’à USD1 000 (USD 100 par article) (USD 300 pour articles de valeur) Jusqu’à USD1 000 Jusqu’à USD 100 Incluse Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) N/A Jusqu’à USD1 000 (USD 100 par article) (USD 300 pour articles de valeur) N/A N/A Incluse Incluse Assurance voyage Par Air Arabia Assurance Voyage Tune Protect proposée par Air Arabia Attendu que la Personne Assurée a présenté une demande pour l’assurance énoncée ci-après et que la prime a été payée en contrepartie de ladite assurance et qu’une copie du certificat d’assurance voyage Tune Protect proposée par Air Arabia a été émise, l’Assureur convient d’assurer les individus qui ont acheté le(s) vol(s), (ci-après dénommés « Personne Assurée ») auprès d’Air Arabia PJSC (ci-après dénommé « Air Arabia ») contre les pertes assurées au titre de la Police Principale (ci-après dénommée la « Police ») tel que spécifié aux présentes et sous réserve des exclusions, conditions et modalités ainsi que du libellé prévu par la Police. Définitions et interprétations Lorsque les termes ou phrases suivantes apparaissent dans la présente police, ils présentent toujours le même sens tel que spécifié sous les rubriques suivantes: Accident / Accidentel Signifie un évènement soudain, imprévisible, en conséquence de facteurs extérieurs et visibles, qui entraîne des blessures corporelles, menant à la perte totale de la vue, perte totale de l’usage d’un membre ou invalidité permanente ou alors la mort, dans un délai d’un (1) an suivant l’incident. Étendue de la couverture a) La couverture se limite à l’intérieur des zones géographiques des pays de destination d’Air Arabia. b) Si vous décidez de voyager par transporteur public et de vous rendre à l’extérieur des pays de destination d’Air Arabia, votre couverture sera suspendue lors de votre enregistrement sur ce vol sortant, toutefois, votre couverture entrera de nouveau en vigueur lors de votre retour au contrôle d’immigration du pays de destination d’Air Arabia, à condition que la période de couverture soit toujours valide tel que spécifié sur votre certificat d’assurance voyage. c) L’indemnité pour les désagréments de voyage est limitée aux vols Air Arabia exclusivement ou, tel qu’organisé par Air Arabia à l’intérieur des pays de destination d’Air Arabia. Partenaire d’affaire / Associé Signifie toute personne qui travaille à votre établissement d’affaires et qui, si vous étiez absent tous les deux au même moment, pour un jour ou plus, empêcherait la poursuite effective des affaires. Certificat d’assurance Signifie un certificat qui vous est émis par nous suite au paiement et à la réception de la prime applicable. Vol nolisé Signifie un moyen de transport organisé par un agent de voyage pour des déplacements sur des vols réguliers et des itinéraires publiés, pour une période de un (1) mois ou plus. Ce moyen de transport doit être approuvé par les autorités Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia gouvernementales et avoir compétence en matière de transport régulier de passagers payants. Transporteur public Pays de destination Signifie un moyen de transport routier, sur rail, aérien ou maritime, détenteur d’un permis approuvé par les autorités gouvernementales pour le transport régulier de passagers payants sur des itinéraires publiés. Ceci exclut les taxis, hélicoptères, les services de limousine et les vols nolisés. Signifie tous les pays de destinations desservis par Air Arabia. Pays d’arrivée Signifie le pays de départ prévu de la personne assurée Pays d’émission Signifie le pays où votre vol sortant Air Arabia débutera à l’intérieur de la zone géographique Frais habituels Signifie les dépenses encourues pour des soins médicaux/hospitaliers, ou fournitures ou services médicaux requis pour traiter la personne blessée ; ces dépenses ne devraient pas dépasser le niveau habituel des frais pour des soins ou services médicaux similaires dans la localité ou les soins sont encourus et ne devraient pas inclure des frais qui n’auraient pas été encourus sans couverture d’assurance. Point de départ Signifie l’aéroport où votre voyage, depuis votre pays d’origine vers votre destination débute et le point final de votre voyage de retour vers votre pays d’origine Épidémie Signifie une éruption soudaine et sévère de maladie grave qui se propage rapidement et affecte un nombre excessif d’individus dans une certaine zone géographique en un très court temps. Par exemple SRAS – grippe porcine (H1N1) – grippe aviaire Franchise Signifie la déduction que nous effectuerons depuis le montant autrement payable en vertu de la présente police pour chacune des personnes assurées, pour chacune des sections et pour chacune des réclamations Famille Signifie deux adultes âgés de 75 ans ou moins et jusqu’à 4 enfants (incluant les enfants d’accueil) âgéd de 18 ans ou moins suite et au paiement entier de la prime. Tous les individus doivent résider à la même adresse et voyager ensemble. Tous les âges mentionnés doivent être en vigueur au moment du voyage Date de départ initiale Signifie la date de départ inscrite sur l’horaire de vol de la personne assurée Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia Zones géographiques Signifie : a) la couverture assurance est limitée aux Vol de correspondance Signifie un vol régulier d’une compagnie aérienne accréditée et réservé par la personne assurée qui prendra ce vol après le débarquement du vol de correspondance d’arrivée Pandémie Signifie une épidémie de maladies infectieuses qui remplit les conditions suivantes tel que spécifié par l’Organisation Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et qui se propage à travers la population, sur un vaste territoire ou à travers le monde : (i) Apparition d’une nouvelle maladie (ii) Agents capables d’infecter les êtres humains causant des maladies graves (iii) Agents qui se transmettent facilement et de façon durable Partenaire Signifie une personne avec laquelle vous cohabitez depuis six (6) mois ou plus, qui est acceptée par nous par écrit et qui est soit votre conjoint(e), conjoint(e) de fait, partenaire de fait ou ami(e) Invalidité totale permanente Signifie une invalidité qui vous empêche d’exercer tout travail et qui persiste de façon continuelle pendant un minimum de douze (12) mois depuis la date de l’incident et que, de l’opinion de notre conseiller médical, à la fin de ces douze (12) mois, votre affection médicale ne s’améliorera pas. zones géographiques à l’intérieur des pays de destination d’Air Arabia b) Si vous décidez de voyager par transporteur public et vous rendre à l’extérieur des pays de destination d’Air Arabia, votre couverture sera suspendue lors de votre enregistrement sur ce vol sortant, toutefois, votre couverture entrera de nouveau en vigueur lors de votre retour au contrôle d’immigration du pays de destination d’Air Arabia, à condition que la période de couverture soit toujours valide tel que spécifié sur votre certificat d’assurance voyage. c) L’indemnité pour les désagréments de voyage est limitée aux vols Air Arabia exclusivement ou, tel qu’organisé par Air Arabia à l’intérieur des pays de destination d’Air Arabia. Domicile Signifie le lieu habituel de résidence aux Egypte Vol de correspondance d’arrivée Signifie un vol d’Air Arabia effectué par la personne assurée depuis le point de départ initial et ayant souscrit à l’assurance voyage Tune Protect proposée par Air Arabia Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia Bagages et effets personnels Signifie chacune de vos valises, malles et contenants similaires (incluant leur contenu) et articles que vous portez ou transportez (incluant vos objets de valeur) Police Signifie le présent document et tableau de police d’assurance Docteur Signifie un praticien légalement autorisé, agissant dans le cadre légal de son permis d’exercer, qui contribue au rétablissement ou au maintien de la santé des individus à l’aide de diagnostics, d’études, et le traitement des maladies et blessures. Le médecin traitant ne doit pas être : (a) vous-même et/ou (b) un membre de votre famille Condition médicale préexistante Signifie une blessure, maladie, trouble, affection, ou toute autre condition médicale qui a nécessité un traitement par un médecin, deux (2) ans avant l’entrée en vigueur de la police, ou une condition médicale qui a nécessité une hospitalisation ou une chirurgie, cinq (5) ans avant l’entrée en vigueur de la police. Transporteur public Signifie un moyen de transport routier, par autobus, sur rail, transport aérien régulier ou maritime ou traversier, utilisé pour se rendre à l’endroit de vacance Membre de la famille Signifie époux, épouse, partenaire, grand parents, petits-enfants, parents, frères, sœurs, beaux-frères, belles-sœurs, beauxparents, fils, fille, fiancé(e), Résident Signifie une personne qui possède sa résidence principale aux Egypte et n’a pas passé plus de six (6) mois consécutifs à l’étranger pendant l’année de l’émission de la police Voyage aller/retour Signifie une couverture lors de voyages aux endroits situés à l’intérieur de la zone géographique d’Air Arabia, sous réserve d’avoir acheté un billet aller/retour sur un vol Air Arabia pour une période de quatre vingt dix (90) jours ou la période de temps inscrite sur le certificat d’assurance voyage Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia Vol régulier Maladie / affection Signifie un vol commercial régulier sur Air Arabia, étant entendu qu’Air Arabia possède en tout temps les permis requis et valides ou autres autorisations similaires pour le transport aérien régulier, en matière de transport de passagers payants, tel qu’émis par les autorités compétentes dans le pays d’opération et conformément à ces autorisations, maintien et publie des horaires et tarifs pour les passagers en partance et en provenance de divers aéroports. De plus, les vols réguliers doivent se conformer à l’ABC World Airways Guide et les temps de départ et de transfert ainsi que les points de destinations seront établis par renvoi au billet du vol régulier de la personne assurée Voyage aller simple Signifie une couverture lors de voyages situés à l’intérieur de la zone sur un vol Air Arabia. L’assurance aller simple vient à échéance trois (3) jours suivant le désembarquement du vol Air Arabia au point du pays d’émission ou à la date de retour au pays d’émission, selon la première éventualitégéographique, sous réserve d’avoir acheté un billet aller simple Compagnon de voyage Signifie toute personne ayant fait des arrangements pour vous accompagner pendant votre voyage Signifie toute modification notable de l’état de santé de la personne assurée qui nécessite des soins de la part d’un docteur agissant dans le cadre légal de son permis d’exercer, qui contribue au traitement de la maladie faisant l’objet de la réclamation et qui n’est pas exclue de la présente police d’assurance Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia Voyage Signifie la période de voyage à l’intérieur de la zone géographique. Le voyage débute à la date où vous quittez votre adresse dans le pays d’émission ou à la date indiquée sur votre certificat d’assurance voyage, selon la plus tardive des deux et se termine à la date de votre retour au pays d’émission ou à la date de retour indiquée sur votre certificat d’assurance voyage, selon ce qui survient en premier. La couverture pour l’indemnité d’annulation de voyage débute vingt-quatre (24) heures suivant la date de paiement de la prime d’assurance. Note : les temps de voyage dépassant les limites de votre voyage auront pour effet d’invalider la police d’assurance. Note particulière : indépendamment du temps de couverture souscrit, celui-ci se termine lors de votre retour au pays d’émission Assistance d’un tiers Signifie une société tierce désignée par Tune Protect afin de gérer les réclamations de cas d’aide d’urgence, le service à la clientèle et autres services d’assistance Objets de valeur Signifie équipement photographique, vidéo ou électronique de toute sorte (incluant les CD, MD et DVD et autre enregistrements audio) télescopes, jumelles, antiquités, bijoux, montres, articles en cuir, peaux d’animaux, pierres et gemmes, articles fabriqués de ou contenant de l’or, de l’argent ou du platine Guerre Signifie tout acte de guerre, qu’il soit déclaré ou non, ou toute opération belliqueuse, incluant l’usage des forces militaires par tout pays souverain en vue d’atteindre des buts économiques, géographiques, nationalistes, politiques, racistes, religieux ou à toute autre fin Nous, notre, nos Signifie la compagnie telle que spécifiée dans le certificat d’assurance voyage Vous, votre. Personne assurée Signifie chacune des personnes assurées et nommées dans le certificat d’assurance voyage, joint au présent document et qui ont entièrement payé les primes requises Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia ARTICLES DE POLICE D’ASSURANCE SECTION1- PERSONAL ACCIDENT BENEFITS Extension pour éléments naturels et disparition En cas d’accident survenant pendant le voyage et lorsque la personne assurée subit des blessures corporelles qui entraînent la mort ou une invalidité, la compagnie remboursera, sous réserve des exclusions, limitations, conditions et modalités de la police, les indemnités suivantes selon les dispositions prévus au tableau de compensation ci-dessous : Lorsque par suite d’un accident couvert par la présente police, la personne assurée est inévitablement exposée aux éléments et que, suite à cette exposition, elle est sujette à la mort ou à une invalidité pour laquelle une indemnité est prévue au titre des présentes, ledit dommage sera couvert par la présente police. Tableau de compensation Incidents Pourcentage du montant d’indemnité payé 100% 1 Décès accidentel 2 Perte totale et irrévocable de la vue d’un œil ou des deux yeux 100% 3 Perte permanente de l’usage d’un membre ou des deux membres Perte totale et irrévocable de la vue d’un œil et perte de l’usage d’un membre 100% Invalidité totale permanente autre que la perte de la vue ou d’un membre 100% 4 5 100% Sous réserve des articles suivants : (1) le décès ou l’invalidité survient dans les cent quatre vingt (180) jours calendriers qui suivent immédiatement la date de l’accident qui a provoqué ledit décès ou invalidité (2) le montant maximum de l’indemnité pour laquelle la compagnie est responsable relativement à la personne assurée est 100% du montant des indemnités prévu dans le plan de couverture d’assurance Lorsque le corps de la personne assurée n’a pas été retrouvé un (1) an après la disparition, le naufrage ou la destruction du moyen de transport public dans lequel elle se trouvait au moment de l’accident, il sera présumé que la personne assurée a péri suite à un accident survenu au moment de la disparition, du naufrage ou de la destruction et la compagnie versera immédiatement les indemnités en vertu de la présente police, sous condition que la personne ou les personnes à qui les indemnités sont payées s’engage à rembourser lesdites sommes d’argent à la compagnie si la personne assurée est ultérieurement retrouvée vivante. SECTION 2 – INDEMNITÉS MÉDICALES SECTION 2 (A) – REMBOURSEMENT DES FRAIS POUR ACCIDENTS ET DE MALADIES La compagnie remboursera la personne assurée jusqu’à concurrence du montant maximal prévu au tableau des indemnités, sous réserve de la franchise de USD 50 (cinquante), par réclamation pour les frais médicaux, une somme qui est jugée raisonnable et habituelle en cas d’incidents subis pendant un voyage. En cas d’hospitalisation, un représentant en assistance urgence médicale désigné par la compagnie, fournira l’aide médicale d’urgence requise pendant le voyage et pourra au besoin (cas par cas) et suite à l’approbation de la compagnie, fournir une avance contre les paiements hospitaliers, sous réserve des articles suivants : Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia (a) le traitement initial lors d’un accident doit être administré pendant le voyage et ; (b) les dépenses doivent avoir été engagées dans un délai de trente (30) jours suivant la date d’expiration de chaque certificat d’assurance voyage Tune Protect proposé par Air Arabia émis à la personne assurée en vertu de la présente police. SECTION 2 (B) – SUIVI MÉDICAL DANS LE PAYS D’ORIGINE L’indemnité maximale payable pour un suivi médical se poursuivant dans le pays d’origine doit se faire dans les trente (30) jours suivant la date d’expiration de chaque Assurance Voyage Tune Protect proposée par Air Arabia et ne pas dépasser dix pour cent (10%) de la limite prévue au tableau des indemnités pour les remboursements médicaux. Le montant est une sous-limite du montant total d’indemnité payable en vertu des remboursements médicaux d’indemnités. Les frais médicaux couverts sont des frais encourus pour des services médicaux et fournitures médicales qui sont recommandés par le médecin traitant pour le traitement des blessures et incluent : (a) les services d’in médecin ; (b) l’hospitalisation et l’utilisation de la salle d’opération ; (c) l’anesthésie (incluant l’administration), les rayons X ou traitement par rayons X et tests en laboratoire; (d) drogues et médicament ainsi que les services et fournitures thérapeutiques ; (e) traitement de physiothérapie fourni par un physiothérapeute occidental. SECTION 2 (C) - ALLOCATIOND’HOSPITALISATIONI Lorsque, pendant le voyage, la personne assurée souffre d’une incapacité qui nécessite son admission en tant que malade hospitalisé dans un hôpital à l’étranger et que cette admission est médicalement nécessaire, nous débourserons les frais pour chaque journée d’admission jusqu’à concurrence du taux maximal spécifié pour l’allocation d’hospitalisation indemnités au tableau des SECTION 2 (D) – VISITE DE COMPASSION EN RAISON D’HOSPITALISATION/DÉCÈS DE LA PERSONNE ASSURÉE Dans le cas d’une personne assurée étant hospitalisée à l’étranger pour une période de plus de cinq (5) jours par suite d’un accident ou d’une maladie contractée lors du voyage et que les conditions médicales de la personne assurée ne permettent pas son évacuation nous débourserons les frais (raisonnables) pour le voyage en avion, classe économique ou le voyage en train, première classe ainsi que les frais d’hébergement requis par un parent ou un ami lors de leur visite et séjour auprès de la personne assurée, selon les recommandations du médecin et jusqu’à concurrence du montant maximal prévu pour les visites de compassion en raison d’hospitalisation spécifié au tableau des indemnités. Ou; Dans le cas du décès de la personne assurée lors du voyage, nous débourserons les frais (raisonnables) pour le voyage en avion, classe économique ou le voyage en train, première classe ainsi que les frais d’hébergement requis par un parent ou un ami afin de contribuer au détails du rapatriement et de l’enterrement ou de l’incinération à l’endroit du décès La présente police déboursera les frais pour une seule réclamation, soit une réclamation telle que prévue à la section 2 (D) (i) – Visite de compassion pour hospitalisation ou (ii) Visite de compassion pour décès de la personne assurée, mais NON PAS LES DEUX. Conditions spécifiques s’appliquant aux sections 2(A), 2(B), 2(C), et 2(D) La compagnie n’est pas tenue de débourser les frais pour : (1) les frais médicaux sauf ceux recommandés par le médecin ou les soins assurés par un Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia hôpital reconnu ; (2) toute perte attribuable directement ou indirectement, en tout ou en partie à : (a) des guerres civiles ou étrangères, déclarées ou non ; (b) les effets que peuvent avoir les drogues, médicaments ou traitements prescrits par un médecin ; (c) les effets que peuvent avoir le niveau d’alcool de la personne assurée qui serait égal ou supérieur à celui fixé par la législation régissant l’utilisation d’une voiture ; (d) suicide, tentative de suicide, blessures infligées intentionnellement ; (e) la participation de la personne assurée à une compétition quelconque impliquant l’utilisation de véhicules motorisés pour le terrain, l’eau ou l’air ; (f) la participation de la personne assurée à des activités sportives professionnelles quelconques ; (g) la personne assurée conduisant ou pilotant une motocyclette ou scooter motorisé ayant 3 une cylindrée de plus de 123 cm ; (h) la personne assurée sur un vol, à titre de passager payant ou non, dans ou sur un avion qui n’appartienne pas à une compagnie d’aviation ou qui n’est pas enregistré ou fonctionne sans permis valide pour le transport des passagers payants sur des vols réguliers et des itinéraires publiés (i) la personne assurée est un membre actif des forces armées d’une nation quelconque ; (j) la participation/implication de la personne assurée dans un acte criminel ; (k) la personne assurée pratiquant ou utilisant, soit en tant que pilote ou passager, un planeur ou deltaplane, paravoile, parachute, ballon à air chaud (montgolfière) et autres articles du même genre, ou participant à un vol aérien autre que ceux formulés précédemment. (3) (a) les frais médicaux encourus dans le pays d’origine sauf pour les cas prévus dans la section des frais médicaux spécifiés ci-dessus ; (b) les conditions préexistantes ; (c) les grossesses et leurs conséquences ou traitements médicaux connexes ; (d) les troubles mentaux ou émotifs ; (e) les maladies transmises sexuellement : VIH/SIDA et autres maladies infectieuses connexes ; (f) la chirurgie esthétique sauf dans les cas de chirurgie reconstructive découlant d’un accident couvert par la police ; (g) un suivi non-médical, peu importe la nature, découlant d’un accident ou d’une maladie, traitement psychanalytique, séjour dans une maison de repos, physiothérapie ou désintoxication ; (h) les soins ophtalmologiques, lunettes, lentilles, appareils auditifs, soins dentaires et prothèses dentaires, sauf dans les cas d’une conséquence directe d’une blessure découlant d’un accident couvert par la police et qui devient une nécessité médicale ; (i) les soins d’un chiropraticien, ostéopathe, herboriste, acupuncteur ou tout autre praticien ou médicine alternative ; (j) examen médical hors urgence ; (k) vaccinations et leurs complications connexes. La compagnie n’est pas tenue de débourser les frais pour : Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia SECTION 3 – INDEMNITÉS POUR ÉVACUATION ET RAPATRIEMENT SECTION 3(A) – ÉVACUATION MÉDICALE D’URGENCE Dans le cas d’une personne assurée qui requiert une évacuation médicale urgente découlant d’un accident ou d’une maladie survenue pendant le voyage, l’assistance d’urgence en voyage organisera un transport vers l’établissement médical le plus proche, qui est pourvu de l’équipement nécessaire au traitement de la condition médicale de la personne assurée. Le type de transport d’urgence dépendra de la disponibilité du transport et de la gravité de la condition de la personne assurée. Dans le cas d’un rapatriement d’urgence de la personne assurée découlant d’une condition médicale, l’assistance d’urgence en voyage verra au rapatriement de la personne assurée soit à son pays d’origine ou résidence habituelle au pays d’origine. Par ailleurs, l’assistance d’urgence en voyage prendra les dispositions nécessaires pour la reprise du voyage interrompu de la personne assurée, là où il est raisonnable d’y parvenir, sous réserve de la limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Évacuation médicale d’urgence. ou les règlements. La présente police déboursera les frais pour une seule réclamation, soit une réclamation telle que prévue à la section 3 (a) – Évacuation médicale d’urgence ou 3 (b) Rapatriement de la dépouille, mais NON PAS LES DEUX. SECTION 4 – INDEMNITÉ POUR DÉSAGRÉMENTS DE VOYAGE SECTION 4 (A) PERTE DE DOCUMENTS DE VOYAGE Dans le cas de perte de passeports, billets de voyage ou autre document de voyage significatif par la personne assurée, ou qui sont perdus suite au vol desdits documents ou suite à une catastrophe naturelle survenue pendant le voyage, la compagnie remboursera les coûts réels encourus pour le remplacement desdits documents ainsi que toutes dépenses de voyage, frais de communication et hébergement à un hôtel, toutes dépenses normalement encourues lors du remplacement desdits documents, sous réserve de la limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Perte de documents de voyage. Toujours sous réserve des articles suivants : (a) la personne assurée doit faire preuve de SECTION 3(B) - RAPATRIEMENT DE LA DÉPOUILLE Dans le cas du décès de la personne assurée lors du voyage, découlant d’un accident ou d’une maladie, l’assistance d’urgence en voyage verra au rapatriement de la dépouille de la personne assurée à sa résidence habituelle au pays d’origine, sous réserve de la limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Rapatriement de la dépouille. Les procédures d’enterrement, d’embaumement, cercueil et les cérémonies mortuaires ne sont pas couvertes en vertu de la couverture de rapatriement sauf pour les cas où ces procédures sont exigées par la loi diligence raisonnable concernant la sécurité et supervision desdits documents ; et (b) toute perte de passeport doit être signalée aux autorités policières ayant juridiction à l’endroit de la perte, dans les 24 heurs suivant la découverte de la perte. SECTION 4 (B) – PERTE D’ARGENT PERSONNEL La compagnie remboursera les pertes d’argent personnel subies par la personne assurée jusqu’à concurrence de la limite maximale telle Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia que spécifiée au tableau des indemnités, section Perte d’argent personnel pour les pertes réelles d’argent comptant, billets de banque, chèques de voyage, ou mandats postaux ou bancaires subies pendant le voyage, sous réserve des conditions La période de retard sera calculée à partir de l’heure de départ originale du vol régulier jusqu’au début du premier vol alternatif disponible offert par Air Arabia. Une lettre d’Air Arabia ou de l’un de ses agents confirmant la durée et la raison dudit délai suffira comme preuve aux fins de réclamations de cette indemnité. suivantes : a) les articles sont toujours sous le contrôle ou sous la garde de la personne assurée, en tout temps et ; (b) les articles ne sont pas laissés sans surveillance et ; (c) les pertes sont immédiatement signalées aux autorités policières et en tous les cas au plus tard 24 heurs suivant l’incident. Toutes les réclamations doivent être accompagnées par un rapport de police écrit. Exclusion spécifique s’appliquant à la section 4(B) – Perte d’argent personnel La compagnie ne sera pas tenue responsable pour les pertes d’argent comptant, billets de banque, chèques de voyage, ou mandats postaux ou bancaires subies lorsque lesdits articles sont enregistrés dans les bagages en soute sur un transporteur public SECTION 4(C) – RETARD DE VOYAGE Dans les cas de vols retardés de quatre (4) heures consécutives ou plus suivant l’heure énoncée sur l’itinéraire de la personne assurée et lorsque ce délai découle de mauvais temps, de défaillance d’équipement ou d’actions revendicatrices de la part d’un employé d’Air Arabia, la compagnie remboursera la personne assurée d’un montant de USD 50 pour chaque période consécutive initiale de quatre (4) heures de délai, suivi d’une somme additionnelle de USD 50 pour chaque période de quatre (4) heures consécutive par la suite, jusqu’à concurrence de la limite maximale spécifiée au tableau des indemnités, section Retard de voyage. Exclusions spécifiques s’appliquant à la section 4(C) – Retard de voyage La compagnie ne sera pas tenue responsable pour les pertes découlant : (a) du défaut de la personne assurée de se présenter à l’embarquement conformément à l’itinéraire déterminé ; (b) du défaut de la personne assurée d’obtenir une confirmation écrite d’Air Arabia ou de l’un de ses agents du nombre d’heures de délai et des raisons pour ce délai ; (c) d’une grève ou d’actions revendicatrices de la part de compagnies/transporteur autres qu’Air Arabia, déjà existantes à la date de préparation du voyage ; (d) de l’arrivée tardive de la personne assurée à l’aéroport (sauf pour les arrivées tardives résultant d’une grève ou d’actions revendicatrices) ; (e) d’une annulation ou de la reprogrammation d’un vol régulier sauf lors d’une catastrophe naturelle ou d’une défaillance d’équipement ; (f) de l’achat d’une assurance voyage souscrite dans les quatre (4) heures suivant le premier départ prévu, tel que spécifié sur le billet ou l’itinéraire de voyage de la personne assurée. SECTION 4(D) - DÉPART MANQUÉ(transporteur public) La compagnie remboursera la personne assurée jusqu’à concurrence de la limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Frais habituels, pour les dépenses d’hébergement, appels téléphoniques, les repas et le transport public, encourues par la personne assurée, lorsque Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia celle-ci ne peut se rendre à temps au point de départ, soit à l’aller ou au retour, en raison de services de transport public défaillants ou le véhicule dans lequel la personne assurée voyage est impliqué dans un accident ou une panne. Conditions spécifiques s’appliquant à la section 4(D) – Départ manqué (transporteur public) 1. La personne assurée doit allouer suffisamment de temps pour se rendre au point de départ original au temps recommandé ou avant le temps recommandé ; 2. La personne assurée doit obtenir une confirmation de la raison du retard et le temps du délai, d’une l’autorité appropriée. Exclusions spécifiques s’appliquant à la section 4(D) Départ manqué (transporteur public) La compagnie ne sera pas tenue responsable des réclamations découlant de toute action de grève ou d’actions revendicatrices dont la personne assurée était au courant au moment de réserver le voyage. La présente police déboursera les frais pour une seule réclamation, soit une réclamation telle que prévue à la section 4(C) - Délai de voyage ou à la section 4(D) Départ manqué (transporteur public), mais NON PAS LES DEUX. SECTION 4(E) - ANNULATION / INTERRUPTION DE VOYAGE Annulation de voyage La compagnie remboursera la personne assurée jusqu’à concurrence de la limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Annulation de voyage, pour la portion inutilisée et non remboursable de son billet d’avion, lorsqu’au moment de départ prévu, la personne assurée est empêchée de prendre le vol régulier, à la date de départ prévu à cause d’un des évènements suivants : (a) lors d’un évènement survenu à un membre de la famille immédiate de la personne assurée et entraînant soit : (i) la mort ; ou (ii) une hospitalisation qui exige la présence de la personne assurée et qui n’était pas anticipé au moment de l’achat du billet d’avion ; (b) lors d’un évènement entraînant : (i) l’hospitalisation de la personne assurée découlant de maladie grave ou de blessures corporelles graves et qui n’étaient pas anticipées au moment de l’achat du billet d’avion; (ii) dommages graves causés au véhicule de la personne assurée dans les quarantehuit (48) heures avant la date de départ initiale ; (iii) dommages graves causés à la résidence principale de la personne assurée, découlant d’une catastrophe naturelle, telle une tornade, tremblement de terre, ouragan, etc. et qui exige la présence de la personne assurée au moment de la date de départ initiale ; (iv) la personne assurée est kidnappée, détenue, mise en quarantaine ou citée à comparaître devant un tribunal civil. Interruption de voyage La compagnie remboursera la personne assurée jusqu’à concurrence de la limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Interruption de voyage, pour la portion inutilisée et non remboursable de son billet d’avion, lorsqu’au moment de départ prévu, la personne assurée doit interrompre son voyage et doit retourner directement au pays d’origine à cause d’un des évènements suivants : (a) l’hospitalisation de la personne assurée découlant de maladie grave ou de blessures corporelles graves ; (b) une évacuation médicale d’urgence par l’entremise de l’assistance d’urgence en voyage ; (c) le décès d’un membre de la famille immédiate de la personne assurée (d) l’hospitalisation d’un membre de la famille Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia immédiate de la personne assurée et qui exige la présence de la personne assurée. La couverture en vertu de la présente section entre en vigueur seulement si ladite couverture a été engagée avant que la personne assurée ne prenne connaissance des circonstances qui pourraient donner lieu à l’interruption de son voyage. Exclusions spécifiques s’appliquant à la section 4(G) – Annulation / interruption de voyage La compagnie ne sera pas tenue responsable pour aucune perte découlant directement ou indirectement, en tout ou en partie : (i) d’actes criminels commis par la personne assurée; (ii) guerre, émeutes, mouvements populaires, actes de terrorisme ; (iii) conditions médicales préexistantes ; (iv) tout effet provenant de radioactivité ; (v) pollution ; (vi) épidémies ; (vii) pandémies ; (viii) catastrophes naturelles ; (ix) phénomènes climatiques (déficit de neige, etc.) ; (x) toute perte qui sera indemnisé par Air Arabia. SECTION5 –INDEMNITÉ POURBAGAGES SECTION 5(A) – RETARD DES BAGAGES La compagnie remboursera la personne assurée jusqu’à concurrence de USD 50 dollars pour chaque lot de six (6) heures complètes, lorsque ses bagages enregistrés sont retardés, égarés temporairement ou mal acheminés par Air Arabia, à partir du moment de l’arrivée de la personne assurée à son aéroport de destination, jusqu’au moment de la réception des bagages par la personne assurée. Le montant maximal payable est celui spécifié au tableau des indemnités. La compagnie ne sera pas tenue responsable : 1. pour les retards de bagages qui ne sont pas immédiatement signalés à Air Arabia ; 2. de la confiscation ou de la rétention des bagages par les douaniers et/ou les autorités publiques ; 3. des retards de bagages lors du voyage de retour au pays d’origine, sauf pour les nonrésidents ; 4. le défaut d’obtenir une confirmation écrite par Air Arabia concernant la date et l’heure effectives de la livraison des bagages. SECTION 5(B) – PERTE DE BAGAGES ET D’EFFETS PERSONNELS La compagnie remboursera la personne assurée jusqu’à concurrence de limite maximale telle que spécifiée au tableau des indemnités, section Perte de bagages et d’effets personnels, sous réserve de USD cent (100) par article et USD trios cent (300) par article de valeur, pour chaque personne assurée sur un vol régulier et découlant : a) d’un vol ou de dommages causés suite à un vol ou une tentative de vol (b) de pertes des bagages et effets personnels de la personne assurée incluant les valises, malles, sacs à main et leur contenu, enregistrés ou non et découlant de la faute d’Air Arabia. Sous réserve que ces articles voyagent avec la personne assurée pendant le vol régulier : La base de calcul de l’indemnité sera égale à la moindre valeur en argent des articles équivalente à : (i) la valeur originale en argent des articles, diminué de l’amortissement ; ou (ii) le coût de remplacement pour un article de marque et de modèle similaire ; ou (iii) le coût de réparation de l’article. Selon qu’en décidera exclusivement la compagnie. Exclusions spécifiques s’appliquant à la section 5(A) – Retard des bagages Lorsqu’un article consiste en plusieurs articles, en paires ou un ensemble, la compagnie ne sera pas Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia tenue responsable de rembourser plus de la valeur proportionnelle de la partie ou des parties perdues, sans référence spéciale de la valeur dudit article en tant que paire ou ensemble. La compagnie pourra, à son gré, choisir de réparer ou remplacer une quelconque partie, de remettre la paire ou l’ensemble d’articles en état équivalent à sa valeur avant la perte ou de payer la différence entre la valeur en argent du bagage ou des effets personnels, avant la perte et après la perte. Tous les bijoux ou articles fabriqués de ou contenant de l’or, de l’argent ou du platine, en tout ou en partie, comportant des métaux précieux, ou des pierres précieuses, les perles, montres et articles en fourrure ou garnis de fourrure, équipement photographique ou cinématographique portatif, ordinateur ou téléphone portatif et tout équipment requis pour l’enregistrement de son ou d’images et leurs accessoires connexes, sont couverts contre le vol par la police seulement si ces articles ou équipements sont transportés physiquement et personnellement par la personne assurée lors du vol régulier ou pendant le voyage. Exclusions spécifiques s’appliquant aux sections 5(B) – Perte de bagages et d’effets personnels (a) La présente assurance ne couvre pas : 1. les animaux ; 2. les automobiles et l’équipement d’automobile de remorques et caravanes, de bateaux ou tout autre équipement de transport ; 3. les marchandises de contrebande ou illégales ; 4. les documents tels papiers d’identité, cartes de crédit et de paiement, billets de transports ou actions, titres ou valeurs ; 5. les équipements requis pour usage professionnel ; 6. les lunettes, lentilles, appareils auditifs et prothèses dentaires ou ponts et membres artificiels ; 7. les articles de toilettes et cosmétiques de toute sorte ; 8. accessoires d’aucune sorte incluant les accessoires de mode ; 9. films, bandes magnétiques, cassettes ou cartouches, disques ou clés USB et autres articles similaires; 10. les téléphones mobiles, téléavertisseurs, ordinateurs portatifs incluant les assistants numériques personnels et leurs accessoires connexes ; 11. les clés ; 12. les instruments de musique, objets d’art, antiquités, objets de collection et meubles ; 13. les denrées périssables et comestibles ; 14. paires de ski, bicyclettes, planches à voile, clubs de golf, raquettes de tennis et autre équipement de sport sauf s’ils sont enregistrés et envoyés à la soute de bagage. (b) La compagnie ne sera pas tenue responsable pour les dommages découlant : 1. de bris d’objets fragiles ou cassants, bris de cameras, instruments de musique ou autres objets personnels similaires ; 2. de la confiscation ou l’expropriation par arrêté gouvernemental ou sur l’ordre d’une autorité publique ; 3. d’actes criminels ; 4. de toute détérioration ou usure graduelle ; 5. d’insectes ou de rongeurs ; 6. de vices ou dommages inhérents ; 7. de la transportation de contrebande ou de commerce illégal ; 8. d’une saisie soit pour la destruction ou une mise en quarantaine sur ordre des dispositions douanières. La compagnie ne sera pas tenue responsable de toute perte ou dommage à la propriété qui, au moment de la perte ou du dommage, était assuré contre les pertes ou dommages ou qui, si la présente assurance n’existait pas, seraient assuré par une autre police d’assurance qui n’est pas autrement remboursé / remplacé par Air Arabia. Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia La présente police n’indemnise pas pour les dommages encourus selon la section 5(A) – Retard de bagages ou 5(B) Perte de bagages et d’effets personnels, simultanément pour un même vol régulier sauf dans les cas ou les bagages sont retrouvés endommagés ou perdus au moment de la réception des bagages. SECTION 6 – AUTRES INDEMNITÉS CONNEXES AU VOYAGE SECTION (a) - PROTECTION DE DOMICILE PENDANT LE VOYAGE Lorsque votre lieu de résidence dans votre pays d’origine demeure vacant pendant votre voyage et que du à un vol, vous subissez des pertes ou dommages physiques au contenu de votre foyer, à vos objets personnels de valeur ou à vos effets personnels ou aux effets personnels des personnes qui demeurent avec vous en permanence, la compagnie vous indemnisera jusqu’à concurrence du nombre maximal de la couverture et des montants maximaux spécifiés au tableau des indemnités, sous réserve des conditions suivantes : (a) le vol s’est produit dans les trente et un (31) jours qui suivent la date de départ ; (b) vous devez fournir un rapport de police attestant de l’évènement et ceci à l’intérieur de la période d’assurance afin que nous puissions vous indemniser, sauf s’il vous est juridiquement impossible de le faire ; et (c) en aucun cas, paierons-nous plus que la valeur de remplacement du contenu de votre foyer, des objets de valeurs ou des effets personnels couverts par la présente police. Pour les besoins de spécifications de la protection de domicile pendant le voyage, les effets personnels signifient les vêtements de valeur, sacs à main, ceintures, souliers et plumes. Base du règlement de l’indemnité Pour toute perte visée par la présente indemnité, nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de réparer, remettre en état ou remplacer le contenu du foyer, les objets de personnels de valeur et les effets personnels qui ont été perdus ou endommagés, le cas échéant. Lorsque nous remplaçons le contenu du foyer, les objets personnels de valeur et les effets personnels, les conditions suivantes s’appliquent : (a) les articles peuvent être un modèle différent ; (c) les articles peuvent ne pas inclure les mêmes fonctions ; ou (d) les articles peuvent être du même type et qualité. Exclusions spécifiques s’appliquant à la section 6(C) Protection de domicile pendant le voyage Aux fins de ce qui précède (Protection de domicile pendant le voyage), nous ne paierons pas pour les pertes découlant de ou les dépenses encourues pour : 1) les pertes encourues lorsque votre voyage dure moins de deux (2) jours ; 2) les pertes encourues pour les articles de foyer que vous transportiez avec vous pendant le voyage ; 3) les pertes découlant d’évènements autres que le vol, incluant, sans s’y limiter, le feu, la fumée, la foudre, le vent, l’eau, les inondations et glissements de terrain ou tout autre évènement de force majeure ; 4) les pertes découlant de ou connexes à des incidents nucléaires, biologiques ou chimiques. 5) les biens assurés en vertu de toute autre police d’assurance sauf si la couverture ne s’étend pas aux pertes et dommages encourus par les articles de la présente police ; 6) les biens assurés en vertu d’une garantie sauf si la perte ou le dommage à ces biens n’est pas autrement couvert ; 7) équipement et accessoires de véhicules automobiles lorsque ceux-ci ne sont pas fixés au véhicule automobile (incluant les dispositifs de communication strictement utilisé dans le Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia véhicule) ; 8) argent comptant, billets de banque, chèques de voyage, ou mandats postaux ou bancaires, timbres, titres négociables de toute sorte, lingots, pièces de monnaie rares ou précieuses, documents ou billets de toute sorte, pierres ou gemmes non-serties ; et 9) le bétail, les animaux de compagnie ou autres animaux, plantes et créatures vivantes. SECTION 6(B) – AGRESSION La compagnie remboursera jusqu’à concurrence des montants spécifiés au tableau des indemnités, lorsque vous êtes victime d’une agression violente ou si vous êtes attaqué lorsque vous retirez des fonds à un guichet automatique ou dans la demi-heure suivant un retrait, pendant la durée du voyage. Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia EXCLUSIONS GÉNÉRALES APPLICABLES À L’ENSEMBLE DE LA POLICE La présente police d’assurance ‘offre pas de couverture pour les circonstances stipulées dans les paragraphes suivants : (1) les paiements qui dérogent à une interdiction ou à un règlement gouvernemental ; (2) les cas de décès qui découlent directement ou indirectement d’une guerre, invasion, acte d’ennemis étrangers, d’hostilités ou d’opérations belliqueuses (que la guerre soit déclarée ou non), d’une guerre civile, d’une rébellion, d’une révolution, d’une insurrection, d’un complot, insurrection militaire ou usurpation du pouvoir, loi martiale ou état de siège ou de tout évènement qui pourraient déterminer l’instauration ou le maintien de la loi martiale ou état de siège, saisie, état de quarantaine ou de législation douanière ou de nationalisation par ou suite aux ordres d’un gouvernement quelconque ou d’une autorité publique ou locale ; (3) délai, saisie, confiscation, destruction, réquisition rétention ou détention par les douanes ou par tout autre gouvernement quelconque ou autorité ou agent public ; (4) toute violation des lois ou attentat de violation des lois ou résistance à une arrestation par des autorités compétentes ; (5) toute personne assurée qui est âgée de moins de deux (2) ou de plus de soixantequinze (75) ans (calculé depuis le dernier anniversaire à la date de souscription de la police) ; (6) membres des forces armées dans l’exercice de leurs fonctions ou lorsqu’ils sont engagés ou prennent part à des activités militaires, navales ou lorsqu’ils sont au service de l’armée de l’air, ou qui sont engagés ou prennent part à des opérations offensives, planifiées ou conduites par toute autorité civile ou militaire contre des bandits ou terroristes (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) ou autres sujets similaires ; lors de voyages en avion sauf en tant que passager payant sur des avions privés et/ou commerciaux réglementés et exploités par Air Arabia ; toute blessure ou invalidité gave découlant directement ou indirectement de, ou attribuable ou accélérée par l’utilisation, le dégagement ou l’échappement de matériel nucléaire qui directement ou indirectement provoque une réaction nucléaire, des rayonnements ou une contamination radioactive ou la dispersion ou l’émission de pathogènes ou de matériel chimique ou biologique toxique. Pour les besoins des exclusions précités, blessure grave signifie une blessure physique qui entraîne des risques élevés de décès et/ou préjudices esthétiques permanents ou de longue durée et/ou la perte ou une déficience totale ou de longue durée de l’utilisation d’un membre ou d’un organe. toutes les conditions préexistantes ; les suicides, tentative de suicides, ou toutes blessures volontaires infligées par la personne assurée envers elle-même, que la personne soit saine ou non ; traitement de problème d’alcoolisme ou d’abus de drogue ou toute autre complication découlant d’accidents reliés à la drogue ou s’y afférant ; grossesse, fausse couche ou accouchement ou tout traitement relié à la contraception ou traitement concernant l’infertilité et toute complication qui en découlent ; psychoses, troubles mentaux ou nerveux ou troubles de perturbation du sommeil ; chirurgie plastique ou esthétique ou toute chirurgie facultative ; toute anomalie congénitale qui s’est manifestée pendant le voyage et qui était préexistante avant la date d’effet de la police ; tout traitement ou chirurgie dentaire sur Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) des dents naturelles et saines, sauf si ces soins se sont avérés nécessaires suite à une blessure causée par un accident couvert par la présente police ; examens de santé de routine, enquêtes médicales qui ne touchent pas directement un diagnostic principal, une maladie ou une blessure ou tout autre traitement connexe ; syndrome d’immunodéficience acquise (SIDA) ou toute complication liée aux infections causées par le Virus de l’immunodéficience Humaine (VIH) (pour les besoins de la présente police, la définition de SIDA sera celle utilisée par l’Organisation Mondiale de la Santé en 1987 ou sa mise à jour éventuelle par l’Organisation Mondiale de la Santé ; l’infection sera réputée avoir été contractée là où les analyses sanguines ou autres analyses indiquent, de l’opinion de la compagnie, soit la présence du Virus de l’immunodéficience Humaine (VIH) ou soit des anticorps au virus ; toute blessure subie lorsque la personne assurée était active à titre de membre du personnel sur un avion possédant un certificat de navigabilité valide auprès des autorités au pays où le transporteur est immatriculé ; participation à tout genre de course impliquant des véhicules motorises ; arrivée tardive de la personne assurée à l’aéroport pour son vol régulier, après l’heure d’enregistrement officielle ; défaut de la part de la personne assurée de prendre des mesures raisonnables afin de protéger, sauvegarder et de récupérer les bagages perdus défaut de la part de la personne assurée d’aviser les autorités aéroportuaires concernant les bagages perdus au point d’arrivée afin d’obtenir un rapport d’anomalie ; se livrer, participer à ou pratiquer un sport en qualité de professionnel ou lorsqu’une personne assurée pourrait tirer un revenu ou une rémunération en se livrant audits sports ; (25) (26) (27) enquête qui n’est pas nécessaire du point de vue médical ou soins de convalescence, de garde ou de repos ; toute perte, blessure, dommage ou toute responsabilité juridique encourue, directement ou indirectement par une personne assurée, lorsque la personne est : (a) un terroriste ; (b) membre d’une organisation terroriste ; ou (c) un fournisseur d’armes nucléaires, chimiques ou biologiques ; (d) un trafiquant de narcotiques. toute perte découlant, directement ou indirectement, en tout ou en partie de : (a) pandémies ou (b) épidémies Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia pour toutes les personnes assurées en vertu de la police avant, pendant ou après la date de prise d’effet. CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES À L’ENSEMBLE DE LA POLICE (1) (2) (3) (4) La police dans son ensemble Le présent certificat d’assurance renferme des conditions et modalités concernant la couverture et les indemnités spécifiées aux présentes, qui seront toujours soumises aux conditions et modalités de la Police Principale. Respect des conditions et modalités d’assurance L’observation et le respect des conditions et modalités du présent certificat d’assurance, dans la mesure où elles se rapportent à l’observation et le respect de la personne assurée ou tout demandeur envers toutes conditions et modalités et en vertu du présent certificat d’assurance, sont les conditions suspensives de toute responsabilité de la compagnie en matière de paiement en vertu de la présente police. Fausse déclaration et omission de dévoiler une circonstance constitutive de risque Les indemnités ne seront ni exigibles, ni payées, et la police, au gré de la compagnie, sera considérée annulable dans les circonstances suivantes : a) défaut de dévoiler ou fausse représentation d’un fait quelconque concernant la personne assurée et qui est applicable à l’assurance prévue par les présentes ou qui est requis pour comme preuve d’assurabilité ; (b) dans tous les cas de fraude. Modifications La compagnie se réserve le droit de modifier les conditions et modalités de la présente police et pourra à tout moment modifier, par un accord écrit entre la compagnie et Air Arabia, les conditions et modalités de la police. Ces modifications seront obligatoires Aucune modification à la police ne sera valide à moins d’être approuvée par un agent autorisé par la compagnie et que l’approbation soit endossée en vertu des présentes. (5) Devise de paiement Le paiement de toute indemnité en vertu de la présente police sera effectué en dollars US ou leur équivalent en toute autre devise, au taux de change courant, tel que spécifié par la Banque Centrale de la compagnie d’assurance, au moment d’effectuer le paiement, si la personne assurée ou son représentant légal personnel l’exige. (6) Plafond d’indemnisation Le plafond d’indemnisation est spécifié dans le tableau des indemnités. (7) Âges Tous les âges mentionnés dans la présente police représentent l’âge de la personne assurée au moment de son dernier anniversaire. (8) Pays de résidence La couverture proposée à la personne assurée est soumise à soit leur résidence aux Egypte ou, pour les personnes non-résidentes, à leur voyages à travers les Egypte ou lorsqu’elles transitent à travers les Egypte (9) Avis et procédures de réclamations (a) lors de la survenance de tout évènement qui pourrait donner lieu à une réclamation, la personne assurée devra : Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia (i) aviser la compagnie par écrit dès que possible, mais au plus tard trente (30) jours après la survenance de tout incident qui pourrait donner lieu à ladite réclamation, en remplissant un formulaire de réclamation fournit à cet effet par la compagnie. (ii) fournir à la compagnie, par écrit, au frais de la personne assurée, tout élément de preuve incluant, sans s’y limiter, les informations, renseignements, comptes, reçus originaux,factures, les états de compte de la personne assurée ainsi que les rapports et tout autre documents qui peuvent être essentiels à la compagnie et ces documents seront soumis sous la forme et nature requise par la compagnie. (iii) fournir à la compagnie, aux fins d’examen, tous les documents pertinents, au moment raisonnable requis par la compagnie et coopérer dans tous les domaines concernant toutes les pertes et/ou réclamations. Le défaut de remplir cette condition pourra porter atteinte à la réclamation. (b) L’information et les documents suivants seront fournis à la compagnie en toute circonstance, en matière de réclamations : (i) les copies des registres et formulaires de frais, constatant les billets d’avion de vol réguliers achetés au moyen de la carte de crédit de la personne assurée ; (ii) un rapport de perte matérielle obtenu d’Air Arabia, relatif au bagages perdus et incluant les détails du vol régulier et/ou un rapport par écrit confirmant les détails et la confirmation du délai et des p ertes encourues. (c) Toutes les mesures raisonnables afin de protéger, sauvegarder et de récupérer les bagages perdus seront prises par la personne assurée. Tous les délais et la non-livraison des bagages seront immédiatement signalés à un agent officiel d’Air Arabie autorisé à recevoir ces avis. (10) Attestation de perte de bagages Une attestation écrite de perte de bagages sera fournie à la compagnie à leur dit bureau, dans les quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de la perte de bagages. Le défaut de fournir cette attestation dans le temps requis ne rendra pas la réclamation nulle ni ne la réduira s’il n’est pas raisonnablement possible de présenter la réclamation dans le délai prescrit et si l’attestation est présentée dès qu’il est raisonnablement possible de le faire et au plus tard un (1) an à partir du moment ou l’attestation est requise. (11) Conséquences de fraude Toute dissimulation, omission, fraude ou fausse déclaration concernant la présente assurance ou réclamation rendront la présente couverture et les indemnités prévues aux présentes, nulles et non avenues. (12) Examen médical La compagnie se réserve le droit, à ses propres frais, d’exiger des preuves ou renseignements additionnels tel un examen médical de la personne assurée, au moment et aussi souvent qu’il est raisonnablement nécessaire pendant la période où la réclamation est en suspens et de demander qu’une autopsie soit pratiquée en cas de décès, à condition que cela soit permis par la loi. (13) La personne à qui la réclamation est payable Les réclamations pour les indemnités de Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia décès concernant la personne assurée seront payables au bénéficiaire légal tel que prévu par les lois successorales du pays de la personne assurée. Les réclamations concernant toutes les indemnités additionnelles seront payées à la personne assurée. La procédure de réclamation incluant le règlement de la réclamation sera traitée par la compagnie et la personne assurée ou sa succession, selon le cas et la quittance représentera la libération complète et finale lors du paiement. (14) (16) Droits des nominés Le consentement de la personne nominée, le cas échéant, ne sera pas une condition préalable en vue d’annuler ou de résilier la présente police ou en vue de modifier la personne nominée, ni d’ailleurs pour aucune modification apportée à la présente police. (17) Droit de propriété Sanctions La compagnie n’est pas redevable d’un quelconque paiement contre toute responsabilité en vertu des sections de garanties de la présente police ou d’un paiement quelconque en vertu de toute prolongation pout toute perte ou toute réclamation découlant du fait que vous ou votre bénéficiaire en vertu de la présente police est un citoyen ou un instrument d’un gouvernement d’un quelconque pays contre qui les lois et/ou les règlements nous régissant ou régissant la présente police, ou sa société mère ou son organisme qui en exerce effectivement le contrôle, ait institué un embargo ou tout autre forme de sanction économique qui aurait pour effet de nous interdire de fournir des transactions commerciales de couverture d’assurance ou de vous offrir des avantages économiques ou d’offrir des avantages économiques à vos bénéficiaires en vertu de la présente police d’assurance. Il est par ailleurs entendu que vous acceptez qu’aucun paiement d’avantage économique ne soit effectué à aucun bénéficiaire qui est déclaré incapable de recevoir des avantages économiques en vertu des lois et/ou règlements régissant la présente police, ou sa société mère ou son organisme qui en exerce effectivement le contrôle. (15) au cun avis ou frais fiduciaires, créance ou cession ou toute autre opération touchant le certificat d’assurance. La réception du reçu par la personne assurée pour toute indemnité payable servira dans tous les cas de libération complète de responsabilité pour la compagnie. Reçus La compagnie n’aura pas à respecter Le propriétaire est Air Arabia (18) Incontestabilité Aucune action en justice ou en équité ne sera intentée contre la compagnie immédiatement un (1) an suivant la date de tout incident couvert. (19) Clauses d’arbitrage Tout litige qui pourrait survenir entre la compagnie et la personne assurée et/ou son représentant légal concernant la nature de la police ou les droits et responsabilités des parties concernées en vertu des présentes sera soumis à l’arbitrage. L’arbitrage sera entendu par un seul arbitre devant être convenu par les parties dans les quatorze (14) jours du début de l’arbitrage. À défaut de se conformer à cette entente, un arbitre sera désigné selon les dispositions de la Loi sur l’Arbitrage ou toute autre modification légale ou nouvelle promulgation de ladite loi en vigueur à ce moment-là. (20) Limite de temps pour soumettre à l’arbitrage Lorsqu’une réclamation est présentée en vertu de la présente police et qu’elle est rejetée par la compagnie, la personne Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0) Assurance voyage Par Air Arabia assurée et/ou son représentant légal devront entamer les procédures d’arbitrage dans un délai de six (6) mois de la date du rejet, faute de quoi la compagnie sera libérée de toute responsabilité relativement à ladite réclamation. (21) Annulation Le prolongement de la couverture s’applique à la personne assurée dont l’itinéraire réel ne correspond pas à l’itinéraire original en raison de la reprogrammation du vol par Air Arabia. La compagnie d’assurance acceptera les réclamations dans de tels scénarios. (25) Une fois émis le présent certificat d’assurance est non résiliable et non remboursable. (22) Dans les cas où la personne assurée est couverte par plus d’une (1) police d’assurance souscrite auprès d’Air Arabia et/ou auprès de l’un de ses partenaires, les indemnisations seront payées par la police qui prévoit le plus grand montant d’indemnisations. Lorsque les indemnités sont identiques en vertu de chacune des polices, la compagnie acceptera uniquement la réclamation de la police initiale établie au nom de la personne assurée. Conformité aux lois Si l’une ou l’autre des dispositions du présent certificat d’assurance, qui à sa date d’émission est non conforme à la loi du pays où le certificat d’assurance est émis ou délivré, ladite police sera lue conformément aux lois des Egypte. (23) Unique responsabilité de la compagnie d’assurance Tous les problèmes, questions ou réclamations liées, en tout ou en partie, aux questions d’assurance fournies en vertu du présent certificat relèveront de l’unique responsabilité de la compagnie d’assurance et n’impliqueront en aucune façon Air Arabia. (24) Prolongement de la couverture d’assurance jusqu’à concurrence de trois (3) jour (pour le vol de retour seulement) Cumul de couverture (26) Interprétation générale A. Lorsque le contexte l’exige, le masculine comprend également le féminin et le singulier comprend le pluriel et vice versa. B. En cas de doute sur l’interprétation et/ou la validité du texte traduit, à toutes fins applicables, la version anglaise prévaudra Assurance de Voyage Tune Protect par Air Arabia – Egypte (Couverture Sortante) (V.1.0)