DON SPHYNX DSP (preliminary recognised

Transcription

DON SPHYNX DSP (preliminary recognised
© FIFe
DON SPHYNX
DON SPHYNX
DSP
(preliminary recognised / provisorisch anerkannt / reconnaissance provisoire)
General/
Allgemein/
Généralités
Head/
Kopf/
Tête
Appearance/
Gesamteindruck/
Apparence
Size/
Größe/
Taille
Shape/
Form/
Forme
Forehead/
Stirn/
Front
Cheeks/
Backen/
Joues
Nose/
Nase/
Nez
Muzzle/
Schnauze/
Museau
Jaws, chin/
Kiefer, Kinn/
Mâchoires,
menton
Whiskers/
Schnurrhaare/
Moustaches
The Don Sphynx is a solid cat, soft and
warm to the touch.
The specific feature of this breed is
hairlessness.
Medium.
Males are significantly larger than
females.
Wedge shaped, slightly longer than
broad, with prominent eye brows.
Die Don Sphynx ist eine solide Katze,
weich und warm anzugreifen.
Das Spezifische dieser Rasse ist die
Haarlosigkeit.
Mittlere Größe.
Kater sind deutlich größer als Katzen.
Flat
Flach
Moyenne.
Les males sont franchement plus grands
que les femelles.
Cunéiforme, un peu plus longue que
large, avec des arcades sourcilières
proéminentes.
Plat
Prominent cheekbones
Hervortretende Backenknochen
Pommettes proéminentes
Keilförmig, etwas länger als breit, mit
hervortretenden Augenbrauen.
Medium long and straight, with a definite Mittellang und gerade mit einer
curve to the forehead.
ausgeprägten Biegung zur Stirn.
Le Don Sphynx est un chat solide. La
peau est douce et chaude au toucher.
La spécificité de cette race est sa nudité.
De longueur moyenne et droit, avec une
courbe ferme vers le front.
Well defined, of medium length, slightly
rounded, with a slight whisker break “pinch”.
Well-developed jaws, strong chin.
Gut ausgeprägt, von mittlerer Länge,
Bien marqué, de taille moyenne,
leicht gerundet mit einem leichten Pinch. légèrement rond, avec un léger "pinch".
Gut entwickelter Kiefer, starkes Kinn.
Mâchoires bien développées, menton
ferme.
Curly, thick, of any length, may be
broken off.
Gelockt, dick, jeglicher Länge, vielleicht
Abgebrochen.
Bouclées, épaisses, quelque soit la
longueur, parfois cassées.
Category III / Kategorie III / Catégorie III
DSP – 1 / 6
01.01.2010
© FIFe
DON SPHYNX
Ears/
Ohren/
Oreilles
Shape/
Form/
Forme
Placement/
Platzierung/
Placement/
Eyes/
Augen/
Yeux
Shape/
Form/
Forme
Colour/
Farbe/
Couleur
Neck/
Hals/
Cou
Body/
Körper/
Corps
Structure/
Struktur
Structure
Legs/
Beine/
Pattes
Paws/
Pfoten/
Pieds
Tail/
Schwanz/
Queue
Groß verjüngte bis abgerundete Spitzen. Grandes, s’effilant jusqu’à les extremités
Die Innenseite ist komplett haarlos.
arrondies. L´intérieur est absolument
sans poil.
Set high on the head, slightly tilted
Hoch am Kopf platziert, leicht nach
Placées haut sur la tête, légèrement
forward, held alert. Outer edges of the
Vorne geneigt, aufmerksam gehalten.
inclinées en avant, portées de façon
ears continue the lines of the head.
Die äußere Linie der Ohren folgen den
alerte. Le coté extérieur des oreilles
The distance between the ears to be no Linien des Kopfes.
prolongent les lignes de la tête.
more than one ear width.
Der Abstand zwischen den Ohren ist
La distance entre les oreilles ne peut être
nicht größer als eine Ohrbreite.
supérieur à la largeur d'une oreille.
Almond-shaped, slightly slanting
Mandelförmig, leicht schräggestellt nach En forme d’amande, légèrement bridés
upwards, medium in size and open, alert oben, mittlere Größe und geöffnet,
vers le haut, de taille moyenne et ouvert,
expression.
aufmerksamer Ausdruck.
expression alerte.
Bright, pure and clear;
Glänzend, rein und klar
Brillant, pur et limpide;
corresponding to the skin or coat colour. Zur Haut- oder Fellfarbe passend
en accord avec la peau ou la couleur de
la fourrure
Of medium length, very strong and
Von mittlerer Länge, sehr kräftig und
De longueur moyenne, très fort, musclé
muscled, rounded in shape.
muskulös, gerundet.
et rond.
Powerful, especially in males.
Kraftvoll, besonders bei Kater.
Puissant, spécialement chez les mâles.
Medium long, medium strong and
Mittellang, mittelkräftig und muskulös.
De longueur moyenne, moyennement
muscular.
fort et musculeux.
Broad rounded chest, strong, solid
Breiter gerundeter Brustkorb, kräftig,
Poitrine large et arrondie, épaules et le
shoulders and back, broad hips.
solide Schultern und Rücken, breite
dos solides, hanches fortes.
Hüften.
Medium long, medium strong in
Mittellang, mittelkräftig in Proportion zum De longueur moyenne, moyennement
proportion to the body, hind legs longer Körper, lang, Hinterbeine länger als
fortes, en proportion avec le corps;
than front legs.
Vorderbeine.
pattes arrières plus hautes que les pattes
avant.
Oval with long, prominent toes –
Oval mit langen hervortretenden Zehen – Ovales avec de longs doigts proéminents
“monkey fingers”.
“Affenfinger”
– « doigts de singe ».
Large, tapering to rounded tips.
The inside is totally hairless.
Slender, broader at base and tapering to Schlank, breiter am Ansatz, verjüngt sich
the tip. Length in proportion to body.
zur Spitze hin. Länge im Verhältnis zum
Körper passend.
The tip of the tail may be covered with
Die Schwanzspitze kann mit weichem,
soft, dense, close lying, slightly curly
dichten, anliegenden leicht gewellten Fell
coat.
bedeckt sein.
Category III / Kategorie III / Catégorie III
DSP – 2 / 6
Fine, large à la base, s’effilant vers
l’extrémité. Longueur en proportion du
corps.
Le bout de la queue peut être couvert
d’une fourrure douce et dense, couchée,
et légèrement frisée.
01.01.2010
© FIFe
Coat and skin/
Fell und Haut/
Fourrure et
peau
DON SPHYNX
Skin and
wrinkles/
Haut und Falten/
Peau et rides
Hairless
Flock
Brush
Colour/
Farbe/
Couleur
Elastic, well wrinkled on the head, neck,
legs and on the belly.
Wrinkles desirable especially around the
muzzle, between the ears and around
the shoulders, although wrinkling should
not be so pronounced that it affects the
cat’s normal functions.
Elastisch, gut faltig am Kopf, am Hals, an
den Beinen und am Bauch.
Hautfalten sind besonders rund um die
Schnauze, zwischen den Ohren und
rund um die Schultern wünschenswert.
Die Falten dürfen jedoch nicht so
ausgeprägt sein, dass sie die normale
Funktion der Katze beeinträchtigen.
Short harsh hair on the muzzle, ears and Kurzes, drahtiges Haar an der
legs may occur. The tail may be covered Schnauze, Ohren und Beinen kann
with single hairs.
vorkommen. Der Schwanz darf mit
In young cats the muzzle may be
einzelnen Haaren bedeckt sein.
covered with short thin fur.
Bei jungen Katzen darf die Schnauze mit
kurzen dünnen Flaumhaaren bedeckt
sein.
Complete hairlessness is preferred.
Komplette Haarlosigkeit ist bevorzugt
Appears hairless.
Erscheint haarlos.
Residual flock hair with no more than 2
Restliche Flaumhaare nicht länger als
mm length on the whole body.
2mm am ganzen Körper.
Fine wavy, often wire hair on the whole
Fein gewelltes, oft rauhaarig am ganzen
body, with bold areas on the head, upper Körper, mit kahlen Stellen am Kopf, am
part of neck or on the back of more than oberen Teil des Nackens oder am
2 mm in length.
Rücken mit mehr als 2mm in der Länge.
All colour varieties and patterns are
Alle Farbvarietäten und Zeichnungen
permitted, including those with white.
sind erlaubt, einschließlich aller
Farbvarietäten mit Weiß.
Any amount of white is permitted.
Jeder Weißanteil ist erlaubt.
For colour varieties refer to the tables
Zu den Farbvarietäten siehe
below.
nachfolgende Tabellen.
Category III / Kategorie III / Catégorie III
DSP – 3 / 6
Elastique, ridée sur la tête, le cou, les
pattes et le ventre.
Des rides sont souhaitées
particulierment autour du museau, entre
les oreilles et autour des épaules. Mais
les rides ne doivent pas être prononcées
au point d'affecter les fonctions normales
du chat.
Parfois poils courtes et raides peuvent
être présents sur le museau, les oreilles
et les pattes. La queue peut être
couverte des rares poils.
Chez les jeunes chats le museau peut
être couvert par une fine fourrure.
On préfère la nudité complète.
Semble n’avoir aucun poil.
Un léger duvet résiduel de moins de 2
mm sur le corps.
Légèrement ondulée, souvent des poils
raides sur le corps entier, avec des
parties nues sur la tête, partie supérieure
du cou ou sur le dos, de plus de 2 mm.
Toutes les variétes de couleurs et de
dessins sont permises, incluant celles
avec du blanc.
Toute quantité de blanc est permise.
Pour les variétés de couleur se référer
aux tableaux suivants.
01.01.2010
© FIFe
DON SPHYNX
SCALE OF POINTS / PUNKTESKALA / ÉCHELLE DES POINTS
Total
Points/
Punkte
100
Head/
Kopf/
Tête
Ears/
Ohren/
Oreilles
Body/
Körper/
Corps
Coat and skin/
Fell und Haut/
Fourrure et peau
Condition/
Kondition
Remarks/
Anmerkungen/
Remarques
general shape, forehead, cheekbones,
nose, muzzle, jaws and chin
allgemeine Form, Stirn, Backenknochen, forme générale, front, pommettes, nez,
Nase, Schnauze, Gebiss und Kinn
museau, joues et menton
eye shape and placement, size and
colour
Augenform, Platzierung, Größe und
Farbe
forme des yeux, emplacement, taille et
couleur
shape, size and placement
Form, Größe und Plazierung
forme, taille et emplacement
shape, size, structure, neck and chest
forme, taille, structure, cou et poitrine
length and shape of legs and paws
length and shape of tail
Form, Größe, Körperbau, Hals und
Brustkorb
Länge und Form der Beine und Pfoten
Länge und Form des Schwanzes
quality and wrinkles
Qualität und Falten
qualité et rides
The DON SPHYNX are judged in five colour
groups, i.e. only one certificate can be
awarded in each colour group
Brush varieties (DSP x * br): no certificate;
only for registration – breeding permitted
Category III / Kategorie III / Catégorie III
30
5
35
5
35
longueur et forme des pattes et pieds
longueur et forme de la queue
20
5
Die DON SPHYNX werden in fünf
Farbgruppen gerichtet; d.h. in jeder Gruppe
der Farbvarietäten kann nur ein Zertifikat
vergeben werden
Brush Varianten (DSP x*br): kein Zertifikat; nur
zur Registrierung – Zucht erlaubt.
DSP – 4 / 6
Les DON SPHYNX sont jugés en cinq groupes
de couleurs. Un seul certificat peut être
attribué par groupe
variétés brosse (DSP x*br) : pas de certificat;
seulement pour enregistrement - permis pour
élevage
01.01.2010
© FIFe
DON SPHYNX
RECOGNIZED COLOUR VARIETIES FOR DON SPHYNX
ANERKANNTE FARBVARIETÄTEN FÜR DON SPHYNX
VARIÉTÉS DE COULEURS RECONNUES POUR DON SPHYNX
COLOUR / FARBE / COULEUR
EMS-Code
GROUP/GRUPPE/GROUPE I:
White/Weiss/Blanc
DSP w
Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn SOLID
Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn EINFARBIG
Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon UNICOLORE
DSP n/a/b/c/o/p
Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI
Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI
Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon AGOUTI
DSP n/a/b/c/o/p 21
GROUP/GRUPPE/GROUPE II:
Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn SOLID with WHITE
Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn EINFARBIGmit WEISS
Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon UNICOLOREet BLANC
DSP n/a/b/c/o/p 01/02/03/09
Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI with WHITE
Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI mit WEISS
Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon AGOUTI et BLANC
DSP n/a/b/c/o/p 01/02/03/09 21
Category III / Kategorie III / Catégorie III
DSP – 5 / 6
01.01.2010
© FIFe
DON SPHYNX
GROUP/GRUPPE/GROUPE III:
Red/Cream/Tortie SOLID
Rot/Creme/Schildpatt EINFARBIG
Rouge/Crème/Écaille UNICOLORE
DSP d/e/f/g/h/j/q/r
Red/Cream/Tortie AGOUTI
Rot/Creme/Schildpatt AGOUTI
Rouge/Crème/Écaille AGOUTI
DSP d/e/f/g/h/j/q/r 21
GROUP/GRUPPE/GROUPE IV:
Red/Cream/Tortie SOLID with WHITE
Rot/Creme/Schildpatt EINFARBIGmit WEISS
Rouge/Crème/Écaille UNICOLOREet BLANC
DSP d/e/f/g/h/j/q/r 01/02/03/09
Red/Cream/Tortie AGOUTI with WHITE
Rot/Creme/Schildpatt AGOUTI mit WEISS
Rouge/Crème/Écaille AGOUTI et BLANC
DSP d/e/f/g/h/j/q/r 01/02/03/09 21
GROUP/GRUPPE/GROUPE V:
POINTED
TABBY POINTED
DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 31/32/33
DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 21 31/32/33
POINTED with WHITE / mit WEISS / et BLANC
TABBY POINTED with WHITE / mit WEISS / et BLANC
DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 01/02/03/09 31/32/33
DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 01/02/03/09 21 31/32/33
Category III / Kategorie III / Catégorie III
DSP – 6 / 6
01.01.2010