DON SPHYNX DSP (preliminary recognised
Transcription
DON SPHYNX DSP (preliminary recognised
© FIFe DON SPHYNX DON SPHYNX DSP (preliminary recognised / provisorisch anerkannt / reconnaissance provisoire) General/ Allgemein/ Généralités Head/ Kopf/ Tête Appearance/ Gesamteindruck/ Apparence Size/ Größe/ Taille Shape/ Form/ Forme Forehead/ Stirn/ Front Cheeks/ Backen/ Joues Nose/ Nase/ Nez Muzzle/ Schnauze/ Museau Jaws, chin/ Kiefer, Kinn/ Mâchoires, menton Whiskers/ Schnurrhaare/ Moustaches The Don Sphynx is a solid cat, soft and warm to the touch. The specific feature of this breed is hairlessness. Medium. Males are significantly larger than females. Wedge shaped, slightly longer than broad, with prominent eye brows. Die Don Sphynx ist eine solide Katze, weich und warm anzugreifen. Das Spezifische dieser Rasse ist die Haarlosigkeit. Mittlere Größe. Kater sind deutlich größer als Katzen. Flat Flach Moyenne. Les males sont franchement plus grands que les femelles. Cunéiforme, un peu plus longue que large, avec des arcades sourcilières proéminentes. Plat Prominent cheekbones Hervortretende Backenknochen Pommettes proéminentes Keilförmig, etwas länger als breit, mit hervortretenden Augenbrauen. Medium long and straight, with a definite Mittellang und gerade mit einer curve to the forehead. ausgeprägten Biegung zur Stirn. Le Don Sphynx est un chat solide. La peau est douce et chaude au toucher. La spécificité de cette race est sa nudité. De longueur moyenne et droit, avec une courbe ferme vers le front. Well defined, of medium length, slightly rounded, with a slight whisker break “pinch”. Well-developed jaws, strong chin. Gut ausgeprägt, von mittlerer Länge, Bien marqué, de taille moyenne, leicht gerundet mit einem leichten Pinch. légèrement rond, avec un léger "pinch". Gut entwickelter Kiefer, starkes Kinn. Mâchoires bien développées, menton ferme. Curly, thick, of any length, may be broken off. Gelockt, dick, jeglicher Länge, vielleicht Abgebrochen. Bouclées, épaisses, quelque soit la longueur, parfois cassées. Category III / Kategorie III / Catégorie III DSP – 1 / 6 01.01.2010 © FIFe DON SPHYNX Ears/ Ohren/ Oreilles Shape/ Form/ Forme Placement/ Platzierung/ Placement/ Eyes/ Augen/ Yeux Shape/ Form/ Forme Colour/ Farbe/ Couleur Neck/ Hals/ Cou Body/ Körper/ Corps Structure/ Struktur Structure Legs/ Beine/ Pattes Paws/ Pfoten/ Pieds Tail/ Schwanz/ Queue Groß verjüngte bis abgerundete Spitzen. Grandes, s’effilant jusqu’à les extremités Die Innenseite ist komplett haarlos. arrondies. L´intérieur est absolument sans poil. Set high on the head, slightly tilted Hoch am Kopf platziert, leicht nach Placées haut sur la tête, légèrement forward, held alert. Outer edges of the Vorne geneigt, aufmerksam gehalten. inclinées en avant, portées de façon ears continue the lines of the head. Die äußere Linie der Ohren folgen den alerte. Le coté extérieur des oreilles The distance between the ears to be no Linien des Kopfes. prolongent les lignes de la tête. more than one ear width. Der Abstand zwischen den Ohren ist La distance entre les oreilles ne peut être nicht größer als eine Ohrbreite. supérieur à la largeur d'une oreille. Almond-shaped, slightly slanting Mandelförmig, leicht schräggestellt nach En forme d’amande, légèrement bridés upwards, medium in size and open, alert oben, mittlere Größe und geöffnet, vers le haut, de taille moyenne et ouvert, expression. aufmerksamer Ausdruck. expression alerte. Bright, pure and clear; Glänzend, rein und klar Brillant, pur et limpide; corresponding to the skin or coat colour. Zur Haut- oder Fellfarbe passend en accord avec la peau ou la couleur de la fourrure Of medium length, very strong and Von mittlerer Länge, sehr kräftig und De longueur moyenne, très fort, musclé muscled, rounded in shape. muskulös, gerundet. et rond. Powerful, especially in males. Kraftvoll, besonders bei Kater. Puissant, spécialement chez les mâles. Medium long, medium strong and Mittellang, mittelkräftig und muskulös. De longueur moyenne, moyennement muscular. fort et musculeux. Broad rounded chest, strong, solid Breiter gerundeter Brustkorb, kräftig, Poitrine large et arrondie, épaules et le shoulders and back, broad hips. solide Schultern und Rücken, breite dos solides, hanches fortes. Hüften. Medium long, medium strong in Mittellang, mittelkräftig in Proportion zum De longueur moyenne, moyennement proportion to the body, hind legs longer Körper, lang, Hinterbeine länger als fortes, en proportion avec le corps; than front legs. Vorderbeine. pattes arrières plus hautes que les pattes avant. Oval with long, prominent toes – Oval mit langen hervortretenden Zehen – Ovales avec de longs doigts proéminents “monkey fingers”. “Affenfinger” – « doigts de singe ». Large, tapering to rounded tips. The inside is totally hairless. Slender, broader at base and tapering to Schlank, breiter am Ansatz, verjüngt sich the tip. Length in proportion to body. zur Spitze hin. Länge im Verhältnis zum Körper passend. The tip of the tail may be covered with Die Schwanzspitze kann mit weichem, soft, dense, close lying, slightly curly dichten, anliegenden leicht gewellten Fell coat. bedeckt sein. Category III / Kategorie III / Catégorie III DSP – 2 / 6 Fine, large à la base, s’effilant vers l’extrémité. Longueur en proportion du corps. Le bout de la queue peut être couvert d’une fourrure douce et dense, couchée, et légèrement frisée. 01.01.2010 © FIFe Coat and skin/ Fell und Haut/ Fourrure et peau DON SPHYNX Skin and wrinkles/ Haut und Falten/ Peau et rides Hairless Flock Brush Colour/ Farbe/ Couleur Elastic, well wrinkled on the head, neck, legs and on the belly. Wrinkles desirable especially around the muzzle, between the ears and around the shoulders, although wrinkling should not be so pronounced that it affects the cat’s normal functions. Elastisch, gut faltig am Kopf, am Hals, an den Beinen und am Bauch. Hautfalten sind besonders rund um die Schnauze, zwischen den Ohren und rund um die Schultern wünschenswert. Die Falten dürfen jedoch nicht so ausgeprägt sein, dass sie die normale Funktion der Katze beeinträchtigen. Short harsh hair on the muzzle, ears and Kurzes, drahtiges Haar an der legs may occur. The tail may be covered Schnauze, Ohren und Beinen kann with single hairs. vorkommen. Der Schwanz darf mit In young cats the muzzle may be einzelnen Haaren bedeckt sein. covered with short thin fur. Bei jungen Katzen darf die Schnauze mit kurzen dünnen Flaumhaaren bedeckt sein. Complete hairlessness is preferred. Komplette Haarlosigkeit ist bevorzugt Appears hairless. Erscheint haarlos. Residual flock hair with no more than 2 Restliche Flaumhaare nicht länger als mm length on the whole body. 2mm am ganzen Körper. Fine wavy, often wire hair on the whole Fein gewelltes, oft rauhaarig am ganzen body, with bold areas on the head, upper Körper, mit kahlen Stellen am Kopf, am part of neck or on the back of more than oberen Teil des Nackens oder am 2 mm in length. Rücken mit mehr als 2mm in der Länge. All colour varieties and patterns are Alle Farbvarietäten und Zeichnungen permitted, including those with white. sind erlaubt, einschließlich aller Farbvarietäten mit Weiß. Any amount of white is permitted. Jeder Weißanteil ist erlaubt. For colour varieties refer to the tables Zu den Farbvarietäten siehe below. nachfolgende Tabellen. Category III / Kategorie III / Catégorie III DSP – 3 / 6 Elastique, ridée sur la tête, le cou, les pattes et le ventre. Des rides sont souhaitées particulierment autour du museau, entre les oreilles et autour des épaules. Mais les rides ne doivent pas être prononcées au point d'affecter les fonctions normales du chat. Parfois poils courtes et raides peuvent être présents sur le museau, les oreilles et les pattes. La queue peut être couverte des rares poils. Chez les jeunes chats le museau peut être couvert par une fine fourrure. On préfère la nudité complète. Semble n’avoir aucun poil. Un léger duvet résiduel de moins de 2 mm sur le corps. Légèrement ondulée, souvent des poils raides sur le corps entier, avec des parties nues sur la tête, partie supérieure du cou ou sur le dos, de plus de 2 mm. Toutes les variétes de couleurs et de dessins sont permises, incluant celles avec du blanc. Toute quantité de blanc est permise. Pour les variétés de couleur se référer aux tableaux suivants. 01.01.2010 © FIFe DON SPHYNX SCALE OF POINTS / PUNKTESKALA / ÉCHELLE DES POINTS Total Points/ Punkte 100 Head/ Kopf/ Tête Ears/ Ohren/ Oreilles Body/ Körper/ Corps Coat and skin/ Fell und Haut/ Fourrure et peau Condition/ Kondition Remarks/ Anmerkungen/ Remarques general shape, forehead, cheekbones, nose, muzzle, jaws and chin allgemeine Form, Stirn, Backenknochen, forme générale, front, pommettes, nez, Nase, Schnauze, Gebiss und Kinn museau, joues et menton eye shape and placement, size and colour Augenform, Platzierung, Größe und Farbe forme des yeux, emplacement, taille et couleur shape, size and placement Form, Größe und Plazierung forme, taille et emplacement shape, size, structure, neck and chest forme, taille, structure, cou et poitrine length and shape of legs and paws length and shape of tail Form, Größe, Körperbau, Hals und Brustkorb Länge und Form der Beine und Pfoten Länge und Form des Schwanzes quality and wrinkles Qualität und Falten qualité et rides The DON SPHYNX are judged in five colour groups, i.e. only one certificate can be awarded in each colour group Brush varieties (DSP x * br): no certificate; only for registration – breeding permitted Category III / Kategorie III / Catégorie III 30 5 35 5 35 longueur et forme des pattes et pieds longueur et forme de la queue 20 5 Die DON SPHYNX werden in fünf Farbgruppen gerichtet; d.h. in jeder Gruppe der Farbvarietäten kann nur ein Zertifikat vergeben werden Brush Varianten (DSP x*br): kein Zertifikat; nur zur Registrierung – Zucht erlaubt. DSP – 4 / 6 Les DON SPHYNX sont jugés en cinq groupes de couleurs. Un seul certificat peut être attribué par groupe variétés brosse (DSP x*br) : pas de certificat; seulement pour enregistrement - permis pour élevage 01.01.2010 © FIFe DON SPHYNX RECOGNIZED COLOUR VARIETIES FOR DON SPHYNX ANERKANNTE FARBVARIETÄTEN FÜR DON SPHYNX VARIÉTÉS DE COULEURS RECONNUES POUR DON SPHYNX COLOUR / FARBE / COULEUR EMS-Code GROUP/GRUPPE/GROUPE I: White/Weiss/Blanc DSP w Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn SOLID Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn EINFARBIG Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon UNICOLORE DSP n/a/b/c/o/p Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon AGOUTI DSP n/a/b/c/o/p 21 GROUP/GRUPPE/GROUPE II: Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn SOLID with WHITE Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn EINFARBIGmit WEISS Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon UNICOLOREet BLANC DSP n/a/b/c/o/p 01/02/03/09 Black/Blue/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI with WHITE Schwarz/Blau/Chocolate/Lilac/Cinnamon/Fawn AGOUTI mit WEISS Noir/Bleu/Chocolat/Lilas/Cannelle/Faon AGOUTI et BLANC DSP n/a/b/c/o/p 01/02/03/09 21 Category III / Kategorie III / Catégorie III DSP – 5 / 6 01.01.2010 © FIFe DON SPHYNX GROUP/GRUPPE/GROUPE III: Red/Cream/Tortie SOLID Rot/Creme/Schildpatt EINFARBIG Rouge/Crème/Écaille UNICOLORE DSP d/e/f/g/h/j/q/r Red/Cream/Tortie AGOUTI Rot/Creme/Schildpatt AGOUTI Rouge/Crème/Écaille AGOUTI DSP d/e/f/g/h/j/q/r 21 GROUP/GRUPPE/GROUPE IV: Red/Cream/Tortie SOLID with WHITE Rot/Creme/Schildpatt EINFARBIGmit WEISS Rouge/Crème/Écaille UNICOLOREet BLANC DSP d/e/f/g/h/j/q/r 01/02/03/09 Red/Cream/Tortie AGOUTI with WHITE Rot/Creme/Schildpatt AGOUTI mit WEISS Rouge/Crème/Écaille AGOUTI et BLANC DSP d/e/f/g/h/j/q/r 01/02/03/09 21 GROUP/GRUPPE/GROUPE V: POINTED TABBY POINTED DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 31/32/33 DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 21 31/32/33 POINTED with WHITE / mit WEISS / et BLANC TABBY POINTED with WHITE / mit WEISS / et BLANC DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 01/02/03/09 31/32/33 DSP n/a/b/c/d/e/f/g/h/j/o/p/r/q 01/02/03/09 21 31/32/33 Category III / Kategorie III / Catégorie III DSP – 6 / 6 01.01.2010