Amazing Grace

Transcription

Amazing Grace
Amazing Grace
Pour les articles homonymes, voir Amazing Grace
(homonymie).
Amazing Grace est l'une des hymnes[1] chrétiennes les
Amazing Grace, version de 1779 dans les Olney Hymns.
plus célèbres dans le monde anglophone. La première publication des paroles écrites date de 1779. Associée à
diverses mélodies au fil des années, elle est aujourd'hui
connue sous l'air musical de New Britain.
Le thème de cette hymne évoque la rémission des péchés
par la foi en Dieu, ce qui renvoie à l'origine de son écriture
John Newton, négrier converti, auteur des paroles.
par John Newton, un pécheur repenti.
En français, son titre est traduit de différentes façons,
dont aucune ne semble s’imposer[2] et c'est généralement Une grande partie des paroles de l'hymne provient du
le titre anglais qui est maintenu.
Nouveau Testament. La première strophe par exemple
renvoie à l'histoire du fils prodigue : dans l'évangile selon
Luc, le père dit que « [son fils] était mort et il est vivant, il
était perdu et il est retrouvé »[4] . L'histoire de Jésus gué1 Historique
rissant un aveugle, qui dit ensuite aux Pharisiens qu'il peut
désormais voir est racontée dans l'évangile selon Jean[5] .
1.1
Les paroles
Article détaillé : John Newton.
1.2 La mélodie
Les paroles sont écrites par le prêtre anglican John Newton, probablement en 1760 ou 1761, et publiées par Newton et William Cowper en 1779, dans la collection des
Olney Hymns qui connut un grand succès en Angleterre.
La mélodie de cette hymne n'a pas été composée par J.
Newton. Les paroles ont d'abord été chantées sur de nombreux autres airs avant d'être définitivement accolées à la
mélodie connue et publiée en 1835 sous le nom de New
Britain par William Walker (en). Cette mélodie était inspirée de deux airs populaires dont on ignore l'origine précise (Gallaher et St. Mary), ce qui empêche de la relier
avec certitude à une source précise, britannique, celtique
ou autre[6] .
John Newton (1725–1807) était initialement le capitaine d'un navire négrier et était connu pour sa débauche
morale. Le 10 mai 1748, au cours d'une tempête dans
l'Atlantique où son bateau risqua de couler, il se convertit
au christianisme. Après avoir survécu à cette tempête, il
devint prêtre anglican et renonça au trafic d'esclaves, au On a coutume de dire qu'il s’agit d'une mélodie
point de devenir militant de la cause abolitionniste[3] .
pentatonique composée en mode ionien. Cette analyse
1
2
3
REPRISES
3 000 versions enregistrées en public[9] . John Aitken, biographe de John Newton, estime que le morceau est joué
environ 10 millions de fois par an dans le monde[10] .
1.4 Versions
Partition de 1835 due à William Walker
semble en fait erronée, puisque toutes les notes (ré-misol-la-si) sont présentes dans tous les modes dits grégoriens. Il vaut donc mieux parler ici uniquement de mélodie pentatonique. C'est d'ailleurs cette pentaphonie qui
donne son caractère intemporel et ethnique[7] .
Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit
il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur
pour lire le clip dans votre navigateur.
1.3
Extension et popularité
La popularité de l'hymne Amazing Grace s’étendit aux
États-Unis dès la fin du XVIIIe siècle[8] mais c'est dans le
contexte du mouvement de renouveau religieux Second
Great Awakening au cours du XIXe siècle qu'elle prit une
dimension considérable, sans doute encore renforcée par
la qualité de l'association des paroles à l'air de New Britain
au milieu du siècle.
Ultérieurement, le succès de cette hymne s’étendit tout
particulièrement aux noirs américains. Elle devint même,
dans les années 1960, chargée de symboles politiques : la
version enregistrée en 1947 par Mahalia Jackson connut
ainsi un grand succès, qui se poursuivit pendant les décennies suivantes ; cette version et de nombreuses autres accompagnèrent fréquemment les mouvements de défense
des droits civiques, ou encore la lutte contre la guerre du
Viêt-Nam. Elle fut aussi jouée au festival de Woodstock
en 1969 par Arlo Guthrie. En 2007 le film Amazing Grace
commémora le bicentenaire de la loi britannique interdisant la traite négrière (Slave Trade Act de 1807). Le film
retrace la vie de William Wilberforce, le membre du Parlement qui fit voter cette loi. C'était un ami de John Newton dont il partageait la foi anglicane.
• Chant religieux protestant à l'origine (il est caractéristique dans ses paroles : le salut obtenu par la grâce
divine ; la rédemption est toujours possible), sa mélodie est reprise avec d'autres paroles (« Gloire à toi
qui étais mort, Gloire à toi Jésus… »)[11] , dans la
liturgie catholique française, en anamnèse (mémorial après la consécration).
• Le succès du negro-spiritual provoque également
une renaissance de la mélodie de l’Amazing Grace
dans le domaine de la musique celtique. C'est un des
airs les plus joués à la cornemuse et il est notamment
enregistré par les Royal Irish Rangers, le 48th Highlanders et par le Bagad de Lann-Bihoué.
• La mélodie d'Amazing Grace a été adoptée pour
l'un des chants les plus emblématiques du Carnaval
de Dunkerque : l'Hymne à Co-Pinard. Par extension, des clubs sportifs locaux en ont fait leur
hymne (Basket Club Maritime Gravelines Dunkerque Grand Littoral, Dunkerque Handball Grand
Littoral,...).
• Le Lille Olympique Sporting Club s’est également inspiré de cette mélodie pour composer son
hymne[1] .
• Au XXIe siècle, le groupe zoulou Ladysmith Black
Mambazo le chante, pour partie en anglais, pour partie en langue zouloue.
• Ce chant, qui s’appelle ᎤᏁᎳᏅᎢ ᎤᏪᏥ (u ne la nv
i u we tsi) en langue tsalagi, est l'hymne national de
la nation des Cherokee[réf. nécessaire] .
• Une version punk rock a été reprise par les Dropkick
Murphys.
2 Paroles
Aux six couplets écrits par Newton, s’ajoute dans la tradition orale afro-américaine un septième couplet qui appartenait à l'origine à une chanson intitulée « Jerusalem,
My Happy Home » et publiée en 1790 :
Amazing Grace est aujourd'hui un élément essentiel de la
culture populaire américaine, bien au-delà de l'aspect religieux d'origine et dépassant également les implications 3 Reprises
raciales ou politiques passées. Fréquemment écoutée et
chantée dans les cérémonies funéraires, l'hymne est sym- Cette chanson a été enregistrée à de très nombreuses rebolique de l'espoir qui persiste en dépit des épreuves.
prises, et ce notamment par les groupes ou interprètes de
La Bibliothèque du Congrès Américain en détient plus de la liste suivante.
5.1
Bibliographie
3
5.1 Bibliographie
• Jonathan Aitken, John Newton : From Disgrace to
Amazing Grace, Crossway Books, 2007 (ISBN 158134-848-4[à vérifier : ISBN invalide] )
• Mark A. Noll, Edith L. Blumhofer, Sing Them Over
Again to Me : Hymns and Hymnbooks in America,
University of Alabama Press, 2006 (ISBN 0-81731505-5)
Partition moderne de l'Amazing grace
• Steve Turner, Amazing Grace : The Story of America’s Most Beloved Song, HarperCollins, 2002 (ISBN
0-06-000219-0)
Liste des reprises
• Bukowski dans leur premier album Amazing grâce
4
Notes et références
[1] « Hymne » est un mot épicène, masculin ou féminin, selon
le sens ; pour la liturgie, la tradition est de parler d'« une
hymne » au féminin, bien que selon le dictionnaire Littré cette habitude ne se justifie ni par l'étymologie, ni par
l'historique du mot. Le Centre national des ressources textuelles et lexicales constate cet usage, et reprend les explications du Littré.
[2] Grâce merveilleuse, Grâce confondante, Incroyable pardon, Grâce infinie, Incroyable grâce, Grâce du ciel...
• Dictionary of National Biography, 1885-1900 par
Henry Leigh Bennett, vol.40, p.397
• Chronologie de la chanson sur le site de la Bibliothèque du Congrès
5.2 Articles connexes
• John Newton (1725-1807)
• Amazing Grace (film, 2006)
5.3 Liens externes
• Interprétation d'Amazing grace harmonica solo
• Joué avec Cornemuses et orchestre
[3] HL Bennett, p.397
• Partition et mp3 de Amazing Grace sur Breizh Partitions
[4] La parabole du fils prodigue : Évangile selon Luc 15 :11–
32
• Écouter la chanson
[5] Évangile selon Jean 9
• [PDF] Partition de l'Amazing Grace sur le site de
l'académie de Lyon (France)
[6] Steve Turner 2002, p. 123
[7] (en) David W. Music, A Selection of Shape-Note Folk
Hymns : From Southern United States Tune Books, 181661, Volume 52, A-R Editions, 2005 (ISBN 0-89579-5752, lire en ligne), p. 40 (section « Commentaries »)
• Chœur d'Enfants Amazing Grace d'Antony (France)
- Écouter la chanson interprétée par le chœur
• Écoutez une version en français par Les Amies Louisianaises avec vidéo de paysages louisianais
[8] Mark A. Noll, Edith L. Blumhofer 2006, p. 8
• Partition de Amazing Grace sur le Projet Mutopia
[9]
•
[10] Jonathan Aitken 2007, p. 224
•
Portail du protestantisme
[11] Paroles et partitions librement disponibles [PDF] ici
[12] [vidéo] Disponible sur YouTube
•
[13] [vidéo] Disponible sur YouTube
•
5
Annexes
•
Portail du christianisme
Portail des États-Unis
Portail de la musique • section Chanson
4
6
6
SOURCES, CONTRIBUTEURS ET LICENCES DU TEXTE ET DE L’IMAGE
Sources, contributeurs et licences du texte et de l’image
6.1
Texte
• Amazing Grace Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Amazing_Grace?oldid=115899350 Contributeurs : Serged, Sebjarod, Sanao, MedBot, Enzino, VIGNERON, Seherr, ADM, Soig, Ollamh, Bestter, Leag, Bob08, Vlad2i, Gdgourou, Laurent Jerry, Mirgolth, Nikk0, Vibby,
Stéphane33, Ayack, David Berardan, Frédéric-FR, A3nm, Matpib, Haruo, YurikBot, Poppy, Jerome66, CaptainHaddock, MMBot, OC,
Windu.2b, Mecsympadu74, Playtime, Kertraon, Franck Nardin, Thijs !bot, Lee Woo-jin, Voxhominis, Méno', Kyle the bot, Treehill, Rémih, JAnDbot, RebelRobot, Mrbluesky~frwiki, Sebleouf, Christophe Dioux, Diderot1, Salebot, Xaphraël, Speculos, DodekBot~frwiki,
Eliedion, VolkovBot, Theoliane, Chicobot, Synthebot, SonPraises, Ptbotgourou, Zillaman2006~frwiki, Sisyph, SieBot, Shakki, Step101,
Ange Gabriel, Zenman, DumZiBoT, Musicaline, Doc103, Sunbleedsred, Julien0540, Alexbot, T-rexbomb, Basilou, HerculeBot, Evelau,
Ondelettes, Letartean, ZetudBot, Grim Reaper, Luckas-bot, Celette, Arctara, GrouchoBot, TaBOT-zerem, DSisyphBot, Pjg111, Cantonsde-l'Est, Soren56, Xqbot, LucienBOT, D'ohBot, AnneJea, BenzolBot, Pelanch3, Un Cadien, Xentyr, Zaimph, Matamdr, AstaBOTh15,
Anandali, Homdeboa, ZéroBot, Samedie, Fcarcena01, WikitanvirBot, ChuispastonBot, Clemspham73, MerlIwBot, Indeed, OrlodrimBot,
ZiYouXunLu, Addihockey10 (automated), Oliv0, Laodah, YFdyh-bot, OrikriBot, Sebastien.preniere, Addbot, Abnihil et Anonyme : 162
6.2
Images
• Fichier:AmazingGrace.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/AmazingGrace.svg Licence : CC0 Contributeurs : Travail personnel Artiste d’origine : Brian Ammon
• Fichier:Amazing_grace2.ogg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Amazing_grace2.ogg Licence : Public domain Contributeurs : http://memory.loc.gov/cgi-bin/query/h?ammem/lomaxbib:@field(DOCID+@lit(l2684a1)) Artiste d’origine : Jesse Allison, Vera Hall, Reed Dock (Group of Convicts ; Reed, Dock (Zebediah))
• Fichier:Amazing_grace_1922.ogg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Amazing_grace_1922.ogg Licence :
Public domain Contributeurs : http://lcweb2.loc.gov/diglib/ihas/loc.natlib.ihas.200049050/default.html Artiste d’origine : Original Sacred
Harp Choir (published by Brunswick, #5150)
• Fichier:Amazing_grace_in_OlneyHymns1779.jpg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Amazing_grace_
in_OlneyHymns1779.jpg Licence : Public domain Contributeurs : Olney Hymns 1779 old book on page 53 Artiste d’origine : photocopy
of an old book
• Fichier:Circle_question_mark.png Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/Circle_question_mark.png Licence : Public domain Contributeurs : Travail personnel Artiste d’origine : Benoit Rochon
• Fichier:Disambig_colour.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Disambig_colour.svg Licence : Public domain Contributeurs : Travail personnel Artiste d’origine : Bub’s
• Fichier:Flag_of_the_United_States.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Flag_of_the_United_States.
svg Licence : Public domain Contributeurs : SVG implementation of U. S. Code : Title 4, Chapter 1, Section 1 [1] (the United States
Federal “Flag Law”). Artiste d’origine : Dbenbenn, Zscout370, Jacobolus, Indolences, Technion.
• Fichier:JohnNewtonColour.jpg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/JohnNewtonColour.jpg Licence : Public
domain Contributeurs : http://100megsfree4.com/dictionary/theology/tdicn.htm Artiste d’origine : Contemporary portrait
• Fichier:Latin_Cross.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Latin_Cross.svg Licence : Public domain
Contributeurs : ? Artiste d’origine : ?
• Fichier:New_Britain_Southern_Harmony_Amazing_Grace.jpg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/
New_Britain_Southern_Harmony_Amazing_Grace.jpg Licence : Public domain Contributeurs : Transferred from en.wikipedia ; transfer
was stated to be made by User:Lucien leGrey.
Artiste d’origine : Southern Harmony was published by William Walker ; the image is hosted at the U.S. Library of Congress. Original
uploader was Moni3 at en.wikipedia
• Fichier:Portail_bible.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/Portail_bible.svg Licence : CC BY-SA 3.0
Contributeurs : Travail personnel Artiste d’origine : Barbetorte
• Fichier:Vinyl_record.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Vinyl_record.svg Licence : Public domain Contributeurs : File:Record2.png Artiste d’origine : <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/User:NikNaks'
title='User:NikNaks'>NikNaks</a> ₐ - ₐ ₑᵣ - ᵢ ᵢ ₑ ᵢₐ
6.3
Licence du contenu
• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Documents pareils