IAN 91620 - Kompernass

Transcription

IAN 91620 - Kompernass
BATTERY & ALTERNATOR
TESTER PAWSB 12 A1
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
AKUN JA GENERAATTORIN TESTAUSLAITE
Käyttöohje
BATTERI- OCH GENERATORTESTARE
Bruksanvisning
BATTERI- OG GENERATORTESTER
Betjeningsvejledning
TESTEUR DE BATTERIE ET D’ALTERNATEUR
Mode d’emploi
ACCU- EN DYNAMOTESTER
Gebruiksaanwijzing
BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
IAN 91620
3
GB / IE
FI
SE
DK
FR / BE
NL / BE
DE / AT / CH
Operating instructions
Käyttöohje
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Page
Sivu
Sidan
Side
Page
Pagina
Seite
1
5
9
13
17
21
25
Introduction
GB
IE
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety,
use and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the
specified areas of application. In addition, pass these
documents on, together with the product, to any future
owner.
Intended Use
The appliance is intended for checking the charge of
a 12 volt battery. In addition, the charging function
of a generator can also be tested. The appliance is
not meant for commercial use.
Package contents
Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1
2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted
(1 red, 1 black)
Operating instructions
Safety instructions
Danger! Avoid danger to life and
limbs caused by improper use!
● Do not operate the appliance with a damaged
cable.
● The measurement cable must be placed so that
they cannot be caught by rotating parts within the
engine compartment.
CAUTION! Damaged measurement cables
create a life-threatening risk of electric shock.
● Dispose of the device when the measurement cables
have become damaged. The measurement cables
are not intended to be repaired.
Danger of explosion and fire! Make
certain that explosive or combustible substances,
such as petrol or solvent, cannot be ignited during
use of the appliance!
Ignition sources (e.g. open light, burning cigars,
cigarettes or electric sparks) must be kept away
from the starter batteries.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 1
1
05.07.13 13:18
GB
IE
Danger of chemical burns! Protect your
eyes and skin against chemical burns caused by
acid (sulphuric acid) upon contact with the battery! Do not look directly at the connected battery
and use the following: acid-resistant safety glasses,
clothing and gloves! If your eyes or skin come into
contact with sulphuric acid, rinse the affected part
of the body with plenty of clear running water and
seek immediate medical assistance!
● Avoid an electric short-circuit when connecting the
appliance to the battery. Connect the positive pole
terminal clamp only to the positive pole of the battery. Connect the negative pole terminal clamp only
to the negative pole of the battery.
● Connect the terminal clamps (“–“ and “+“) only to
the insulated area!
Attention! Avoid damage caused by
improper use!
● Only use the appliance with the included original
parts!
● Protect the contact surfaces of the battery.
Connection
● First connect the red quick-connect terminal clamp
to the positive pole (+) of the battery.
● Then connect the black quick-connect terminal
clamp to the negative pole (-) of the battery.
The appliance can be fastened to the vehicle chassis during the measurement using the magnetic strip
on the back of the appliance.
Testing a battery and generator
Battery test / start capacity
● If only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the
battery is weak. The battery must be recharged.
● If the 12 volt LED also lights up, the battery is half
charged. Recharging of the battery is recommended.
● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is
fully charged and capable of starting.
Attention! Property damage! Before
charging, learn about how to maintain the battery
by reading its operating instructions!
2
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 2
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Generator test
GB
IE
● Connect the appliance to the battery as described
above under “Connection“.
● Start the engine and switch on all consumers
(headlights, radio, rear window heating, etc.).
● For newer vehicles, briefly increase the engine
speed up to 2500 rpm.
● If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the generator or the voltage regulator is in good condition.
● If the 15.5 volt LED lights up, the generator or voltage regulator is defective. In this case, contact your
automotive mechanic.
Cleaning
Danger of electric shock! Always disconnect the appliance from the battery before cleaning
it. Under no circumstances may the appliance be
immersed in water or held under running water
during cleaning.
Attention! Property damage! Do not use
aggressive or abrasive cleaning agents, as these
can damage the upper surfaces.
● Clean the outside of the appliance with a slightly
damp cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 3
3
05.07.13 13:18
Service
GB
IE
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
4
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 4
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Johdanto
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa
tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja
hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja
turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi
tuotteen eteenpäin.
FI
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu 12 voltin akun lataustilan tarkastamiseen. Lisäksi voidaan myös tarkastaa laturin
lataustoiminto. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen
käyttöön.
Toimituslaajuus
Akun ja generaattorin testaulaite PAWSB 12 A1
2 pikakontakti-napakenkää, valmiiksi asennettuna
(1 punainen, 1 musta)
Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
Vaara! Vältä asiattoman käytön
aiheuttamaa hengenvaaraa ja
loukkaantumisvaaraa!
● Älä käytä laitetta, jos laitteen johto on vaurioitunut
● Mittausjohto on vedettävä niin, ettei se pääse tarttumaan moottoritilassa pyöriviin osiin.
Varo! Vaurioitunut mittausjohto merkitsee sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.
● Hävitä laite, jos mittausjohto on vaurioitunut. Mittausjohtoja ei ole tarkoitettu korjattavaksi.
Räjähdys- ja tulipalon vaara! Varmistu,
etteivät räjähtävät tai palavat aineet, kuten esim.
bensiini tai liuotinaineet, pääse syttymään laitetta
käytettäessä!
Syttymislähteet (esim. avotuli, palavat sikarit, savukkeet tai sähkökipinät) on pidettävä poissa käynnistysakun lähettyviltä.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 5
5
05.07.13 13:18
Syöpymisvaara! Suojaa silmäsi ja ihosi hapon (rikkihapon) aiheuttamalta syöpymiseltä
ollessasi tekemisissä akun kanssa! Älä katso
suoraan liitettyyn akkuun ja käytä: haponkestäviä
suojalaseja, suojavaatetusta ja suojakäsineitä! Jos
rikkihappoa on päässyt silmiin tai iholle, huuhtele
kyseinen alue runsaalla juoksevalla, puhtaalla
vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin!
FI
● Vältä sähköistä oikosulkua liittäessäsi laitetta
akkuun. Liitä plusnavan napakenkä ainoastaan
akun plusnapaan. Liitä miinusnavan napakenkä
ainoastaan akun miinus-napaan!
● Tartu napakenkiin (”–” ja ”+”) ainoastaan eristetystä
alueesta!
Huomio! Vältä asiattoman käytön
aiheuttamia aineellisia vahinkoja!
● Käytä laitetta ainoastaan mukana tulevien alkuperäisosien kanssa!
● Suojaa akun kontaktipintoja.
Liittäminen
● Liitä ensin punainen pikakontakti-napakenkä akun
plusnapaan (+).
● Liitä sitten musta pikakontakti-napakenkä akun
miinusnapaan (-).
Laitteen taustapuolella sijaitsevan magneettinauhan
avulla laite voidaan kiinnittää ajoneuvon runkoon
mittauksen ajaksi.
Akun ja laturin testaus
Akkutesti / käynnistyskyky
● Jos ainoastaan 11,5 voltin LED palaa, akun lata
ustila on heikko. Akkua on ladattava lisää.
● Jos lisäksi palaa 12 voltin LED, akku on ladattu
puolilleen. Suosittelemme akun lataamista.
● Jos lisäksi palaa 12,6 voltin LED, akku on ladattu
täysin ja käynnistyskykyinen.
Huomio! Aineelliset vahingot! Ota ennen
latausta selvää akun huollosta akun käyttöohjeesta!
6
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 6
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Laturitesti
● Liitä laite akkuun kohdassa ”Liittäminen” kuvatulla
tavalla.
● Käynnistä moottori ja kytke kaikki käyttölaitteet (valonheittimet, radio, takalasinlämmitin jne.) päälle.
● Nosta uusissa ajoneuvoissa moottorin kierroslukua
lyhyeksi aikaa arvoon 2500 1/min.
● Jos 13,2 - 14,5 voltin LED palaa, laturi / jännitteensäädin on kunnossa.
● Jos 15,5 voltin LED palaa, laturi / jännitteensäädin
on epäkunnossa. Ota tässä tapauksessa yhteyttä
autokorjaamoosi.
FI
Puhdistus
Sähköiskun vaara! Irrota aina liitäntä
akkuun ennen laitteen puhdistamista. Laitetta ei saa
puhdistettaessa missään tapauksessa kastaa veteen
tai pitää juoksevan veden alla.
Huomio! Aineelliset vahingot! Älä käytä
aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita,
koska nämä voivat vahingoittaa kotelon pintaa.
● Puhdista laite ulkopinnalta kevyesti kostutetulla
liinalla.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan.
Tämä tuote on yhdenmukainen
EU-direktiivin 2012/19/EU kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 91620
Palvelupuhelin:
Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 7
7
05.07.13 13:18
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
FI
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
8
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 8
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning
och kasering. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna och
i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den
till någon annan person.
SE
Föreskriven användning
Den här apparaten ska användas för att kontrollera
laddningsnivån i ett 12 V batteri. Den kan också
användas för att testa generatorns laddningsfunktion.
Apparaten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Leveransens omfattning
Batteri- och generatortestare PAWSB 12 A1
2 snabbkopplingsklämmor, färdigmonterade
(1 röd, 1 svart)
Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Fara! Undvik risken för livsfarliga
och andra skador som orsakas av att
apparaten använts på fel sätt!
● Använd inte apparaten om kabeln är skadad.
● Mätkablarna ska läggas så att de inte kan fastna i
rörliga delar i motorrummet.
Varning! Skadade mätkablar kan ge livsfarliga
elchocker.
● Kassera apparaten om mätkablarna är skadade.
Mätkablarna ska inte repareras.
Risk för brand och explosion! Försäkra
dig om att inga explosiva eller brännbara ämnen,
som t ex bensin eller lösningsmedel, riskerar att
antändas när apparaten används!
Brandkällor (t ex öppna lågor, brinnande cigarrer, cigaretter eller elektriska gnistor) ska hållas på
avstånd från startbatterier.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 9
9
05.07.13 13:18
Risk för frätskador! Skydda ögon och hud
från frätande syra (svavelsyra) när du befinner
dig i närheten av batteriet! Titta inte direkt på ett
anslutet batteri och ta på dig syrafasta skyddsglasögon, syrafasta skyddshandskar samt syrafast
klädsel! Om svavelsyran kommer i kontakt med
ögon eller hud ska man spola av det utsatta stället
i rikligt med klart, rinnande vatten och omedelbart
uppsöka läkare!
SE
● Undvik att orsaka en elektrisk kortslutning när du
kopplar apparaten till batteriet. Anslut endast den
positiva polklämman (+) till batteriets pluspol.
Anslut endast den negativa polklämman (-) till batteriets minuspol!
● Fatta endast tag i anslutningsklämmornas („–“ och
„+“) isolering!
Akta! Undvik materialskador på
grund av felaktig användning!
● Använd endast apparaten tillsammans med de
originaldelar som medföljer!
● Skydda batteriets kontaktytor!
Anslutning
● Koppla först den röda anslutningsklämman till batteriets pluspol (+).
● Koppla sedan den svarta anslutningsklämman till
batteriets minuspol (-).
Vid mätning kan apparaten fästas på fordonets
kaross med magnetremsan.
Testa batteri och generator
Batteritest/Startkapacitet
● Om bara 11,5V-indikatorn lyser är batteriets laddningsnivå för låg. Då måste batteriet laddas upp.
● Om 12V-indikatorn också lyser är batteriet laddat
till hälften. Det bästa är att ladda upp batteriet
ordentligt.
● Om 12,6V-indikatorn också lyser betyder det att
batteriet är fullt uppladdat och kan starta.
Akta! Risk för materialskador! Innan
du laddar ett batteri ska du ta reda på hur det ska
underhållas i batteriets bruksanvisning!
10
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 10
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Generatortest
● Koppla apparaten till batteriet så som beskrivs i
avsnitt “Anslutning”.
● Starta motorn och sätt på alla elförbrukare (vindrutetorkare, radio, värme på bakrutan, etc.).
● Om fordonet är nytt ökar du motorns varvtal till
2500 U/min en kort stund.
● Om 13,2V/14,5V-indikatorn lyser betyder det att
generatorn resp. spänningsregulatorn fungerar som
den ska.
● Om 15,5V-indikatorn lyser betyder det att generatorn resp. spänningsregulatorn är defekt. Kontakta i
så fall en bilverkstad.
SE
Rengöring
Risk för elchock! Koppla alltid bort apparaten
från batteriet innan du rengör den. Apparaten får
absolut inte doppas ner i vatten eller sköljas av
med rinnande vatten.
Akta! Risk för materialskador! Använd
inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel
som kan skada produktens yta.
● Torka bara av apparaten utvändigt med en något
fuktig trasa.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2012/19/EU.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen eller
till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 11
11
05.07.13 13:18
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
SE
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 91620
Tillgänglighet Hotline:
Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
12
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 12
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Indledning
Til lykke med købet af din nye elartikel.
Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets
betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad også vejledningen følge med produktet,
hvis du giver det videre til andre.
DK
Anvendelsesformål
Apparatet bruges til at kontrollere ladetilstanden på
et 12 volts batteri. Derudover kan også dynamoens
ladefunktion testes. Enheden er ikke beregnet til
erhvervs-mæssig anvendelse.
Medfølger ved køb
Batteri- og generatortester PAWSB 12 A1
2 hurtigkontakt-tilslutningsklemmer, færdigmonteret
(1 rød, 1 sort)
Betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
Fare! Undgå livsfare og fare for personskade på grund af forkert brug!
● Apparatet må ikke benyttes, hvis kablet er beskadiget.
● Målekablerne skal lægges således, at de ikke kan
komme i berøring med roterende dele i motorrummet.
Forsigtig! Beskadigede målekabler forårsager
lisvfare på grund af elektrisk stød.
● Bortskaf apparatet, hvis målekablerne er beskadigede. Målekablerne kan ikke repareres.
Eksplosions- og brandfare! Kontrollér, at
eksplosive eller brændbare stoffer, som f.eks. benzin
eller op-løsningsmidler, ikke kan blive antændt i
forbindelse med anvendelsen af apparatet!
Antændelseskilder (f.eks. åben ild, brændende
cigarer, cigaretter eller elektriske gnister) skal holdes
på afstand af startbatteriet.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 13
13
05.07.13 13:18
Fare for ætsning!
Beskyt øjne og hud mod ætsning på grund af syre
(svovlsyre) ved kontakt med batteriet! Ret ikke blikket direkte mod det tilsluttede batteri, og brug syrefaste beskyttelsesbriller, -tøj og -handsker! Hvis øjne
eller hud er kommet i kontakt med svovlsyren, skal
du skylle den pågældende kropsdel med rigeligt,
rindende, klart vand, og straks søge læge!
DK
● Undgå elektrisk kortslutning i forbindelse med tilslutning af apparatet til batteriet. Slut altid tilslutningsklemmens pluspol til pluspolen på batteriet. Slut
altid tilslutningsklemmens minuspol til minuspolen
på batteriet!
● Tag kun fat i tilslutningsklemmerne („–“ og „+“) på
det isolerede stykke!
Obs! Undgå materielle skader på
grund af ukorrekt brug!
● Anvend kun apparatet med de medfølgende
originaldele!
● Afskærm batteriets kontaktflader.
Tilslutning
● Slut først den røde hurtigkontakt-tilslutningsklemme
til pluspolen (+) på batteriet.
● Slut derefter den sorte hurtigkontakt-tilslutningsklemme til minuspolen (+) på batteriet.
Apparatet kan under målingen fastgøres på køretøjets karosseri ved hjælp af magnetstrimlerne på
bagsiden af apparatet.
Test af batteri og dynamo
Batteritest / startevne
● Når kun 11,5 volts LED’en lyser, er batteriets ladetilstand svag. Batteriet skal efterlades.
● Når 12 volts LED’en derudover lyser, er batteriet
halvt opladet. Det anbefales, at batteriet efterlades.
● Når 12,6 volts LED’en også lyser, er batteriet fuldt
opladet og startdygtigt.
Obs! Materielle skader! Informér dig inden opladningen om vedligeholdelsen af batteriet
i betjeningsvejledningen til dette!
14
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 14
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Dynamotest
● Slut apparatet til batteriet som beskrevet under “Tilslutning”.
● Start motoren, og tænd for alle modtagere (lygter,
radio, bagrudeopvarmning etc.).
● Sæt ved nyere køretøjer kortvarigt motorens omdrejningstal op på 2500 o/min.
● Når 13,2 til 14,5 volts LED’en lyser, er dynamoen
hhv. spændingsregulatoren i orden.
● Hvis 15,5 volts LED’en lyser er dynamoen hhv.
spændingsregulatoren defekt. Ret i dette tilfælde
henvendelse til dit autoværksted.
DK
Rengøring
Fare for elektrisk stød! Afbryd altid forbindelsen til batteriet, inden du rengør apparatet. Du
må aldrig komme lampen ned i vand eller holde den
ind under rindende vand under rengøringen.
Obs! Materielle skader! Brug ikke aggressive
eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe
kabinettets overflade.
● Rengør apparatet udvendigt med en let fugtet klud.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder
afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder
Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller
på dit kommunale affaldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 15
15
05.07.13 13:18
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DK
16
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 16
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec
l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité
avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
FR
BE
Finalité de l’appareil
L’appareil sert à contrôler le niveau de charge d’une
batterie de 12 volts. Il permet par ailleurs également
de vérifier que l’alternateur charge correctement.
L’appareil n’est pas destiné à l’usage commercial.
Accessoires fournis
Testeur de batterie et d’alternateur PAWSB 12 A1
2 pinces de raccordement à contact rapide, déjà montées
(1 rouge, 1 noire)
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Danger ! Evitez tout danger de mort
et de blessure par un usage non
conforme !
● N’opérez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation
endommagé.
● Les câbles de mesure doivcent être acheminés de
manière à éviter qu’ils puissent être saisis par des
éléments rotatifs dans l’espace moteur.
Attention ! Des câbles de mesure endommagés
constituent un danger de mort par électrocution.
● Mettez l’appareil au rebut si les câbles de mesure
sont endommagés. Les câbles de mesure ne sont
pas prévus pour une réparation.
Risque d’explosion et d’incendie !
Assurez-vous que les matières explosives ou
inflammables comme par ex. de l’essence ou des
solvants ne puissent pas être enflammés lors de
l’opération de l’appareil !
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 17
17
05.07.13 13:18
Les sources d’inflammation (par ex. un éclairage
ouvert, des cigares, cigarettes allumés ou des
étincelles électriques doivent être tenus éloignés
des batteries de démarrage.
Danger de brûlure par acide ! Protégez
vos yeux et votre peau à l’encontre de tout risque
de brûlure par acide (acide sulfurique) en cas de
contact avec la batterie ! Ne regardez pas directement dans la batterie raccordée et portez des
lunettes de protection, des vêtements et des gants
résistants aux acides ! En cas de contact entre les
yeux ou la peau et l’acide sulfurique, rincez la zone
concernée du corps abondamment à l’eau claire et
courante et consultez immédiatement un médecin !
FR
BE
● Evitez tout court-circuit électrique lorsque vous raccordez l’appareil à la batterie. Raccordez exclusivement la pince de raccordement de pôle positif au
pôle positif de la batterie. Raccordez exclusivement
la pince de raccordement de pôle négatif au pôle
négatif de la batterie !
● Saisissez les pinces de raccordement („–“ et „+“)
exclusive-ment aux zones isolées !
Attention ! Evitez tout dommage
matériel par un usage non conforme !
● Utilisez uniquement l’appareil avec les pièces
d’origine fournies !
● Protégez les surfaces de contact de la batterie.
Raccordement
● Raccordez tout d’abord la pince de raccordement
à contact rapide rouge au pôle positif (+) de la
batterie.
● Raccordez ensuite la pince de raccordement
à contact rapide noire au pôle négatif (-) de la
batterie.
Pendant la mesure, l’appareil peut être fixé à la
carrosserie de la voiture grâce aux bandes magnétiques situées au dos de l’appareil.
18
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 18
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Tester la batterie et l’alternateur
Essai de la batterie / capacité de démarrage
● Si seule la DEL de 11,5 volts est allumée, le niveau
de charge de la batterie est faible. La batterie doit
être rechargée.
● Si en plus, la DEL de 12 volts est allumée, la batterie n’est chargée qu’à moitié. Il est recommandé de
procéder à la recharge de la batterie.
● Si la DEL de 12,6 volts est également allumée,
la batterie est pleinement chargée et prête au
démarrage.
FR
BE
Attention ! Dommages matériels !
Avant de procéder au chargement, informez-vous
au sujet de la maintenance de la batterie à l’aide
de son mode d’emploi !
Test d’alternateur
● Raccordez l’appareil à la batterie, conformément à
ce qui est décrit sous le point «Raccordement».
● Démarrez le moteur et allumez tous les consommateurs (phares, radio, dégivreur de la vitre arrière,
etc.).
● Dans le cas de véhicules nouveaux, augmentez
brièvement le régime du moteur à 2500 trs/min.
● Si la DEL de 13,2 volts à 14,5 volts est allumée,
cela signifie que l’alternateur ou le régulateur de
tension fonctionnent bien.
● Si la DEL de 15,5 volts est allumée, l’alternateur ou
le régulateur de tension est défectueux. Dans ce
cas, contactez votre garagiste.
Nettoyage
Danger d’électrocution ! Débranchez toujours la batterie avant de nettoyer l’appareil. Lors du
nettoyage, ne plongez surtout jamais l’appareil dans
de l’eau ou tenez-le sous de l’eau courante.
Attention ! Dommages matériels !
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du
boîtier.
● Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon légèrement humidifié.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 19
19
05.07.13 13:18
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est soumis à la
directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
FR
BE
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de l’environnement.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
20
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 20
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit
product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en
voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruiksdoel
NL
BE
Het apparaat is bestemd voor het controleren van de
laadtoestand van een 12 Volt accu. Bovendien kan
ook de laadfunctie van de dynamo worden getest. Het
apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Inhoud van de verpakking
Accu- en dynamotester PAWSB 12 A1
2 aansluitklemmen voor snel contact, kant-en-klaar
gemonteerd (1 rood, 1 zwart)
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar! Voorkom levens- en letselgevaar door oneigenlijk gebruik!
● Gebruik het apparaat niet als de kabels beschadigd
zijn.
● De meetkabels moeten zo worden gelegd, dat deze
niet door de draaiende delen in de motorruimte gegrepen kunnen worden.
Voorzichtig! Beschadigde meetkabels betekenen levensgevaar door een elektrische schok.
● Voer het apparaat af als de meetkabels beschadigd
zijn. De meetkabels kunnen niet gerepareerd worden.
Explosie- en brandgevaar! Zorg dat explosieve of brandbare stoffen, zoals bijv. benzine of
oplosmiddelen, tijdens het gebruik van het apparaat
niet tot ontbranding kunnen komen!
Brandhaarden (bijv. open licht, brandende sigaren,
sigaretten of vonken) moeten uit de buurt van de
startaccu‘s gehouden worden.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 21
21
05.07.13 13:18
Letselgevaar door bijtende
chemicaliën! Bescherm uw ogen en huid tegen bijtende zuren (zwavelzuur) in het contact met
de accu! Kijk niet rechtstreeks naar de aangesloten
accu en gebruik: veiligheidsbril, -kleding en -schoenen die bestand zijn tegen zuren! Wanneer uw
ogen of huid in aanraking zijn gekomen met het
zwavelzuur, spoelt u het betroffen lichaamsdeel
af met veel stromend, helder water en raadpleegt u
onmiddellijk een dokter!
NL
BE
● Voorkom elektrische kortsluiting bij aansluiting van
het apparaat op de accu. Sluit de pluspool-aansluitklem uitsluitend op de pluspool van de accu
aan. Sluit de minpool-aansluitklem uitsluitend op de
minpool van de accu aan!
● Raak de aansluitklemmen (“–” en “+”) uitsluitend
aan bij het geïsoleerde gedeelte!
Attentie! Voorkom materiële schade
door oneigenlijk gebruik!
● Gebruik het apparaat alleen met de geleverde
originele onderdelen!
● Bescherm de contactvlakken van de accu.
Aansluiten
● Sluit eerst de rode snel-contact-aansluitklem aan op
de pluspool (+) van de accu.
● Sluit dan de zwarte snel-contact-aansluitklem op de
minpool (-) van de accu aan.
Het apparaat kan door middel van de magneetstrook op de achterzijde van het apparaat tijdens
de meting bevestigd worden op de carrosserie van
het voertuig.
Accu en dynamo testen
Accu-test / Startvermogen
● Als alleen de 11,5 Volt-LED brandt, dan is de laadtoestand van de accu zwak. De accu moet verder
opgeladen worden.
● Brandt bovendien de 12 Volt-LED, dan is de accu
voor de helft opgeladen. Het is raadzaam om de
accu verder op te laden.
● Brandt ook de 12,6 Volt-LED, dan is de accu volledig opgeladen en bereid om de starten.
22
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 22
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Attentie! Materiële schade! Vóór het
opladen informatie inwinnen over het onderhoud
van de accu aan de hand van de gebruiksaanwijzing ervan!
Dynamo-test
● Sluit het apparaat aan op de accu, zoals beschreven onder “Aansluiten”.
● Start de motor en zet alle verbruikers (schijnwerpers, radio, achterruitverwarming, etc.) aan.
● Verhoog het toerental bij nieuwere voertuigen
kortstondig naar 2500 rpm.
● Als de 13,2 Volt tot 14,5 Volt-LED brandt, dan is de
dynamo, resp. de spanningsregelaar, in orde.
● Brandt de 15,5 Volt-LED, dan is de dynamo, resp.
de spanningsregelaar, defect. Neem in dit geval
contact op met uw auto-dealer.
NL
BE
Reinigen
Gevaar voor elektrische schok! Altijd
de verbinding met de accu loskoppelen voordat
u het apparaat reinigt. Dompel het apparaat bij
het schoonmaken in geen geval onder in water en
houd het niet onder stromend water.
Attentie! Materiële schade! Gebruik geen
agressieve of schurende schoonmaakmiddelen,
omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten.
● Maak het apparaat aan de buitenzijde schoon met
een licht vochtige doek.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het normale huisvuil. Voor
dit product geldt de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 23
23
05.07.13 13:18
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
NL
BE
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
24
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 24
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes
einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Ladefunktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
DE
AT
CH
Lieferumfang
Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert
(1 rot, 1 schwarz)
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und
Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
● Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.
● Verlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht
von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden
können.
Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
● Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschädigt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Reparatur vorgesehen.
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie
sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z.B.
Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des Gerätes nicht entzündet werden können!
Halten Sie Zündquellen (z.B. offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken)
von den Starterbatterien fern.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 25
25
05.07.13 13:18
Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden
Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene
Batterie und verwenden Sie eine säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen
oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten
sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit
viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
DE
AT
CH
● Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim
Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen
Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich
an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die
Minuspol-Anschlussklemme ausschließlich an den
Minuspol der Batterie an!
● Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“)
ausschließlich am isolierten Bereich an!
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch!
● Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten
Originalteilen!
● Schützen Sie die Kontaktflächen der Batterie.
Anschließen
● Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-Anschlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.
● Schließen Sie dann die schwarze SchnellkontaktAnschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der
Fahrzeugkarosserie befestigt werden.
Batterie und Lichtmaschine testen
Batterie-Test / Startfähigkeit
● Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand
der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgeladen werden.
● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie
zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie
nachzuladen.
● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll
geladen und startfähig.
26
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 26
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Informieren Sie sich vor dem Laden über die
Wartung der Batterie anhand deren Bedienungsanleitung!
Lichtmaschinen-Test
● Schließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen”
beschrieben, an die Batterie an.
● Starten Sie den Motor und schalten Sie alle
Verbraucher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung, etc.) ein.
● Erhöhen Sie bei neueren Fahrzeugen kurzzeitig die
Motordrehzahl bis auf 2500 U/min.
● Leuchtet die 13,2 Volt bis 14,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine bzw. der Spannungsregler in Ordnung.
● Leuchtet die 15,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine
bzw. der Spannungsregler defekt. Setzen Sie sich
in diesem Fall mit Ihrer KFZ-Werkstatt in Verbindung.
DE
AT
CH
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie, bevor
Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen das Gerät bei
der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder
unter fließendes Wasser halten.
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
● Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
PAWSB 12 A1
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 27
27
05.07.13 13:18
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 91620
DE
AT
CH
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
28
IB_91620_PAWSB12A1_LB3.indd 28
PAWSB 12 A1
05.07.13 13:18
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND/GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
07 / 2013 · Ident.-No.: PAWSB12A1-062013-1
IAN 91620
3

Documents pareils