LFTZ (La Mole)

Transcription

LFTZ (La Mole)
Airport Information
LFTZ (La Mole)
General Info
La Mole, FRA
N 43° 12.4' E 06° 28.9' Mag Var: 0.0°W
Elevation: 59'
Public, IFR, Customs, Landing Fee
Pattern Altitude: 1500 feet AGL
Fuel: 100LL, Jet A-1
Time Zone Info: GMT+1:00 uses DST
Runway Info
Runway 06-24 3871' x 98' paved
Runway 06 (61.0°M) TDZE 59'
Displaced Threshold Distance 689'
Runway 24 (241.0°M) TDZE 56'
Right Traffic
Displaced Threshold Distance 328'
Communications Info
Nice Approach Approach Control 134.475
Nice Approach Approach Control 125.575
La Mole Information 118.125 AFIS
Notebook Info
JEPPESEN
JeppView 3.7.5.0
LFTZ
Elev 59'/18 m (3 hPa)
TM
A
250 (C)
0'/ Ni
FL ce
115 4
20
15
10
JEPPESEN
JeppView 3.7.5.0
LA MOLE
LA MOLE
FRANCE
1 E
24
19-1
21
6
A5
7
Licensed to (unknown). Printed on 04 Jun 2015.
19 DEC 14
VDF
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 08-2015
JEPPESEN
CTA Toulon 1.1, CTR Hy2res & LF-R64:
118.825 (fr, en)
VDF
Altitudes in ft
Distances in NM
8.1 NM SW St. Tropez
LF-D54A1
FL 55
SFC
N43 12.4
E006 28.9
& CTA Toulon 1.1 when active.
ILS
CTA (D) Parmousquier
Toulon 1.1
CL
FL 55
Hy≠res REP
LF-R64A1
Br¨gan´on
1000' SFC
FL 55
0'
771'
0
SFC
5
1
20
680' ..
M
MN MER MEDITERRANEE
Cap
LF-R60
1
B¨nat
MARSEILLE
3300' SFC
&
INFORMATION
3
SFC
LF-P63
24 m ST
120.550
o
06-20
r
f
SFC
/ FL 195 06-30
to/
Le Lavandou
5
NM
SFC/1000/ SFC
Recommended/
1 Recommand¨
2 MAX FL 55
le RayolCanadel
Cap
122.925
Camarat
TMA (D)
CavalaireBaie de
sur-Mer LF-R232 Cavalaire
Nice 7
ET
FL 195 43-10
3500'
Hy≠res REP
3500'
2100'
&
EXC
LF-R95A/B1/B2,
3
06
LF-R64A1, LF-D54A1
1729'
RWY
s
y≠re
D) H
| JEPPESEN, 1997, 2014. ALL RIGHTS RESERVED.
Londeles-Maures
Bormesles-Mimosas
La CroixValmer
Ramatuelle
NICE
INFORMATION
129.650
1585'
R(
CT
43-10
640'
1509'
ATIS HYERES
Recreation centre
18
1273'
Model
FLTs
500' SFC
ILS
932'
1056'
STP
RWY
M∑le
Campaux
'
860
06
La 110
0
TOULON APPROACH
597'
1490'
Gassin
30
1 935' 587'
915'
LF-R95:
1027'
VOR/DME
116.50 STP
9
2116'
43-15
122.200
11
6
Model
FLTs
500' SFC
'
600
355^/2.7 STP
N43 15.9
E006 35.9
(WEST)
1095'
1853'
LF-R95B1
Collobri≠res
LF-R64B FL 55
3000'
3000'
1433'
SFC
EM
2500' Tropez
Cogolin
1487'
LF-R95C
3500'
St.- 2000'
LE LUC APPROACH
GRIMAUD SARL
z
S t. T r o pe
e de
(APP) above 3000':
NICE APPROACH
43-15
124.425
f
G ol
(EAST)
Cuers REP
2146'
17
.7
1
2
NICE
INFORMATION
Beauvallon
118.125
5000' 1871'
3000'
Grimaud
LF-R95B2
FL 55
3500'
134.475
122.925
2556'
MNM
1000' SFC
25
2717'
1364'
TMA (C)
Nice 6
FL 115
FL 55
120.850
Ste.Maxime
3500'
(AFIS)
2194'
6956
CO
1785'
Plaine des
SE
Maures 2090' Le Luc REP
NICE
INFORMATION
LA MOLE INFORMATION
Le Luc REP
LF-R95A
FL 55
SFC
(C)
EXC LF-R95A TMA
Nice 5
when active.
FL 115
20
SW
06-30
15
SA
La Garde- 1496'
Freinet
06-20
T
1467'
to/
fro
m
km
10
6
TMA (D)
Nice 8
FL 195
FL 55
Forest:| WorldSat International Inc., 2002
www.worldsat.ca All Rights Reserved.
T
CHANGES: COM - REPs & Routes - OBST.
29
2007 AND Data Solutions B.V.
2007 AND Data Ireland Limited.
5
|
|
Digital Geography
Europe:
JEPPESEN
JeppView 3.7.5.0
Licensed to (unknown). Printed on 04 Jun 2015.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 08-2015
LA MOLE
19-2
JEPPESEN
19 DEC 14
LA MOLE
FRANCE
(FIS)
NICE INFORMATION
122.925 124.425
06-28.5
06-29.5
Trees
up to
289'
500
Meters 0
1500
1000
2000
400
600
800
x
43-12.5
22441^
Elev
56'
x
200
195'
2500
x
Feet 0
43-12.5
x
x
x
Terminal
Hangar
x
0m
8
1
1
P
P
00661^
ACB
x
AFIS
'
71
38
Trees
up to
165'
ARP
Elev
59'
43-12.1
43-12.1
06-28.5
(O/R)
06-29.5
TAXI
PAPI 24 (4=) - THRL 24.
RWY No
06
24
Dimension (m) - Surface
TORA (m)
LDA (m)
Strength
1180 x 30 Paved
1180
1180
970
1080
8.5 SIWL
Lights
AD is approved for restricted use.
L'AD est agr¨e ¶ usage restreint.
AD reserved for radio-equipped ACFT.
AD r¨serv¨ aux ACFT munis de radio.
CAUTION: Possible IFR operations.
ATTENTION: Activit¨ IFR possible.
Reporting over EM is recommended for flights
inbound from N & E. Recommended altitude is
2500'.
High mountains around AD cause the loss of
sight to RWY on downwind leg.
Le report sur le point EM est recommand¨ lors des
arriv¨es par le N et par l'E. Altitude pr¨ferentielle
est 2500'.
Les hautes montagnes provoquent la perte de la vue
de la piste dans le vent arri≠re du circuit en vol.
Prefer RWY 24 for LDG due to relief.
Atterrissage pr¨f¨rential piste 24 cause relief.
Respect imperatively the published circuit.
Respecter imp¨rativement le circuit publi¨.
PAPI 24 lights are aligned at 232ø. Overflight of
high mountains 2200 m from DTHR is not cleared
by PAPI.
Eclats PAPI 24 orientes vers 232ø. Le franchissement du
relief ¨lev¨ situ¨ dans l'axe de piste ¶ environ 2200 m en
amont du DTHR n'est pas assur¨ par le PAPI.
Taxiing prohibited EXC on RWY and TWY.
Roulage interdit hors piste et TWY.
Prior to TKOF pilots shall check ACFT
performances for the required obstacle clearance
due to trees and mountains in DEP sectors,
particularly for the case of engine failure
of multi-engine ACFT.
Avant du d¨collage les pilotes doivent verifier le performance ¶ cause des arbres et montagnes dans les
secteurs du d¨part pour survoler avec les marges de
s¨curit¨ dans l'¨ventualit¨, en particulier, d'une panne
moteur pour les multimoteurs.
CHANGES: Editorial.
| JEPPESEN, 1995, 2014. ALL RIGHTS RESERVED.
JEPPESEN
JeppView 3.7.5.0
Licensed to (unknown). Printed on 04 Jun 2015.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 08-2015
+ JEPPESEN
25 NOV 11
LA MOLE
19- 3
LA MOLE
FRANCE
Conditions of Use
Condition d’utilisation
The AD is reserved for French or foreign pilots who meet L'AD est r¨serv¨ aux pilotes fran´ais ou ¨trangers satisthe following conditions:
faisant aux conditions suivantes:
The pilot-in-command must either
Le commandant de bord doit
- have made a reconnaissance flight over the area within - avoir effectu¨ dans les deux derniers mois une reconnaissance du site comme pilote aux commandes accomthe last two months as a pilot-in-command, accompanied by an instructor who is approved by the DACSE. If pagn¨ d'un instructeur agr¨¨ ¶ cet effet par le DACSE,
the pilot’s capacity is approved by the instructor, it
qui l'aura reconnu apte ¶ l'issue de cette reconnaissance et aura port¨ mention de cette aptitude sur le
must be mentioned on the log-book; or
carnet de vol; ou
- be qualified for mountain flights; or
- Ætre titulaire de la qualification montagne avion; ou
- have used the AD as a pilot-in-command within the last
24 months.
- avoir utilis¨ l'a¨rodrome comme pilote aux commandes
au cours des 24 derniers mois.
Wind Conditions
Limites de vent
The use of the aerodrome for take-off and landing is
authorised only if the surface wind speed, measured at
La M∑le AD, does not exceed:
L'utilisation de l'a¨rodrome n'est possible, tant au d¨collage qu'¶ l'atterrissage, que par un vent au sol mesur¨ ¶
La M∑le AD, n'exc¨dant pas:
- 15 KT for mean wind speed within the sectors 040ø and
070ø (included).
- 15 KT vent moyen pour une direction de vent comprise
entre le 040ø et le 070ø limites incluses.
- 16 KT MAX wind speed and 13 KT mean wind speed for - 16 KT vent MAX compris et 13 KT vent moyen pour
toute autre direction de vent, la premi≠re des deux
any other direction, the first of the two values reached.
atteinte.
This requirement does not apply to HEL.
Cette exigence n’est pas applicable aux HEL.
The AD is unusable outside AFIS op hr or when wind
speed, which must be given by AFIS, is not available,
EXC for a PIC of light ACFT, which is based at La Mole
AD the whole year and used in General Aviation. The PIC
must be capable of evaluating the surface wind.
L'AD est inutilisable lorsque le service AFIS n'est pas en
activit¨ ou lorsque la vitesse du vent qui doit Ætre fourni
par l'AFIS n'est pas disponible except¨ pour le commandant de bord d'un a¨ronef l¨ger bas¨ toute l'ann¨e sur
l'a¨rodrome et utilis¨ en aviation g¨n¨rale qui a la possibilit¨ d'estimer le vent au sol.
|JEPPESEN, 200 0, 2011. ALL RIGHTS RESERVED.