au Pays d`Arlon - Office du Tourisme d`Arlon
Transcription
au Pays d`Arlon - Office du Tourisme d`Arlon
Le Luxembourg belge – Belgisch Luxemburg Hébergements Overnachten Accommodation Übernachten au Pays d’Arlon D 2016 Restauration Uit eten gaan / Restaurants www.arlon-tourisme.be LA WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE. WALLONIË. OMRINGT JE MET WARMTE 2 3 Sommaire / Inhoud SOMMAIRE / INHOUD 3 PICTOGRAMMES / PICTOGRAMMEN 4 PLAN DE LOCALISATION / LOCALISATIE 5 HEBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ACCOMODATION / ÜBERNACHTEN HOTELS APPART HOTEL GITES / VAKANTIE WONINGEN / ferienwohnungen CHAMBRES D’HOTES / GASTENKAMERS / GUEST ROOMS / gästezimmer CAMPINGS / CAMPINGS MOTORHOMES (camping car) / CAMPERPLEKKEN CENTRE SPORTIF / SPORTCENTRUM CENTRE D’ACCUEIL / ONTHAALCENTRUM 6 8 8 10 11 12 12 12 centre éducatif/ educatief centrum 12 LABELS 5 BISTROT DE TERROIR AMBASSADEUR DU MAITRANK 13 14 RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS COMMUNE D’ATTERT COMMUNE D’ARLON - CENTRE VILLE COMMUNE D’ARLON COMMUNE D’AUBANGE COMMUNE DE MESSANCY SNACKS SANDWICHS PATES / SNACKS RESTAURATION RAPIDE / SNEL IETS ETEN FRITERIES / FRIETKRAMEN 14 15 16 20 22 24 26 27 27 SALONS DE THE & GLACIERS / THEEHUIZEN & IJSSALONS 28 Les prix sont donnés à titre indicatif, la MTPA n’est pas responsable des éventuelles modifications. Prijswijzigingen zijn altijd mogelijk maar vallen niet onder de verantwoordelijkheid van de uitgever (MTPA). Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgever Maison du Tourisme du Pays d’Arlon, asbl (MTPA) Mme Hubermont M-E rue des Faubourgs 2 - B-6700 Arlon +32 (0)63 21 94 54 - www.arlon-tourisme.be Réalisation graphique / Concept en opmaak Lardographic Illustration / Tekeningen Valérie Dion - +32 (0)61 27 76 59 Traduction / Vertaling MTPA, Anne Van Looy 4 GR PICTO a AMMEN R G O T C I S/P AMME nombre de chambres / aantal kamers / Anzahl die Zimmer / Number of rooms nombre de personnes / aantal personen / Anzahl der Personen / Number of persons . prix pour 1 personne / prijs 1 persoon / Preis für 1 Persone / Price for 1 Person prix pour 2 personnes / prijs 2 personen / Preis für 2 Personen / Price for 2 persons prix chambre familiale / familiekamer / Familienzimmer / Family room J prix du petit-déjeuner/pers./ prijs ontbijt/pers. / Frühstuck Preis pro Pers. / Breakfast cost per pers. 5 6 fermeture / gesloten / Schliessung / Closure I I ascenseur / lift / Fahrstuhl d 8 ouverture / open / Öffnung / Opening accueil bébé / Baby welcome accès aux pers. à mobilité réduite / toegankelijk voor mindervaliden / Behindertengerecht / Accessible to disabled pers. télévision dans la chambre / TV op de kamer / TV in room / TV auf dem Zimmer télévision dans le salon / salon met TV / Lounge mit TV/ with TV WIFI WI-FI w T U U l D salle pour conférences/séminaires / zaal voor conferenties/seminaries / Konferenzsaal / Conference hall A WE salle pour réceptions / zaal voor recepties / Empfangshalle / Reception hall espace bien-être / wellness Salle Fitness piscine / zwembad / Schwimmbad / swimming-pool restaurant nombre de couverts / aantal plaatsen / Anzahl Plätze / Number of places W-E gastronomique / gastronomisch WE / / gastronomische Wochenende / gastronomical weekend menu gastronomique / gastronomisch menu / gastronomical menu C carte brasserie / menukaart brasserie / Speisekarte Brasserie _ Y X cuisine équipée / ingerichte keuken / komplett eingerichtete Küche / fully equipped kitchen T traiteur / Feinkostgeschäft / Catering lave-vaisselle / vaatwasser / Spülmaschine / dishwasher lave-linge / wasmachine / Washmachine / Washing machine feu ouvert et/ou poêle à bois / open haard en/of houtkachel / Kamin / Hearth E salle de bains privée / private badkamer / privates Badezimmer / private bathroom U accueil équestre/ Horses welcome L D f terrasse / terras / Terrace b garage chien non admis / honden niet toegelaten / Tiere nicht erlaubt / Animals not allowed jardin / tuin / Garten / Garden parking clientèle / parking voor klanten / Kundenparkplätze / Customer Parking Pour l’actualisation des données, merci de consulter la rubrique « dormir » sur notre site : www.arlon-tourisme.be Al onze gegevens worden regelmatig geactualiseerd - bezoek onze website www.arlon-tourisme.be en klik op “SLAPEN” Le pays d’Arlon, de l’Ardenne à la Lorraine 5 Plan de localisation / Localisatie Liège Maastricht Ciney Bastogne 17 16 23 13 18b 18a 22 15 14 6 20 12 11 2 21 Namur Bruxelles Reims Lille 9 4 24 N 844 3 Mersch 10 25 1 26 7 N 82 Luxembourg Trier Virton 8 N 81 19 5 6 Thionville Metz Nancy 27 6 ION ACCOMMODAT / N E G N U T CH / Ü B E RN A EN RNACHT E V O / S EMENT G Hôtels / Hotels R E B HE Arlon 1 Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... Best Western Hôtel Arlux *** Schoppach, rue de Lorraine - B 6700 Arlon +32 (0)63 23 22 11 - Fax : +32 (0)63 23 22 48 [email protected] - www.bestwestern.be/hotelarlux A 3 km du centre-ville, hôtel situé dans un environnement boisé, de loisirs et de détente - MICE. Gelegen op 3 km van Arlon in een bosrijke omgeving vlakbij een winkel, en sportcentrum - MICE (zakentoerisme). 2 DCwT - 74-109 € . 74-119 € Hostellerie du Peiffeschof *** Chemin du Peiffeschof, 111 - B 6700 Arlon +32 (0)63 41 00 50 - Fax : +32 (0)63 22 44 05 [email protected] - www.peiffeschof.be En pleine campagne à 3km du centre-ville, hôtel classé «Relais du Silence» - salon fumoir. Net buiten de stad Arlon (3km) en toch op het platteland. Hotel helemaal vernieuwd, hedendaags kader. Rokersalon - label “Stilte”. 3 a 78 d 8 L D D f a9 J 13 € - 94-107 € . 100-126 € a 14 - 55 € Avenue Nothomb, 2 - B 6700 Arlon +32 (0)63 21 81 79 - Fax : +32 (0)63 22 02 06 [email protected] - www.trulli.be Hôtel familial au centre-ville à 5 minutes (à pied) de la gare. Familiehotel in het stadscentrum op 5 minuten wandelen van het station. WIFI 6 7j/7j (samedi et dimanche sur réservation) Ecu de Bourgogne ** Hôtel Trulli ** 99-139 € 8LDf D Place Léopold, 10 - B 6700 Arlon +32 (0)63 22 02 22 - Fax : +32 (0)63 23 27 54 Situé au centre-ville à 5 minutes (à pied) de la gare. Gelegen in het centrum van de stad op 5 minuten wandelen van het station. 4 89-129 € WIFI 8 L D C WIFI I . 68 € a 15 8 L D T WIFI I 5 - 45-55 € . 65-75 € la dernière semaine d’août, première de septembre, entre Noël et Nouvel An. Eind augustus tot begin september en tussen Kerst en Nieuwjaar. 90 € 7 Hôtels / Hotels Aubange 5 Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... Le Pôle Européen**** Mont Saint Martin (P.E.D) - B 6790 Aubange +32 (0)63 38 01 20 - Fax : +32 (0)63 38 01 21 [email protected] - www.hotel-pole-europeen.com En plein coeur de l’Europe, à l’endroit où convergent les frontières belge, française et luxembourgeoise - salon billard. In het hartje van Europa, op de Belgisch-Luxemburgse-Franse grens - billard. 6 a 78 d 8 L D f WIFI DCwT U - 83 € Hostellerie le Claimarais *** Rue de Clémarais, 30 - B 6790 Aubange +32 (0)63 37 11 02 [email protected] - www.claimarais.be L’hostellerie est un ancien château classé réaménagé en établissement moderne et fonctionnel. Een geklasseerd kasteel dat verbouwd werd tot hotel, modern en functioneel. Sfeervol kader. J 11 € . 83 € a7 8LDf D wT WE WIFI - 75-80 € . 80-95 € Messancy 7 Best Western Hôtel Arlon *** Aire de la Victoire (sur la E411/E25) - B 6780 Messancy +32 (0)63 23 32 54 - Fax : +32 (0)63 23 32 94 [email protected] www.bestwestern.be/hotelarlon Hôtel sur l’autoroute des vacances à 6 km d’Arlon. Hotel gelegen langs de autosnelweg naar het zuiden, op 6 km van Arlon. 8 a 58 8 L d f DTwI - 69 € Les Blés d’Or *** . 79 € a9 Hondelange, rue des Blés d’Or, 15 - B 6780 Messancy +32 (0)63 22 52 34 - Fax : +32 (0)63 23 33 36 [email protected] - www.blesdor.be Hôtel familial situé dans un village rural. Familiehotel gelegen in een landelijk dorp. 8Ldf WIFI - 60 € WIFI . 70 € 85 € D 8 ION ACCOMMODAT / N E G N U T CH / Ü B E RN A EN RNACHT E V O / S EMENT G Appart Hôtel / Appart hotel R E B HE Arlon 9 Appart City Porte de Luxembourg ** Rue Zénobe Gramme 17 - B 6700 Arlon +32 (0)63 24 23 00 - Fax: +32 (0)63 24 23 01 [email protected] - www.appartcity.com 116 appartements équipés et meublés pour un tourisme d’affaires et de loisirs à 5 minutes de la gare et 10 minutes du centre-ville. 116 ingerichte en gemeubelde studio’s, geschikt voor een toeristisch of zakelijk verblijf op 5 minuten van het station en 10 minuten van het centrum. Arlon 10 - 58 € WIFI 92 € Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... An der Hetchegaass a3 _YX 8 WIFI 9 Comme à la Mer Bonnert, rue du Vicinal, 71- B 6700 Arlon +32 (0)63 23 50 13 ou +352 (0)621 432 337 [email protected] - www.commealamer.net Meublé de vacances aménagé en duplex dans l’annexe d’une construction récente. Le tarif varie suivant le nombre de personnes et la durée du séjour. Volledig ingerichte duplex, nieuwbouw. Prijzen zijn afhankelijk van het aantal personen en de duur van het verblijf. 12 I Gîtes / Vakantiewoningen / Gites / Ferienwohnungen Rue des Capucins, 20 - B 6700 Arlon - Fax: +32 (0)63 21 81 72 [email protected] - www.gitearlon.be Ancienne maison entièrement rénovée et située au coeur de la ville. Le tarif varie suivant le nombre de personnes et la durée du séjour. Gerenoveerde stadswoning in het hartje van de oude stad. Prijzen zijn afhankelijk van het aantal personen en de duur van het verblijf. 11 a 116 _ Y X E df 2 nuits minimum - tarifs (voir site internet) a1 _Y Lf WIFI 3/5 La Maison d’Emma (ECC) a2 a1 Bonnert, Rue de la Platinerie 15 – B 6700 Arlon +32 (0) 467 11 57 44 - [email protected] www.lamaisondemma.be 2 gîtes au confort moderne dans des murs d’autrefois - piscine couverte. Gîte met alle modern comfort binnen oude muren - overdekt zwembad. 6/4 Week-endSemaine 100-200 € 350-450 € YX8 Lf lbb Week-endSemaine HtS 250-325 € 500-700 € BS 200-250 € 450-600 € INFO TARIF : WE - Semaine / TARIEF : W HtS : prix ha E - Week ute saison / hoog seizo BS : prix ba en sse saison / laag seizoen MS : prix m oyenne sais on / tussen ECC : encour seizoen s de classific ation /weld ra erkend Attert 13 9 Gîtes / Vakantiewoningen / Gites / Ferienwohnungen Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... An der Pesch Mr et Mme Cogels Heinstert, rue des Prés, 251- B 6717 Attert +32 (0)63 22 26 17 - www.giteattert.be Gîte aménagé dans une partie de maison typique du Parc Naturel de l’Attert. Très calme, nombreuses promenades à proximité. Studio in een typische woning van de Attertvallei. Rustig gelegen en vele wandelmogelijkheden in de onmiddelijke omgeving. 14 16 17 Le Parettois a3 7 4/6 _ED Lf Y X b WIFI b Week-endSemaine D HtS BS une caution de 250 € est demandée MS a2 315 € 215 € 240 € 425 € 325 € 375 € _YX Lf D b WIFI Week-endSemaine D HtS BS une caution de 250 € est demandée MS a4 _Y 150 € 150 € 150 € 350 € 250 € 300 € DLf bb WIFI D Week-endSemaine HtS 450 € 650 € BS 350 € 500 € MS 400 € 600 € 8/9 a6 GITE DE GRANDE CAPACITé / ONDERDAK VOOR MEER DAN 15 PERS. Magali Lemaître-Ghesquière, Parette, Sentier Saint-Fiacre, 91 - B-6717 Parette-Nothomb +32 (0)496 763696 - [email protected] - www.leparettois.be Gîte convivial, chic et sympa aménagé dans un ancien presbytère rénové en septembre 2013. Gezellige nieuwe vakantiewoning, ingericht in een gerenoveerde pastorie (september 2013). Moderne inrichting en alle comfort. Lf Week-endSemaine HtS 95 € 250 € BS 85 € 175 € MS 95 € 200 € 2/4 Le Gite de la Ferme d’a Yaaz Mme Elvire Bonfils «Heinstert», route de l’Ermitage, 344 - B-6717 Attert +32 (0)479 30 73 59 - [email protected] - www.lafermedayaaz.be Gite écologique labellisé clé verte, situé dans la ferme pédagogique et près de la forêt d’Anlier. Contact avec les animaux de la ferme, activités nature. Eco-gite met het label De Groene Sleutel ligt aan de rand van het Anlierwoud en maakt deel uit van een pedagogische boerderij. Contact met de dieren van de boerderij, natuur activiteiten. D D La Kwert Mme Boden Nobressart, rue de la Kwert, 208 - B 6717 Attert +32 (0)63 21 70 31 - [email protected] Ancienne grange restaurée. Gîte de conception moderne situé au coeur de l’un des ‘Plus Beaux Villages de Wallonie’. Moderne en landelijke architectuur vormen een harmonieus geheel. Gelegen in “Eén van de mooiste dorpen van Wallonië”. _ WIFI De la Schock Mr et Mme Streitz, Nobressart, rue de la Schock, 43 - B 6717 Attert +32 (0)63 22 25 10 - [email protected] - www.gitedelaschock.be Gîte rural situé dans la vallée de l’Attert au pied de la forêt d’Anlier. Jardin clôturé, confort, calme et tranquillité. Nombreuses activités culturelles et sportives. Landelijke woning gelegen in de Attertvallei en aan de rand van het Anlierwoud. Omheinde tuin, mooie omgeving, comfort, kalmte en rust. Veel culturele en sportieve ontspanningsmogelijkheden. 15 a1 _ D Y XE Lf WIFI U D 16 Week-endSemaine HtS 1.000 € 1.400 € BS 800 € 1.100 € MS 900 € 1.200 € 10 ION ACCOMMODAT / N E G N U T CH / Ü B E RN A EN RNACHT E V O / S EMENT G Gîtes / Vakantiewoningen / R E B HE Gites / Ferienwohnungen Attert 18a Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... Chez Irma a2 M. et Mme VANDERMEEREN-NICOLAY 67A voie des Champs Mêlés - 6717 Attert (Post) +32 (0)63 60 15 10 - [email protected] - www.chezirma.be Chez Irma est un gîte entièrement rénové, au centre du village de Post. Accueil, confort, calme et nature sont au rendez-vous ! “Chez Irma” is een volledig gerenoveerde landelijke woning in het centrum van het dorpje Post. Warm onthaal, comfort, rust en puur natuur verzekerd. 18b _YX D WIFI Lf D Week-endSemaine HtS 300 € 430 € BS 250 € 340 € MS 260 € 370 € 5/7 l’Aspérule a4 Mme Sandrine Thill Heinstert, rue de la Rigole 374 – 6717 Attert ++32 (0)479 64 98 48 - [email protected] - www.gitelasperule.be Cet ancien corps de logis de ferme fut transformé en gite de charme cosy, à la fois convivial et familial. Deze oude boerderij werd volledig gerenoveerd en is nu een charmante en gezellige vakantiewoning met alle comfort. _ Db f WIFI D 8/9 tarifs (voir site internet) Messancy 19 Relax and Cook 2+1 a divan-lit _E8 Lf WID FI U Week-endSemaine D* Cédric & Séverine Rensonnet, Rue de la Halte, 33 – B 6780 Messancy +32 (0)63 37 09 46 ou +352 (0) 621 184 815 [email protected] / www.relaxandcook.com Ancien corps de logis d’une ferme du 19ème s., ce gîte propose un espace wellness et une cuisine professionnelle. Vakantiewoning ingericht in een gerestaureerde boerenwoning van de 19de eeuw. Professionele keuken en wellnessfaciliteiten. HtS BS MS 4+2 375 € 275 € 325 € 525 € 375 € 450 € * Non inclus dans le prix : le nettoyage est obligatoire et sera facturé 60 € Attert 20 Chambres d’hôtes / Gastenkamers / Guest rooms / Gästezimmer / La Passagère Mr et Mme Lamury Thiaumont, rue de l’Eglise, 263 - B 6717 Attert +32 (0)63 22 20 43 - [email protected] - www.lapassagere.be Dans une villa moderne en lisière du village et à l’orée des bois. Possibilité de promenades ‘découverte nature’ en compagnie du propriétaire - vélos à disposition. Een gastenkamer in een moderne villa aan de rand van het woud en het dorp. Ontdekkingswandelingen met de eigenaar, natuurgids - fietsen ter beschikking. a1 E D Lf D 2 - 58 € . 65 € 11 Campings / Campings Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... Arlon & Attert 21 Camping officiel ** Route de Bastogne, 373 - B 6700 Arlon /Fax : +32 (0)63 22 65 82 [email protected] - www.campingofficiel.be Situé à 4 km d’Arlon, piscine, bar et restauration. Gelegen op 4 km van het centrum van Arlon - zwembad, bar, restaurant. 22 Camping Sud **** Voie de la Liberté, 75- B 6717 Attert - +32 (0)63 22 37 15 [email protected] - www.campingsudattert.com Ce camping familial est situé dans un village pittoresque de la Vallée de l’Attert à la frontière de l’Ardenne et de la Gaume. Il dispose de toutes les accommodations requises - piscine, magasin, lavoir. Familie camping aan de rand van een pittoresk dorpje in de Attertvallei, op de grens tussen de Ardennen en de Gaume. Alle mogelijke voorzieningen - zwembad, winkel, wasserette. 23 “La ferme d’A Yaaz”: camping à la ferme / op de boerderij Mme Elvire Bonfils «Heinstert», route de l’Ermitage, 344 - B-6717 Attert +32 (0)479 30 73 59 - [email protected] - www.lafermedayaaz.be 30 emplacements pour tentes (pas d’électricité) - 1 tipi (6-8 pers.) aménagé sanitaires à proximité - bois pour le feu, barbecue. 30 Plaatsen voor tenten (geen elektriciteit) - 1 ingerichte tipi (6/8 pers.) - sanitaire voorzieningen vlakbij - hout voor het vuur, barbecue. 6 ouvert toute l’année / Heel het jaar open 80 emplacements / 80 staanplaatsen TARIF / Tarieven 11 € emplacement / staanplaats 4 € adulte / volwassene 2,5 € enfant / kind 8,50 € prix forfaire pour motards et randonneurs / speciale prijs voor motocyclisten en trekkers D 6 01/04 au 25/10 82 emplacements / plaatsen + 4 pour motorhomes TARIF / Tarieven 9 €/caravane, tente, motorhomes 2,25 €/enfant - 4,50 €/adulte 9 €/stacaravan, tent, motorhome 2,25 €/kind - 4,50 €/volw. D TARIF EMPLACEMENTS POUR TENTES 10 €/personne par nuit - 5 €/enfant 10 €/persoon/nacht - 5 €/kind Hébergements insolites sur Ongewone kampeervoorzieningen op www.lafermedayaaz.be D 12 EN RNACHT E V O / S EMENT G R E B HE Arlon ION ACCOMMODAT / N E G N U T CH / Ü B E RN A Motorhomes / Motorhomes Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... 24 Rue de Rédange, 55 - Arlon 32 (0)63 23 03 30 N 49.690077 - E 5.818879 5 emplacements situés à l’arrière du Service Incendie Arlon (S.R.I. Arlon), eau, électricité. 5 staanplaatsen die zich bevinden zich aan de achterkant van de Brandweerbrigade (S.R.I. Arlon),stromend water, electriciteit. Arlon 25 D Centre sportif / Sportcentrum Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... Centre Adeps Rue de l’Hydrion, 108 - B 6700 Arlon 32 (0)63 24 29 50 www.adeps.be/hydrion Hébergement pour séjours sportifs, semi-pédagogiques. Capacité de 100 personnes dans le bâtiment principal + 75 personnes dans les chalets - restauration sur place. Ideaal voor sportkampen en/of pedagogische verblijven. Slaapgelegenheid voor 100 personen in het hoofdgebouw + 75 personen in chalets - maaltijden ter plaatse. Arlon D Centre d’accueil / Onthaalcentrum Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... 26 Equipement : 2 cuisines équipées, dortoirs et chambres individuelles - avec ou sans restauration sur place Inrichting : 2 ingerichte keukens, slaapzalen en individuele kamers - met of zonder maaltijden Domaine de Clairefontaine - Prêtres du Sacré Coeur rue du Cloître, 87 - B 6700 Arlon 32 (0)63 24 01 80 Pour animation et formation spirituelle - 5 à 130 personnes. Geschikt voor vormingsweken - 5 tot 130 personen. Aubange Centre éducatif / Educatief centrum Situés sur les communes de /Gelegen in de gemeenten ... 27 Avenue de la Gare, 10 - B 6790 Aubange 32 (0)63 38 79 68 - +32 (0)477 66 72 23 (Mr Jean-Marie Muller) Situé dans un endroit calme et isolé, proche du centre et de grandes surfaces. 40 personnes. Période de location : juillet et août. Rustig en afgelegen maar toch dicht bij het centrum en supermarkten. Slaapgelegenheid voor 40 personen. Alleen tijdens juli en augustus. Equipement : cuisine + vaisselle, 3 dortoirs. Inrichting : ingerichte keuken met vaatwerk, 3 slaapzalen. 13 Etablissements labéllisés du terroir / Streekeigen met een Label Bistrot de terroir Découvrez les établissements labellisés Bistrot de Terroir®. Des lieux où il fait bon vivre. Humez, goûtez, savourez... les bons petits plats régionaux, les breuvages artisanaux et l’ambiance chaleureuse. Après ce délicieux moment de convivialité, laissez-vous séduire par notre région. Ontdek de etablissementen met het keurmerk Bistrot de Terroir®. Plaatsen waar het goed vertoeven is. Snuif de geuren op, proef en geniet van de lekkere streekgerechten, de ambachtelijke dranken en de hartelijke sfeer. En na dit gemoedelijk moment kunt U onze streek verder gaan verkennen. Laat U verleiden ! Entdecken Sie die Bistrot de Terroir®-Gaststätten. Hier lässt es sich leben ! Regionale Gerichte, handwerklich hergestellte Getränke und eine herzliche Atmosphäre verwöhnen Nase, Gaumen und Seele. Lassen Sie sich nach diesem gemütlichen Beisammensein von unserer Region bezaubern. Discover the Bistrot de Terroir® network. Places where living feels good. Smell, taste and flavour... delicious local dishes and drinks prepared using traditionnal methods in a warm and welcoming atmosphere. Once you have enjoyed this delightful and friendly experience to the full, why not explore the rest of our Region ? We’re sure you’ll love it ! http://www.bistrotdeterroir.be/ Ferme des 4 Vents Rue des 4 Vents, 16 6781 Selange 063/38 96 56 [email protected] Le Belvédère rue du Marché au Beurre, 14 6700 Arlon 063/23 27 12 [email protected] 14 Focus sur les Ambassadeurs du Maitrank (p. 29) Le Maitrank, cet apéritif typique du Pays d’Arlon, est une boisson de mai composée de vin blanc de Moselle aromatisé à l’aspérule odorante. Le label « Ambassadeur du Maitrank » vise à récompenser et à reconnaître les établissements Ho.Re.Ca qui proposent du Maitrank artisanal. Maitrank of Meidrank is een typisch aperitief van de Pays d’Arlon (witte wijn op smaak gebracht met Asperula Odorata). Het label “Maitrank Ambassadeur» beloont tevens de Ho.Re.Ca zaken die een ambachtelijk bereidde Maitrank op de kaart zetten. Der Maitrank, ein typischer Aperitif des Arloner Landes, ist ein Maigetränk (Moselle Weisswein mit Waldmeistergeschmack) . Das Zertifikat «Ambassadeur du Maitrank» ist es, die Ho.Re.Ca-Wirtschaften, welche den traditionellen Maitrank anbieten, zu ehren und anzuerkennen. The Maitrank or “May drink” is the local aperitif of the Pays d’Arlon (white wine flavored with woodruff ). The label «Ambassadeur du Maitrank» aims to reward and recognize Ho.Re.Ca institutions that offer the traditionally prepared Maitrank. Recette du Maitrank* * Zelf Maitrank maken / Rezept / Recipe • 1 l de vin blanc ou Rivaner • 12 brins d’aspérule odorante avec les fleurs non écloses • 50 g de sucre • 5 cl Cognac ou Armagnac • 1 orange en tranches Laissez macérer le tout pendant 48h, puis filtrez la macération et embouteillez. • 1 l witte wijn Elbling of Rivaner • 12 takjes Lievevrouwebedstro waarvan de bloemhoofdjes nog dicht zijn • 50g suiker • 5cl Cognac of Armagnac • 1 appelsien in schijfjes Laat al deze ingrediënten gedurende 48 u trekken, dan filteren en op flessen trekken. • 1 l Weisswein Elbling oder Rivaner • 12 Halme Waldmeister vor der Blüte gepflückt • 50 Gramm Zucker • 5 cl Cognac oder Armagnac • 1 Orange in Scheiben Die Zutatent zwei Tage lang mazerieren lasse, dann die Mazeration filtrieren und in Flaschen füllen. • 1 l of white wine Elbling or Rivaner • 12 sprigs of Sweet Woodruff with unopened flowers • 50 grams of sugar • 5 cl of Cognac or Armagnac • 1 orange sliced Mix all the ingredients together. Leave for 2 days, then filter and bottle it. Restaur ation / Eetgelegenheid / RESTAUR ANTS 15 Commune d’Attert Cuisine française, régionale et du terroir Franse keuken, streekgebonden keuken, terroir Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken Nothomb Heinstert 1 Grendel 2 Post Attert Nobressart Metzert Lischert Tontelange Thiaumont 1 Qienboi www.qienboi.be route d’Habay, 68 - Heinstert +32 (0)476 37 66 58 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 60 C T L bières et tartines / Bier en boterhammen 2 Antica Roma www.anticaroma.be rue des Potiers 30 - Attert - cuisine belgo-italienne / Belgisch-Italiaanse keuken +32 (0)63 37 07 47 A 75 L 5 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu 16 ur atio a t s e R TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Commume d’Arlon, centre-ville e de ru e qu isa ar M Grand-Place ton n 21 a rue P e G ra nd- rue e ru la 23 Po ste rue Général Molitor ies rue Fran cq s 30 la o gare sin de la Ca Ave nu e de du 5 rte po 17 Dé b thom rue te No aptis rue ne r Tan es ed ru s de rue Joseph Netzer an-B ue Je Aven 15 ru ucins 29 28 22 pié as ern ce e de Ar s Ch de nn asse ais urs gogu Syna Pl. Léopold t 30 27 25 ac Pla rue sa int Je an rue rue du Transept 18 el at rue rue Jean Koch 4 on Re ut er de ru eL Parc Gaspar rue des 16 Cap rue tyrs ût Ao 25 Mar -D 3 Pl. du Dr Hollenfeltz 9 du éo nC rue d es rue Sa Po 31 12 int ul la Ba s rg as til ho n la 32 Remparts de s uve Ne rte ed u 13 2 Place Didier nq ue ou ub Fo 24 rue de 19 es 25 1 11 10 rue de la caserne d 7 ed ru 8 6 h irc ek Di de e 14 ru e ru Square Astrid 20 r ue d é rch Ma rs du u rue ux Fle a rue Av en ue d u rue de Bastogne 26 ée us uM e Avenu Tesch Victor Cuisine française, régionale et du terroir Franse keuken, streekgebonden keuken, terroir Cuisine gastronomique Gastronomische keuken Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken Brasserie et petite restauration Brasseries en kleine eetgelegenheden Bars à thèmes Concept bars Etablissements de grande capacité, 100 couverts et + Grotere etablissementen, geschikt voor groepen, 100 plaatsen en meer 1 Le Fils de Paul rue de Diekirch 25-27 Spécialité: les «cocottes» / Specialiteit: Stoofpotjes /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo A 54 T +32 (0)63 57 01 03 La Table de Marie place Didier 31 Lu www.lefilsdepaul.be 2 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 26 d +32 (0)63 23 65 31 ign e = fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten Le Chef est une femme rue des Capucins 6 4 +32 (0)63 22 28 30 A 35 I d Or Saison 10 11 Hang Show 12 13 6 7j/7j A 70 +32 (0)63 22 85 63 6 7j/7j 6 7j/7j A 120 +32 (0)63 23 59 58 www.restaurant-wasabi.be +32 (0)63 58 20 88 Chez Faty rue de Diekirch 16 Me Je Ve Sa Di /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 75 d www.restaurantchezfatyarlon.be +32 (0)63 23 25 73 Ma d A 62 +32 (0)63 22 09 88 Wasabi restaurant /Ma /Di /Wo /Do /Vr /Za /Zo Lu A 100 + 32 (0)63 22 09 62 Zorbas le Grec place Didier 17 14 Le Palais d’Asie rue de Diekirch 41 A +32 (0)63 23 31 88 70 rue de Diekirch 35 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 80 +32 (0)63 22 16 97 Le Bouddha Le Greco * * et jours fériés / en feestdagen La Chine Grand’place 13 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 26 +32 (0)63 22 98 00 rue de Neufchâteau 150 9 www.orsaison.be rue des Faubourgs 58 8 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu www.La-Carte.be rue de Diekirch 29 7 L’Arlequin avenue de la Gare 85 6 A 22 +32 (0)63 57 84 26 place Léopold 6 (1er étage) 5 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu www.lechefestunefemme.com u 10 èm e de l 3 A 60 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu dL Cuisine italienne gastronomique Da Franco’s rue de Diekirch 43A +32 (0)63 23 35 43 Cuisine italienne et française A 68 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu 17 18 ur atio a t s e R 15 16 17 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Enzo-Milano rue St Jean 55 TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Gepetto www.restaurant-gepetto.be Grand’place 10 A 90 +32 (0)63 22 75 87 Le Trulli A 56 +32 (0)63 60 23 61 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu L www.trulli.be /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu d A 100 avenue J.B. Nothomb 2 - Fermé fin août jusque début septembre et entre Noel et Nouvel an / Gesloten van eind augustus tot begin september en tussen Kerstmis en Nieuwjaar 18 19 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Pinocchio Grand’rue 11 - +32 (0)63 21 81 79 L A 80 +32 (0)63 22 51 08 Western Spaghetti www.resto.be A 40 rue des Faubourgs 77 - Spécialiste du spaghetti depuis 1971 / De spagetti specialist sinds 1971 ! 20 +32 (0)63 22 51 28 La Couscoussière www.lacouscoussiere-arlon.be rue de Diekirch 50 - Cuisine orientale / Oosterse keuken 21 www.alamarmite-ukrainienne.be rue de la Poste 7 - Spécialités ukrainiennes /specialiteiten uit Oekrenië 22 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 35 L /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Le Dean rue Marché au Beurre 22 - 23 +32 (0)63 44 55 23 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 75 +32 (0)63 38 36 44 La Marmite ukrainienne /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu +32 (0)63 22 30 51 A 60 Cuisine américaine : grillades, hamburger maison, tex-mex / Amerikaanse keuken: gegrild vlees, hamburgers, tex-mex /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Le Petit Marrakech rue de la Poste 9 - +32 (0)499 17 09 69 ou +32 (0)63 44 66 56 A 46 Cuisine marocaine / Marokaanse keuken 24 Le Kalinka www.resto.be rue des Faubourgs 21 - Spécialités russes / Russische specialiteiten +32 (0)63 60 11 68 A 70 T /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu 25 26 = fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten Brasserie à l’Ecu de Bourgogne place Léopold 10 - 28 29 Brasserie Faubourg 101 place Léopold 7 - www.faubourg101.be +32 (0)63 60 28 33 www.brasserietwins.be Brasserie Le Belvédère 6 7j/7j /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu L /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu L5 +32 (0)63 40 57 17 rue du Marché-au-Beurre 14 Bistrot de terroir A 70 L +32 (0)63 22 02 22 rue des Faubourgs 101 27 Brasserie Twins /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 35 L 5 +32 (0)63 23 27 12 Maison Knopes www.wallux.com /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu L Grand’place 24 - Spécialiste du café et du thé / Speciaalzaak voor koffie en thee +32 (0)63 22 74 07 * * fermé sauf le 1er dimanche du mois lors de la brocante de mars à novembre behalve op de 1st zondag van de maand, van maart tot en met november, ter gelegenheid van de Vlooienmarkt 30 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Maison Pomba L Grand’rue 18 - En vente produits du terroir et chocolats au Maitrank / Verkoop van chocolade en streekproducten +32 (0)63 22 42 99 * * matin / morgen * fermé sauf le 1er dimanche du mois lors de la brocante de mars à novembre behalve op de 1st zondag van de maand, van maart tot en met november, ter gelegenheid van de Vlooienmarkt 31 Coco www.cocoarlon.be place Didier 17 - Bar lounge, cocktails / Lounge bar, cocktails 32 +32 (0)63 22 51 12 L /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Soho Pub rue de Diekirch 18 - 6 7j / 7j +32 (0)63 67 67 27 English pub, terrasse / Engelse pub, terras L 19 20 ur atio a t s e R TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Commume d’Arlon Guirsch 9 Bonnert Heinsch Freylange 3 Frassem Viville 1 4 7 ARLON Waltzing 2 Schoppach 10 6 5 Toernich Autelhaut Sterpenich 8 Cuisine française, régionale et du terroir Franse keuken, streekgebonden keuken, terroir Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken Cuisine gastronomique Gastronomische keuken Etablissements de grande capacité, 100 couverts et + Grotere etablissementen, geschikt voor groepen, 100 plaatsen en meer 1 = fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten La Semois route de Neufchâteau 292 - Heinsch - 2 Le Jardin du Luxembourg +32 (0)63 22 54 23A 50 T /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo A 85+160 T d Le Zinc du Peiffeschof www.peiffeschof.be Chemin du peiffeschof 111 - Arlon +32 (0) 63 41 00 50 6 ouvert le dimanche midi Lu www.bestwestern.be rue de Lorraine 100 - Schoppach - Arlon +32 (0)63 23 22 11 3 A 40 f d T /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu * * jours fériés /en feestdagen L D Cuisine du marché et du terroir, salon fumoir / Marktverse keuken en streekgerechten, Rooksalon 4 5 Restaurant Royal Wok www.royalwok.be Route de Neufchâteau, 234 +32 (0) 63 67 86 88 A 200/300 d L La Régalade Burewee 26 - Toernich - 6 7j/7j www.laregalade.be TL A 60 +32 (0)63 22 65 54 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu 6 Sa midi (pour banquets) / Za middag voor banketten Inspirée de la cuisine du Sud / Geïnspireerd op de mediterrane keuken 6 L’Eau à la Bouche Spécialités : foie gras et abats / Specialiteit : «foie gras» en orgaanvlees Ma +32 (0)63 23 37 05 A 35 L D route de Luxembourg 317 - Arlon - 7 /Ma /Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu www.restaurant-leaualabouche.be Feller traiteur www.feller.be. route de Neufchâteau 253 - Arlon +32 (0)63 22 63 75 Salles polyvalentes pour expositions ou animations / Polyvalente zalen voor tentoonstellingen en evenementen 8 09 10 Le Val du Scherbach Lunch Garden T T L D /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Ikea rue de Grass 100 - Sterpenich (sur la E411) +32 (0)63 21 48 11 Produits suédois /Zweedse producten rue de la Platinerie 100 - Bonnert +32 (0)63 22 48 89 A 400 d A 450 I d www.le-val-du-scherbach.be A 125 T /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Tw www.lunchgarden.com rue de Clairefontaine 2 - Arlon +32 (0)63 41 35 93 - Fax : +32 (0)63 41 35 94 WI-FI A 325 d T 6 7j/7j 21 22 ur atio a t s e R TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Commune d’ Aubange Rachecourt Battincourt 1 2 6 9 AUBANGE Halanzy 4 3 Mont/s/Martin Cuisine française, régionale et du terroir Franse keuken, streekgebonden keuken, terroir Etablissements de grande capacité, 100 couverts et + Grotere etablissementen, geschikt voor groepen, 100 plaatsen en meer Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken Brasserie et petite restauration Brasseries en kleine eetgelegenheden Athus 5 7 8 10 1 = fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten De Bouches à Oreilles www.debouchesaoreilles.be rue du Village 4 - Aubange - Moules, grillades, gibier / Mosselen, gegrilde gerechten, wild Hostellerie Le Claimarais www.claimarais.be 3 Le Pôle Européen www.hotel-pole-europeen.com Mont-Saint-Martin (P.E.D) 4 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu +32 (0)63 67 67 79 A 90 d T L +32 (0)63 22 53 14 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu +32 (0)63 22 95 40 +32 (0)63 37 10 11 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu rue de Messancy 58 - Aubange - Petite restauration, Carte de 60 bières belges et bowling +32 (0)63 37 07 46 A 44L d 6 7j/7j fermé à midi /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Chez Enzo & Damiano rue de Rodange 54 - Athus- /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 56 Brasserie L’Escale A 70 f L D Chez Mimmo 10 A 40 L L’Appuntamente rue de Rodange 61 - Athus 9 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Restorante - Pizzeria « La Corte dei Sapori » Grand-Rue 95 - Athus 8 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Pizzeria - Restaurant « Topolino » Rue du Village 88 - Aubange 7 A 70 +32(0)63 37 03 45 Av. de Luxembourg 7 - Athus 6 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 80 T C +32 (0)63 38 01 20 La Corne d’Abondance Grand-Rue 97- Athus - 5 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 60+100 d T L D w rue de Clémarais 30 Aubange - +32 (0)63 37 11 02 - Dans un ancien château classé / In een authentiek kasteel /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo. Lu +32 (0)63 58 23 21 A 42 T d L 2 +32 (0)63 57 67 86 A 56 23 24 ur atio a t s e R TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Commune de Messancy E411-Bruxelles 4 E411-Luxembourg 2 9 Wolkrange Hondelange 3 6 8 Habergy Differt 8 Turpange 5 Sélange 1 7 MESSANCY Longeau Cuisine française, régionale et du terroir Franse keuken, streekgebonden keuken, terroir Cuisine gastronomique Gastronomische keuken Etablissements de grande capacité, 100 couverts et + Grotere etablissementen, geschikt voor groepen, 100 plaatsen en meer Cuisine du monde (cuisine asiatique, cuisine italienne,...) Wereldkeuken Brasserie et petite restauration Brasseries en kleine eetgelegenheden 1 2 = fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten La Ferme des Quatre Vents www.fermedes4vets.be rue des Quatre Vents 16 - Sélange Bistrot de terroir +32 (0)63 38 96 56 A 95 d L AC Restaurant Best Western www.bestwestern.be 6 7j/7j aire de la Victoire sur la E 411/E25 (Arlon/Luxembourg) - Messancy A 750 d T +32 (0)63 23 32 54 3 6 7j/7j Chichi’s rue des Ardennes 11 - Messancy - 4 +32 (0)63 22 97 96 Le Vaudrée A 180 d 6 7j/7j www.vaudree-concept.be rue des Ardennes 88 - Wolkrange +32 (0)63 23 24 44 6 7j/7j de 12h à 24h en semaine et le dimanche, samedi de 12h à 03h /d/7d van 12u tot 24u op weekdagen en zondag, van 12u tot 03u op zaterdag A 200 C d Taverne-restaurant, bar lounge - cave à bières / Taverne-restaurant, lounge bar, bierkelder 5 Lunch Garden www.lunchgarden.com Shopping Cora - Route d’Arlon 220 – Messancy +32 (0)63 38 33 95 6 Wok Le Phoenix route des Ardennes 18b - Wolkrange +32 (0)63 60 26 88 Buffet à volonté: cuisine chinoise (wok) et cuisine japonaise (teppanyaki) / Buffet naar hartelust (wok) en Japanse keuken (teppanyaki) 7 A 250 La Tradition www.latradition.be rue de la Gare 12 - Messancy +32 (0)63 40 22 86 8 7j/7j 6 7j/7 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu A 32 L /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu Brasserie - Restaurant Liégeois (McArthurGlen Luxembourg) route d’Arlon 199 - Messancy +32(0)63 60 29 04 9 6 A 75 d L 6 B&B Concept de 9h à 19h, service uniquement à midi / van 9:00 tot 7:00, dienst alleen ‘S middags www.b-interior.be route des Ardennes 82 - Messancy +32(0)63 23 28 82 Cuisine française et belge traditionnelles avec produits de saison Franse en Belgische keuken met seizoen gebonden producten A 30 /Ma Ma/Di Me/Wo Je/Do Ve/Vr Sa/Za Di/Zo Lu 25 26 ur atio a t s e R TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Snacks - Sandwichs - Pâtes Arlon +32(0)63 22 99 09 6 7j/7j Cocoon > place du Dr Hollenfeltz 2 Dagobert > Grand’rue 56 - +32 (0)63 22 51 94 5 Di / Zo +32 (0)63 60 03 60 5 Di / Zo Delicium (traiteur) > Grand’rue 42 Espace gourmand > parc de l’Hydrion 17C - +32(0)63 23 51 86 5 Di / Zo +32(0)484 63 07 33 5 Di / Zo L‘Amici Snack italien > Grand rue 39 - +32(0)63 22 63 26 5 Di midi et Lu / Zo middag en Ma La Pasta > rue de Neufchâteau 114 - La Pizza au Feu de Bois > rue de l’Hydrion 36 - +32(0)63 22 51 99 5 Di / Zo La Sandwicherie > rue de la Poste 19 - Le Cassedal > rue Marché aux Légumes 2 Le Cassedal 2 > Rue Scheuer 2 Le Chantilly > rue Paul Reuter 49 Le Coin > place Didier 23 - +32 (0)63 23 32 66 5 Me et Di midi / Wo en Zo middag +32(0)497 42 09 10 5 Di / Zo +32(0)497 42 09 10 – 5 Di / Zo +32 (0)63 21 63 41 5 Sa et Di midi / Za en Zo middag +32(0)63 67 65 22 - Spécialités turques / Turkse specialiteiten 5 Di / Zo Le Duo > rue de la Semois 138A L’Escale > Rue des Faubourgs 51 - +32(0)476 35 57 25 5 Sa et Di / Za en Zo +32(0)485 34 64 21 5 Di / Zo Le Patton > avenue Général Patton 1 - +32 (0)63 58 11 59 5 Sa et Di midi / Za en Zo middag Paluca > rue Marché aux Légumes 21 - +32 (0)63 22 27 68 5 Di sauf festivités / Zo behalve op evenementen Pasta Phil > rue Marché aux Légumes 9 Pizza Toni > avenue de la Gare 26 - +32 (0)63 21 82 82 5 Di / Zo +32(0)63 60 04 33 5 Ma et Di midi / Di en Zo middag Snack Faubourg > rue des Faubourgs 81 - 5 Di / Zo Snack Kebab house > place Léopold 3 - +32 (0)486 89 29 53 5 Di matin / Di morgen Sandwicherie des Faubourgs > rue François Boudart 1 - +32 (0)63 23 25 08 5 Me / Wo U.S. Coffee > rue du Marché aux légumes 3 - 5 Sa et Di / Za en Zo = fermé la journée / = fermé le midi / = fermé le soir / sluitingsdag ‘s middags gesloten ‘s avonds gesloten Aubange Dud Burger > rue du Chalet 70 - Halanzy L’Amie 2 Pain > Grand rue 21- Athus +32 (0)495 92 54 30 +32 (0)497 17 96 88 Le Bon Sandwich > Rue Neuve - Athus 5 Sa et Di / Za en Zo Snack Lorrain > Avenue de la Gare - Aubange - +32 (0)63 58 39 00 5 Sa et Di / Za en Zo Boulangerie Reizer > Grand-Rue 41 - Athus +32 (0)63 38 80 47 6 7j/7j Boulangerie Riga > Grand-Rue 19 - Athus +32 (0)484 89 97 99 5 Ma / Di +32 (0)63 57 21 07 5 Di après-midi / Zo namiddag Boulangerie Bitaine > Rue de la Fraternité 15 - Halanzy Boulangerie Bitaine > Rue du Village 28 - 6790 Aubange +32 (0)63 57 91 38 6 7j/7j Messancy Boulangerie Bitaine > Rue de la Gare, 15 - Messancy +32 (0)63 38 10 08 6 7j/7j Restauration rapide / Snel iets eten Arlon Quick > Weyler, route de Longwy, 603 - Weyler - +32(0)63 23 66 10 Pizza Hut > Weyler, route de Longwy, 599 - Weyler - +32(0)63 22 29 36 Messancy Mc Donald’s > route d’Arlon, 220 - Messancy Shopping Cora /In het winkelcentrum Cora +32 (0)63 38 44 85 Friteries / Frietkramen Arlon, ville Chez Nino > carrefour du Knäppchen 6 midi et soir du Ma au Sa et Di midi / ‘s middags en ‘s avonds van Di tot Za en op Zo middag 5 Lu /Ma Friterie > place Schalbert 6 midi et soir du Lu au Ve, Di soir 5 Sa et Me soir/ ‘s middags en ‘s avonds van Ma tot Vr, op Zo avond / Za en Wo avond gesloten Friterie > carrefour de la Spetz 6 midi et soir en semaine, le soir en WE / ‘s middags en ‘s avonds op weekdagen, ‘s avonds op WE 5 Lu / Ma Friterie Chez Harry > avenue Patton - www.friterieharry.be 5 Lu, Ma, Me soir et Di midi / Ma, Di, Wo avond en Zo middags Friterie Fanchon > rue de Neufchâteau 6 midi et soir du Me au Sa, Di soir / ‘s middags en ‘s avonds van Wo tot Za, Zo avond 5 Lu et Ma / Ma en Di Maxi-frites > Avenue de Luxembourg 76 Chez Richard > Rue des Capucins 3 +32(0)63 23 93 86 6 7j/7j +32(0)499 14 01 99 5 Lu et Di midi / Ma en Zo middag 27 28 ur atio a t s e R TAUR ANTS S E R / d i he gelegen t e E / n Arlon Friterie A la bonne fourchette > route d’Etalle, 80 - Fouches Friterie Le Chalet > route de Bouillon - Stockem 6 midi et soir en semaine, Di soir / ‘s middags en ‘s avonds op weekdagen en op Zo avond 5 Sa / Za Friterie Rosenberg > route de Luxembourg 515 - Sterpenich Attert Friterie Pirotte > N4, «Um Bruch» - Tontelange 6 du Lu au Sa / van Ma tot Za 5 Di / Zo Aubange Friterie de la Tour > avenue de la Gare - Aubange 6 midi et soir en semaine, en WE le soir / ‘s middags en ‘s avonds op weekdagen, tijdens het WE ‘s avonds 5 Lu / Ma midi et soir du Ma au Di / ‘s middags en ‘s avonds van Di tot Zo Friterie Le Chalet > rue du Centre 17- Athus 5 Lu / Ma 6 Friterie Joël > Rue de Rodange 106 - Athus +32 (0)63 38 97 72 Friterie Dewit > Rue du Centre 32 - Athus +32 (0)475 61 97 26 Friterie Chez Alain > Rue du Centre 30A - Athus +32 (0)63 37 09 98 5 Me / Wo Friterie Chez Stess > Rue de Messancy - Aubange Friterie chez Mumu > rue de Champion - Aubange +32 (0)497 45 69 21 Friterie Dorian > Grand Place - Halanzy +32 (0)496 69 47 75 Snack Efes > Rue de Rodange 87 - Athus +32 (0)63 38 72 61 Salons de thé - Glaciers / Theehuizen en ijssalons Arlon, ville Didier Tradition > Grand-Rue 76 - +32 (0)63 44 64 51 5 Ma / Di Evrard > rue de Neufchâteau 169 - +32 (0)63 22 40 44 5 Lu / Ma Le Glacier > rue Etienne Lenoir 11 - +32 (0)63 21 68 05 5 le matin / in de voormiddag Pains et Tradition > avenue du Luxembourg 51B Péchés Mignons du Goethe > rue des Capucins 10 Wiltgen > Grand-Rue 50 - +32 (0)63 41 37 07 6 7j/7j +32 (0)63 23 29 60 5 Lu / Ma +32 (0)63 21 90 38 www.wiltgen.be 5 Di / Zo Arlon Decolle > rue du Vicinal 125 - Bonnert - +32 (0)63 22 94 00 5 Ma / Di 29 Les Ambassadeurs du Maitrank «édition 2015 - 2016» Aux Cigognes Rue de Diekirch, 17 6700 Arlon Le Zinc du Peiffeschof Chemin du Peiffeschof, 111 6700 Arlon Brasserie Le Belvédère Rue du Marché au Beurre, 14 6700 Arlon Taverne Lottert rue de la Barrière, 369 6717 Attert Café de la Paix Rue de la Poste, 1 6700 Arlon Brasserie Liegeois Route d’Arlon 199, unité 53 6780 Messancy Café Suisse Rue des Martyrs, 1 6700 Arlon Café Dorémi rue des Rochers, 15 6780 Hondelange Coconuts Place Didier, 17 6700 Arlon Da Franco’s Chemin de Weyler, 43A 6700 Arlon L’Arlequin Place Léopold, 6 6700 Arlon Le Fils de Paul Rue de Diekirch, 25-27 6700 Arlon 30 Bienvenue Vélo «Bienvenue Vélo» est synonyme d’un accueil, d’équipements et de services adaptés aux attentes des cyclotouristes tout en assurant une meilleure visibilité des différents opérateurs touristiques qui s’engagent à respecter certains critères, gage de qualité ! ‘Fiets Welkom’ is synoniem van een aangepast onthaal, aangepaste uitrusting en diensten voor fietstoeristen. Tegelijk brengt dit concept die toeristische actoren beter in beeld die er zich toe verbinden om bepaalde criteria na te leven die kwaliteit waarborgen! „Radfahrer willkommen“ steht für Gastfreundschaft, Ausrüstung und Dienstleistungen, die auf die Erwartungen von Radtouristen abgestimmt sind. Zugleich vermittelt dieses Konzept ein besseres Bild der verschiedenen touristischen Akteure, die sich zur Beachtung bestimmter Kriterien verpflichten, die Qualität garantieren! “Bikes Welcome” is synonymous with hospitality, equipment and services suited to the expectations of bicycle tourists, while at the same time bringing to the fore the various tourist operators who undertake to meet certain criteria, providing a guarantee of quality! MAISON DU TOURISME DU PAYS D’ARLON Rue des Faubourgs 2 - 6700 Arlon - +32 (0) 63 21 94 54 [email protected] - www.arlon-tourisme.be GITES : La ferme d’a Yaaz (p. 9) & Gîte de la Schock (p. 9) CHAMBRE D’HOTES : La Passagère (p. 10) TERROIR : Qienboi (p. 15) i www.arlon-tourisme.be www.gitesdewallonie.be 31 Coup de coeur MAISON DU TOURISME DU PAYS D’ARLON Rue des Faubourgs 2 - 6700 Arlon - +32 (0) 63 21 94 54 - Fax : +32 (0) 63 222 60 89 [email protected] - www.arlon-tourisme.be Ouvert en semaine de 8h30 à 17h le week-end de 9h à 17h 01/11 => 01/03 : dimanche de 10h à 14h Open Op weekdagen van 8u30 tot 17u Weekends en feestdagen van 9u tot 17 u 01/11 => 01/03 : zondag van 10u tot 14u Open Monday to Friday: 8.30 - 17.00 Weekends and bankholidays : 09.00 - 17.00 Winter ( 01/11>01/03) : 10.00 - 14.00 Fermé / Gesloten / Closed : 01/01 – 01/11 - 25/12 Editon 2016 AVEC LE SOUTIEN