En Croatie, vous pouvez trouver des cabines téléphoniques partout
Transcription
En Croatie, vous pouvez trouver des cabines téléphoniques partout
En Croatie, vous pouvez trouver des cabines téléphoniques partout; mais vous aurez besoin d'une télécarte, le téléphone ne marche plus avec des pièces de monnaies. Une télécarte s’achète au bureau de tabac et aux kiosques de presse. Les appels téléphoniques locaux, ainsi qu’internationaux, peuvent être faits des cabines téléphoniques publiques. Vous pouvez utilisez vos portables pour effectuer des appels locaux, à distance et internationaux si vous utilisez des opérateurs GMS locaux : T-mobile, VIPnet et TELE 2. Si vous voulez faire un appel téléphonique à distance et international, vous devez acheter une télécarte avec 100 crédit (unités) minimum. Pour appeler un autre pays, il faut composer 00, attendre la tonalité, puis composer l’indicatif (le numéro) du pays suivi par le numéro du correspondant. Si la personne à qui vous voulez téléphoner laisse un message sur le répondeur, vous allez entendre le plus souvent le message suivant : Vous avez obtenus le numéro ... Apres la tonalité laissez un message et le numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre. (Dobili ste broj ... Nakon zvučnog signala ostavite poruku i broj telefona na koji vas možemo nazvati). Consultez Numéros de téléphone utiles (Useful telephone Numbers) pour les différents services proposés par T-Com. (Télécommunications croate). Il est moins cher d’utiliser des cabines téléphoniques publiques que de téléphoner de l’hôtel. Les appels internationaux sont moins chers si on les faits le soir ou tôt le matin. appel n.m. international cabine n.f. téléphonique opérateur n.m., standardiste n.m. passer un coup de téléphone/téléphoner inozemni razgovor telefonska kabina telefonist na centrali telefonirati Où est la cabine téléphonique la plus proche ? Où est-ce que je peux acheter une télécarte ? Excusez-moi, pouvez-vous me montrer comment utiliser la télécarte ? L’annuaire, s’il vous plaît. Comment je peux appeler le standardiste ? Est-ce que vous pouvez me donner le numéro de M/Mme ... Son adresse est ... C’est de la part de qui ? Françoise Chartier à l’appareil/au téléphone ; c’est de la part de F. Ch. Parlez plus lentement, s’il vous plait. Quand sera-t-il/elle à la maison ce soir ? Dites-lui de me rappeler. Il/elle peut me contacter le soir au numéro ... Gdje najbliža telefonska govornica ? Gdje mogu kupiti telefonsku karticu Oprostite, možete li mi pokazati kako se rabi telefonska kartica ? Molim vas telefonski imenik. Kako mogu dobiti centralu ? Mogu li dobiti broj gospodina/gospođe ... Njegova/njezina adresa jest ... Tko zove ? Na telefonu je Françoise Chartier Molim vas, govorite sporije ! Kad će biti večeras kod kuće ? Recite mu/joj da me nazove. Može me dobiti navečer na broju ...