Chapter I-10.03 Reg 1
Transcription
Chapter I-10.03 Reg 1
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 161 The Saskatchewan Gazette PUBLISHED WEEKLY BY AUTHORITY OF THE QUEEN’S PRINTER PART II/PARTIE II Volume 99 REGINA, FRIDAY, JANUARY 31, 2003/REGINA, VENDREDI, 31 JANVIER 2003 No. 5/nº 5 PART II/PARTIE II REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN/ RÈGLEMENTS RÉVISÉS DE LA SASKATCHEWAN TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES F-13.4 Reg 26 The Fuel Tax (Mineral Exploration) Remission Regulations .......... 163 I-10.03 Reg 1 I-10.03 Règl 1 The Inter-jurisdictional Support Orders Regulations ..................... Règlement sur les ordonnances alimentaires interterritoriales ............. 166 167 S-17.2 Reg 1 The Saskatchewan Financial Services Commission Assignment Regulations ........................................... 172 SR 1/2003 The Milk Control Amendment Regulations, 2003............................ 173 162 Revised Regulations of Saskatchewan/ THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 Règlements Révisés de la Saskatchewan 2003 January 10, 2003 The Alcohol Control Regulations, 2002/ .................................................................................... A-18.011 Reg 1/ Règlement de 2002 portant réglementation des boissons alcoolisées ............................................. A-18.011 Règl 1 The Gaming Regulations, 2002/ ................................................................................................. A-18.011 Reg 2/ Règlement de 2002 sur les jeux de hasard .................................................................................... A-18.011 Règl 2 The Saskatchewan Gaming Corporation Casino Regulations, 2002/ ...................................... A-18.011 Reg 3/ Règlement de 2002 relatif aux casinos exploités par la Société des jeux de hasard de la Saskatchewan ................................................................................................ A-18.011 Règl 3 The Liquor and Gaming Authority Employee Code of Conduct Regulations/ ......................... A-18.011 Reg 4/ Règlement établissant un code de déontologie à l’intention des employés de la Régie des alcools et des jeux de hasard .......................................................................... A-18.011 Règl 4 The Charitable Fund-raising Businesses Regulations ............................................................... C-6.2 Reg 1 The Bison Feeder Associations Loan Guarantee Amendment Regulations, 2002 (No. 2) ........ SR 117/2002 The Drought Relief (Herd Retention) Program Amendment Regulations, 2002 (No. 2) .......... SR 118/2002 The Livestock Drought Loan Program Amendment Regulations, 2002 (No. 2) ....................... SR 119/2002 The Saskatchewan Medical Care Insurance Payment Amendment Regulations, 2002 (No. 3) SR 120/2002 The Personal Injury Benefits Amendment Regulations, 2002 (No. 2) ....................................... SR 121/2002 The Court of Appeal Fees Amendment Regulations, 2002/ ....................................................... SR 122/2002/ Règlement de 2002 modifiant le Règlement de 2000 sur les droits payables à la Cour d’appel ....................................................................................................... RS 122/2002 The Saskatchewan Farm Security Amendment Regulations, 2002 .......................................... SR 123/2002 The Summary Offences Procedure Amendment Regulations, 2002 (No.3) ............................... SR 124/2002 The Boiler and Pressure Vessel Fees Amendment Regulations, 2002 ....................................... SR 125/2002 The Passenger and Freight Elevator Amendment Regulations, 2002 ....................................... SR 126/2002 January 31, 2003 The Fuel Tax (Mineral Exploration) Remission Regulations .................................................... F-13.4 Reg 26 The Inter-jurisdictional Support Orders Regulations/ Règlement sur les ordonnances alimentaires interterritoriales ..................................................... I-10.03 Reg 1/ I-10.03 Règl 1 The Saskatchewan Financial Services Commission Assignment Regulations ......................... S-17.2 Reg 1 The Milk Control Amendment Regulations, 2003 ...................................................................... SR 1/2003 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 2003 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 18,31, 2002 163 19 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 163 REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN CHAPTER F-13.4 REG 26 The Financial Administration Act, 1993 Section 71 Order in Council 36/2003, dated January 21, 2003 (Filed January 22, 2003) Title 1 These regulations may be cited as The Fuel Tax (Mineral Exploration) Remission Regulations. Interpretation 2(1) In these regulations: (a) “Act” means The Fuel Tax Act, 2000; (b) “eligible applicant” means any person who is engaged in mineral exploration; (c) “mineral” means any non-viable substance formed by the processes of nature, irrespective of chemical or physical state, but does not include: (i) surface or ground water; (ii) agricultural soil; (iii) sand or gravel; (iv) subsurface minerals within the meaning of The Subsurface Mineral Regulations, 1960, being Saskatchewan Regulations 541/67; (v) coal; (vi) oil or gas; (vii) alkali within the meaning of the “Alkali Mining Regulations”, being Saskatchewan Regulations 444/67; (viii) oil shale within the meaning of The Oil Shale Regulations, being Saskatchewan Regulations 555/64; (ix) helium, hydrocarbon and associated gases within the meaning of The Helium and Associated Gases Regulations, 1964, being Saskatchewan Regulations 559/64; (x) a palaeontological object as defined in The Heritage Property Act; or (xi) a quarriable substance as defined in The Quarrying Regulations, 1957, being Saskatchewan Regulations 553/67; 164 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 (d) “mineral exploration” means preproduction activities of exploring or prospecting for minerals by drilling, boring, sinking shafts, driving tunnels, conducting geological surveys or geochemical surveys, trenching or stripping and includes transporting core samples from an exploration or prospecting site and any other activities directly related to exploring or prospecting for minerals, but does not include: (i) transporting persons or supplies to or from an exploration or prospecting site; or (ii) processing, developing or producing minerals from an exploration or prospecting site beyond those activities that are necessarily a part of exploring or prospecting for minerals; (e) “mineral exploration equipment and machinery” means the following equipment and machinery that is used in mineral exploration: (i) equipment or machinery, other than a snowmobile, that: (A) is not registered pursuant to The Vehicle Classification and Registration Regulations or similar legislation of any other jurisdiction; and (B) is not operated on a public highway; (ii) specialized aircraft that is permanently fitted with mineral exploration equipment; (iii) equipment used to generate electricity; (f) “public highway” means a public highway as defined in The Highways and Transportation Act, 1997; (g) “tax” means the tax paid pursuant to the Act. (2) The definitions set out in the Act and the regulations made pursuant to the Act apply for the purposes of these regulations. Remission granted 3 Every person who is engaged in mineral exploration is granted, in accordance with these regulations, a remission of tax otherwise payable with respect to fuel used for mineral exploration. Application for remission 4(1) Every person who wishes to obtain a remission of tax with respect to fuel used for mineral exploration shall apply to the minister on a form satisfactory to the minister. (2) Together with an application pursuant to this section, the applicant must provide the minister with the following information: (a) evidence to establish to the minister’s satisfaction: (i) that the applicant paid the tax on the fuel that is the subject of the application and that the tax has not otherwise been remitted or rebated to the applicant; and (ii) of the amount of tax paid on the fuel mentioned in subclause (i); (b) evidence to establish to the minister’s satisfaction that the applicant is an eligible applicant; THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 165 (c) evidence to establish to the minister’s satisfaction that the fuel was used solely in mineral exploration equipment and machinery and solely for mineral exploration; (d) any other information that the minister may require to determine whether or not to grant the remission or to determine the amount of tax to be remitted. (3) An application pursuant to this section must be made within four years of the date that the fuel that is the subject of the application was purchased or acquired by the eligible applicant. (4) At the request of the minister, the eligible applicant shall allow the minister to inspect the eligible applicant’s mineral exploration equipment and machinery and any records or books of the eligible applicant that relate to the application. (5) An eligible applicant may submit one or more applications respecting fuel purchased during a year. (6) No eligible applicant shall supply any false or misleading information to the minister on any application form or in response to any request for information from the minister. Approval of application for remission and amount of remission 5(1) If the minister has received an application from an eligible applicant and is satisfied that the eligible applicant has complied with these regulations, the minister shall pay the remission to the eligible applicant. (2) The amount of remission of tax that may be granted to an eligible applicant is equal to the total amount of tax paid on or after January 1, 2003 with respect to fuel that: (a) was purchased or acquired by the eligible applicant; and (b) was used solely in mineral exploration equipment and machinery and solely for mineral exploration. (3) No remission is to be granted to an eligible applicant with respect to fuel for which the tax has been otherwise remitted or rebated to the eligible applicant. Overpayment 6(1) The minister may declare any or all remissions of tax granted to an eligible applicant pursuant to these regulations to be an overpayment if, in the minister’s opinion: (a) the eligible applicant has knowingly made a false or misleading statement with respect to a material fact on any form or in any information or record provided to the minister pursuant to these regulations; (b) the eligible applicant has omitted to make a statement to the minister or to provide any information or record to the minister, and that omission results in a statement with respect to a material fact being misleading; or (c) the eligible applicant has failed to comply with these regulations. (2) If the minister declares a remission of tax to be an overpayment, the amount of the overpayment is deemed to be a debt due and owing to the Crown in right of Saskatchewan and may be recovered from the eligible applicant in any manner authorized pursuant to The Financial Administration Act, 1993 or in any other manner authorized by law. Coming into force 7 These regulations come into force on the day on which they are filed with the Registrar of Regulations. 166 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 CHAPTER I-10.03 REG 1 The Inter-jurisdictional Support Orders Act Section 44 Order in Council 37/2003, dated January 21, 2003 (Filed January 22, 2003) Title 1 These regulations may be cited as The Inter-jurisdictional Support Orders Regulations. Interpretation 2 In these regulations, “Act” means The Inter-jurisdictional Support Orders Act. Reciprocating jurisdictions 3 The jurisdictions listed in Table 1 of the Appendix are declared to be reciprocating jurisdictions for the purposes of the Act. Form of applications 4(1) A claimant’s support application pursuant to subsection 5(2) of the Act is to be in the form required by the designated authority. (2) An applicant’s support variation application pursuant to subsection 25(2) of the Act is to be in the form required by the designated authority. Further information on applications 5(1) For the purposes of subsection 6(3) of the Act, if a reciprocating jurisdiction requests further information or documents on a support application, the claimant is to provide the information or documents to the designated authority in the form required by the designated authority. (2) For the purposes of subsection 26(3) of the Act, if a reciprocating jurisdiction requests further information or documents on a support variation application, the applicant is to provide the information or documents to the designated authority in the form required by the designated authority. Service of application on respondent 6(1) Any application or notice to be served on a respondent by the designated authority pursuant to subsection 9(1) or 29(1) of the Act must be served: (a) personally; or (b) by registered mail. (2) A notice served on the respondent by the designated authority pursuant to clause 9(1)(b) or 29(1)(b) of the Act must require the respondent to file a financial statement in the form prescribed pursuant to The Enforcement of Maintenance Orders Regulations, 1998. (3) There must be at least 37 days between: (a) the date of service of the application and notice; and (b) the date set out in the notice for hearing the application. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 167 CHAPITRE I-10.03 RÈGL. 1 Loi sur les ordonnances alimentaires interterritoriales Article 44 Décret 37/2003, en date du 21 janvier 2003 (déposé le 22 janvier 2003) Titre 1 Règlement sur les ordonnances alimentaires interterritoriales. Définition 2 Dans le présent règlement, « Loi » s’entend de la Loi sur les ordonnances alimentaires interterritoriales. Ressorts pratiquant la réciprocité 3 Les ressorts énumérés au tableau 1 de l’appendice sont déclarés pratiquer la réciprocité pour l’application de la Loi. Forme de la demande 4(1) La demande d’aliments présentée par un requérant en vertu du paragraphe 5(2) de la Loi doit être en la forme prescrite par l’autorité désignée. (2) La requête en modification d’une ordonnance alimentaire présentée par un requérant en vertu du paragraphe 25(2) doit être en la forme prescrite par l’autorité désignée. Renseignements supplémentaires au sujet de la demande 5(1) Pour l’application du paragraphe 6(3) de la Loi, si le ressort pratiquant la réciprocité demande des renseignements ou des documents supplémentaires au sujet d’une demande d’aliments, le requérant est tenu de fournir ces renseignements ou ces documents à l’autorité désignée en la forme prescrite par celle-ci. (2) Pour l’application du paragraphe 26(3) de la Loi, si le ressort pratiquant la réciprocité demande des renseignements ou des documents supplémentaires au sujet d’une requête en modification d’une ordonnance alimentaire, le requérant est tenu de fournir ces renseignements ou ces documents à l’autorité désignée en la forme prescrite par celle-ci. Signification de la demande ou de la requête à l’intimé 6(1) Dans le cas d’une demande, d’une requête ou d’un avis devant être signifié à l’intimé par l’autorité désignée en application des paragraphes 9(1) ou 29(1) de la Loi, la signification se fait : a) soit à personne; b) soit par courrier recommandé. (2) L’avis signifié à l’intimé par l’autorité désignée en application des alinéas 9(1)b) ou 29(1)b) de la Loi doit enjoindre au requérant de déposer un état financier établi selon la formule prescrite sous le régime du Règlement de 1998 sur l’exécution des ordonnances alimentaires. (3) Il doit s’écouler au moins 37 jours entre les dates suivantes : a) la date de la signification de la demande ou requête et de l’avis; b) la date prévue dans l’avis pour l’audition de la demande ou requête. 168 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 Copy of order 7 The designated authority shall send a copy of an order to the respondent pursuant to section 15 or 34 of the Act by: (a) facsimile transmission; or (b) ordinary mail. Foreign orders 8(1) For the purposes of subsection 19(1) of the Act, the designated authority must deliver notification of the registration of a foreign order: (a) personally; or (b) by registered mail. (2) If a party to a foreign order wishes to apply pursuant to subsection 19(2) of the Act to set aside the registration of the foreign order, within 30 days after receiving notification of the registration of the foreign order, the party must: (a) serve notice of the application on the designated authority: (i) personally; (ii) by facsimile transmission; or (iii) by ordinary mail; and (b) file the application, with proof of service on the designated authority, in the court at the judicial centre nearest to the party’s residence. (3) Unless the designated authority consents to an earlier date for hearing the application mentioned in subsection (2), there must be at least 37 days between: (a) the date of service of the application; and (b) the date set for hearing the application. Foreign currency 9(1) For the purposes of section 21 of the Act, if a foreign order refers to an amount of support that is not expressed in Canadian currency, the designated authority shall convert the amount into Canadian currency using the rate of exchange applicable on the day the foreign order was made or last varied. (2) For the purpose of converting the amount mentioned in subsection (1) into Canadian currency, the designated authority may obtain the applicable rate of exchange from any bank. (3) If the designated authority files with the court a statement setting out the amount mentioned in subsection (1) in Canadian currency, the amount in that statement is deemed to be the amount of the foreign order. Application to vary support order 10 An application for variation of a support order pursuant to subsection 25(1) of the Act must include a financial statement of the applicant in the form prescribed pursuant to The Enforcement of Maintenance Orders Regulations, 1998. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 169 Copie de l’ordonnance 7 Pour l’application des articles 15 ou 34 de la Loi, l’envoi d’une copie de l’ordonnance à l’intimé par l’autorité désignée se fait : a) soit par télécopieur; b) soit par courrier ordinaire. Ordonnances étrangères 8(1) Pour l’application du paragraphe 19(1) de la Loi, l’avis de l’enregistrement d’une ordonnance étrangère est remis par l’autorité désignée : a) soit à personne; b) soit par courrier recommandé. (2) Une partie à une ordonnance étrangère qui souhaite demander, en vertu du paragraphe 19(2) de la Loi, l’annulation de l’enregistrement de cette ordonnance doit, dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de l’enregistrement de l’ordonnance étrangère : a) signifier avis de sa demande à l’autorité désignée : (i) soit à personne; (ii) soit par télécopieur; (iii) soit par courrier ordinaire; b) déposer sa demande à la cour, avec preuve de la signification à l’autorité désignée, dans le centre judiciaire le plus près du lieu de résidence de la partie. (3) À moins que l’autorité désignée accepte d’entendre plus tôt la demande visée au paragraphe (2), il doit s’écouler au moins 37 jours entre les dates suivantes : a) la date de la signification de la demande; b) la date prévue pour l’audition de la demande. Monnaie étrangère 9(1) Pour l’application de l’article 21 de la Loi, si le montant des aliments que mentionne une ordonnance étrangère n’est pas exprimé en monnaie canadienne, l’autorité désignée fait la conversion du montant en monnaie canadienne au moyen du taux de change applicable à la date où l’ordonnance étrangère a été rendue ou modifiée pour la dernière fois. (2) Pour convertir le montant visé au paragraphe (1) en monnaie canadienne, l’autorité désignée pourra obtenir le taux de change applicable de n’importe quelle banque. (3) Lorsque l’autorité désignée dépose auprès de la cour une déclaration convertissant en monnaie canadienne le montant visé au paragraphe (1), le montant converti de la déclaration est réputé être le montant de l’ordonnance étrangère. Requête en modification de l’ordonnance alimentaire 10 Une requête en modification d’une ordonnance alimentaire présentée en vertu du paragraphe 25(1) de la Loi doit être accompagnée d’un état financier du requérant établi selon la formule prescrite sous le régime du Règlement de 1998 sur l’exécution des ordonnances alimentaires. 170 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 R.R.S. c.R-4.2 Reg 1 repealed 11 The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Regulations, 1997 are repealed. Coming into force 12 These regulations come into force on the day on which section 44 of The Inter-jurisdictional Support Orders Act comes into force. Appendix TABLE 1 [Section 3] Reciprocating Jurisdictions Alaska Alberta Arizona Arkansas Australia Austria The Commonwealth of The Bahamas Barbados British Columbia California Cayman Islands Colorado Connecticut Czech Republic Delaware Federal Republic of Germany Fiji Florida Georgia Guernsey Hawaii The Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China Idaho Illinois Indiana Iowa Ireland Isle of Man Jersey Kansas Louisiana Maine Manitoba Maryland Massachusetts Michigan Minnesota Mississippi Missouri Montana Nebraska Nevada New Brunswick New Jersey New Mexico New York New Zealand Newfoundland and Labrador North Carolina North Dakota Northwest Territories Norway Nova Scotia Nunavut Ohio Oklahoma Ontario Oregon Papua New Guinea Pennsylvania Poland Prince Edward Island Quebec South Dakota Sweden Swiss Confederation Tennessee Texas United Kingdom Utah Virginia Washington West Virginia Wisconsin Wyoming Yukon Territory Zimbabwe THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 171 Abrogation du Règl. 1, ch. R-4.2 des R.R.S. 11 Le Règlement de 1997 sur l’exécution réciproque des ordonnances alimentaires est abrogé. Entrée en vigueur 12 Le présent règlement entre en vigueur à la date de l’entrée en vigueur de l’article 44 de la Loi sur les ordonnances alimentaires interterritoriales. Appendice TABLEAU 1 [Article 3] Ressorts pratiquant la réciprocité Alaska Alberta Arizona Arkansas Australie Autriche Barbades Californie Caroline du Nord Colombie-Britannique Colorado Commonwealth des Bahamas Confédération suisse Connecticut Dakota du Nord Dakota du Sud Delaware Fidji Floride Géorgie Guernesey Hawaii Idaho Île de Man Île-du-Prince-Édouard Îles Cayman Illinois Indiana Iowa Irlande Jersey Kansas Louisiane Maine Manitoba Maryland Massachusetts Michigan Minnesota Mississippi Missouri Montana Nebraska Nevada New Jersey New York Nouveau-Brunswick Nouveau-Mexique Nouvelle-Écosse Nouvelle-Zélande Norvège Nunavut Ohio Oklahoma Ontario Oregon Papouasie-Nouvelle-Guinée Pennsylvanie Pologne Québec Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine République fédérale d’Allemagne République tchèque Royaume-Uni Suède Tennessee Terre-Neuve-et-Labrador Territoire du Yukon Territoires du Nord-Ouest Texas Utah Virginie Virginie occidentale Washington Wisconsin Wyoming Zimbabwe 172 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 CHAPTER S-17.2 REG 1 The Saskatchewan Financial Services Commission Act Section 24 Order in Council 38/2003, dated January 21, 2003 (Filed January 22, 2003) Title 1 These regulations may be cited as The Saskatchewan Financial Services Commission Assignment Regulations. Interpretation 2 In these regulations: (a) “Act” means The Saskatchewan Financial Services Commission Act; (b) “Director” means the Director or any Deputy Director of the securities commission appointed pursuant to The Securities Act, 1988; (c) “securities commission” means the Saskatchewan Securities Commission continued pursuant to The Securities Act, 1988. Assignment of powers and responsibilities 3 For the purposes of sections 9 and 10 of the Act, the responsibilities and powers granted pursuant to The Securities Act, 1988 to the securities commission and the Director are assigned to the Saskatchewan Financial Services Commission. Coming into force 4(1) Subject to subsection (2), these regulations come into force on the day on which The Saskatchewan Financial Services Commission Act comes into force. (2) If The Saskatchewan Financial Services Commission Act comes into force before the day on which these regulations are filed with the Registrar of Regulations, these regulations come into force on the day on which they are filed with the Registrar of Regulations. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 173 SASKATCHEWAN REGULATIONS 1/2003 The Milk Control Act, 1992 Section 10 Board Order, dated January 20, 2003 (Filed January 21, 2003) Title 1 These regulations may be cited as The Milk Control Amendment Regulations, 2003. R.R.S. c.M-15 Reg 1 amended 2 The Milk Control Regulations are amended in the manner set forth in these regulations. Section 2 amended 3 Section 2 is amended: (a) by repealing clauses (f.1) and (f.2); (b) by repealing clause (i.1); and (c) in clause (r) by striking out “other than the sale of commercial export milk”. Section 3 repealed 4 Section 3 is repealed. Section 15 repealed 5 Section 15 is repealed. Part IV repealed 6 Part IV is repealed. Section 39.7 repealed 7 Section 39.7 is repealed. Appendix, Part II amended 8 Subsection 3(1) of Part II of the Appendix is amended: (a) by repealing clauses (d) to (k) and substituting the following: “(d) in the case of class 2 milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $4.6221 per kilogram of protein; and (iii) $4.6221 per kilogram of other solids; “(e) in the case of class 3a milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $10.7006 per kilogram of protein; and (iii) $0.7207 per kilogram of other solids; 174 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 “(f) in the case of class 3b milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $10.6149 per kilogram of protein; and (iii) $0.7152 per kilogram of other solids; “(g) in the case of class 4a milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $4.3021 per kilogram of protein; and (iii) $4.3021 per kilogram of other solids; “(h) in the case of class 4b milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $4.3021 per kilogram of protein; and (iii) $4.3021 per kilogram of other solids; “(i) in the case of class 4c milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $4.2135 per kilogram of protein; and (iii) $4.2135 per kilogram of other solids; “(j) in the case of class 4d milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $4.3021 per kilogram of protein; and (iii) $4.3021 per kilogram of other solids; “(k) in the case of class 4d(i) milk: (i) $6.3077 per kilogram of butterfat; (ii) $4.3021 per kilogram of protein; and (iii) $4.3021 per kilogram of other solids”; and (b) by repealing clauses (m) and (n) and substituting the following: “(m) in the case of class 5a milk: (i) $4.0983 per kilogram of butterfat; (ii) $5.6869 per kilogram of protein; and (iii) $0.2072 per kilogram of other solids; “(n) in the case of class 5b milk: (i) $4.0983 per kilogram of butterfat; (ii) $2.5033 per kilogram of protein; and (iii) $2.5033 per kilogram of other solids”. Coming into force 9 These regulations come into force on February 1, 2003. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 175 176 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 31, 2003 REGINA, SASKATCHEWAN Printed by the authority of THE QUEEN’S PRINTER Copyright©2003