N_0405 Dyanciat LG.qxd
Transcription
N_0405 Dyanciat LG.qxd
N 04.05 D DYNACIAT 01 - 2008 Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance MontageBetriebs-und WartungsAnweisung Instalación Funcionamiento Puesta en marcha Mantenimiento Réception de l’appareil 4 Garantie 4 Consignes de sécurité 4 Emplacement du groupe 4 Manutention et mise en place 5 Limites de fonctionnement 6 Limites évaporateur 6 Protection antigel eau glycolée 7 Raccordement hydraulique 7 Diamètre des connexions d’eau 8 Raccordements électriques 8 Raccordements frigorifiques Dynaciat LGN 8 Principaux composants du circuit frigorifique 9 Régulation et appareils de sécurtié 9 Principales fonctions 9 Gestion des sécurités 10 Kit vanne 2 Voies 10 Kit contrôleur de phase 10 Emplacement des thermistances de sécurités 11 Réglage des appareils de régulation et de sécurité 11 Mise en service 11 Caractéristiques techniques et électriques 13 Relevé de fonctionnement 15 Entretien 15 Maintenance 15 Analyse des anomalies de fonctionnement 16 Raccordement client des fonctions contrôlées à distance 18 3 English Français 4 D e u t s ch PAGE Español SOMMAIRE Introduction Introduction Consignes de sécurité Les groupes de production d'eau glacée DYNACIAT série LG, LGN et les pompes à chaleur DYNACIAT série LGP permettent de répondre aux besoins en climatisation et en chauffage des bâtiments du collectif et du tertiaire et de répondre également aux exigences des process industriels. Afin d'éviter tous risques d'accidents au moment de l'installation, de la mise en route et du réglage, il est impératif de prendre en considération les spécificités du matériel tels que : - Circuits frigorifiques sous pression Les groupes DYNACIAT LG, LGP sont des refroidisseurs de liquide par condensation à eau assurant un fonctionnement fiable et sûre dans le domaine de fonctionnement qui a été déterminé. - Présence de fluide frigorigène - Présence de tension Seul du personnel expérimenté et qualifié peut intervenir sur de tels équipements. Tous les appareils sont essayés et vérifiés en usine. Ils sont livrés avec la charge de réfrigérant complète (sauf LGN). Il est impératif de respecter les recommandations et les instructions figurant dans ce manuel et dans les différents plans fournis avec le groupe. Les appareils sont conformes aux normes EN 60-204 - EN 378-2 et conformes aux directives : Les groupes comportant des équipements ou des composants sous pression, nous vous recommandons de consulter votre syndicat professionnel pour connaître la réglementation qui vous concerne en tant qu'exploitant ou propriétaire d'équipements ou composants sous pression. Les caractéristiques de ces équipements ou composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou dans la documentation réglementaire fournie avec le produit. - machines 98/37 CEE - CEM 89/336 CEE - DESP 97/23 CEE -> catégorie 2 (LG/LGP) -> hors domaine DESP (LGN) ensemble incomplet Un organe de protection contre le risque incendie est monté en standard sur les groupes. Enlever cet organe ne peut se faire que si le risque d'incendie est complètement maîtriser et sous la responsabilité de l'exploitant. Les personnes assurant l'installation du groupe, la mise en service, l'utilisation et la maintenance devront avoir les formations et certifications nécessaires et connaître les instructions contenues dans ce manuel et les caractéristiques techniques spécifiques propres au site d'installation. Pour l'intervention sur le circuit frigorifique celles-ci devront être conformes à la directive CE N°842/2006. IMPORTANT : avant d’intervenir sur le groupe, vérifier que le courant d’alimentation est bien coupé au niveau du sectionneur général situé dans l'armoire électrique de l'appareil. Réception de l'appareil Emplacement du groupe Chaque appareil possède une plaque signalétique portant un numéro d'identification. Vérifier la plaque signalétique du groupe pour s'assurer qu'il s'agit du bon modèle. Le numéro d'identification est à rappeler dans toute correspondance. L'utilisation type de ces appareils est la réfrigération et ne requière pas de tenir aux séismes. La tenue aux séismes n'a donc pas été vérifiée. A la réception du groupe, veuillez procéder à une inspection afin de déceler tout dommage. En cas de détérioration ou si la livraison est incomplète, faire les réserves d'usage sur le bon du livreur et le confirmer au transporteur par lettre recommandée dans les 3 jours suivant la livraison. Avant l'implantation de l'appareil, l'installateur devra vérifier les points suivants : - L'appareil doit être placé à l'intérieur et à l'abri des intempéries et du gel. - La surface du sol ou de la structure est suffisamment résistante pour supporter le poids de l'appareil. La température maximum de stockage est de 50°C. De même, veillez à ne pas stocker l'appareil dans un endroit extérieur exposé aux intempéries. - L'appareil doit être parfaitement de niveau. - Des dégagements suffisants autour et au dessus de l'appareil doivent être prévus pour permettre les opérations de service et d'entretien (cf plan d'encombrement fourni avec l'appareil). Garantie - Le local doit être conforme à la réglementation EN 378-3 et aux autres spécifications en vigueur sur le site d'implantation. La durée de la garantie est de 12 mois à partir de la date de mise en route, quand celle-ci est effectuée dans les 3 mois qui suivent la date de facturation. - L'emplacement choisi n'est pas inondable. Important : La température ambiante ne doit pas excéder 50°C pendant les cycles d’arrêt de l’appareil. Elle est de 15 mois à partir de la date de facturation de l’appareil dans tous les autres cas. NOTA : pour d’autres informations, se reporter à nos conditions générales de ventes. 4 Manutention et mise en place - Lever et poser avec soin le groupe en veillant à ne pas l'incliner (inclinaison maxi : 15°) ce qui pourrait nuire à son fonctionnement. L'appareil dispose de 4 trous d'ancrage situés à l'extrémité des longerons de base. - Utiliser des élingues textiles avec manilles afin de ne pas endommager la carrosserie. Vous trouverez dans le plan d'encombrement fourni avec l'appareil les coordonnées du centre de gravité et la position des points d'ancrage. - Utiliser des entretoises ou un châssis pour écarter les élingues du haut de l'appareil. Le groupe peut être manutentionné sans risque avec un chariot élévateur. - Ne jamais soumettre les tôleries (panneaux, montants, porte d'accès frontale) du groupe à des contraintes de manutention, seul le châssis est conçu pour cela. Attention : - La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de ces instructions sont respectées. Dans le cas contraire, il y a risque de détérioration du matériel et d'accident de personnes. - Ne pas élinguer ailleurs que sur les points d'ancrage prévus et signalés sur le groupe. - Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les instructions de levage figurant sur les plans livrés avec le groupe. Français Une fois le groupe mis en place, enlever impérativement les vis de blocage (voir photo ci-dessous). E B A = vis de transport (rouge) à enlever impérativement avant mise en route C = Sonde de température extérieure (longueur 6 m) / nécessaire pour réalisation d'une loi d'eau en fonction des conditions climatiques D = Documentation à lire impérativement avant mise en service E = Plaque signalétique (située panneau droit en haut à gauche) sur English B = Plaque d'alimentation électrique le A D e u t s ch D C Español B C Ce schéma est donné à titre indicatif, dans tous les cas il convient de se reporter aux pictogrammes situés sur l'appareil et dans le dossier fourni avec l'appareil. A LG - LGN - LGP Partie intérieure Poids A B C 120 150 200 240 300 230 300 385 390 590 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 880 1100 2100 1321 1413 883 1100 1700 5 = 810 = Isolateurs de vibration LG - LGP - LGN 753 à 1200 350 Dégagement à prévoir autour de l’appareil pour l’entretien Côte 753 A B C D E LG - LGP 1000 900 1100 1200 753 LGN 1000 900 2200 880 1300 454 446 1100 1200 581 319 568 332 2200 880 1300 492 408 494 406 473 427 535 365 563 337 Limites de fonctionnement DYNACIAT LG LGP OUI - 5 / 10 - Le client devra mettre tous les moyens en œuvre pour avoir une température d'entrée d'eau minimale de 25 °C côté condenseur. Condenseur à eau ΔT mini. °C / ΔT maxi. °C Sans condenseur Temp. de condensation Mini. C / Maxi. C LGN NON OUI 35 / 60 (R22) 35 /55 (R407C) 35/60 (R410a) NON Evaporateur ΔT mini. °C ΔT maxi. °C Variable suivant température de sortie d’eau Voir courbes limites évaporateur(s) La température ambiante maxi est de 50°C. Limites évaporateur Les courbes ci-dessous représentent les écarts de température minimum et maximum admissibles sur l’eau glacée ou glycolée en fonction de la température de sortie. Eau glycolée R22 / R407c / R410a Exemple : Pour une sortie d’eau : + 5 C Ecart minimum : 2,6 C Régime d’eau : 7,6 / 5 C Ecart maximum : 6 C Régime d’eau : 11 / 5 C Pour des écarts de température non compris entre les deux ourbes,nous consulter. Débit minimum / maximum On veillera à ce que le débit dans les échangeurs soit toujours compris entre les valeurs ci-dessous LG - LGN - LGP Evaporateur Condenseur mini m3/h maxi m3/h mini m3/h maxi m3/h 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 3.5 11.2 3.1 8.5 4.8 14.6 4.1 11.1 6.2 19.8 5.4 15.1 7 22.2 6.1 17 9.5 29.2 8.2 22.3 10.9 34 9.4 26 12.4 38.4 10.7 29.4 15.2 47.5 13.1 35 16.4 51.1 14.3 39.1 19.1 58.4 16.3 44.6 23.1 45 20 45 27.5 54.6 24 54.6 6 1000 1100 1200 30.1 60 26.3 60 35 68 29 68 39 77 32 77 Protection antigel eau glycolée Le tableau et les courbes ci-dessous indiquent les pourcentages de glycol minimum à prévoir dans l'installation en fonction du point de congélation. ATTENTION : la concentration en glycol doit protéger le fluide au moins 12 °C en dessous de la température de sortie d'eau prévue à l'évaporateur afin de permettre un réglage correct du régulateur de pression mini d'évaporateur. Concentration % 0 10 20 30 40 50 60 Ethylène glycol Propylène glycol °C 0 0 -3,8 -2,7 -8,3 -6,5 -14,5 -11,4 -23,3 -20 -36,8 -33,3 -53 -50,5 D e u t s ch English Français °C Raccordement hydraulique - Le circuit d'eau devra présenter le moins possible de coudes et de tronçons horizontaux à des niveaux différents. Le raccordement hydraulique s'effectuera conformément au plan livré avec le groupe montrant les positions et les dimensions des entrées et des sorties d'eau des échangeurs. - Installer des purges d'air manuels ou automatiques aux points hauts du (des)circuit(s). - Respecter le sens des raccordements entrées et sorties d'eau mentionnés sur le groupe. - Installer des raccords de vidanges à tous les points bas du (des) circuit(s). - Une étude de dimensionnement doit être réalisée afin de respecter les conditions de fonctionnement (débits et pertes de charge); le diamètre des tuyauteries pourra donc être différent de celui sur les échangeurs. - Installer les accessoires indispensables à tout circuit hydraulique (vannes d'équilibrage, vase d'expansion, soupape de sécurité, doigt de gant à thermomètres …). - Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial, ni radial aux échangeurs et aucune vibration. - Isoler les tuyauteries froides (après avoir effectué les tests d'étanchéité) afin de réduire les déperditions thermiques, d'empêcher les condensats et d'éviter des détériorations dues au gel. - L'eau doit être analysée et traitée si besoin (il est recommandé de faire appel à un spécialiste qualifié dans le traitement des eaux). Cette analyse permettra de savoir si l'eau est compatible avec les différents matériaux de l'appareil en contact avec celle-ci et d'éviter tout phénomène de couples électrolytiques : - Installer des résistances chauffantes sur toutes les canalisations susceptibles d'être exposées au gel. - Les dispositifs nécessaires au remplissage et à la vidange du fluide caloporteur devront être prévus par l'installateur. - Tubes en cuivre 99.9% avec brasure cuivre et argent - Veillez à ne pas introduire dans le circuit caloporteur une pression statique ou dynamique afin que la pression du circuit reste inférieure à la pression de service prévue. - Manchons filetés en bronze ou brides plates en acier suivants les modèles d'appareils - Echangeurs à plaques et connections en acier inoxydable AISI 316 - 1.4401 avec brasure cuivre et argent 7 Español - Installer des vannes d'arrêt près des entrées et sorties d'eau afin d'isoler les échangeurs. Le raccordement devra être effectué en respectant les différents points suivants : IMPORTANT : Afin d'éviter tout risque d'encrassement ou de détérioration des échangeurs à plaques (évaporateur et condenseur) il est impératif d'installer un filtre à tamis sur les entrées d'eau au plus près des échangeurs et dans un endroit facile d'accès pour le démontage et le nettoyage. L'ouverture de maille de ce filtre sera de 600 µm maximum (voir option au tarif) IMPORTANT : L'utilisation de raccords souples sur les tuyauteries hydrauliques (évaporateur et condenseur) est impérative Les tuyauteries de l'installation devront être obligatoirement fixées au mur du bâtiment et ne devront en aucun cas constituer une charge supplémentaire sur le groupe. IMPORTANT : L'emploi d'eau non traitée ou imparfaitement traitée peut occasionner des dépôts de tartre, d'algues ou de boue ou provoquer corrosion et érosion. La responsabilité de la société CIAT ne pourra être engagée pour des dégâts résultant de l'utilisation d'une eau non traitée ou imparfaitement traitée ou d'une eau saline ou saumâtre. Lorsque l'appareil est utilisé en pompe à chaleur (DYNACIAT LGP), la température de retour d'eau de l'installation sera de 55°C maximum. Ne jamais raccorder le condenseur en série avec un réseau d'eau haute température (chaudière) sous peine de détérioration importante de la PAC. NOTA : la pression maximale de service côté eau sera de 10 bar (évaporateur et condenseur). Le détecteur de débit d'eau est fourni monté dans l'appareil. La ou les pompes doivent être impérativement asservie(s) au groupe frigorifique (contact auxiliaire de marche de la pompe à câbler). L'arrêt des pompes entraînera automatiquement l'arrêt du groupe pour éviter tout risque de gel. Lorsque le circuit hydraulique doit être vidangé pour une période dépassant un mois, il faut mettre tout le circuit sous azote afin d'éviter tout risque de corrosion. IMPORTANT : Si le circuit n'est pas protégé par une solution antigel et si le groupe ne fonctionne pas durant les périodes de gel, la vidange de l'évaporateur et de la tuyauterie extérieure est obligatoire. tension et 10% pour le courant. Si l'une des conditions ci-dessus n'est pas respectée, contactez immédiatement votre fournisseur d'énergie et assurez vous que le groupe n'est pas mis en marche avant que les mesures rectificatives aient été prises. Dans le cas contraire, la garantie CIAT sera automatiquement annulée. Le dimensionnement des câbles sera réalisé par l'installateur en fonction des caractéristiques et réglementations propres au site de l'installation. La sélection du câble effectuée, l'installateur devra définir les adaptations éventuelles à réaliser sur site pour faciliter le raccordement. ● Le câble sera déterminé en fonction de : – L’intensité nominale maximale (se reporter aux “Caractéristiques électriques”). – La distance séparant l’unité de son origine d’alimentation. – La protection prévue à son origine. – Le régime d’exploitation du neutre. – les liaisons électriques (se reporter au schéma électrique joint à l’appareil). ● Les liaisons électriques sont à réaliser comme suit : – Raccordement du circuit de puissance. – Raccordement du conducteur de protection sur la borne de terre. – Raccordements éventuels du contact sec de signalisation de défaut général et de la commande d’automaticité. – Asservissement des compresseurs au fonctionnement de la pompe de circulation. ● La commande d'automaticité doit être raccordée par un contact sec libre de tout potentiel. ● Le sectionneur a un pouvoir de coupure de 50 kA jusqu'au modèle 600 et 100 kA du modèle 753 à 1000. ● L’alimentation du groupe s’effectue à la partie supérieure gauche du tableau électrique, une ouverture permet le passage des câbles d’alimentation. Raccordements frigorifiques DYNACIAT LGN ● Une fois l'appareil mis en place, effectuer les liaisons frigorifiques entre le condenseur à air et l'unité. Les composants tels que déshydrateur, voyant liquide et vanne solénoïde sont montés et câblés en usine. ● Le tracé des tuyauteries devra être effectué avec soin en tenant compte des contraintes suivantes : - Le retour d'huile au compresseur devra être assuré. Le retour d'huile étant assuré par entraînement, le diamètre des tuyauteries devra être déterminé de façon à ce que la vitesse du réfrigérant permette d'assurer cet entraînement. - Pour faciliter le retour d'huile (particulièrement en fonctionnement en réduction de puissance), la longueur de tuyauterie ne devra pas excéder 15 mètres avec une dénivellation de 6 mètres maximum. - Les pertes de charges au refoulement du compresseur doivent être limitées afin de ne pas dégrader les performances de l'appareil (1°C de pertes de charge au refoulement dégrade la puissance de 2% et augmente la puissance absorbée de 3%). Une augmentation du diamètre des tuyauteries limitera ces pertes de charge. - Respecter scrupuleusement toutes les règles de pose. Eviter l'introduction de contaminants et effectuer toutes les brasures sous balayage d'azote R. - L'ouverture du circuit à l'atmosphère devra être inférieure à une demi-heure afin d'éviter la contamination du lubrifiant par l'humidité - Procéder à un essai en pression - Effectuer une recherche de fuite - Procéder au tirage au vide de l'installation - Effectuer la charge en fluide réfrigérant ● Le raccordement et les essais doivent être réalisés conformément à la EN 378-2 et 3 à la DEP 97/23 CE. Diamètre des connexions d’eau Diamètre Entrée / Sortie Evaporateur Condenseur à eau LG - LGN - LGP LG - LGP 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 1” 1/2 G2” G2” 1/2 Brides PN16 DN80 Brides PN 16 DN 100 Brides PN 16 DN 125 Raccordements électriques ● Les groupes sont conçus en conformité avec la norme européenne EN 60204-1. ● Ils sont conformes aux directives machines et CEM. ● Tous les câblages doivent être réalisés suivant la réglementation en vigueur au lieu de l’installation (en France, la NF C 15100). ● Dans tous les cas, se reporter au schéma électrique joint à l’appareil. ● Respecter les caractéristiques de l’alimentation électrique indiquées sur la plaque signalétique. ● La tension doit être comprise dans la plage indiquée : – Circuit de puissance : 400 V +6% - 10 % ATTENTION, pour l’essai en pression ● Introduire dans le circuit un mélange fluide frigorigène et azote R jusqu’à une pression de 10 bar maximum. ● Toujours utiliser un mano-détendeur entre la bouteille d’azote et le circuit frigorifique ● Ne jamais utiliser de l’oxygène ou de l’acétylène au lieu de l’azote R = une violente explosion pourrait se produire. - 3ph - 50 Hz + Terre +6% * 230 V - 10 % - 3 ph - 50 Hz + Terre * Installation règlementée en France ● Le déséquilibre de phase ne doit pas excéder 2% pour la 8 ATTENTION, pour l’essai de mise sous vide Détendeur thermostatique ● Ne jamais utiliser le compresseur comme pompe à vide, il n’est pas conçu pour cela. Utiliser une pompe à vide capable de créer un vide de 1 mm de mercure. Circuit Diam. tuyauterie Diam. tuyauterie LGN frigorifique refoulement liquide 120 C1 1”1/8 7/8” 150 C1 1”1/8 7/8” 200 C1 1”3/8 7/8” 240 C1 1”3/8 1”1/8 300 C1 1”5/8 1”1/8 350 C1 1”5/8 1”1/8 400 C1 2”1/8 1”3/8 500 C1 2”1/8 1”3/8 C1 1”5/8 1”1/8 540 C2 1”3/8 1”1/8 C1 1”5/8 1”1/8 600 C2 1”5/8 1”1/8 C1 2” 1/8 1” 3/8 753 C2 1” 3/8 1” 1/8 C1 900 C2 1” 3/8 C1 1000 C2 2” 1/8 C1 1100 C2 1” 5/8 C1 1200 C2 Toutes les unités sont équipées de détendeur thermostatique de conception hermétique monobloc avec un réglage d'usine pour maintenir une surchauffe de 5 à 7°C dans toutes les conditions de fonctionnement. Les détendeurs ont une charge du train thermostatique (MOP) permettant d'obtenir une pression d'évaporation maximum afin de protéger le compresseur. Déshydrateur Tous les appareils sont équipés en standard d'un filtre déshydrateur dont le rôle est de maintenir le circuit frigorifique propre et sans humidité. Les déshydrateurs sont composés d'oxyde d'alumine et de tamis moléculaire ce qui leur permet de neutraliser les acides pouvant se trouver dans le circuit frigorifique. Le voyant liquide situé sur la ligne liquide après le déshydrateur permet de contrôler à la fois la charge du groupe et la présence d'humidité dans le circuit. La présence de bulle au voyant signifie que la charge en fluide frigorigène est insuffisante ou que des produits non condensables sont présents dans le circuit frigorifique. La présence d'humidité est caractérisée par un changement de couleur du papier indicateur situé dans le voyant. Tableau des diamètres de tuyauteries cuivre pour une longueur développée maxi de 15 m avec une dénivellation maxi de 6 m : Français Voyant liquide Module électronique de régulation et de signalisation Tous les groupes de la gamme DYNACIAT et dérivés sont équipés d'un module électronique de régulation et de signalisation à microprocesseur CONNECT. Le module électronique commande le fonctionnement des compresseurs. Ainsi, en fonction de l'écart de la température de retour d'eau froide (ou d'eau chaude) par rapport à la consigne, le module électronique demandera la mise en marche ou l'arrêt en cascade des compresseurs. La sonde de régulation eau froide ou eau chaude est placée, dans une configuration standard de l'appareil, sur le retour d'eau évaporateur (utilisation production eau glacée) ou condenseur (utilisation pompe à chaleur). Principaux composants du circuit frigorifique Principales fonctions ● Régulation de la température d’eau : Compresseurs - eau glacée évaporateur Les appareils LG, LGP, LGN utilisent des compresseurs scroll hermétiques. D e u t s ch c 1 : circuit frigorifique n° 1 - c 2 : circuit frigorifique n° 2 Ces appareils peuvent être raccordés soit à un condenseur à eau, soit à un condenseur à air. IMPORTANT : Dans le cas du raccordement sur un condenseur à air séparé hors fourniture CIAT, les contacteurs et protections des moteurs ventilateurs, ainsi que le système de régulation de pression de condensation sont à prévoir par l’installateur. Le système de régulation de pression de condensation doit toujours pouvoir assurer une pression de condensation > 13 bar. Si cette température mini n’est pas assurée il est nécessaire de glycoler le circuit d’eau glacée. English Régulation et appareils de sécurité - eau chaude condenseur (sauf LGN) ● Possibilité de 3 types de régulation : Huile - écart sur le retour d’eau. Les compresseurs renferment une huile polyester (POE) Maneurop 160SZ pour les unités LGN et une huile polyester (POE) Copeland 3MAF (32 cSt) pour les unités LG, LGP. En cas de besoin, le complément d'huile pourra être effectué avec de l'huile ICI Emkarate RL 32 CF ou de l'huile Mobil EAL Arctic 22 CC si la 3MAF n'est pas disponible pour les unités LG, LGP. - Régulation en fonction de la température extérieure ● Les appareils sont prévus en configuration standard avec une régulation sur le retour d’eau glacée. Pour obtenir une régulation PIDT sur la température de sortie d’eau, se reporter à la notice de régulation Connect. ● Contrôle des paramètres de fonctionnement. Fluide frigorigène ● Diagnostic des défauts. Les appareils LG, LGP 120 à 600 fonctionnent au R410A et les appareils LG, LGP 753 à 1200 et LGN au R407C. ● Mémorisation des défauts en cas de coupure de courant. ● Gestion et égalisation automatique du temps fonctionnement des compresseurs (multi-compresseurs). Echangeurs de Les évaporateurs sont pourvus d'une isolation thermique en mousse polyuréthane de 10 mm d'épaisseur. ● Possibilité de pilotage à distance (Marche/arrêt, modification de la température de consigne, états de fonctionnement, défaut général) au moyen d’une commande à distance (OPTION). Le fluide caloporteur doit être filtré et des inspections internes doivent être entreprises. ● Possibilité de report à distance des états de fonctionnement et de défauts au moyen d’un module interface (OPTION). Toute réparation ou modification des échangeurs à plaques est interdite. Seul le remplacement de l'échangeur par une pièce d'origine et par un technicien qualifié est autorisé. Le remplacement de l'échangeur devra être signalé dans le carnet d'entretien. POUR LA DESCRIPTION DETAILLEE DE TOUTES CES FONCTIONS SE REPORTER AU MANUEL PRATIQUE CONNECT. Les évaporateurs et les condenseurs sont des échangeurs à plaques brasées mono circuit. ● Pilotage des ventilateurs du condenseur à air raccordé à une unité LGN : 2 étages par circuit frigorifique. 9 Español - PIDT sur la sortie d’eau. Gestion des sécurités Protection interne compresseur Toutes les sécurités du groupe sont gérées par la carte électronique du régulateur. Si une sécurité déclenche et arrête le groupe, il faut rechercher le défaut, réarmer si nécessaire la sécurité, puis acquitter le défaut par la touche ”RESET” sur la carte d’affichage. Tous les modèles de la gamme LG, LGP et LGN sont protégés contre les surchauffes du moteur électrique et les températures de refoulement excessives. Le groupe redémarrera lorsque le temps minimum imposé par l’anti-court-cycle sera écoulé. Les DYNACIAT LG, LGP, LGN 753 à 1200 sont équipés de compresseurs ayant une protection interne qui assure une protection contre le manque de phase et l'inversion de phase. Pour connaître les valeurs de réglages des différents organes de sécurité et les procédures d'acquittement des différents défauts consultez la notice du régulateur CONNECT. En ce qui concerne les modèles LG, LGP, LGN 120 à 600 un contrôleur de phases pourra être ajouté si le client le désire. Contrôle de la basse pression Sonde de refoulement Chaque appareil est équipé en standard d'un capteur de pression BP par circuit frigorifique. Ce capteur permet à l'utilisateur de visualiser la valeur de la BP et permet au module électronique d'assurer une fonction de sécurité en veillant à ce que la valeur de la BP ne descende pas en dessous du seuil défaut paramétré dans le régulateur.. Chaque appareil est équipé en standard d'une sonde de refoulement par circuit frigorifique. Cette sonde située sur la tuyauterie de refoulement permet à l'utilisateur de visualiser la valeur de la température de refoulement et permet au module électronique d'assurer une fonction de sécurité. Contrôle de la haute pression ● Pressostat haute pression Chaque circuit frigorifique est équipé d'un pressostat HP qui remplit une fonction de sécurité. Ainsi, lorsque la valeur de la HP dépasse la valeur pré-réglée du pressostat, l'alimentation du (des) compresseur(s) du circuit frigorifique concerné est coupée et le défaut est signalé par une LED sur le pupitre du régulateur. Les pressostats HP sont à réarmement manuel, le défaut sera donc acquitté en réarmant le pressostat et en appuyant sur la touche RESET du pupitre. Nota : certains appareils ont deux pressostats par circuit (raccordés en série électriquement). ● Capteur pression haute pression Chaque appareil est équipé en standard d'un capteur de pression HP par circuit frigorifique. Ce capteur permet à l'utilisateur de visualiser la valeur de la HP et permet au module électronique d'assurer à la fois une fonction de régulation du groupe et une fonction de sécurité. Protection antigel évaporateur La protection de l'évaporateur contre le risque de gel est assuré par deux sondes : En effet, si la valeur de la température de refoulement dépasse le seuil de température maxi paramétré dans le régulateur, alors l'alimentation du (des) compresseur(s)du circuit frigorifique concerné est coupée et le défaut est signalé par une LED sur le pupitre du régulateur. Protection incendie Chaque circuit frigorifique des appareils comprend un dispositif de protection contre les risques de surpression due à un incendie. Kit Vanne 2 Voies (modèles LG, LGP 120 à 500) Dans le cas d'un refroidissement du condenseur par eau perdue (eau de ville), nous conseillons d'installer le kit vanne 2 voies pour régler la pression de condensation à une valeur correcte pour le bon fonctionnement du groupe, ainsi que pour économiser l'eau de refroidissement. Le kit est composé de : - une vanne 2 voies - un servomoteur - un disjoncteur - un transformateur 230V/24V + rail et vis de fixation ● Sonde sortie eau glacée évaporateur - une notice de montage Chaque évaporateur est équipé d'une sonde antigel (placée sur la sortie d'eau glacée) qui contrôle la température du fluide à refroidir. Si celle-ci descend en dessous de la valeur réglée dans le régulateur, l'alimentation du (des) compresseur(s)du circuit frigorifique concerné est coupée et le défaut est signalé par une LED sur le pupitre du régulateur. Les valeurs seuils de la HP correspondant respectivement aux signaux 0 et 10V sont configurables par l'intermédiaire du régulateur CONNECT. Ces seuils correspondent au début d'ouverture et à la pleine ouverture de la vanne 2 voies. Cette sonde remplit une fonction de sécurité et ne devra donc pas être déplacée par le client. - suppression des problèmes de démarrage "à froid" ● Sonde fréon entrée évaporateur Cette sonde contrôle la température du réfrigérant à l'entrée de l'évaporateur. Si celle-ci descend en dessous de la valeur réglée dans le régulateur, l'alimentation du (des) compresseur(s)du circuit frigorifique concerné est coupée et le défaut est signalé par une LED sur le pupitre du régulateur. Contrôleur de circulation d'eau évaporateur Un dispositif de contrôle de circulation d'eau équipe en standard chaque appareil. Ainsi, si le débit d'eau est insuffisant, l'alimentation du (des) compresseur(s) est interrompue et une LED signale le défaut sur le pupitre du régulateur. Avantages : L'utilisation de ce kit présente un double intérêt : - réduction de la consommation d'eau en ajustant la valeur de la température de condensation à la valeur désirée Afin de minimiser la consommation d'eau de l'installation, il est conseillé de régler le seuil de la HP correspondant au signal 10V à un niveau assurant le meilleur compromis possible entre la puissance absorbée de la machine et la consommation d'eau. Plus cette valeur est élevée, plus la puissance absorbée est importante mais moins la consommation d'eau est élevée. Kit contrôleur de phase Le kit contrôleur de phase permet d'assurer les fonctions suivantes : - contrôle du sens de rotation des phases - détection de l'absence totale d'une ou plusieurs phases - contrôle de surtension ou sous-tension Ce kit est composé : - du relais contrôleur de réseau + rail et vis de fixation - câbles de connexion - une notice de montage 10 Réglage des appareils de régulation et de sécurité Sonde extérieure Sonde entrée eau glacée Ajuster la consigne en fonction de la température extérieure Régulation du groupe sur le retour d'eau Régulation du groupe si régulation sur départ d'eau Sonde sortie eau glacée (uniquement pour sonde circuit 1) circuit 1, circuit 2 Protection antigel de l'évaporateur Sonde sortie eau glacée collecteur Régulation du groupe si régulation sur départ d'eau Sonde entrée eau chaude Régulation du groupe en fonctionnement chaud Sonde refoulement circuit 1, circuit 2 Protection compresseurs Sonde fréon entrée évaporateur circuit 1 et circuit 2 Protection antigel de l'évaporateur Pressostat haute pression circuit 1 et circuit 2 Sécurité compresseurs Capteur pression basse pression circuit 1 et circuit 2 Réglages B3, B10 Régulateur CONNECT B11 B4 B7, B12 B8, B14 HP1, HP2 Contrôle de la valeur BP Détection de fuite de fluide Contrôle de la valeur HP Régulation du groupe par la HP Régulation de pression de condensation Capteur pression haute pression circuit 1 et circuit 2 Symbole Electrique B1 B2 Seuil défaut HP : R22 et R407C : 29 bar ± 0,7 R410A : 41,5 bar ± 0,7 réarmement manuel + touche Reset BBP1, BBP2 Régulateur CONNECT BHP1, BHP2 Mise en service Vérifications avant la mise en service - Vérifier la protection contre tout dommage mécanique Ne jamais procéder à la mise en service sans avoir pris soin de lire le manuel dans son intégralité. - Etudier les problèmes de niveau sonore spécifique à l'installation. Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. - Après avoir ouvert les vannes du circuit d'eau, s'assurer que l'eau circule dans le refroidisseur quand la pompe est en service Avant la mise en route, veuillez procéder aux vérifications suivantes : - Comparer l'installation frigorifiques et électriques complète avec les schémas - Vérifier que tous les composants sont conformes aux spécifications des plans - Vérifier que tous les documents et équipements de sécurité requis par les normes européenne en vigueur sont présents - Vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours - Vérifier le montage des raccords - Vérifier la qualité des soudures et des joints et s'assurer de l'absence de toute fuite de fluide frigorigène - Purger l'air du circuit hydraulique - Vérifier le fonctionnement du contrôleur de circulation - Vérifier le serrage des colliers de fixation de toutes les tuyauteries - Vérifier le serrage de toutes les connexions électriques - Vérifier l'arrivée du courant au niveau du raccordement général et s'assurer que la tension délivrée reste dans les limites admissibles (-10% à +6% par rapport à la tension nominale) L'UTILISATION DE MANCHONS SOUPLES SUR LES TUYAUTERIES HYDRAULIQUES (EVAPORATEUR ET CONDENSEUR) EST OBLIGATOIRE. 11 D e u t s ch Fonction Español Appareils English Français Emplacement des thermistances de sécurité Mise en route - Le démarrage et la mise en route doivent être effectués par un technicien qualifié. - Le démarrage et les essais de fonctionnement doivent être réalisés avec une charge thermique et une circulation d'eau dans les échangeurs. - Mettre sous tension la carte principale - Vérifier que la machine est configurée en commande locale (sélection sur le régulateur) - Sélectionner le mode de fonctionnement par l'intermédiaire de la touche (utilisation en groupe d'eau glacée ou d'eau chaude) - Procéder aux réglages des points de consigne : eau glacée eau chaude - Faire démarrer le groupe en appuyant sur la touche marche/arrêt . - Les sécurités internes sont enclenchées. Si une sécurité est déclenchée, rechercher le défaut, réarmer si besoin la sécurité et appuyer sur le bouton RESET du pupitre pour acquitter le défaut. - Le démarrage de l'appareil ne peut s'effectuer qu'après une période de 2 minutes (temps nécessaire à la scrutation et à la prise en compte de toutes les sécurités). En fonction de la demande les étages de régulation s'enclenchent en cascade. Pour arrêter le groupe en dehors des cas d’urgence, il faut utiliser : – soit la touche Marche/Arrêt du pupitre – soit un contact sec sur la commande d’automaticité. Ne pas se servir de l’interrupteur général car l’armoire électrique doit rester sous tension (protection antigel, résistance carter). NOTA : Les DYNACIAT LG 100 à 600 sont des machines fonctionnant au R410A; les techniciens devront impérativement utiliser du matériel compatible avec le R410A dont la pression de service est environ 1,5 fois plus élevée que celle des appareils fonctionnant au R22 ou au R407C. Points à vérifier impérativement - S'assurer que le sens de rotation de chaque compresseur soit correct en vérifiant que la température de refoulement s'élève rapidement, que la HP augmente et que la BP diminue. Un sens de rotation incorrect est dû à un mauvais câblage de l'alimentation électrique (inversion de phase). Pour rétablir un sens de rotation correct, il faut intervertir deux phases d'alimentation - Contrôler la température de refoulement du (des) compresseur(s) à l'aide d'une sonde à contact - S'assurer que l'ampérage absorbé est normal - Vérifier le fonctionnement de tous les appareils de sécurité Réglage du débit d'eau : La perte de charge totale de l'installation n'étant pas connue avec précision lors de la mise en service, il est nécessaire d'ajuster le débit d'eau avec la vanne de réglage afin d'obtenir le débit nominal désiré. En effet, cette vanne de réglage permet grâce à la perte de charge qu'elle génère sur le réseau hydraulique de caler la courbe de pression / débit du réseau, sur la courbe de pression / débit de la pompe et d'obtenir ainsi le débit nominal correspondant au point de fonctionnement désiré. La lecture de la perte de charge dans l'échangeur à plaques (obtenue grâce au manomètre relié à l'entrée et à la sortie de l'échangeur) sera utilisée comme moyen de contrôle et de réglage du débit nominal de l'installation. Respecter la procédure ci-dessous : - Ouvrir totalement la vanne de réglage - Laisser fonctionner la pompe pendant 2 heures afin d'éliminer d'éventuelles particules solides présentes dans le circuit - Lire la perte de charge de l'échangeur à plaques à la mise en route de la pompe et 2 heures après - Si la perte de charge a diminué cela signifie que le filtre à tamis est encrassé; il doit alors être démonté et nettoyé - Renouveler jusqu'à l'élimination de l'encrassement du filtre - Une fois que le circuit est débarrassé des éléments contaminants, relever la perte de charge de l'échangeur à plaques et la comparer à la perte de charge théorique de la sélection. Si celle-ci est supérieure à la valeur théorique cela signifie que le débit est trop élevé. La pompe fournit donc un débit trop élevé compte tenu de la perte de charge de l'installation. Dans ce cas, fermer la vanne de réglage d'un tour et lire la nouvelle perte de charge. Procéder ainsi par approche successive en fermant la vanne de réglage jusqu'à obtention du débit nominal au point de fonctionnement désiré. Par contre, si la perte de charge du réseau est trop élevée par rapport à la pression statique disponible délivrée par la pompe, le débit d'eau résultant sera diminué et l'écart de température entre l'entrée et la sortie de l'échangeur sera plus important, d'où la nécessité de minimiser les pertes de charges. Contrôle de la charge en fluide frigorigène: Les groupes LG, LGP sont expédiés avec une charge précise en fluide frigorigène. Afin de vérifier que la charge en fluide frigorigène est correcte procéder aux vérifications suivantes lorsque le groupe fonctionne à pleine puissance: - contrôler qu'il n'y a pas d'apparition de bulles de gaz au niveau du voyant liquide - contrôler la valeur du sous refroidissement réel à la sortie du condenseur. Il doit être compris entre 5 et 8 °C suivant le type d'unité. En cas de manque de charge important, de grosses bulles apparaissent au voyant liquide, la pression d'aspiration diminue et la surchauffe à l'aspiration des compresseurs est élevée. La machine doit donc être rechargée après avoir détecté la fuite et vidangé complètement la charge en fluide frigorigène à l'aide d'une unité de récupération. Procéder aux réparations, tester l'étanchéité en veillant à ne pas dépasser la pression maxi de service côté basse pression puis recharger le groupe. La charge se fera obligatoirement en phase liquide sur la vanne liquide. La quantité de fluide frigorigène introduit par circuit dans l'appareil devra correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Les mêmes opérations devront être entreprises si la valeur du sous refroidissement est inférieure aux valeurs spécifiées. NOTA : Lors de la mise en route du groupe, une pression d'aspiration trop basse ou une pression de condensation trop élevée peut parfois être relevée. Plusieurs causes peuvent être à l'origine de ces problèmes, consultez le paragraphe Analyse des anomalies de fonctionnement. Dans le cas d'un fonctionnement en régime négatif Afin d'optimiser le fonctionnement de l'appareil, il est impératif : - d'ajuster la charge de réfrigérant - d'optimiser les réglages du détendeur - d'ajuster les paramètres de sécurité du régulateur au régime de fonctionnement Cas des DYNACIAT LGN - Fermer la vanne liquide - Raccorder sans serrer la bouteille de réfrigérant sur la vanne liquide - Ouvrir brièvement le robinet de la bouteille afin de purger le raccord, puis resserrer ce dernier - Ouvrir le robinet de la bouteille et procéder à la charge en réfrigérant de l'installation - Fermer le robinet de la bouteille et ouvrir la vanne liquide - Effectuer les réglages énoncés au paragraphe Mise en route (mise sous tension de la carte principale, fonctionnement en commande locale, réglage des consignes froid et antigel, mise en marche) - Vérifier l'écoulement du fluide au niveau du voyant liquide - Contrôler la surchauffe en sortie d'évaporateur, le sousrefroidissement en sortie de condenseur et procéder par petites doses au complément de charge pour ajuster la surchauffe et le sous-refroidissement - Lorsque la charge est optimisée aux conditions de fonctionnement souhaitées enlever les dispositifs de charge et assurez vous que la vanne liquide est complètement ouverte (siège vers l'arrière) 12 Caractéristiques techniques et électriques DynaCiat® LG - LGP 120V 150V 200V 240V 300V 350V 400V 500V 540V 600V 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Puissance frigorifique ➀ kW 34.7 45.6 61.5 69.0 91.3 105.1 119.3 147.8 159.6 182.4 208.0 249.0 272.0 315.2 347.0 Puissance absorbée ➀ kW 7.5 9.6 13.0 15.2 19.2 22.3 25.4 32.0 34.4 38.4 55.0 67.0 74.0 78.35 85.5 4.62 4.75 4.73 4.53 4.75 4.71 4.69 4.62 4.63 4.75 3.78 3.72 3.67 4.02 4.06 Efficacité EER ③ Puissance calorifique ➁ kW 39.9 52.7 70.4 79.4 105.3 120.6 137.7 163.9 184.1 205.0 250.0 301.0 330.0 Puissance absorbée ➁ kW 9.3 11.9 16.4 18.8 23.9 27.4 31.3 39.1 42.6 48.2 68.0 83.0 92.0 96,5 105.0 4.29 4.42 4.29 4.22 4.40 4.40 4.39 4.19 4.32 4.25 3.67 3.62 3.58 3.87 3.93 67.0 70.0 69.0 70.0 73.0 74.0 75.0 76.0 75.0 76.0 78.0 79.0 79.0 81.0 82.0 Performances COP ③ dB(A) Compresseur SCROLL hermétique 2900 tr/mn Direct en cascade Nombre 1 2 Type huile frigorifique l (cir1) 3.25 4.14 6.50 6.50 l (cir2) - - - - Nb circuits frigorifiques 4 POE ISO32-160SZ 8.28 8.84 9.76 11.24 8.28 8.28 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 - - - - 6.50 8.28 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 1 2 Fluide frigorigène R410A R407C kg (cir1) 3.1 4 6 6.7 9 11 11.5 16.3 6.7 9.6 7.7 12.3 13.3 14.2 16.8 kg (cir2) - - - - - - - - 9.7 9.7 13.3 13.3 13.3 14.2 16.8 Alimentation électrique ph/Hz/V Intensité nominale Maxi A 23.0 28.0 41.0 46.0 56.0 64.0 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Terre 73.5 91.0 102.0 112.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Intensité démarrage Intensité démarrage option Soft Start Pouvoir de coupure A 118.0 198.0 139.0 141.0 226.0 253.0 300.0 318.0 272.0 282.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489 .0 A 81.0 118 90.0 104.0 146.0 163.0 191.0 209.0 192.0 202.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 185 185 kA 50 100 Protection coffret IP22 Section Maxi câbles mm2 Tension circuit Cde ph/Hz/V Régulation de puissance 50 50 50 50 50 95 95 95 95 95 185 185 185 1~50Hz 230V (+6%/-10%) -transformateur monté 100-50- 100-50- 100-500 0 0 100 43-0 100 100-50- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7537-0 0 50-22-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Echangeur à plaques brasées % 100-0 100-0 Contenance en eau l 2.7 3.6 Sortie eau mini Maxi °C Débit d'eau minimum m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 Débit d'eau Maximum m3/h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 Raccordements eau ∅ Pression de service maxi bar Evaporateur 4.8 5.3 9.9 11.3 12.8 15.7 15.2 19.8 15.8 15.8 -10°C / +18°C G 1"1/4 G 1"1/2 G 2" 15.8 18.0 20.3 30.1 35.0 39.0 60.0 68.0 77.0 -8°C / +12°C G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bars coté EAU Condenseur Echangeur à plaques brasées Contenance en eau l Sortie eau mini Maxi °C Débit d'eau minimum m3/h 3.1 4.1 5.4 6.1 8.2 9.4 10.7 13.1 14.3 16.3 20.0 24.0 26.3 29.0 32.0 Débit d'eau Maximum m3/h 8.5 11.1 15.1 17.0 22.3 26.0 29.4 35.0 39.1 44.6 45.0 54.6 60.0 68.0 77.0 Raccordements eau ∅ Pression de service maxi bar 10 bars coté EAU Température stockage °C -20°C / +50°C Volume eau mini English Charge frigorigène 3 D e u t s ch Quantité d'huile 4 POE 3MAF (32 cst). Français Mode de démarrage 3.0 4.1 5.1 5.8 8.0 9.4 11.1 15.2 13.8 16.0 15.8 15.8 +30°C / +55°C G 1"1/2 G 2" 15.8 20.3 27.0 +30°C / +50°C G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 l 226 299 197 222 292 286 279 454 217 274 457 364 457 451 565 Hauteur en service ④ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Longueur mm 798 798 1492 1492 1492 1492 1492 1492 2380 2380 2200 2200 2200 2200 2200 Profondeur mm 883 883 883 883 883 883 883 883 883 883 880 880 880 880 880 Poids à vide kg 230 300 385 390 590 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 1321 1413 Poids ordre de marche kg 240 312 400 406 617 650 703 780 990 1190 1128 1315 1315 1408 1509 Puissances basées sur : ➀ / FROID : +12°C/+7°C et +30°C/+35°C ➁ / CHAUD : +40°C/+45°C et +12°C/+7°C ③ EER ou COP en valeurs brutes ④ Hauteur hors plots-attaches de manutention 13 Español Niveau puissance sonore 374.15 413.10 Caractéristiques techniques et électriques DynaCiat® LGN 120Z 150Z 200Z 240Z 300Z 350Z 400Z 500Z 540Z 600Z 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Puissance frigorifique ➀ kW 28.0 41.0 55.0 67.0 81.0 95.0 110.0 134.0 150.0 162.0 204.0 245.0 268.0 296.0 327.2 Puissance absorbée kW 7.0 11.0 15.0 19.0 22.0 27.0 30.0 37.0 41.0 45.0 55.0 67.0 73.0 81.7 90.0 Puissance rejetée ➀ kW 35.0 52.0 70.0 86.0 103.0 122.0 140.0 171.0 191.0 207.0 259.0 312.0 341.0 377.7 417.2 4.00 3.72 3.66 3.52 3.68 3.51 3.66 3.62 3.65 3.60 3.70 3.65 3.67 3.62 3.63 67 70 69 70 73 74 75 76 75 76 78 79 79 81 82 Efficacité EER ➁ Niveau puissance sonore dB(A) Compresseur SCROLL hermétique 2900 tr/mn Mode de démarrage Direct en ligne en cascade Nombre 1 2 Type huile frigorifique Quantité d'huile 4 3 4 POE ISO32-160SZ POE ISO32-160SZ l (cir1) 3.8 6.2 7.6 10.0 12.4 14.2 16.0 16.0 12.4 12.4 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 l (cir2) - - - - - - - - 10.0 12.4 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 Nb circuits frigorifiques 1 2 Fluide frigorigène R407C Charge frigorigène Réfrigérant non founi (charge azote) Alimentation électrique ph/Hz/V Intensité nominale Maxi A 19.5 30.0 39.0 49.0 59.0 68.0 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Terre 77.0 95.0 108.0 118.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Intensité démarrage Intensité démarrage option Soft Start Pouvoir de coupure A 120.0 175.0 140.0 195.0 205.0 245.0 254.0 318.0 254.0 264.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489.0 A 72.0 104.0 84.0 118.0 124.0 148.0 161.0 208.0 160.0 166.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 kA 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 Section Maxi câbles Protection coffret mm2 50 50 50 50 50 95 95 95 95 95 185 185 185 185 185 Tension circuit Cde ph/Hz/V IP22 1~50Hz 230V (+6%/-10%) -transformateur monté % 100-0 100-0 10050-0 10040-0 10050-0 10043-0 Contenance en eau l 2.3 2.3 4.5 5.7 5.7 6.8 Sortie eau mini Maxi °C Débit d'eau minimum m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 Débit d'eau Maximum m3/h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 Régulation de puissance Evaporateur ∅ Pression de service maxi bar Retour liquide 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7545-18-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 6.8 7.9 11.3 15.8 15.8 G 1"1/4 G 1"1/2 15.8 18.0 20.3 30.1 35.0 39.0 60.0 68.0 77.0 -8°C / +12°C G 2" G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bars coté EAU Sans condenseur % ∅ (cir1) 100 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8 54/46 50/50 67/33 56/44 50/50 50/50 50/50 2"1/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"5/8 1"5/8 1"3/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir1) 7/8” 7/8” 7/8” 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"5/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 Pression de service maxi bar 29.5 bar HP Température stockage °C -20°C / +50°C Volume eau mini 11.3 -10°C / +12°C Circuit haute Pression Refoulement gaz 10050-0 Echangeur à plaques brasées Raccordements eau Répart. circuit. 1 / circuit. 2 10050-0 l 158 233 153 148 227 227 309 376 144 221 370 293 368 353 442 Hauteur en service ③ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1202 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Longueur mm 788 788 1482 1482 1482 1482 1482 1482 2370 2370 2200 2200 2200 2200 2200 Profondeur mm 873 873 873 873 873 873 873 873 873 873 880 880 880 880 880 Poids à vide kg 223 284 375 436 518 548 586 591 835 954 975 1135 1135 1161 1229 Poids ordre de marche kg 232 296 390 452 543 577 621 636 883 1008 1017 1177 1177 1203 1273 ➀ Puissances basées sur : FROID : +12°C/+7°C et condensation +45°C ➁ EER en valeurs brutes ③ Hauteur hors plots-attaches de manutention 14 Relevé de fonctionnement séries LG - LGN - LGP Date Heure Pression aspiration bar Température aspiration °C Pression de condensation bar Température de condensation °C Température entrée refoulement °C Température sortie liquide °C Température entrée eau °C Température sortie eau °C Température entrée eau °C Température sortie eau °C Température entrée liquide °C Température sortie évaporateur °C Compresseur Condenseur à eau Tension nominale V Tension aux bornes V Intensité absorbée compresseur A Français Evaporateur Niveau d'huile normal Température déclenchement de l'antigel °C Contrôle mécanique : tubes, visserie... Contrôle de la régulation Maintenance Consignes de sécurité Les contrôles en service seront effectués en accord avec la réglementation nationale. Ne pas monter sur la machine, utiliser une plate-forme pour travailler à niveau. Toute intervention sur la partie électrique ou frigorifique devra être effectuée par un technicien qualifié et habilité. Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne d'isolement devra être réalisée unité à l'arrêt. La vanne liquide (située juste avant le déshydrateur) doit toujours être totalement ouverte lorsqu'il y a du fluide frigorigène dans le circuit. Ne pas intervenir sur un composant électrique quel qu'il soit, sans avoir au préalable couper l'alimentation générale de l'unité avec le sectionneur situé dans le coffret électrique. En effet, bien que les compresseurs soient à l'arrêt, la tension demeure sur le circuit de puissance tant que le sectionneur du groupe n'est pas ouvert. Les surfaces du compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et provoquer ainsi des brûlures corporelles. De même, dans certaines conditions les surfaces du compresseur peuvent atteindre des températures très froides pouvant entraîner des risques de gelures. Une prudence particulière s'impose donc lors des travaux de maintenance. Les techniciens intervenant sur l'appareil doivent porter les équipements nécessaires à leur sécurité (gants, lunettes, vêtements isolants, chaussures de sécurité …). Bruit De même, il est recommandé aux personnels travaillant près de sources de bruit importantes de porter des casques antibruit. Ces casques anti-bruit ne devront gêner en aucune manière le port des autres dispositifs de protection. Huile Les huiles pour machines frigorifiques ne présentent guère de danger pour la santé si elles sont utilisées en respectant les précautions d'usage : - Eviter toute manipulation inutile des composants enduits d'huile. Utiliser des crèmes de protection. - Les huiles sont inflammables et doivent être stockées et manipulées avec soin. Les chiffons ou torchons "jetables" utilisés pour le nettoyage doivent être tenus à l'écart des flammes nues et mis au rebut selon les procédures. - Les bidons doivent être stockés bouchés. Eviter d'utiliser l'huile d'un bidon déjà entamé et stocké dans de mauvaises conditions. D e u t s ch Faire les relevés de fonctionnement et les contrôles suivant tableau ci-dessus au moins 2 fois par an et impérativement, à chaque mise en route pour les groupes utilisés de façon saisonnière. Tenir propre l’appareil. IMPORTANT : pour être assuré d’un bon fonctionnement du groupe et bénéficier de la garantie : souscrivez un contrat d’entretien auprès de votre installateur ou d’une société de maintenance agréée. Réfrigérants - généralités Ne jamais oublier que les systèmes de réfrigération renferment des liquides et des vapeurs sous pression. Toutes les dispositions nécessaires devront être prises lors de l’ouverture partielle du système : s’assurer de l’absence de pression dans la partie de circuit concernée. L’ouverture partielle du circuit de réfrigération primaire entraînera la décharge d’une certaine quantité de réfrigérant dans l’atmosphère. Il est essentiel de limiter à un minimum cette quantité de réfrigérant perdue en pompant et en isolant la charge dans une autre partie du système. Le réfrigérant et l’huile de graissage, et en particulier le réfrigérant liquide à basse température, peuvent entraîner des lésions inflammatoires semblables à des brûlures au contact de la peau ou des yeux. Toujours porter des lunettes de protection, des gants etc. lors de l’ouverture de canalisations ou de cuves pouvant contenir des liquides. L’excédent de réfrigérant doit être stocké dans des récipients appropriés et la quantité de réfrigérant stocké dans les locaux techniques doit être limitée. Les cyclindres et les réservoirs de réfrigérant doivent être manipulés avec précaution et des panneaux d’avertissement doivent être placés bien en vue pour attirer l’attention sur les risques d’intoxication, d’incendie et d’explosion associés au réfrigérant.En fin de vie, le réfrigérant doit être récupéré et recyclé suivant les réglement en cours. 15 Español Entretien English Contrôle serrage connexions électriques Contrôle d'étanchéité En conformité avec le règlement CE n°842/2006 sur certains Gaz à effet de serre. Les fluides Type R410A ; R134a ; 407C sont des gaz dont leur impact sur l'environnement sont : 1) Impact nul sur la couche d'OZONE, Ils ont un indice ODP = 0 (Ozone Depletion Potentiel) 2) Impact sur l'effet de serre : GWP (Global Warming Potentiel) relatif à chaque Gaz. ¾ R410A . . . . . GWP = 1975 ¾ R407C . . . . . GWP = 1652 ¾ R134a . . . . . GWP = 1300 - Les exploitants doivent assurer, par un personnel qualifié, un contrôle périodique d'étanchéité en fonction de la charge de réfrigérant : ¾ Tous les 12 mois pour les machines contenant de 3 kg à 30 kg de réfrigérant. (2 kg en France, décret et arrêté du 7 mai 2007) ¾ Tous les 6 mois pour les machines contenant de 30 kg à 300 kg de réfrigérant. ¾ Tous les 3 mois pour les machines contenant plus de 300 kg de réfrigérant. (mise en place d'un système de détection de fuite) - Pour toutes les applications > à 3 kg de réfrigérant (2 kg en France), obligation est faite pour l'exploitant de tenir un registre où sont consignés les quantités / types de fluides contenus dans l'installation, ajoutés et récupérés, date et résultats des contrôles d'étanchéité. Identification du technicien et de l'entreprise intervenante. - Si réparation suite à une fuite, nécessité d'effectuer un nouveau contrôle d'étanchéité un mois après. - L'exploitant est chargé de récupérer le fluide frigorigène afin de le faire recycler, régénérer ou détruire. Réfrigérants halocarbonés et hydrofluorocarbonés Bien que non toxiques, les vapeurs des réfrigérants aux halocarbonés et hydrofluorocarbonés sont néanmoins dangereuses car elles sont plus lourdes que l’air et peuvent chasser l’air des locaux techniques. En cas de décharge accidentelle de réfrigérant, utilliser des ventilateurs pour éliminer ces vapeurs. Les niveaux d’exposition sur le lieu de travail doivent être limités à un minimum pratique et ne doivent en aucun cas excéder le seuil reconnu de 1000 particules par million (ppm) pour une journée de 8 heures et une semaine de 40 heures. Bien que les réfrigérants aux halocarbonés et hydrofluorocarbonés ne sont pas inflammables, les flammes nues (par exemple : les cigarettes) sont à proscrire dans la mesure où les températures supérieures à 300 °C entraîneront la décomposition de ces vapeurs et la formation de phosgène, de fluorure d’hydrogène, de chlorure d’hydrogène et d’autres composés toxiques. Ces composés peuvent avoir des conséquences physiologiques graves en cas d’absorption accidentelle. Avertissement : Ne pas exposer les vapeurs de R32 et les mélanges zéotropiques de réfrigérants contenant du R32 aux flammes nues (cigarettes, etc.). Les réfrigérants doivent être purgés des canalisations ou des cuves avant tous travaux de coupe ou de soudure. Ne pas employer la méthode de la lampe témoin pour déceler les fuites de réfrigérants aux halocarbonés tel que le R32 et ses dérivés. NOTA : Les DYNACIAT LG 100 à 600 sont des machines fonctionnant au R410A; les techniciens devront impérativement utiliser du matériel compatible avec le R410A dont la pression de service est environ 1.5 fois plus élevée que celle des appareils fonctionnant au R22 ou au R407C. Contrôles hebdomadaires L'unité fonctionnant en pleine capacité, vérifier les valeurs suivantes : - Pression d'aspiration compresseur BP - Pression de refoulement compresseur HP - Les températures d'entrée et sortie d'eau aux niveaux des échangeurs - La charge au niveau du voyant liquide et l'état de la charge à l'aide de l'indicateur coloré du voyant - Le niveau d'huile et son aspect. En cas de changement de couleur, vérifiez sa qualité. Vérifier également le fonctionnement des organes de sécurité. Contrôles mensuels Procéder au contrôle de toutes les valeurs figurant dans le tableau Relevé de fonctionnement de la page suivante. Effectuer un contrôle de corrosion de l'ensemble des parties métalliques (châssis, carrosserie, échangeurs, coffrets électriques …) Vérifier que la mousse d'isolement ne soit pas décollée ou déchirée. Vérifier dans les fluides caloporteurs l'éventuelle présence d'impureté qui pourrait être à l'origine d'usure ou de corrosion de l'échangeur. Vérifier l'étanchéité des différents circuits. Vérifier le fonctionnement des organes de sécurité et du (des) détendeur(s). Contrôles annuels Procéder aux mêmes vérifications que lors des contrôles mensuels. Effectuer un test de contamination de l'huile : en cas de présence d'acide, d'eau ou de particules métalliques remplacer l'huile du circuit concerné ainsi que le déshydrateur. En cas de remplacement de la charge en huile, on utilisera exclusivement de l'huile neuve, identique à l'huile d'origine et prélevée dans un bidon hermétiquement clos jusqu'au moment de la charge. La charge sera effectuée avec de l'huile ICI Emkarate RL 32 CF ou de l'huile Mobil EAL Arctic 22 CC si la 3MAF n'est pas disponible pour les unités LG, LGP 120 à 600. Vérifier l'encrassement du filtre déshydrateur (en mesurant la différence de température au niveau de la tuyauterie cuivre en entrée et en sortie du déshydrateur). Vérifier la connexion et l'état des connexions électriques Contrôler l'isolement du moteur et la résistance des enroulements. Vérifier l'état des contacts et l'intensité à pleine charge sur les 3 phases. Vérifier qu'il n'y a pas de pénétration d'eau dans le coffret électrique. Nettoyer le filtre à eau et purger l'air du circuit. Nettoyer les échangeurs et contrôler la perte de charge au niveau de l'échangeur. Vérifier le fonctionnement du contrôleur de circulation d'eau. Contrôler la qualité de l'eau ou l'état du fluide caloporteur. Vérifier la concentration de la protection antigel (MEG ou PEG) NOTA : la périodicité de nettoyage est mentionnée à titre indicatif et doit être adaptée à chaque installation. Analyse des anomalies de fonctionnement Conseils préliminaires les défauts détectés par les appareils de sécurité ne proviennent pas forcément d’une variation brutale de la grandeur surveillée. Les relevés, régulièrement effectués, doivent permettre de prévoir des déclenchements futurs. Lorsque l’on remarque qu’une grandeur s’écarte de la valeur normale et se rapproche progressivement du seuil de sécurité, il faut procéder aux vérifications indiquées dans le tableau ci–après. Important : Avant toute chose, il faut penser que la plupart des défauts pouvant se produire sur les groupes ont des origines simples qui sont souvent les mêmes et vers lesquels il faut s’orienter en priorité. On citera en particulier : ● L’encrassement des échangeurs ● Les problèmes sur les circuits des fluides chaud ou froid ● Les défaillances d’organes électriques tels que bobine de relais ou de vanne électrique, etc. 16 Analyse des anomalies de fonctionnement Pression de refoulement trop élevée Niveau d'huile trop bas Défaut débit d'eau Défaut bobinage moteur Débit d'eau glacée insuffisant - Vérifier l'ouverture des vannes du circuit d'eau glacée - Vérifier le sens de rotation de la pompe, l'absence de cavitation et si la pompe n'est pas sous dimensionnée Débit d'eau glacée suffisant mais température d'eau glacée trop basse - Recalculer la charge thermique et vérifier que le groupe ne soit pas trop puissant par rapport à celle-ci - Vérifier le fonctionnement du régulateur Manque de fluide frigorigène Rechercher la (les) fuite(s) et effectuer un complément de charge Présence d'air dans le circuit d'eau chaude Purger le circuit d'eau chaude Débit d'eau chaude insuffisant - Vérifier l'ouverture des vannes du circuit d'eau chaude - Vérifier le sens de rotation de la pompe, l'absence de cavitation et si la pompe n'est pas sous dimensionnée Débit d'eau de refroidissement suffisant mais température d'eau trop élevée - Recalculer la charge thermique et vérifier que le groupe ne soit pas trop puissant par rapport à celle-ci - Vérifier le fonctionnement du régulateur et le réglage du point de consigne - Vérifier le fonctionnement de la tour ou de l'aéroréfrigérant Mauvais fonctionnement de la tour ou de l'aéroréfrigérant Contrôler la régulation de la température d'eau de refroidissement Condenseur encrassé ou entartré Nettoyer les tubes du condenseur Excès de fluide frigorigène Contrôler et ajuster la charge Ventilation incorrecte (obstacle à l'aspiration ou au refoulement), ventilateurs tournent dans le mauvais sens (LGN) Vérifier le fonctionnement du condenseur à air Air trop chaud à l'aspiration (recyclage) (LGN) Vérifier le fonctionnement du condenseur à air Appoints non effectués après intervention Absence de débit d'eau ou débit inférieur au débit mini Démarrage trop rapprochés anti-court cycle déréglé Faire un complément de charge d'huile Vérifier l'ouverture des vannes du circuit d'eau et contrôler le(s) pompe(s) Régler le temps correct entre deux démarrages Thermique déréglé ou défectueux Régler ou remplacer le thermique Tension d'alimentation trop basse Contrôler l'installation électrique et contacter éventuellement le fournisseur de courant Français Instructions Purger le circuit d'eau glacée English Pression d'aspiration trop basse Causes probables Présence d'air dans le circuit d'eau glacée D e u t s ch Anomalies Point de consigne du régulateur déréglé Corriger la valeur de la consigne Charge thermique supérieur à la puissance du groupe Débit d'eau trop important Deux solutions : Ajuster le débit d'eau à la valeur prévue à l'aide de la vanne de réglage Bi-passer l'évaporateur afin d'obtenir une différence de température plus importante avec un débit plus faible à l'évaporateur Température de sortie fluide trop Régulation électronique défectueuse élevée b) Avec une BP inférieure à la normale Vérifier le fonctionnement des régulateurs de température et de puissance Manque de fluide frigorigène Effectuer une recherche de fuite et procéder au complément de charge Mauvaise alimentation de l'évaporateur en fluide frigorigène Vérifier le détendeur, (la vanne électrique dans le cas des LGN) S'assurer que le filtre déshydrateur ne soit pas encrassé et que l'évaporateur ne soit pas gelé Température de refoulement trop Le compresseur aspire du liquide en quantité trop importante basse et proche de la température de condensation 17 Vérifier et ajuster la charge de réfrigérant Contrôler le détendeur Español a) Avec une BP supérieure à la normale Raccordement client des fonctions contrôlées à distance Commande sélection chaud / froid connecteur Alarme du défaut générale Raccorder un contact “ C3 ” sur les bornes du connecteur de la carte CPU (contact libre de toute polarité et de bonne qualité) ● contact ouvert → fonctionnement FROID ● contact fermé → fonctionnement CHAUD connecteur Commande pompe à eau alarme Control à distance connecteur Raccorder la signalisation ou l’alarme pour défaut général du groupe sur les bornes du bornier de celui-ci (voir schéma électrique). Contact travail : 8 A sous 230 V. Pompe Relais Signalisation pour fonctionnement en pleine puissance (si P111 = Pmax) Pompe Relais Raccorder l’alimentation de la pompe entre les bornes du connecteur de la carte principale. connecteur Commande de la fonction “Délestage” connecteur étape Raccorder la signalisation de fonctionnement du groupe en puissance maxi sur les bornes 1 et 2 du connecteur de la carte CPU. Contact travail : 8 A sous 230 V. Connecteur J5 (carte circuit 2) Commande d’automaticité étape connecteur Raccorder 1 à 4 contacts sur les bornes du connecteur de la carte CPU selon le nombre de compresseurs que l’on veut délester, 1 contact par compresseur (contact libre de toute polarité et de bonne qualité). ● contact ouvert → fonctionnement normal, ● contact fermé → compresseur délesté. Enlever le shunt “CA” entre les bornes du bornier du groupe (voir schéma électrique) et raccorder sur ces bornes un contact “C1” (contact libre de toute polarité et de bonne qualité). ● contact ouvert → groupe à l’arrêt ● contact fermé → groupe autorisé à fonctionner Commande sélection consigne 1 / consigne 2 connecteur Raccorder un contact “ C2 ” sur les bornes du connecteur de la carte CPU (contact libre de toute polarité et de bonne qualité) ● contact ouvert → consigne 1 ● contact fermé → consigne 2 NOTA : ● Raccordement à réaliser sur le site par le client, ● Précautions de raccordement, Voir manuel du régulateur et schéma électrique de l’appareil. Communication ● En local, un pupitre de commande et d’affichage permet de faire un check up instantané du groupe, il permet à l’utilisateur de communiquer avec le microprocesseur, de configurer le groupe, régler les consignes. ● Commande électronique à distance (option) : Installée dans le local technique, elle sera reliée au groupe par une paire de fils type téléphonique (distance maxi 1000 m). Description des fonctions et raccordement, voir manuel CONNECT. ● Carte(s) de relayage (option) : Cette carte est installée dans une armoire du local technique et peut reporter à distance tous les états de fonctionnement et de défauts du groupe en mettant à disposition des contacts libres de tout potentiel à fermeture. Elle sera reliée au groupe par une paire de fils type téléphonique (distance maxi 1000 m). Description des cartes et raccordement voir manuels CONNECT. ● Communication avec gestion technique centralisée (option). Voir possibilité dans manuels CONNECT. 18 SOMMARY PAGE Introduction 20 Acceptance 20 Guarantee 20 Safety Instructions 20 Siting the Unit 20 Handling and Installation 21 Working Limits 22 Evaporator Limits 22 Glycol Solution Frost Protection 23 Hydraulic Connections 23 Water Pipe connections Diameters 24 Electrical Connections 24 Dynaciat LGN Refrigeration Connections 24 Refrigerating Circuit: Main Components 25 Controls and Safety Devices 25 Main Functions 25 Safety Devices Management 26 2-way valve kit 26 Phase controller kit 26 Safety Thermistors Location 27 Safety Equipment Settings 27 Commissioning 27 Technical and Electrical Characteristics 29 Performance Data 31 Maintenance 31 Troubleshooting 32 Customer Connection: Remotely Controlled Functions 34 19 Introduction Safety Instructions The DYNACIAT series LG and LGN water chiller units and the DYNACIAT series LGP heat pumps are designed to meet the air-conditioning and heating requirements of residential and office buildings as well as the requirements of manufacturing processes. To prevent any risk of accidents during installation, commissioning or setting, it is essential to take into account the particularities of the equipment. This includes: The DYNACIAT LG and LGP units are liquid chillers with water-cooled condenser providing a safe and reliable performance in the area of application concerned. All the units are factory tested and checked. They are supplied with a full refrigerant charge (excluding the LGN series). The units are compliant with standards EN 60-024 and EN 378-2 as well as with the following directives : - Machine Directive 98/37/CEE - EMC Directive 89/336 - Pressurised Equipment (PE )Directive 97/23/CEE -> Category 2 (LG/LGP) -> excl. PE (LGN) unit incomplete Persons responsible for installing, commissioning, using and maintaining the unit must familiarise themselves with the instructions contained in this manual and the technical haracteristics specific to the area in which the unit is to be installed. If they are to work on the unit's refrigeration circuit, such training and certification shall meet the requirements of EC regulation 842/2006. - pressurised refrigerating circuits - the presence of a liquid coolant - current-carrying parts Only experienced personnel with the relevant qualifications should work on the above equipment. It is essential to comply with the recommendations and instructions given in the manual and the various drawings supplied with the unit. Units containing pressurised equipment or parts: you are advised to consult your union to find out which regulations apply to you as an operator or owner of pressurised equipment or parts. The characteristics of such equipment or parts will be found on the manufacturer's plate or in the statutory documents supplied with the product. A fire protection device is a standard item on all units. This device may only be removed if the fire hazard has been completely eliminated; and under the authority of the owner. IMPORTANT : before any work is done on the unit, ensure the power supply has been cut off at the main isolating switch located in the unit's electrical panel. Siting the Unit Acceptance Each unit carries a manufacturer's plate showing its identification number. Check the plate to make sure you have the right model. Please indicate the identification number in all correspondence. When the unit is delivered, please inspect it for any damage. Should there be any damage or if the unit is incomplete, make the usual mentions on the delivery note and confirm them to the carrier by recorded delivery within 3 days following delivery. The maximum storage temperature is 50ºC. The unit must not be stored outdoors exposed to adverse weather. These units are typically used for refrigeration and are not required to withstand earthquakes. Hence earthquake resistance has not been verified. Before installing the unit, the installer should check the following points : - The unit must be placed indoors and not exposed to bad weather or frost. - The floor or supporting structure must be strong enough to take the weight of the unit. - The unit must be installed perfectly level. - There should be sufficient clearance around and above the unit for servicing and maintenance operations (see the floor space plan supplied with the unit). - The plant room must comply with Regulation EN 378-3 and with any other current specifications governing the area. Guarantee The guarantee is for 12 months from commissioning when this occurs within the 3 months following the invoicing date. - The selected location must not be subject to flooding. Important : The ambient temperature must not exceed 50ºC during stop cycles. In all other cases, it is for 15 months from the invoicing date. NOTA : for further information, refer to our general sales conditions. 20 Handling and Installation (max. angle 15º) as this could cause it to malfunction. The unit includes 4 fixing holes located at the ends of the base rails. In the floor space plan supplied with the unit, you will find details of the centre of gravity and the location of the fixing points. The unit can be handled quite safely by fork-lift truck. Important : - Use fabric slings with shackles so as not to damage the casing. - Use spacers or a frame to separate the slings from the top of the unit. - Never subject the metalwork (panels, uprights, front access door) to handling stresses. Only the underframe is designed to withstand them. - Slings must only be placed at the fixing points provided; these are indicated on the unit. - Lifting safety can only be ensured if all these instructions are followed. If they are not, there is a risk of damage to the equipment and personal injury. - Only use slings of the correct rated capacity and follow the lifting instructions shown in the drawings supplied with the unit. Once the unit is in place, it is essential to remove the clamping bolts (see photo below). Français - When lifting and positioning the unit, be careful not to tilt it E B A = Transport bolts (red) must be removed before commissioning the unit C = External temperature probe (length 6 mm) / required for water regulation depending on climatic conditions D = Documentation: it is essential to read this prior to commissioning English B = Electrical rating plate E = nameplate (located on the top left side of the right hand panel) D e u t s ch D A C Español B C This diagram is given as a guideline. You should always refer to the pictograms located on the unit and in the documentation supplied with it. A LG - LGN - LGP Inside Weight A B C 120 150 200 240 300 230 300 385 390 590 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 880 1100 2100 1321 1413 883 1100 1700 21 = 810 = Vibration isolators LG - LGP - LGN 753 to 1200 350 * Clearance to allow around the unit for maintenance Dimension 753 A B C D E LG - LGP 1000 900 1100 1200 753 LGN 1000 900 2200 880 1300 454 446 1100 1200 581 319 568 332 2200 880 1300 492 408 494 406 473 427 535 365 563 337 Working Limits DYNACIAT LG LGP YES - 5 / 10 - The customer must use all available means to ensure a minimum water inlet temperature of 25ºC on the condenser side. Water-cooled condenser ΔT min. °C / ΔT max. °C No Condenser Condensation Time Min. C / Max. C LGN NO YES 35 / 60 (R22) 35 /55 (R407C) 35 / 60 (R410a) NO Evaporator ΔT min. °C ΔT max. °C Variable according to water outlet temperature See evaporator limit curves Maximum ambient temperature is 50ºC. Evaporator Limits The curves below show the minimum and maximum admissible temperature differences for chilled or glycol solution according to the outlet temperature. R22 / R407c / R410a Glycol solution Example: For water outlet: + 5ºC Minimum difference: 2.6 ºC Water temperature 5ºC Maximum difference: 6ºC Water temperature : 11/5°C In the event of temperature differences outside the above curves, please consult us. Minimum / Maximum Flow Rate The flow rate in the exchangers must always be between the values below. LG - LGN - LGP Evaporator Condenser min m3/h max m3/h min m3/h max m3/h 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 3.5 11.2 3.1 8.5 4.8 14.6 4.1 11.1 6.2 19.8 5.4 15.1 7 22.2 6.1 17 9.5 29.2 8.2 22.3 10.9 34 9.4 26 12.4 38.4 10.7 29.4 15.2 47.5 13.1 35 16.4 51.1 14.3 39.1 19.1 58.4 16.3 44.6 23.1 45 20 45 27.5 54.6 24 54.6 22 1000 1100 1200 30.1 60 26.3 60 35 68 29 68 39 77 32 77 Glycol Solution Frost Protection The table and curves below show the minimum glycol percentages required in the installation according to the freezing point. IMPORTANT : The glycol concentration must protect the fluid at least 12ºC below the water outlet temperature specified for the evaporator so as to ensure the evaporator's minimum. pressure regulator is set correctly. Concentration % 0 10 20 30 40 50 60 Ethylene Glycol Propylene Glycol °C 0 0 -3.8 -2.7 -8.3 -6.5 -14.5 -11.4 -23.3 -20 -36.8 -33.3 -53 -50.5 PROPYLENE GLYCOL % Concentration Freezing Point (ºC) The hydraulic connections must be made in accordance with the drawing supplied with the unit, showing the positions and dimensions of the water inlets and outlets on the exchangers. It is essential to observe the following points: - The direction of the water inlet and outlet connections shown on the unit. - A dimensioning study will be necessary so as to ensure compliance with the working requirements (flow rates and pressure drops) :pipe diameters may be different from those on the exchangers. - The pipes should not transmit any axial or radial load to the exchangers, nor any vibrations. - The water must be analysed and treated if necessary (you are advised to consult a water treatment specialist). Analysis will show whether or not the water is compatible with the various materials with which is in contact and thus avoid any electrolytic phenomena: - 99% copper tubes with copper and silver brazing. - Threaded bronze unions or plain steel flanges, depending on the model. - Plate exchangers and stainless steel connections, AISI 316 1.4401, with copper and silver brazing. - The water circuit should have a minimum number of bends and horizontal runs at different levels. - Stop valves should be installed as near as possible to the water inlets and outlets so as to isolate the exchangers. - Manual and automatic air valves should be installed at the high points in the circuit(s). - Discharge outlet connections should be installed at all the low points in the circuit(s). - Install the essential fittings on all hydraulic circuits (balancing valves, expansion vessels, safety valves, thermometer test bars, etc.). - Insulate cold pipes (after testing for leaks) to reduce heat losses, prevent condensation and avoid frost damage. - Fit heating elements on all pipes that may be exposed to frost. - The installer should make provision for the devices required for introducing and draining the liquid coolant. - Do not allow any static or dynamic pressure in the cooling circuit so as to ensure that the pressure in the circuit remains lower than the specified working pressure. 23 Español Hydraulic Connections Freezing Point (ºC) D e u t s ch English % Concentration ETHYLENE GLYCOL Français °C IMPORTANT : To prevent any risk of fouling or damage to the plate exchangers (evaporator and condenser), it is essential to fit a strainer to the water inlets as near as possible to the exchangers and in readily accessible area for removal and cleaning. The strainer should have a mesh of not more than 600 mm (see price option). IMPORTANT : The use of flexible fittings on the hydraulic pipework (evaporator and condenser) is mandatory. power supplier immediately and make sure the unit is not started up before the necessary corrective action has been taken. If this is not done, the guarantee given by CIAT will be automatically cancelled. The cables will be dimensioned by the installer in line with the characteristics and regulations specific to the place of installation. Once he has done this, the installer will define any adaptations required on the site to facilitate connection. All pipework in the installation must be fixed to the wall of the building and must not under any circumstances impose an additional load on the unit. ● The cable will be selected according to : IMPORTANT : The use of untreated or inadequately treated water may result in scale, algae or sludge deposits or cause corrosion and erosion. CIAT is not be held liable for any faults caused by the use of untreated or inadequately treated water or of salt or brackish water. - The distance between the unit and its power source. Where the unit uses a heat pump (DYNACIAT LGP), the water return temperature must not exceed 55ºC. Never connect the condenser in series to a high water temperature system (boiler) otherwise major damage will be caused to the heat pump. -The maximum Characteristics"). nominal current (see "Electrical - The protective devices at the power source. - Neutral working condition. - The electrical connections (refer to the electrical diagram enclosed with the unit). ● The electrical connections must be made as follows : - Power circuit connection - Connection of the protective conductor to the earth terminal. NB : The maximum working pressure on the water side should be 10 bar (evaporator and condenser). - Any necessary dry contact connections for general fault reporting and automaticity control. The unit is supplied with the water flow rate detector fitted. - Compressor / circulating pump interlocking. The pump or pumps must be interlocked with the chiller unit (auxiliary ON contact for the pump to be wired in). If the pumps stop, the unit automatically switches off to prevent any risk of frost. When the hydraulic circuit has to be drained for a period of more than one month, the entire circuit must be nitrogenised to prevent any risk of corrosion. ● The automaticity control must be connected by a potentialfree dry contact. ● The isolating switch has a cutoff power of 50 kA up to the 600 model and 100 kA from models 753 to 1000. ● The unit is fed at the left-hand top of the panel and via an opening for the supply cables. IMPORTANT : If the circuit is not protected by an anti-frost solution and if the unit is not operating during periods of frost, it is essential to drain the evaporator and the external pipework. DYNACIAT LGN Refrigeration Connections Water Pipe Connections Diameters ● When the unit has been installed, connect the air-cooled condenser and the unit. The dehumidifier, the liquid sight glass and the solenoid valve are factory mounted and wired. Inlet / Outlet Diameter Evaporator Water-cooled condenser LG - LGN - LGP LG - LGP 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 1” 1/2 G2” G2” 1/2 PN16 DN80 Flanges PN16 DN100 Flanges PN16 DN125 Flanges Electrical Connections ● The units are compliant with European standard EN 60204-1. ● They also comply with the machine and EMC directives. ● All wiring must meet the requirements of current regulations governing the place of installation (in France, NF C 15100). ● In all cases, refer to the wiring diagram supplied with the unit. ● The pipe runs should be designed carefully and bearing in mind the following requirements: - The oil return to the compressor must be properly ensured. As the oil is returned by entrainment , the pipe diameters must be such that the speed of the refrigerant is sufficient to ensure this. - To facilitate oil return (particularly when the unit is working at reduced power), pipework length should not exceed 15 metres, with a drop in level of not more than 6 metres. - Pressure drops at the compressor outlet should be limited so as not to impair the performance of the unit (a 1ºC pressure drop at the outlet reduces power by 2% and increases absorbed power by 3%). Pressure drops can be minimised by increasing pipe diameter. - Comply strictly with all of the laying requirements. Do not allow any contaminants to enter the pipework. All brazing to be done under a nitrogen R scavenging. - The circuit should be open to atmosphere for less than halfan-hour so as to prevent lubricant contamination by moisture. - Carry out a pressure test - Look for leaks ●·Comply with the power supply characteristics shown on the rating plate. - Create a vacuum in the unit ● Voltage must be within the range shown : ● Connections and tests must comply with EN 378-2 and PED 97/23 CE. - Power circuit : 400 V * 230 V +6% - 10 % +6% - 10 % - Charge the refrigerant IMPORTANT : Pressure Test - 3 ph - 50 Hz + Earth - 3 ph - 50 Hz + Earth * Installation according to French regulations ● Phase unbalance must not exceed 2% and 10% for voltage and current respectively. If any of the above requirements are not met, contact your ● Introduce a mixture of refrigerant and nitrogen R into the circuit up to a maximum pressure of 10 bar. ● Always use a pressure reducing valve between the nitrogen bottle and the refrigerating circuit. ● Never use oxygen or acetylene instead of nitrogen R, otherwise there may well be a violent explosion. 24 C1: Refrigerating Circuit No. 1 - C2: Refrigerating Circuit No. 2 These units can be connected to either a water-cooled or an air-cooled condenser. IMPORTANT : The installer must make provision for the contactors and protective devices in the fan motors, plus the condensation pressure control system, where connection is to a separate air-cooled condenser not supplied by CIAT. The condensation pressure control system must always be able to ensure a condensation pressure greater than 3 bar. If the minimum temperature is not ensured, the chilled water circuit will need to be glycolated. TAll units include a factory-set single-piece hermetically-sealed thermostatic pressure reducing valve designed for a superheat of 5 to 7ºC under all working conditions. The pressure relief valves have a power element charge (MOP) designed to obtain maximum evaporation pressure so as to protect the compressor. Dehumidifier All units include a dehumidifier filter as a standard item. They are designed to keep the refrigerating circuit clean and free from moisture. They consist of aluminium oxide and a molecular sieve to neutralise any acids that may find their way into the refrigerating circuit. The liquid sight glass located in the fluid line after the dehumidifier is used to monitor both the refrigerant charge and any moisture in the circuit. A bubble in the sight glass means that the refrigerant charge is insufficient or that noncondensable products are present in the refrigerating circuit. The presence of moisture is revealed by a change in colour of the indicator paper in the sight glass. Controls and Safety Devices Electronic Control and Signalling Module All units in the DYNACIAT range and derived models are equipped with a CONNECT microprocessor-driven electronic control and signalling module. The electronic module controls the working of the compressors. Depending on the difference between the cold (or hot) water return temperature and the set value, the module will initiate a cascaded compressor start-up or shutdown. Refrigerating Circuit : Main Components The hot and cold water monitoring probe is placed, in a standard configuration of the unit, on the evaporator or condenser water return (chilled water production or heat pump use respectively). Compressors Main Functions The LG, LGP and LGN models use hermetically-sealed scroll compressors. Oil ● Water temperature control : - evaporator chilled water - condenser hot water (except LGN) ● 3 types of control are available : - return water difference. The compressors in the LGN units use a Maneurop 160SZ polyester oil (POE), those in the LG and LGP units a Copeland 3MAF polyester oil (POE). - water outlet PID temperature control. - control according to outside temperature. If need be, the oil can be topped up by ICI Emkarate RL 32 CF or Mobil EAL Arctic 22 CC if 3MAF oil is not available for the LG/LGP units. ● In the standard configuration, the units use the chilled water return control. For PID water outlet temperature control, refer to the Connect control manual. Refrigerant ● Working parameter control. The LG/LGP 120 to 600 units use R410A, the LG/LGP 753 to 1200 and LGN units R407C. Français Liquid sight glass English Table of diameters of copper pipework for a max. developed length of 15m with a max. drop in level of 6 m : Thermostatic Pressure Reducing Valve D e u t s ch ● Never use the compressor as a vacuum pump, it is not designed for that purpose. Use a vacuum pump capable of creating a vacuum of 1 mm of mercury Refrigerating Discharge Pipe Fluid Pipe LGN Circuit Diameter Diameter 120 C1 1”1/8 7/8” 150 C1 1”1/8 7/8” 200 C1 1”3/8 7/8” 240 C1 1”3/8 1”1/8 300 C1 1”5/8 1”1/8 350 C1 1”5/8 1”1/8 400 C1 2”1/8 1”3/8 500 C1 2”1/8 1”3/8 C1 1”5/8 1”1/8 540 C2 1”3/8 1”1/8 C1 1”5/8 1”1/8 600 C2 1”5/8 1”1/8 C1 2” 1/8 1” 3/8 753 C2 1” 3/8 1” 1/8 C1 900 C2 1” 3/8 C1 1000 C2 2” 1/8 C1 1100 C2 1” 5/8 C1 1200 C2 ● Fault diagnosis. ● Fault storage in the event of a power failure. Exchangers ● Management and automatic equalisation of compressor working time (multi-compressors). The evaporators and condensers are single-circuit brazed plate exchangers. ● Remote control facility (ON/OFF, adjustment of set temperature, operating status, general fault) (OPTION). The evaporators include a 10mm thick polyurethane foam heat insulation. ● Remote reporting on operating status and faults using an interface module (OPTION). The liquid coolant has to be filtered and internal inspections carried out. FOR A DETAILED DESCRIPTION OF ALL THE ABOVE FUNCTIONS, REFER TO THE CONNECT USER'S MANUAL. Any repairs or modifications to the plate exchangers are forbidden. Exchangers may only be replaced with an original equipment part and by a qualified technician. Exchanger replacements must be recorded in the maintenance log. ● Fan’s control of aerocondensors connect to LGN : 2 stages per refrigerant circuit. 25 Español IMPORTANT : Vacuum Test Safety Device Management Internal Compressor Protection All of the unit's safety devices are managed by the electronic circuit board in the regulator. If a safety device is triggered and stops the unit, trace the fault, reset the safety device if necessary, then clear the fault with the RESET button on the display card. All LG, LGP and LGN models are protected against electric motor overheating and excessive discharge temperatures. The unit will start up again once the minimum time imposed by the anti-short-cycle delay has expired. With the LG, LGP, LGN 120 to 600 models, a phase monitor can be fitted if the customer so wishes. To ascertain the setting values of the different safety devices and the fault clearance procedures, refer to the CONNECT regulator instructions. Discharge Probe Low Pressure Control Each unit includes one low pressure sensor per refrigerating circuit as a standard item. The sensor enables the user to display the LP value and enables the electronic module to provide protection safety by ensuring the LP value does not fall below the default threshold parameter in the regulator. High Pressure Control The DYNACIAT LG, LGP, LGN 753 to 1200 models use compressors with internal protection against absence of phase and phase inversion. Each unit is equipped with one discharge probe per refrigerating circuit as a standard item. The probe, which is located on the discharge pipe, enables the user to display the discharge temperature and enables the electronic module to perform the relevant safety function.. If the discharge temperature exceeds the maximum temperature threshold parameter in the regulator, power to the compressor(s) in the refrigerating circuit concerned is cut off and the fault is announced by an LED on the regulator console. ● High Pressure Controller Fire Protection Each refrigerating circuit includes as a standard item an HP monitor as a safety function. When the HP value goes over the preset value of the pressure controller, power Each refrigerating circuit is protected against the risk of excess pressure caused by a fire. to the compressor(s) in the refrigerating circuit is cut off and the fault is announced by an LED on the regulator console. The HP controllers are reset manually, thus any fault will be cleared by resetting the controller (pressing the RESET button on the console). Nota : Some models have two pressure controllers per circuit (series connected electrically). ● High Pressure Sensor Each unit includes one high pressure sensor per refrigerating circuit as a standard item. The sensor enables the user to display the HP value and enables the electronic module to perform two functions: regulation of the unit and safety. Evaporator Frost Protection Protection of the evaporator against the risk of frost is ensured by two probes : ● Chilled Water Outlet Probe Each evaporator is equipped with an anti-frost probe (located on the chilled water outlet) which monitors the temperature of the fluid to be cooled. If the temperature falls below the set value in the regulator, power to the compressor(s) in the refrigerating circuit concerned is cut off and the fault is announced by an LED on the regulator console. Since this probe performs a safety function, the customer should not move it. ● Evaporator Inlet Freon Probe This probe monitors the temperature of the refrigerant at the evaporator inlet. If it falls below the set value in the regulator, power to the compressor(s) in the refrigerating circuit concerned is cut off and the fault is announced by an LED on the regulator console. Evaporator Water Flow Monitor Each unit is equipped with a water flow monitor as a standard item. If the flow rate is too low, power to the compressor(s) is cut off and the fault is announced by an LED on the regulator console. 2-way valve kit (LG, LGP 120 to 500 models) In the case of a waste water (town water) cooling condenser, we recommend the installation of a 2-way valve kit for regulating the condensing pressure to a correct value ; this will guarantee a correct operation of the group and cooling water saving. This kit consists of : - a 2-way valve - a servomotor - a circuit breaker - a 230V/24V transformer + rail + fixing screw - an assembly brochure The HP safety levels corresponding respectively to signals 0 and 10V can be set through the CONNECT regulation control system. These safety levels correspond to start opening and full opening of the 2-way valve. Advantages : The use of this kit offers a double interest : - elimination of the " cold " start problems - reduction of water consumption by adjusting the condensing temperature value to the desired value. In order to minimize the water consumption of the installation, adjustment of the HP safety values corresponding to the 10V signal to a level ensuring the best possible compromise between the unit power input and the water consumption is advisable. The higher this value, the better is the power input, but the lower is the water consumption. Phase controller kit The phase controller kit allows the following functions : - phase rotation direction control - total absence of one or more phase detection - over-voltage or under-voltage control This kit consists of : - a network controller relay + rail and fixation screw - connection cables - an assembly brochure 26 Safety Thermistors Location CHILLED WATER REELED IN THE ELECTRICAL PANEL INLET OUTLET WATER VALVE OPTION Schrader Valve LIQUID SIGHT GLASS INLET FIRE SAFETY DEVICE Safety Equipment Settings Function Outside Probe Chilled Water Inlet Probe Set value adjustment according to outside temperature Unit regulation on water return Chiller regulation if regulation on water outlet Chilled Water Outlet Probe (Circuit 1 probe only) circuit 1, circuit 2 Evaporator frost protection Chilled Water Manifold Outlet Probe Chiller regulation if regulation on water outlet Hot Water Inlet Probe Chiller regulation, hot water Discharge Probe circuit 1, circuit 2 Compressor protection Evaporator Inlet Refrigerant Probe circuit 1, circuit 2 Evaporator frost protection HP Pressure Controller circuit 1, circuit 2 LP monitoring Fluid leak detection HP monitoring HP chiller regulation Condensation pressure regulation HP Sensor circuit 1, circuit 2 Commissioning Settings B3, B10 CONNECT Regulator B11 B4 B7, B12 B8, B14 HP1, HP2 Compressor safety LP Sensor circuit 1, circuit 2 Electrical Symbol B1 B2 HP Default Threshold : R22 and R407C : 29 bar ± 0,7 R410A : 41,5 bar ± 0,7 Manual reset - RESET button BBP1, BBP2 CONNECT Regulator BHP1, BHP2 no refrigerant leaks. - Check all mechanical parts for damage. Checks prior to Commissioning - Ensure there are no noise level problems. Never start the unit up without first having read the manual carefully and completely. - Open the water circuit valves and check that the water is flowing properly in the chiller when the pump is on. LNational regulations must be complied with when carrying out the installation test. - Bleed the air from the hydraulic circuit. Prior to commissioning, perform the following checks : - Check the flow controller is working properly. - Check the completed installation against the refrigeration and electrical drawings. - Check that all pipe clamps are fully tight. - Check that specifications. - Check current feed at all connections and make sure the supply voltage is within the admissible limits (-10% to +6% of nominal voltage). all components comply with drawing - Check that all safety documents and equipment required by current European standards are presnt. - Check that all access and emergency routes are clear. - Check that all electrical connections are fully tight. THE USE OF FLEXIBLE FITTINGS ON THE HYDRAULIC PIPEWORK (EVAPORATOR AND CONDENSER) IS MANDATORY. - Check all connections. - Check the quality of the welds and seals and ensure there are 27 D e u t s ch Equipment Español DEHUMIDIFIER FILTER English HOT WATER Français OUTLET Commissioning - The unit must be commissioned by a qualified technician. - Start-up and performance tests must be carried out under a heat load and with water circulating in the exchangers. - Switch on the main card. - Check that the machine is configured for local control (regulator selection). - Select the operating mode using the water operation). key (chilled or hot - Enter the chilled water and hot water set points. - Start the unit using the ON/OFF button. - The internal safety devices are now engaged. If any one of them is triggered, trace the fault, reset the device if necessary and clear the fault using the RESET button. - The unit will only start up after 2 minutes (time required to scan and enable all the safety devices). The control stages are engaged serially according to requirements. To stop the unit, except in emergencies, use: - either the ON/OFF button on the console; - or a dry contact on the automatic mode control. Do not use the main switch as the electrical panel has to remain on (frost protection. casing resistance). NB : The DYNACIAT LG 100 to 600 models use R410A; it is essential that the technicians use equipment that is compatible with R410A, whose working pressure is about 1½ times higher than that of the models using R22 or R407C. Essential Points to Check - Make sure the rotational direction of each compressor is correct: check that the discharge temperature increases rapidly, that there is an increase in HP and that the LP drops. Rotation in the wrong direction is caused by faulty power feed wiring (phase inversion). To restore the right direction of rotation, invert two supply phases. - Check the discharge temperature of the compressor(s) with a contact probe. - Make sure the absorbed current is normal. - Make sure all the safety devices are in working order. - When the contaminants have all been removed from the circuit, read the exchanger pressure drop value again and check it against the theoretical pressure drop selected. - If this value is higher than the theoretical value, then the flow rate is too high: pump output is too high, given the pressure drop of the installation. In this event, close the control valve one full turn and read the new head loss. Keep on repeating this procedure until you obtain the nominal flow rate at the working point required. However, if the head loss of the system is too high compared with the available static pressure delivered by the pump, the resulting flow rate will decrease and temperature difference between the exchanger inlet and outlet will be greater, hence the need to minimise head losses. Refrigerant Charge Checks : The LG and LGP units are supplied with a precise refrigerant charge. To see whether the charge is correct, carry out the following checks with the unit working at full power: - Check there are no gas bubbles in the fluid indicator lamp. - Check the actual subcooling value at the condenser outlet: it should be between 5 and 8ºC depending on the type of unit. If there is a major loss of charge, large bubbles will appear in the liquid sight glass, suction pressure decreases and overheating on compressor suction is very considerable. This means the unit should be recharged after the leak has been detected and the refrigerant charge drained out, using a recovery unit. Carry out the necessary repairs, check the seals, taking care not to exceed the maximum working pressure on the low pressure side, and then recharge the unit. This must be done in the liquid phase on the fluid valve. The quantity of refrigerant per circuit introduced into the unit should be in line with the values indicated on the manufacturer's plate. The same procedure should be followed if the subcooling value is below the values specified. NB : When the unit is put into operation, the suction pressure may sometimes be too low or the condensation pressure too high. There may be a number of reasons for this, see "Troubleshooting". Operation with negative temperatures To get the best out of the unit, it is essential to: - adjust the refrigerant charge; Water Flow Rate Setting : - optimise the pressure relief valve settings; As the total pressure drop of the installation is not accurately known when the unit is put into operation, the water flow rate has to be adjusted, using the control valve, to obtain the required nominal rate. - adjust the regulator's safety parameters in line with the working state. Due to the pressure drop it generates on the hydraulic circuit, this valve can in fact line up the pressure/flow rate curve with the pressure/pump output curve and so obtain the nominal flow rate corresponding to the working point required. - Close the fluid valve. The late exchanger pressure drop readouts (obtained from the pressure gauge connected to the exchanger inlet and outlet) is used to monitor and adjust the nominal flow rate. Follow the procedure below: - Fully open the control valve. - Leave the pump working for 2 hours so as to remove any solid particles from the circuit. - Read the plate exchanger pressure drop on pump start-up and again after 2 hours' operation. - If the pressure drop has decreased, that means the sieve is dirty, in which case remove and clean it. - Repeat until the filter is completely clean. DYNACIAT LGN Units - Connect the refrigerant bottle to the fluid valve. Do not tighten. - Briefly open the valve on the bottle to bleed the connection, then close it. - Open the valve on the bottle and charge the refrigerant. - Close the valve on the bottle and open the fluid valve. - Perform the operations listed under "Start-up" (main card switched on, local control, cold and anti-frost set points, etc.). - Check fluid flow at the fluid indicator lamp. - Check superheating at the evaporator outlet, subcooling at the condenser outlet and very gradually top up the charge to adjust superheating and subcooling. - When the optimum charge is achieved in line with working requirements, remove the charging devices and make sure the fluid valve is fully open (seat towards the rear). 28 Technical and Electrical Characteristics DynaCiat® LG - LGP 120V 150V 200V 240V 300V 350V 400V 500V 540V 600V 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Cooling Capacity ➀ kW 34.7 45.6 61.5 69.0 91.3 105.1 119.3 147.8 159.6 182.4 208.0 249.0 272.0 315.2 347.0 Absorbed Power ➀ kW 7.5 9.6 13.0 15.2 19.2 22.3 25.4 32.0 34.4 38.4 55.0 67.0 74.0 78.35 85.5 4.62 4.75 4.73 4.53 4.75 4.71 4.69 4.62 4.63 4.75 3.78 3.72 3.67 4.02 4.06 39.9 52.7 70.4 79.4 105.3 120.6 137.7 163.9 184.1 205.0 250.0 301.0 330.0 EER ③ Heating Capacity ➁ kW Absorbed Power ➁ kW COP ③ dB(A) 9.3 11.9 16.4 18.8 23.9 27.4 31.3 39.1 42.6 48.2 68.0 83.0 92.0 96,5 105.0 4.29 4.42 4.29 4.22 4.40 4.40 4.39 4.19 4.32 4.25 3.67 3.62 3.58 3.87 3.93 67.0 70.0 69.0 70.0 73.0 74.0 75.0 76.0 75.0 76.0 78.0 79.0 79.0 81.0 82.0 Compressor Hermetically sealed SCROLL 2900 rpm Direct / Cascade Number 1 2 Refrigerant Oil 3.25 4.14 6.50 6.50 8.28 8.84 9.76 11.24 8.28 8.28 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 l (cir2) - - - - - - - - 6.50 8.28 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 13.3 14.2 16.8 16.8 1 2 Refrigerant R410A kg (cir1) kg (cir2) 3.1 4 - 6 - 6.7 - - 9 R407C 11 - - ph/Hz/V 11.5 16.3 - 6.7 - 9.7 9.6 9.7 7.7 12.3 13.3 13.3 13.3 14.2 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Earth Max Nominal Current A 23.0 28.0 41.0 46.0 56.0 64.0 73.5 91.0 102.0 112.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Starting Current Starting Current Soft Start option Breaking Power A 118.0 198.0 139.0 141.0 226.0 253.0 300.0 318.0 272.0 282.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489 .0 A 81.0 118 90.0 104.0 146.0 163.0 191.0 209.0 192.0 202.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 185 185 kA 50 100 Electrical panel Protection Max Cable Section Control Circuit Voltage Power Control IP22 mm2 50 50 50 50 50 95 ph/Hz/V Min/Max Water Out. Temp. % 100-0 100-0 l 2.7 3.6 100-50- 100-50- 100-500 0 0 4.8 5.3 °C 9.9 m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 Max Water Flow Rate m /h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 Water Connections ∅ Max Working Pressure bar Min/Max Water Out. Temp. 95 185 185 185 100 43-0 100 100-50- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7537-0 0 50-22-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Brazed Plate exchanger 11.3 12.8 15.7 15.2 19.8 15.8 15.8 G 1"1/4 G 1"1/2 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 G 2" 15.8 18.0 20.3 -8°C / +12°C 10.9 G 2"1/2 DN80 PN16 27.5 30.1 35.0 39.0 54.6 60.0 68.0 77.0 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bar WATER side Condenser Water Capacity 95 -10°C / +18°C Min Water Flow Rate 3 95 1~50Hz 230V (+6%/-10%) -transformer fitted Evaporator Water Capacity 95 English Power Supply 4 POE ISO32-160SZ l (cir1) No. of Refrigerating Circuits Refrigerant Charge 3 D e u t s ch Oil Quantity 4 POE 3MAF (32 cst). Français Start-up Mode Brazed Plate exchanger l 3.0 4.1 5.1 5.8 °C 8.0 Min Water Flow Rate m3/h 3.1 4.1 5.4 6.1 8.2 Max Water Flow Rate m /h 8.5 11.1 15.1 17.0 22.3 3 Water Connections ∅ Max Working Pressure bar Storage Temperature °C 9.4 11.1 15.2 13.8 16.0 15.8 15.8 +30°C / +55°C G 1"1/2 9.4 10.7 13.1 14.3 16.3 20.0 26.0 29.4 35.0 39.1 44.6 45.0 G 2" 15.8 20.3 27.0 +30°C / +50°C G 2"1/2 DN80 PN16 24.0 26.3 29.0 32.0 54.6 60.0 68.0 77.0 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bar WATER side -20°C / +50°C Min Water Volume l 226 299 197 222 292 286 279 454 217 274 457 364 457 451 565 Working Height ④ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Length mm 798 798 1492 1492 1492 1492 1492 1492 2380 2380 2200 2200 2200 2200 2200 Depth mm 883 883 883 883 883 883 883 883 883 883 880 880 880 880 880 Weight Empty kg 230 300 385 390 590 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 1321 1413 Working Weight kg 240 312 400 406 617 650 703 780 990 1190 1128 1315 1315 1408 1509 Power based on: ➀ / COOLING : +12°C/+7°C and +30°C/+35°C ➁ / HEATING : +40°C/+45°C and +12°C/+7°C ③ EER and COP: gross values ③ height without lifting accessories 29 Español Sound Level 374.15 413.10 Technical and Electrical Characteristics DynaCiat® LGN 120Z 150Z 200Z 240Z 300Z 350Z 400Z 500Z 540Z 600Z 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Cooling capacity ➀ kW 28.0 41.0 55.0 67.0 81.0 95.0 110.0 134.0 150.0 162.0 204.0 245.0 268.0 296.0 327.2 Power input kW 7.0 11.0 15.0 19.0 22.0 27.0 30.0 37.0 41.0 45.0 55.0 67.0 73.0 81.7 90.0 Discharge capacity ➀ kW 35.0 52.0 70.0 86.0 103.0 122.0 140.0 171.0 191.0 207.0 259.0 312.0 341.0 377.7 417.2 4.00 3.72 3.66 3.52 3.68 3.51 3.66 3.62 3.65 3.60 3.70 3.65 3.67 3.62 3.63 67 70 69 70 73 74 75 76 75 76 78 79 79 81 82 Efficiency EER ➁ Noise power level dB(A) Compressor Hermetic SCROLL 2900 rpm Starting mode Direct on line by step Quantity 1 2 Oil quality Oil volume 4 4 POE ISO32-160SZ l (cir1) 3.8 6.2 7.6 10.0 12.4 14.2 16.0 16.0 12.4 12.4 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 l (cir2) - - - - - - - - 10.0 12.4 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 Refrig. circuit nb 1 2 Refrigerant type R407C Refrigerant weight Electric supply 3 POE ISO32-160SZ No refrigerant (nitogen charge) ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Earth Maxi rated current A 19.5 30.0 39.0 49.0 59.0 68.0 77.0 95.0 108.0 118.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Starting current Starting current Soft Start option Breaking capacity A 120.0 175.0 140.0 195.0 205.0 245.0 254.0 318.0 254.0 264.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489.0 A 72.0 104.0 84.0 118.0 124.0 148.0 161.0 208.0 160.0 166.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 kA 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 Maxi wires section mm2 50 50 50 50 50 95 95 95 95 95 185 185 185 185 185 Electric box protection IP22 Control voltage ph/Hz/V 1~50Hz 230V (+6%/-10%) -transformer mounted Capacity control % 100-0 100-0 10050-0 10040-0 10050-0 10043-0 10050-0 l 2.3 2.3 4.5 5.7 5.7 6.8 6.8 7.9 11.3 11.3 15.8 15.8 Evaporator Water content Outlet water mini Maxi 10050-0 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7545-18-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Brazed plates type °C -10°C / +12°C 15.8 18.0 20.3 -8°C / +12°C Minimum water flow m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 30.1 35.0 39.0 Maximum water flow m3/h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 60.0 68.0 77.0 Water connections ∅ Design pressure bar G 1"1/4 G 1"1/2 G 2" G 2"1/2 Discharge circuit Balance circuit 1 / circuit 2 Dischage connections Liquid connections DN100 PN16 DN125 PN16 Without condenser % ∅ (cir1) 100 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8 54/46 50/50 67/33 56/44 50/50 50/50 50/50 2"1/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"5/8 1"5/8 1"3/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir1) 7/8” 7/8” 7/8” 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"5/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 Design pressure bar Storage mini Maxi °C Mini water pipes content DN80 PN16 10 bars WATER side 29.5 bar HP -20°C / +50°C l 158 233 153 148 227 227 309 376 144 221 370 293 368 353 442 Operating height ③ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1202 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Length mm 788 788 1482 1482 1482 1482 1482 1482 2370 2370 2200 2200 2200 2200 2200 Width mm 873 873 873 873 873 873 873 873 873 873 880 880 880 880 880 Dry weight kg 223 284 375 436 518 548 586 591 835 954 975 1135 1135 1161 1229 Operating weight kg 232 296 390 452 543 577 621 636 883 1008 1017 1177 1177 1203 1273 ➀ Capacities based on: COOLING : +12°C/+7°C and condensing +45°C ➁ EER is gross value ③ height without lifting accessories 30 Performance Data: LG, LGN, LGP Series Date Time Suction pressure bar Suction temperature °C Condensation pressure bar Condensation temperature °C Discharge inlet temperature °C Compressor Water-cooled Fluid condenser outlet temperature °C Water inlet temperature °C Water outlet temperature °C Water inlet temperature °C Water outlet temperature °C Fluid inlet temperature °C Evaporator outlet temperature °C Nominal voltage V Terminal voltage V Absorbed current: compressor A Français Evaporator Standard oil level Anti-frost trigger temperature °C Mechanical inspection: tubes, fastenings, etc. Maintenance Safety Instructions Les contrôles en service seront effectués en accord avec la Inspections will be carried out as required by the national regulations. Do not climb up on to the unit. Use a platform for working high up. Any work on the electrical or refrigeration components must be done by a duly authorised skilled technician. Any operations such as opening or closing an isolating valve must be carried out with the unit stopped. The fluid valve (located just in front of the dehumidifier) must always be fully open when there is refrigerant in the circuit. Ne pas intervenir sur un composant électrique quel qu'il Before working on any electrical component, turn off the main power supply by means of the isolating switch located in the electrical panel: although the compressors are off, voltage remains in the power circuit until the isolating switch has been opened. The outsides of the compressor and the pipes may reach temperatures of over 100ºC and consequently cause burns to the body. Similarly, under certain conditions, the outside of the compressor can become extremely cold and possibly cause frostbite. Hence particular caution is needed when carrying out maintenance work. Personnel working on the unit are required to wear the appropriate safety equipment (gloves, safety glasses, insulated clothing, safety boots, etc.). Noise - Avoid any unnecessary handling of oil-coated parts. Use a protective cream. - Oils are flammable and should be stored and handled very carefully. Disposable cleaning cloths and wipes should be kept away from naked flames and disposed of as directed. - Oil cans should be stored plugged. Do not use oil from a can already opened and not stored under the right conditions. Refrigerants : General Never forget that refrigeration systems contain liquids and vapours under pressure. Every precaution must be taken when partially activating the system: check pressions in the post of the circuit before operating. Partially opening the primary refrigerating circuit will release a certain amount of refrigerant to atmosphere. It is essential to minimise the amount of refrigerant lost, which can be done by pumping the charge to another part of the system and isolating it. The refrigerant and the lubricating oil, and in particular the low temperature refrigerant can cause inflammatory lesions similar to burns on contact with the skin or the eyes. Always wear safety glasses, gloves, etc. when opening pipes vessels or vessels that may contain fluids. Excess refrigerant must be stored in the appropriate containers and the quantity of refrigerant stored in the plant rooms must be kept to a minimum. Refrigerant bottles and tanks should be handled with care and the relevant notices should be displayed in full view so as to make everyone aware of the risks of intoxication, fire and explosion attaching to the refrigerant. At the end of its life, the refrigerant should be recovered and recycled in accordance with current regulations. Persons exposed to major noise sources are advised to wear earmuffs which should not interfere with the other safety equipment worn. Oil The oil used in refrigerating units is not a health hazard provided the normal precautions are taken: 31 Español Read and check the above performance values at least twice a year and always when starting up the units used only seasonally. Keep the unit clean. IMPORTANT : To ensure the unit works efficiently and benefit from the guarantee, take out a maintenance contract with your installer or with an approved maintenance firm. D e u t s ch Regulation check English Electrical connection tightness inspection Gas tightness control Also make sure the safety devices are in working order. In compliance with regulation CE n°842/2006 concerning certain green-house effect gases. Monthly Checks Type R410A; R134a; 407C fluids are gases that have the following impact on the environment : 1/ No impact on the OZONE layer, they have an ODP index=0 (Ozone Depletion Potential) 2/ Impact on the green-house effect: GWP (Global Warming Potential) relating to each gas. ¾ R410A . . . . . GWP = 1975 ¾ R407C . . . . . GWP = 1652 ¾ R134a . . . . . GWP = 1300 - The exploiters must ensure that qualified personnel carry out regular controls for gas tightness according to the charge of refrigerant: ¾ Every 12 months for machines that contain 3kg to 30kg of refrigerant. (2Kg in France, edict and decree of May 7, 2007) ¾ Every 6 months for machines that contain 30kg to 300kg of refrigerant. ¾ Every 3 months for machines that contain more than 300kg of refrigerant (put into practice a leak detection system) - For every application of > 3 kg of refrigerant (2kg in France), the exploiter must keep a register in which fluid quantities/types contained, added or removed from the installation are recorded, along with gas tightness control dates and results. Identification of the technician and the intervening company. - In the case of repairs due to a leak, it is necessary to carry out a control one month later. - The exploiter must recuperate the refrigerant fluid in order to have it recycled, regenerated or destroyed. Procéder au contrôle de toutes les valeurs figurant dans le Check all the values listed in the "Performance Data" table (p. 12). Check the metal parts for corrosion exchangers, electrical panels, etc.). (chassis, body, Check to make sure the insulation foam has not come off and isn't torn. Check the coolants for impurities: they could cause exchanger wear or corrosion. Check the different circuits for tightness. Check to make sure the safety devices and the pressure reducing valve(s) are in working order. Annual Checks Carry out the above monthly checks. Check the oil for contaminants: if any acid, water or metal particles are found, replace the oil in the circuit concerned and the dehumidifier, using only new oil identical to the original oil and taken from a previously unopened hermetically sealed can. Use ICI Emkarate RL 32 CF or Mobil EAL Arctic 22 CC if 3MAF oil is not available for the LG and LGP 120 to 600 units. Check the dehumidifier filter for dirt (to do this, measure the temperature difference at the dehumidifier copper inlet and outlet pipes). Check connections including the condition of the electrical connections. Check motor insulation and windings resistance. Halocarbonated and Hydrofluorocarbonated Refrigerants Check the condition of the contacts and the full load current on all 3 phases. Although they are not toxic, vapours from halocarbonated and hydrofluorocarbonated refrigerants are dangerous because they are heavier than air and can expel the air from the plant rooms. Check to make sure no water has seeped into the electrical panel. In the event that refrigerant is accidentally released, use fans to remove the vapours. The exposure level in the place of work should be limited to a practicable minimum and must under no circumstances exceed the recognised threshold of 1000 particles per million (ppm) for an 8-hour day and a 40-hour week. Although halocarbonated and hydrofluorocarbonated refrigerants are not flammable, naked flames (e.g. cigarettes) are to be prohibited as temperatures above 300ºC will cause the vapours to decompose and the formation of phosgene, hydrogen fluoride, hydrogen chloride and other toxic compounds. If accidentally absorbed, these compounds can have serious physiological consequences. Warning : Do not expose R32 vapours or zeotropic refrigerant mixtures containing R 32 to naked flames (cigarettes, etc.). Drain the refrigerants from the pipes and tanks prior to any cutting or welding operations. Do not use the test lamp method to detect leaks of halocarbonated refrigerant such as R32 and its derivatives. Clean the water filter and bleed the air from the circuit. Clean the exchangers and check pressure drops at the exchanger. Make sure the water flow controller is in working order. Check water quality or the condition of the coolant. Check the concentration of the (MEG or PEG) frost protection. NB : Cleaning intervals are given as a guideline and should be adapted to the installation concerned. Troubleshooting Preliminary Advice Faults detected by the safety devices are not necessarily due to a sudden variation in the value monitored. Readouts, if performed regularly, should make it possible to anticipate future triggering. NB : When it is observed that a value deviates from the normal value and is gradually approaching the safety threshold, carry out the checks shown in the table below. The DYNACIAT LG 100 to 600 models use R410A and the technicians concerned must use equipment compatible with R410A, whose working pressure is about 1½ times higher than that of the units using R22 or R407C. Important : First and foremost, it has to be realised that most faults occurring on a unit are due to simple causes that are often the same and which therefore should be checked as a priority. Weekly Checks Typical cases include the following: ● Dirty exchangers With the unit working at full power, check the following values: ●·Problems on fluid circuits, hot or cold - LP compressor suction pressure ●·Faults on electrical components such as relay coils, electrically-operated valves, etc. - HP compressor discharge pressure - Exchanger inlet and outlet water temperatures - The charge at the liquid sight glass and the status of the charge, as shown by the colour of the sight glass - Oil level and appearance. If it has changed colour, check the quality. 32 Troubleshooting Discharge pressure too high Oil level too low Water flow rate fault Motor windings fault Insufficient chilled water flow - Check to make sure chilled water circuit valves opening - Check rotational direction of the pump, check for cavitation and whether pump capacity too low Chilled water flow sufficient but chilled water temperature too low - Recalculate the thermal load and check whether the unit is too powerful in comparison - Make sure the regulator is in working order Lack of refrigerant Trace the leak(s) and top up the charge Air in the hot water circuit Drain the hot water circuit Insufficient hot water flow - Check hot water circuit valves opening - Check rotational direction of the pump, check for cavitation and whether pump capacity too low Cooling water flow sufficient but water temperature too high - Recalculate the thermal load and check whether the unit is too powerful in comparison - Make sure the regulator is in working order and check set point adjustment - Check to make sure the cooling tower is in working order Cooling tower malfunction Check the cooling water temperature control Condenser dirty or scaled Clean the condenser tubes Excess refrigerant Check and adjust the charge Faulty ventilation (suction or discharge obstructed), fans rotating in the wrong direction (LGN) Make sure the air-cooled condenser is in working order Suction air too hot (recycling) (LGN) Make sure the air-cooled condenser is in working order Oil not topped up after maintenance/repair work No water flow or flow below minimum Start-ups too close together / anti-short-cycle fault Top up the oil Check chilled water circuit valves opening and check the pump(s) Ensure the correct interval between two start-ups Thermal sensor out of adjustment or defective Check and if necessary replace the thermal sensor Supply voltage too low Check the electrics and if necessary contact the power supplier Français Remedial Action Drain the chilled water circuit English Suction pressure too low Probable Cause Air in the chilled water circuit D e u t s ch Fault Regulator set point out of adjustment Correct the set point Thermal load greater than the capacity of the unit Water flow rate too high Two solutions : Set the water flow rate to the specified value with the control valve Bypass the evaporator to obtain a greater temperature difference with a lower flow rate at the evaporator Fluid outlet temperature too high Check that the temperature and power regulators are in working order Electronic control defective b) LP below normal Lack of refrigerant Check for leaks and top up the charge Faulty refrigerant feed to the evaporator Check the pressure relief valve (electrically-operated valve on the LGN units) Make sure the dehumidifier filter is not dirty and the evaporator hasn't frozen up Compressor sucking up too much fluid Check and adjust the refrigerant charge Discharge temperature too low and close to condensation temperature Check the pressure relief valve 33 Español a) LP above normal Customer's Connection : Remotely Controlled Functions Water Pump Control General Fault Alarm Connector Relay Connector Pump 230V 8A Relay Pump 230V 8A Alarm Connect the signalling or the general fault alarm for the unit to the terminals on its terminal board (see wiring diagram). Normally open contact: 8A 230V Connect the pump feed between the terminals of the connector on the main board. Load Shedding Control Connector Full Power Signalling (if P111 = Pmax) Stage Connector Connector J5 (circuit 2 card) Stage Connect the signalling with the unit working at full power to terminals 1 and 2 on the CPU card connector. Normally open contact: 8A 230V Automaticity Control Connector Connect 1 to 4 contacts to the terminals on the CPU card, depending on the number of compressors to be relieved, 1 contact per compressor (good quality polarity-free contact). ● Contact open → standard operation, ● contact closed → compressor relieved. NB : Remove the AC shunt between the terminals on the terminal board (see wiring diagram) and to these terminals connect a C1 contact (good quality polarity-free contact). ● Contact open → unit stopped ● Contact closed → unit can operate Set Point 1 / Set Point 2 Selection Control Connector ● On-site connection by the customer, ● Precautions when connecting: see regulator manual and the unit's wiring diagram. Communication ● In local mode, a control and display console provides an immediate check on the unit and enables the user to communicate with the microprocessor, configure the unit and adjust the set points. ● Remote Electronic Control (option) : This is installed in the plant room and connected to the unit by a telephone-type wire pair (max distance 1000m). Connect a C2 contact to the terminals on the CPU board (good quality polarity-free contact). ● Contact open → set point 1 ● Contact closed → set point 2 Heating / Cooling Selection Control Connector For a description of the functions and connections, see the CONNECT manual. ● Relay card(s) (option) : The card is installed in a cabinet in the plant room and can remotely transfer details of operating states and faults by providing potential-free contacts on closing. They are connected to the unit by a telephone-type wire pair (max distance 1000 m). For a description of the cards and connections, see the CONNECT manual. ● Communication with building management system (option).· For details, see CONNECT manuals. Connect a C2 contact to the terminals on the CPU card (good quality polarity-free contact). ● Contact open → COOLING mode operation ● Contact closed → HEATING mode operation 34 Français English Einleitung 36 Materialannahme 36 Gewährleistung 36 Sicherheitshinweise 36 Aggregat-Aufstellort 36 Transport und Aufstellen 36 Betriebsgrenzen 38 Verdampfer-Grenzen 38 Frostschutz durch Glykolwasser 39 Wasseranschlüsse 39 Durchmesser der Wasseranschlüsse 40 Elektrische Anschlüsse 40 Kältetechnische Anschlüsse Dynaciat LGN 40 Die wichtigsten Bauteile des Kältekreislaufs 41 Regelung und Sicherheitsgeräte 41 Die wichtigsten Funktionen 41 Verwaltung der Sicherheiten 42 Zweiwegeventil-Einbausatz 42 Phasen-Kontroll-Einbausatz 42 Lage der Sicherheitsorgane 43 Einstellung der Regel- und Sicherheitsgeräte 43 Inbetriebnahme 43 Technische und elektrische Daten 45 Betriebsprotokoll 47 Wartung 47 Analyse der Betriebsstörungen 48 Kundenseitiger Anschluss der Fernbedienungsfunktionen 50 35 Deutsch PAGE Español ÜBERSICHT Einleitung Sicherheitshinweise Die Kaltwassersätze DYNACIAT Baureihe LG, LGN und die Wärmepumpen DYNACIAT Baureihe LGP erfüllen die Anforderungen, die an die Klimatisierung und Heizung von öffentlichen Gebäuden, Verwaltungs- oder Industriegebäuden und deren Räume gestellt werden. Zur Vermeidung von Unfallrisiken während der Installation, Inbetriebnahme und Einstellung müssen die Materialbesonderheiten unbedingt beachtet werden, zum Beispiel: Die Aggregate DYNACIAT LG, LGP setzen die Temperatur des Mediums durch einen wassergekühlten Verflüssiger herab und garantieren einen zuverlässigen und sicheren Anlagenbetrieb für den jeweiligen Einsatzbereich. Jedes Gerät wird im Werk geprüft und kontrolliert und mit einer kompletten Kühlmittelcharge geliefert (außer LGN). Die Geräte entsprechen den Anforderungen der Normen EN 60-204 - EN 378-2 und erfüllen die folgenden CE-Richtlinien: - Maschinenrichtlinie 98/37 CEE - Elektromagnetische Verträglichkeit CEM 89/336 CEE - Druckgeräterichtlinie DESP 97/23 CEE -> Kategorie 2 (LG/LGP) -> Nicht zum Bereich der Druckgeräterichtlinie DESP gehörende unvollständige Systeme (LGN) Die Personen, welche die Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Geräte übernehmen, müssen über eine qualifizierte Ausbildung verfügen und entsprechende Bescheinigungen vorlegen können, mit dem Inhalt der Betriebsanleitungen vertraut sein und die spezifischen technischen Eigenschaften und Daten des Standorts kennen. Für Arbeiten am Kältemittelkreislauf ist die europäische Richtlinie CE Nr. 842/2006 einzuhalten. - Kältekreislauf steht unter Druck - Vorhandensein von Kältemittel - Gerät führt Spannung Nur erfahrenes und qualifiziertes Fachpersonal ist auf diesen Ausrüstungen zu Eingriffen berechtigt. Die in diesem Handbuch und in den verschiedenen, mit dem Gerät gelieferten Plänen stehenden Empfehlungen und Anweisungen sind unbedingt zu befolgen. Die Aggregate enthalten druckführende Ausrüstungen oder Bauteile. Wir empfehlen daher die Rücksprache mit Ihrem Berufsverband, der Sie über die für Betreiber oder Eigentümer von druckführenden Ausrüstungen oder Bauteilen geltenden Vorschriften informieren kann. Die technischen Merkmale dieser Ausrüstungen oder Bauteile sind den Typenschildern oder der produktspezifischen Dokumentation zu entnehmen. Auf den Geräten ist standardmäßig ein Feuerschutzelement eingebaut. Der Ausbau dieses Schutzelements ist nur bei einem voll beherrschtem Brandrisiko und unter der alleinigen Verantwortung des Betreibers statthaft. WICHTIG: Vor Arbeiten am Aggregat unbedingt prüfen, dass die Stromversorgung über den Hauptschalter am elektrischen Geräteschaltschrank abgestellt ist. Aggregat-Aufstellort Materialannahme Jedes Gerät besitzt ein Typenschild mit einer Identifikationsnummer. Das Gerätemodell anhand des Typenschildes überprüfen. Die Identifikationsnummer ist bei Schriftwechsel anzugeben. Für den Gebrauch der Geräte und die Kühlung werden keine Anforderungen in Bezug auf die Erdbebensicherheit gestellt. Die Erdbebensicherheit wurde folglich nicht überprüft. Vor dem Aufstellen des Aggregats hat der Installateur folgende Punkte zu prüfen: Gleich nach der Lieferung ist das Gerät auf mögliche Fehler prüfen. Bei Schäden am Aggregat oder unvollständiger Lieferung sind diese auf dem Lieferschein zu vermerken. Die ausgesprochenen Vorbehalte müssen binnen der 3 auf die Lieferung folgenden Tage an den Spediteur schriftlich per Einschreiben bestätigt werden. - Das Gerät ist für witterungs- und frostgeschützte Innenräume bestimmt. Die max. Lagertemperatur beträgt 50°C. - Für eine ungehinderte Durchführung der Betriebs- u. Wartungseingriffe ist um und über dem Gerät genügend Freiraum zu lassen (siehe Abmessungsplan, der dem Gerät beiliegt). Das Gerät sollte nicht an einem ungeschützten Platz im Freien gelagert werden. - Bodenoberfläche und Bodenbeschaffenheit müssen fest genug sein, um das Aggregatgewicht tragen zu können. - Das Gerät muss ganz ebenerdig stehen. - Der Raum hat den Vorschriften der Norm EN 378-3 sowie den weiteren vor Ort geltenden Bestimmungen zu entsprechen. Gewährleistung Gültigkeit haben unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen bzw. die getroffene Vertragsvereinbarung. - Der gewählte Aufstellort muss hochwassersicher sein. Wichtig: Die Umgebungstemperatur darf während der Zyklen, in denen das Gerät abgeschaltet ist, nicht über 50°C steigen. 36 Aus dem Abmessungsplan des Geräts gehen die Angaben für die Lage des Schwerpunktes und die Position der Anschlagpunkte hervor. Das Gerät kann gefahrlos mit einem Hubwagen transportiert werden. Achtung: - Die Seile nur an den vorgesehenen und am Gerät markierten Anschlagpunkten anbringen. - Anschlagseile einer korrekten Tragfähigkeit verwenden und die Hebe-Hinweise aus den mit dem Gerät gelieferten Plänen beachten. - Textile Anschlagseile mit Schäkel verwenden, um Schäden an der Blechverkleidung zu vermeiden. - Abstandshölzer oder einen Rahmen verwenden, um die Anschlagseile vom oberen Geräteteil entfernt zu halten. - Die Blechverkleidung des Geräts (Wände, Streben, vordere Zugangstür) beim Transportieren (Heben, Senken, Hin- u. Herbewegen) keinen Spannungen aussetzen. Allein das Rahmengestell ist dafür konzipiert. - Nur bei Einhaltung sämtlicher Hinweise und Vorschriften ist ein sicheres Heben gewährleistet. Im anderen Fall besteht Gefahr auf Sach- und Personenschaden. Nach dem Aufstellen des Aggregats sind alle Blockierschrauben zu entfernen (siehe Foto weiter unten). E B A = Transportschraube (rot), vor Inbetriebnahme unbedingt entfernen. B = Kennschild Energieversorgung der Français Das Gerät besitzt 4 an den Enden der Grundträger angebrachte Anschlaglöcher (Hebeösen). - Das Aggregat sorgfältig und ohne es zu neigen (max. Neigung 15°) heben und absetzen. Durch Neigen des Geräts kann seine Funktionstüchtigkeit beeinflusst werden. der elektrischen C = Außentemperaturfühler (Länge 6mm) / erforderlich im Falle eines Wasserwirtschaftgesetzes bedingt durch örtliche Klimaverhältnisse English Transport und Aufstellen D = Dokumentation, vor der Inbetriebnahme unbedingt lesen E = Typenschild (oben links am rechten Verkleidungsteil) Deutsch D A C Español B C Dieses Schema dient als Anhaltspunkt. In jedem Fall ist das Piktogramm auf dem Gerät und in der Gerätedokumentation zu beachten. A LG - LGN - LGP Unterer Teil Gewicht A B C 120 150 200 240 300 230 300 385 390 590 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 880 1100 2100 1321 1413 883 1100 1700 37 = 810 = Schwingungsdämpfer LG - LGP - LGN 753 bis 1200 350 Abstände = Rund um das Gerät einen Freiraum für die Wartung lassen Maß 753 A B C D E LG - LGP 1000 900 1100 1200 753 LGN 1000 900 2200 880 1300 454 446 1100 1200 581 319 568 332 2200 880 1300 492 408 494 406 473 427 535 365 563 337 Betriebsgrenzen DYNACIAT LG LGP JA - 5 / 10 - Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass auf der Verflüssigerseite eine Wassereintrittstemperatur von mindestens 25°C vorhanden ist. Wassergekühlter Verflüssiger ΔT mini. °C / ΔT maxi. °C Ohne Verflüssiger Kondensationstemperatur Min. °C / Max. °C LGN NEIN JA 35 / 60 (R22) 35 /55 (R407C) 35/60 (R410a) NEIN Verdampfer ΔT mini. °C ΔT maxi. °C Variabel je nach Wasseraustrittstemperatur Siehe Grafik Verdampfer-Grenzen Die max. Umgebungstemperatur liegt bei 50°C. Verdampfer-Grenzen Zulässiger Δt Wassereintritt/Wasseraustritt (˚C) Die folgende Grafik zeigt die zulässigen minimalen und maximalen Temperaturunterschiede bei Kaltwasser oder Glykolwasser unter Berücksichtigung der Austrittstemperatur. gelöteter Plattentauscher Glykolwasser R22 / R407c Beispiel: Für eine Wasseraustrittstemperatur : + 5 °C Mindestabweichung: 2,6 °C Temperaturspreizung: 7,6 / 5 °C Höchstabweichung: 6 °C Temperaturspreizung: 11 / 5 °C Für Temperaturabweichungen außerhalb dieser Kurven bitte mit uns Rücksprache halten. Wasseraustrittstemperatur (˚C) Δt Berechnung Leistungstabellen Minimaler / maximaler Wasservolumenstrom Der Volumenstrom in den Wärmetauschern soll stets innerhalb der unten genannten Werte liegen. LG - LGN - LGP Verdampfer Verflüssiger mini m3/h maxi m3/h mini m3/h maxi m3/h 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 3.5 11.2 3.1 8.5 4.8 14.6 4.1 11.1 6.2 19.8 5.4 15.1 7 22.2 6.1 17 9.5 29.2 8.2 22.3 10.9 34 9.4 26 12.4 38.4 10.7 29.4 15.2 47.5 13.1 35 16.4 51.1 14.3 39.1 19.1 58.4 16.3 44.6 23.1 45 20 45 27.5 54.6 24 54.6 38 1000 1100 1200 30.1 60 26.3 60 35 68 29 68 39 77 32 77 Frostschutz durch Glykolwasser Die nachstehende Tabelle und die Grafiken zeigen den Prozentsatz für den Mindestanteil an Glykol, der in Abhängigkeit zum erwarteten Frost zu verwenden ist. ACHTUNG: Die Glykolkonzentration muss die Flüssigkeit um mindestens 12°C unter Wasseraustrittstemperatur schützen, damit bei minimaler Verdampfungstemperatur ein Einfrieren des Verdampfers verhindert wird. Konzentration % 0 10 20 30 40 50 60 Äthylenglykol Propylenglykol °C 0 0 -3,8 -2,7 -8,3 -6,5 -14,5 -11,4 -23,3 -20 -36,8 -33,3 -53 -50,5 Äthylenglykol Konzentration in % Konzentration in % Propylenglykol Gefrierpunkt in ˚C Der Wasseranschluss erfolgt nach dem Plan, der dem Aggregat beiliegt und aus dem die Lagen und Größen der Wassereintritte und Wasseraustritte an den Wärmetauschern hervorgehen. Der Anschluss erfolgt unter Beachtung der folgenden Punkte: - Die am Gerät angezeigte Anschlussrichtung (Flussrichtung Wassereintritt/Wasseraustritt) einhalten. - Zur Einhaltung einer einwandfreien Funktion (Volumenströme und Druckverluste) sind die Leitungsquerschnitte zu berechnen. Die Leitungsdurchmesser entsprechen nicht unbedingt denen der Wärmetauscher-Leitungen. - Die Leitungen dürfen weder axiale noch radiale Kräfte und keinerlei Schwingung an die Wärmetauscher weiterleiten. - Die Wasserqualität ist zuvor zu analysieren und bei Bedarf aufzubereiten (wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann für die Wasseraufbereitung). Anhand dieser Analyse lässt sich die Kompatibilität des Wassers mit den verschiedenen Werkstoffen des Geräts, mit denen es in Berührung kommt, feststellen und die Bildung von Elektrolyten ausschließen (zur Vermeidung von Korrosion): - Kupferrohre 99.9%, zinn- und silbergelötet. - Gewindemuffen aus Bronze oder flache Flansche aus Stahl, je nach Gerätebaureihe. - Plattenwärmetauscher und Verbindungen aus rostfreiem Stahl AISI 316 - 1.4401, kupfer- und silbergelötet. - Der Wasserkreislauf sollte überwiegend frei sein von Bogen und horizontalen Teilstücken auf verschiedenen Höhen. - Die Absperrventile zur Abtrennung der Wärmetauscher dicht an den Wassereintritten und Wasseraustritten installieren. - An den höchsten Stellen der Leitung(en) manuelle oder automatische Entlüftungen einbauen. - An den tiefsten Stellen Entleerungsanschluss einbauen. der Kreisläufe einen - Alle für den Wasserkreislauf benötigten Zubehörteile einbauen (Ausgleichsventil, Ausdehnungsgefäß, Sicherheitsventil, Thermometeranschluss...). - Die kalten Leitungen isolieren (zuvor auf Dichtigkeit prüfen), um Wärmeverluste zu reduzieren, Kondensatbildung zu verhindern und frostbedingte Schäden zu vermeiden. Auf allen eventuell Heizwiderstände installieren. frostgefährdeten Leitungen - Der Installateur hat die Systeme für die Befüllung und Entleerung des Kühlmittels vorzusehen. - Auf den Kühlmittelkreislauf darf kein statischer oder dynamischer Druck ausgeübt werden, damit der Kreislaufdruck unter dem vorgesehenen Betriebsdruck bleibt. 39 Español Wasseranschlüsse Gefrierpunkt in ˚C Deutsch English Français °C WICHTIG: Zur Vermeidung von Verschmutzung und Beschädigung des Plattenwärmetauschers (Verdampfer und Verflüssiger) wird auf den Wassereintritt-Seiten, nahe am Tauscher, ein für den Ausbau und die Reinigung leicht zugänglicher Siebfilter installiert. Die Maschenweite des Filters sollte nicht größer als 600 µm sein (siehe Option in der Preisliste). WICHTIG: Die Anschlüsse der Wasserleitungen sind mit flexiblen Verbindungen durchzuführen (Verdampfer und Verflüssiger). Die Leitungen der Anlage sind unbedingt an der Gebäudemauer abzufangen, so dass sie in keiner Weise ein zusätzliches Gewicht für das Aggregat darstellen. WICHTIG: Unbehandeltes oder schlecht aufbereitetes Wasser führt zu Ablagerungen von Kalk, Algen oder Schlamm und kann Korrosion und Erosion verursachen. Die Firma CIAT haftet nicht für Schäden, die auf die Verwendung von unbehandeltem oder schlecht aufbereitetem Wasser, Salzwasser oder Brackwasser zurückgehen. Bei einem Gerätebetrieb als Wärmepumpe (DYNACIAT LGP) beträgt die Wasserrücklauftemperatur maximal 55°C. Es darf auf keinen Fall ein Verflüssiger in Reihe an ein Wassernetz, das hohe Temperaturen führt (Heizkessel), angeschlossen werden ! Sonst besteht die Gefahr, die Wärmepumpe erheblich zu beschädigen. HINWEIS: Der max. Betriebsdruck auf der Wasserseite beträgt 10 bar (Verdampfer und Verflüssiger). Das Gerät wird mit eingebautem Durchflusswächter geliefert. Jede Pumpe muss unbedingt vom Kaltwassersatz gesteuert werden (Hilfskontakt für Wärmepumpenbetrieb verkabeln). Die Abschaltung der Pumpe führt automatisch zur Abschaltung des Aggregats und schließt somit sämtliche Frostgefahr aus. Wenn die Wasserleitung für längere Zeiten als 1 Monat entleert werden soll, muss der gesamte Kreislauf zur Vermeidung von Korrosion mit Stickstoff gefüllt werden. WICHTIG: Bei Kreisläufen, die nicht mit einem Frostschutzmittel geschützt sind oder wenn das Aggregat in der kalten Jahreszeit (Monate mit Frostgefahr) nicht in Betrieb genommen wird, müssen Verdampfer und Außenleitungen unbedingt entleert werden. Durchmesser der Wasseranschlüsse Durchmesser Eintritt / Austritt Verdampfer Verflüssiger LG - LGN - LGP LG - LGP 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 1” 1/2 G2” G2” 1/2 Flansche PN16 DN80 Flansche PN 16 DN 100 Flansche PN 16 DN 125 Elektrische Anschlüsse ● Die Kaltwassersätze erfüllen die europäischen Normen EN 60204-1. ● Sie erfüllen die Anforderungen der Maschinenrichtlinien und der elektromagnetischen Verträglichkeit. ● Alle Verkabelungen unter Einhaltung der am Aufstellort geltenden Vorschriften und Gesetze vornehmen (in Frankreich: NF C 15100). ● In jedem Fall die dem Gerät beiliegenden Schaltpläne beachten. ● Die Angaben für die elektrische Energiespeisung auf dem Typenschild beachten. ● Die Spannung muss sich innerhalb des genannten Bereichs befinden: - Leistungskreislauf: 400 V +6% - 10 % +6% - 10 % - 3ph - 50 Hz + Erde * 230 V - 3 ph - 50 Hz + Erde ● Die Abweichung zwischen den Phasen darf 2% für die Spannung und 10% für den Strom nicht überschreiten. Wird eine der genannten Bedingungen nicht eingehalten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Energieversorger in Verbindung und stellen sicher, dass das Aggregat erst dann in Betrieb genommen wird, nachdem Verbesserungsmaßnahmen durchgeführt wurden. Andernfalls erlischt die CIAT-Garantie automatisch. Die Bemessung und Verlegung der Kabelzuführung hat entsprechend den am Einbauort geltenden Bedingungen und Vorschriften zu erfolgen. Nach der Wahl der Kabel nimmt der Installateur eventuell Anpassungsarbeiten auf der Baustelle zur Vereinfachung des Anschlusses vor. ● Das Kabel wird ausgewählt unter Beachtung: - max. Nennstromstärke (siehe "elektrische Kenndaten"). - Verlegelänge zwischen Gerät und Stromquelle. - ursprünglich vorgesehener Schutz. - Null-Leitertyp. - elektrische Verbindungen (siehe Schaltpläne des Aggregats). ● Die elektrischen Verbindungen werden wie folgt ausgeführt: - Anschluss des Leistungskreises. - Anschluss des Schutzleiters an die Erdungsklemme. - eventueller Anschluss der potentialfreien Kontakte für allgemeine Fehlermeldung und Betrieb über die automatisierte Steuerung. - Hilfssteuerung der Verdichter bei Betrieb der Umwälzpumpe. ● Der Anschluss der automatisierten Steuerung hat mit einem potentialfreien Kontakten zu erfolgen. ● Bis Baugröße 600 hat der Trennschalter ein Ausschaltvermögen von 50 kA und für die Baugrößen 753 bis 1000 ein Ausschaltvermögen von 100 kA. ● Die Einspeisung in das Aggregat erfolgt von oben und der linken Seite des elektrischen Schaltschranks. Eine entsprechende Öffnung dient zur Durchführung der Versorgungskabels. Kältetechnische Anschlüsse DYNACIAT LGN ● Nach dem Aufstellen des Geräts werden die kältetechnischen Verbindungen zwischen dem luftgekühlten Verflüssiger und dem Gerät hergestellt. Die Bauteile wie Entfeuchter (Filtertrockner), Flüssigkeitsmelder und Magnetventil sind werkseitig montiert und vorverdrahtet. ● Die Verlegung der Leitungen muss unter Beachtung der folgenden Bedingungen sehr sorgfältig ausgeführt werden: - Der Rücklauf des Öls zum Verdichter muss sichergestellt sein. Der Ölrücklauf erfolgt durch Geschiebebetrieb. Der Leitungsdurchmesser sollte daher so bemessen sein, dass die Geschwindigkeit des Kühlmittels diesen Geschiebebetrieb aufrecht hält. - Für einen leichteren Ölrückfluss (vor allem bei Betrieb mit reduzierter Leistung) darf die Länge der Leitungen 15 Meter und der maximale Höhenunterschied 6 Meter nicht übersteigen. - Die Druckverluste auf der Verdichterdruckseite sind zu begrenzen, um eine Verschlechterung der Geräteleistungen zu verhindern (1°C Druckverlust auf der Druckseite reduziert die Leistung um 2% und erhöht die Leistungsaufnahme um 3%). Durch einen größeren Leitungsdurchmesser werden Druckverluste in Grenzen gehalten. - Sämtliche Einbauregeln streng beachten. Keine Verschmutzung verursachen und die Lötarbeiten unter Stickstoff-Schutzgas ausführen. - Der Kreislauf sollte nicht länger als 30 Minuten unter atmosphärischem Druck geöffnet werden, um die Verschmutzung des Schmiermittels durch Feuchtigkeit zu vermeiden. - einen Druckversuch durchführen - undichte Stellen suchen - Vakuum schaffen - Anlage mit Kühlmittel befüllen ● Der Anschluss und die Versuche werden in Übereinstimmung mit der EN 378-2 und 3 der Druckgeräterichtlinie DEP 97/23 CE durchgeführt. Achtung! Regeln zum Druckversuch ● Den Kreislauf mit einem Kühlmittel- und Stickstoffgemisch R füllen, bis ein Druck von max. 10 bar erreicht ist. ● Stets ein Druckreduzierventil (Manometer kombiniert mit Druckminderventil) zwischen der Stickstoffflasche und dem Kühlmittelkreislauf verwenden. ● Niemals Sauerstoff oder Acetylen anstelle von Stickstoff R verwenden, da dadurch eine hohe Explosionsgefahr besteht. 40 C1 C1 C1 C1 C1 C1 C1 C1 C1 540 C2 C1 600 C2 C1 753 C2 C1 900 C2 1” 3/8 C1 1000 C2 2” 1/8 C1 1100 C2 1” 5/8 C1 1200 C2 Durchmessertabelle der Kupferrohre, für eine abgewickelte Länge von max. 15 m und einen max. Höhenunterschied von 6 m: c 1 : Kältekreislauf Nr. 1 - c 2 : Kältekreislauf Nr. 2 Die Geräte können gleichermaßen an einen wassergekühlten wie einen luftgekühlten Verflüssiger angeschlossen werden. WICHTIG: Im Falle eines Anschlusses an einen separaten luftgekühlten Verdichter, der nicht zum CIAT-Lieferumfang gehört, muss der Installateur Schütze und Schutzeinrichtungen für die Ventilatormotoren und eine Regelung für den Verflüssigungsdruck vorsehen. Die Regelung für den Verflüssigungsdruck sollte stets einen Verflüssigungsdruck > 13 bar gewährleisten. Falls die Mindesttemperatur nicht gehalten werden kann, muss dem Kaltwasserkreislauf Glykol zugesetzt werden. Die wichtigsten Bauteile des Kältekreislaufs Verdichter Die Geräte LG, LGP, LGN arbeiten mit hermetischen ScrollVerdichtern. Öl Die Verdichter der Baureihe LGN führen Polyesteröl (POE) Maneurop 160SZ und die der Baureihe LG, LGP Polyesteröl (POE) Copeland 3MAF (32 cSt). Entfeuchter In allen Geräten ist standardmäßig ein Filtertrockner eingebaut, der die Aufgabe hat, den Kältekreislauf sauber und trocken zu halten. Die Filtertrockner bestehen aus Aluminiumoxid und einem Molekularsieb, wodurch im Kältekreislauf befindliche Säuren neutralisiert werden. Flüssigkeitsschauglas Das Flüssigkeitsschauglas ist nach dem Filtertrockner auf der Flüssigkeitsleitung eingebaut. Es dient gleichzeitig zur Kontrolle der Kältemittelcharge und zur Überprüfung des Kreislaufs auf Feuchtigkeit. Sichtbare Blasen lassen auf eine ungenügende Kühlmittelcharge schließen oder auf die Anwesenheit von nicht kondensierbaren Stoffen im Kältekreislauf. Bei vorhandener Feuchtigkeit wechselt das Anzeigepapier im Schauglas seine Farbe. Regelung und Sicherheitsgeräte Elektronisches Regel- und Anzeigemodul Alle Kaltwassersätze der DYNACIAT-Reihe und abgeleitete Modelle verfügen über ein elektronisches Regel- und Anzeigemodul mit Mikroprozessor CONNECT. Das elektronische Modul steuert den Betrieb der Verdichter. Abhängig von der Temperaturdifferenz im Vergleich zum Sollwert auf dem Kaltwasserrücklauf (oder Warmwasserrücklauf) schaltet das elektronische Modul die Verdichter kaskadenförmig ein oder aus. In der Standardgerätekonfiguration befindet sich der Regelfühler für Kalt- oder Warmwasser auf dem VerdampferWasserrücklauf (Betrieb als Kaltwassersatz) oder VerflüssigerWasserrücklauf (Betrieb als Wärmepumpe). Die wichtigsten Funktionen ● Regelung der Wassertemperatur: - Kaltwasser Verdampfer - Kaltwasser Verflüssiger (Wohlbehalten LGN) ● 3 Regelarten möglich: - Temperaturdifferenz auf dem Wasserrücklauf - PIDT auf dem Wasseraustritt - Regelung abhängig zur Außentemperatur Bei Bedarf kann aufgefüllt werden mit Öl ICI Emkarate RL 32 CF oder Öl Mobil EAL Arctic 22 CC, wenn kein Öl 3MAF für die Baugröße LG, LGP zur Verfügung steht. ● Die Geräte sind standardmäßig mit einer Regelung auf dem Kaltwasserrücklauf versehen. Für eine PIDT-Regelung auf der Wasseraustrittstemperatur verweisen wir auf die ConnectAnweisung. Kältemittel ● Überwachung der Betriebsparameter Die Geräte LG, LGP 120 bis 600 arbeiten mit R410A und die Geräte LG, LGP 753 bis 1200 und LGN mit R407C. ● Fehlerdiagnose Wärmetauscher Die Verdampfer und Verflüssiger bestehen aus gelöteten Plattenwärmetauschern mit einem Kreislauf. Die Verdampfer besitzen eine 10 mm dicke Wärmeisolierung aus PU-Schaum. Das Kühlmittel muss gefiltert sein und es müssen interne Inspektionen vorgenommen werden (Wasserprobe). Die Reparatur oder die Änderung der Plattenwärmetauscher ist nicht gestattet. Nur ein qualifizierter Techniker ist berechtigt, einen Austausch mit einem Originalteil vorzunehmen. Der Austausch des Wärmetauschers ist im Wartungsbuch zu vermerken. Français 120 150 200 240 300 350 400 500 Durchm. Leitung Durchm. Leitung Druckseite Flüssigkeitsseite 1”1/8 7/8” 1”1/8 7/8” 1”3/8 7/8” 1”3/8 1”1/8 1”5/8 1”1/8 1”5/8 1”1/8 2”1/8 1”3/8 2”1/8 1”3/8 1”5/8 1”1/8 1”3/8 1”1/8 1”5/8 1”1/8 1”5/8 1”1/8 2” 1/8 1” 3/8 1” 3/8 1” 1/8 English Kältekreislauf Alle Geräte sind mit einem hermetischen thermostatischen Expansionsventil in Blockbauweise ausgerüstet. Es wurde im Werk eingestellt, um unter allen Betriebsbedingungen eine Überhitzung von 5 bis 7°C aufrecht zu halten. Die Expansionsventile haben eine Gasfüllung (MOP) zur Erzielung eines max. Verdampfungsdrucks und schützen so den Verdichter. Deutsch LGN Thermostatisches Expansionsventil ● Fehlerspeicherung bei Stromausfall ● Automatische Verwaltung und Angleichung Verdichterbetriebszeiten (bei mehreren Verdichtern) der ● Möglichkeit zur Fernsteuerung (Ein/Aus, Änderung des Temperatursollwertes, Betriebszustände, allgemeine Störung) mittels eines Fernbedienungsgeräts (OPTION). ● Möglichkeit zur Fernübertragung der Betriebszustände und Störungen mittels Schnittstellenmodul (OPTION). ALLE DIESE FUNKTIONEN SIND AUSFÜHRLICH IM CONNECT-HANDBUCH BESCHRIEBEN. ● Steuerung der Ventilatoren des luftgekühlten Verflüssigers an einen Kaltwassersatz LGN angeschlossen: 2 Stufen pro Kältekreislauf. 41 Español Achtung! Regeln zum Vakuumversuch ● Den Verdichter niemals als Vakuumpumpe verwenden. Dafür ist er nicht gedacht. Benutzen Sie eine Vakuumpumpe, die ein Vakuum von 1 mm Quecksilbersäule erzeugen kann. Verwaltung der Sicherheiten Interner Verdichterschutz Sämtliche Sicherheiten des Aggregats werden von der elektronischen Karte des Regelmoduls verwaltet. Wenn sich eine Sicherheit auslöst und sich das Aggregat abschaltet, ist die Fehlerursache zu finden, die Sicherheit falls erforderlich wieder einzuschalten und der Fehler anschließend mit der "RESET"-Taste auf der Anzeigekarte zu quittieren. Alle Baugrößen der Baureihe LG, LGP und LGN sind vor Überhitzung der Elektromotoren und vor übermäßigen Verdichtungstemperaturen geschützt. Das Aggregat setzt sich nach Ablauf einer von der Anlaufbegrenzung vorgegeben Mindestzeit wieder in Betrieb. Die Einstellwerte der verschiedenen Sicherheitskomponenten und die Quittierungsverfahren der verschiedenen Fehler sind aus der CONNECT-Anweisung ersichtlich. Niederdruck-Überwachung In der Standardausführung besitzt jedes Gerät einen NDDruckaufnehmer pro Kältekreislauf. Der Bediener kann über diesen Aufnehmer die ND-Werte ablesen. Das elektronische Regelmodul führt die Überwachung durch und achtet darauf, dass der ND-Wert nicht unter die im Regler eingestellte Störschwelle fällt. Hochdruck-Überwachung ● Hochdruckregler Auf jedem Kältekreislauf befindet sich ein HD-Regler. Er übernimmt eine Sicherheitsfunktion. Sobald der HD-Wert den im Druckregler voreingestellten Wert übersteigt, wird die Speisung aller betroffenen Verdichter des Kältekreislaufs unterbrochen. Auf dem Regelmodul wird der Fehler mit einer LED angezeigt. Die HD-Druckregler besitzen eine Wiedereinschaltsperre, d.h., der Fehler wird durch Wiedereinschalten des Druckreglers und mit einem Druck der RESET-Taste auf dem Modul quittiert. Hinweis: einige Geräte besitzen zwei Druckregler pro Kreislauf (mit Elektroanschluss in Reihe). ● HD-Druckaufnehmer In der Standardausführung besitzt jedes Gerät einen HDDruckaufnehmer pro Kältekreislauf. Der Bediener kann über diesen Aufnehmer die HD-Werte ablesen. Das elektronische Regelmodul regelt das Aggregat und übt gleichzeitig eine Schutzfunktion aus. Die DYNACIAT LG, LGP, LGN 753 bis 1200 besitzen Verdichter mit internem Schutz, die vor Phasenausfall und Phasenumkehrung schützen. Die Baugrößen LG, LGP, LGN 120 bis 600 können nach Kundenwunsch mit einem Phasenprüfer ausgerüstet werden. Fühler auf der Druckseite Jedes Gerät besitzt in der Standardausführung einen druckseitigen Fühler pro Kältekreislauf. Dieser Fühler befindet sich auf der Druckleitung (Kältemittel). Der Bediener kann den Wert der Verdichtungstemperatur ablesen. Das elektronische Modul übernimmt die Sicherheitsfunktion. Übersteigt der Verdichtungstemperaturwert die im Regler eingestellte Höchsttemperatur, wird die Speisung aller betroffenen Verdichter des Kältekreislaufs unterbrochen und die Störung auf dem Regelmodul mit einer LED angezeigt. Feuerschutz Jeder Kältekreislauf ist mit einer Sicherheitsvorrichtung gegen Feuer bedingte Gefahren durch Überdruck ausgerüstet. Zweiwegeventil-Einbausatz (modelles LG, LGP 120 bis 500) Im Falle einer Verlustwasserkühlung des Verflüssigers (Leitungswasser) empfehlen wir den Einbau des Zweiwegeventil-Satzes, um den Verflüssigungsdruck auf den korrekten Wert für den Betrieb der Anlage zu regeln und Kühlwasser zu sparen. Der Einbausatz besteht aus: - einem Zweiwegeventil - einem Stellmotor - einem Hauptschalter Frostschutz im Verdampfer Zwei Fühler schützen den Verdampfer vor dem Einfrieren: ● Kaltwassertemperaturfühler auf dem Wasseraustritt am Verdampfer Jeder Verdampfer besitzt einen Frostschutzfühler (eingebaut auf dem Kaltwasseraustritt). Dieser überwacht die Temperatur des zu kühlenden Mediums. Fällt diese unter den im Regler eingestellten Wert, wird die Speisung aller betroffenen Verdichter des Kältekreislaufs unterbrochen. Auf dem Regelmodul wird der Fehler mit einer LED angezeigt. Dieser Fühler übt eine Sicherheitsfunktion aus und darf daher vom Kunden nicht versetzt werden. ● Freon-Fühler am Verdampfereintritt Dieser Fühler überwacht die Kältemitteltemperatur am Verdampfereintritt. Fällt diese unter den im Regler eingestellten Wert, wird die Speisung aller betroffenen Verdichter des Kältekreislaufs unterbrochen. Auf dem Regelmodul wird der Fehler mit einer LED angezeigt. Verdampfer-Strömungswächter Standardmäßig ist in jedem Gerät eine Vorrichtung zur Strömungsüberwachung eingebaut. Bei ungenügendem Wasservolumenstrom wird die Speisung aller betroffenen Verdichter unterbrochen und eine LED meldet die Störung auf dem Regelmodul. - einem 230V/24V Transformator + Befestigungsschiene und schrauben - einer Montageanleitung Die HD-Grenzwerte, die dem Regelwert 0 bzw. 10 V entsprechen, können über den CONNECT-Regler eingestellt werden. Diese Grenzwerte entsprechen der Stellung „geschlossen" und der vollen Öffnung des Zweiwegeventils. Vorteile : Die Verwendung dieses Einbausatzes hat zwei Vorteile: - Beseitigung von Kaltstartproblemen - Senkung des Wasserverbrauchs durch Einstellen der Verflüssigungstemperatur auf den Sollwert. Um den Wasserverbrauch der Installation so gering wie möglich zu halten, wird es empfohlen, den HD-Grenzwert des 10 V Signals so einzustellen, dass der bestmögliche Kompromiss zwischen der aufgenommenen Leistung der Maschine und dem Wasserverbrauch gewährleistet wird. Je höher dieser Wert ist, umso mehr Leistung wird aufgenommen, aber desto geringer ist der Wasserverbrauch. Phasen-Kontroll-Einbausatz Dieser Einbausatz bietet folgende Funktionen: - Kontrolle der Drehrichtung der Phasen - Erkennung des Ausfalles einer oder mehrerer Phasen - Überspannungs- bzw. Unterspannungskontrolle Dieser Einbausatz besteht aus: - dem Netz-Controller Relais + Befestigungsschiene und schrauben - Anschlusskabel - einer Montageanleitung 42 Lage der Sicherheitsorgane KALTWASSER AUSTRITT Wicklung im Schrank B1 EINTRITT Option Wasserventil Schrader-Ventil Kreislauf 2 Kreislauf 2 WARMWASSER Hygroskopisches Schauglas EINTRITT Kreislauf 2 Feuerschutzelement Funktion Außenfühler Kaltwassereintrittsfühler Kaltwasseraustrittsfühler Kreislauf 1, Kreislauf 2 Fühler Austritt Kaltwassersammelrohr Warmwassereintrittsfühler Fühler Druckseite Kreislauf 1, Kreislauf 2 Freonfühler Verdampfereintritt Kreislauf 1 und Kreislauf 2 HD-Druckregler Kreislauf 1 und Kreislauf 2 Anpassung des Sollwertes abhängig zur Außentemperatur Aggregatregelung mit dem Wasserrücklauf Aggregatregelung wenn Regelung über den Wasservorlauf (nur für Fühler Kreislauf 1) Verdampfer-Frostschutz Aggregatregelung wenn Regelung über den Wasservorlauf Aggregatregelung im Heizbetrieb Verdichterschutz Verdampfer-Frostschutz B3, B10 CONNECT-Regelgerät B11 B4 B7, B12 HP1, HP2 Überwachung ND-Druckwert Meldung von Kältemittelleckagen Überwachung HD-Druckwert Aggregatregelung durch HD Regelung des Verflüssigungsdrucks HD-Druckaufnehmer Kreislauf 1, Kreislauf 2 Einstellungen B8, B14 Verdichterschutz ND-Druckaufnehmer Kreislauf 1, Kreislauf 2 Elektrisches Symbol B1 B2 HD-Störschwelle: R22 und R407C : 29 bar ± 0,7 R410A : 41,5 bar ± 0,7 Wiedereinschaltsperre + Reset-Taste BBP1, BBP2 CONNECT-Regelgerät BHP1, BHP2 Inbetriebnahme überprüfen und sicherstellen, Kältemittelleckagen gibt. Kontrollen vor der Inbetriebnahme - Den Schutz vor mechanischer Beschädigung überprüfen. Die Inbetriebnahme erst nach dem vollständigen und aufmerksamen Lesen des Handbuchs vornehmen ! - Den Schallpegel, der jeder Anlage zu eigen ist, auf Rückwirkungen auf die Umgebung überprüfen. Während des Versuchsbetriebes sind die vor Ort geltenden Vorschriften einzuhalten. - Nach dem Öffnen der Ventile des Wasserkreislaufs sicherstellen, dass bei eingeschalteter Pumpe Wasser im Kühler fließt. Vor der Inbetriebnahme sind folgende Punkte zu überprüfen: - Die komplette Anlage mit den Kältekreisschemata und den elektrischen Schaltplänen vergleichen und auf Richtigkeit überprüfen. - Überprüfen, dass alle Bauteile den Angaben der Pläne entsprechen. - Überprüfen, dass alle von den geltenden europäischen Normen vorgeschriebenen Dokumente und Sicherheitsvorrichtungen vorhanden sind. - Den freien überprüfen. Durchgang der Zugangs- und Notwege - Die Montage der Anschlüsse überprüfen. - Die Qualität der Schweißnähte und der Dichtungen dass es keine - Den Wasserkreislauf entlüften. - Die Funktionstüchtigkeit des Strömungswächters überprüfen. - Auf sämtlichen Leitungen Befestigungsschellen überprüfen. die Spannung der - Die Spannung sämtlicher Elektro-Anschlüsse überprüfen. - Die Stromspeisung in Höhe des Hauptanschlusses überprüfen und sicherstellen, dass die gelieferte Spannung in den zulässigen Grenzen liegt (-10% bis +6% gegenüber der Nennspannung). AUF DEN WASSERLEITUNGEN MÜSSEN UNBEDINGT FLEXIBLE ANSCHLÜSSE VERWENDET WERDEN (VERDAMPFER UND VERFLÜSSIGER). 43 Deutsch Gerät English Einstellung der Regel- und Sicherheitsgeräte Español Filtertrockner Entspannungsventil (Druckminderer) Kreislauf 2 Français AUSTRITT Kreislauf 1 Inbetriebnahme - Der Anlauf und die Inbetriebnahme müssen von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. - Für den Anlauf und die Betriebsversuche muss eine Wärmebelastung und eine Wasserumwälzung in den Wärmetauschern vorhanden sein. - Die Hauptkarte (Regelplatine) unter Spannung setzen. - Überprüfen, dass die Maschine auf 'örtliche Steuerung' steht (Einstellung am Regler). - Die Betriebsart mit der entsprechenden Taste auswählen Kaltwassersatz oder Warmwassersatz) - Die Sollwerte einstellen: Kaltwasser - Warmwasser (Betrieb als - Das Aggregat mit der Ein/Aus-Taste einschalten . - Die internen Sicherheiten sind eingeschaltet. Wenn eine Sicherheit auslöst, die Fehlerursache finden, bei Bedarf die Sicherheit wieder einschalten und die RESET-Taste auf der Schalttafel drücken, um den Fehler zu quittieren. - Der Anlauf des Gerätes kann erst nach Ablauf einer Verzögerung von 2 Minuten erfolgen (diese Zeit wird gebraucht, um alle Sicherheitselemente abzutasten und zu erfassen). Die Regelstufen schalten abhängig zur Anforderung kaskadenförmig ein. Zum Abstellen des Aggregats in Nicht-Notfällen werden verwendet: - die Ein/Aus-Taste auf der Schalttafel, oder - ein potenzialfreier Kontakt der automatischen Steuerung. Verwenden Sie nicht den Hauptschalter, denn der elektrische Schaltschrank muss unter Spannung bleiben (Frostschutz, Gehäusewiderstand). HINWEIS: Die DYNACIAT-Geräte LG 100 bis 600 arbeiten mit dem Kältemittel R410A. Die Techniker müssen unbedingt mit R410A kompatible Werkzeuge verwenden. Der Betriebsdruck ist um etwa das Eineinhalbfache größer als der von Geräten, die mit R22 oder R407C arbeiten. Durchzuführende Prüfungen - Den korrekten Drehsinn jedes Verdichters prüfen, die Verdichtungstemperatur soll rasch ansteigen, der HD zunehmen und der ND abnehmen. Ein falscher Drehsinn kann auf eine schlechte Verkabelung der Stromspeisung (Phasenumkehr) zurückgehen. Um den richtigen Drehsinn herzustellen, sind zwei Phasen der Stromeinspeisung zu vertauschen. - Die Verdichtungstemperatur jedes Verdichters mit einem Kontaktfühler überprüfen. - Sicherstellen, dass die aufgenommene Stromstärke normal ist. - Die Funktionstüchtigkeit sämtlicher Sicherheitsgeräte überprüfen. Einstellung des Wasservolumenstroms: Da der Gesamtdruckverlust der Anlage bei der Inbetriebnahme nicht mit Sicherheit bekannt ist, muss der Wasservolumenstrom mit dem Regelventil auf den gewünschten Nenndurchfluss gebracht werden. Dank des Druckverlustes, den es in der Wasserleitung erzeugt, ermöglicht das Regelventil, die Druck-/Netzdurchflusskurve auf die Druck/Pumpendurchsatzkurve abzustimmen und somit einen Nenndurchfluss zu erzielen, der dem gewünschten Betriebssollwert entspricht. Der abgelesene Druckverlust im Plattenwärmetauscher (über das Manometer, das an den Eintritt und Austritt des Wärmetauschers angeschlossen ist) wird als Kontroll- und Einstellmittel für den Nenndurchfluss der Anlage verwendet. Folgendes Verfahren beachten: - Das Regelventil ganz öffnen. - Die Pumpe 2 Stunden laufen lassen, um eventuelle Feststoffe in der Leitung auszuschwemmen. - Den Druckverlust des Plattenwärmertauschers bei Inbetriebnahme der Pumpe und nach 2 Stunden ablesen. - Ein abgefallener Druckverlust bedeutet, dass der Siebfilter verschmutzt ist und ausgebaut und gereinigt werden muss. - Den Vorgang wiederholen, bis die Filterverschmutzung beseitigt ist. - Nach dem der Kreislauf von allen Schmutzteilchen befreit ist, den Druckverlust des Plattentauschers erneut ablesen und ihn mit dem SollDruckverlust der Auswahl (Einstellung) vergleichen. Liegt er über dem Sollwert, bedeutet dies, dass der Durchfluss zu groß ist. Die Pumpe liefert also im Vergleich zum Anlagen-Druckverlust einen zu großen Durchsatz. In diesem Fall das Regelventil um eine Drehung schließen und den neuen Druckverlust ablesen. Auf diese Art verfahren und das Regelventil allmählich schließen, bis der gewünschte Nenndurchfluss am Betriebspunkt gegeben ist. Ist der Druckverlust des Netzes dagegen zu hoch im Vergleich zum vorhandenen statischen Druck der Pumpe, reduziert sich der Durchfluss. Zwischen dem Eintritt und dem Austritt des Wärmetauschers entsteht eine höhere Temperaturdifferenz und die Reduzierung der Druckverluste ist notwendig. Überwachung der Kältemittelcharge: Die Aggregate LG, LGP werden mit der genauen Kühlmittelbefüllung geliefert. Die folgenden Kontrollen bei Anlagenbetrieb unter voller Leistung dienen zur Überprüfung der korrekten Kältemittelcharge: - Überprüfen, dass am Flüssigkeitsschauglas keine Gasblasen auftreten. - Die Temperatur der tatsächlichen Abkühlung am Austritt des Verflüssigers kontrollieren. Abhängig vom Gerätetyp muss sie zwischen 5 und 8° liegen. Sichtbare große Blasen am Schauglas bedeuten, dass viel Kühlmittel fehlt, der Ansaugdruck zurückgeht und am Saugstutzen des Verdichters eine hohe Überhitzung entsteht. Die Maschine kann erst nach der Ortung der undichten Stelle und nach vollständiger Entleerung des Kältemittels anhand einer Auffangvorrichtung neu befüllt werden. Die erforderlichen Reparaturen vornehmen, einen Dichtigkeitstest durchführen unter Beachtung, dass der max. Betriebsdruck auf der Niederdruckseite nicht überschritten wird, und danach das Aggregat neu füllen. Das Gerät wird obligatorisch in der flüssigen Phase über das Flüssigkeitsventil gefüllt. Die pro Kältekreislauf in das Gerät eingefüllte Kältemittelmenge muss den Angaben des Typenschildes entsprechen. Die gleichen Vorgänge werden durchgeführt, wenn die Abkühlungstemperatur tiefer liegt als die spezifizierten Werte. HINWEIS: Bei der Geräteinbetriebnahme kann gelegentlich ein zu niedriger Saugdruck oder ein zu hoher Verflüssigungsdruck gemessen werden. Diese Probleme können mehrere Ursachen haben. Hierzu lesen Sie bitte den Absatz 'Analyse der Betriebsstörungen'. Spezialfall Kaltwasserbetrieb Um den Gerätebetrieb zu optimieren: - die Kühlmittelcharge abstimmen - die Einstellungen des Entspannungsventils optimieren - die Sicherheitsparameter des Reglers an den Betrieb anpassen. Spezialfall DYNACIAT LGN - Das Flüssigkeitsventil schließen. - Die Kühlmittelflasche - ohne fest zu spannen - an das Flüssigkeitsventil anschließen. - Den Hahn der Flasche zum Spülen des Anschlusses kurz öffnen. Hahn anschließend zudrehen. - Den Hahn der Flasche öffnen und die Anlage mit Kühlmittel füllen. - Den Hahn der Flasche schließen und das Flüssigkeitsventil öffnen. - Die im Abschnitt 'Inbetriebnahme' angeführten Einstellungen vornehmen (Hauptkarte unter Spannung setzen, Einstellung der örtlichen Steuerung, Einstellung des Kältesollwerts und des Frostschutzsollwerts, Einschalten). - Die Strömung des Kältemittels am Flüssigkeitsschauglas überprüfen. - Die Überhitzung am Verdampfer-Austritt und die Unterkühlung am Verflüssiger-Austritt überprüfen. Die Charge mit kleinen Zugaben vervollständigen, um die Überhitzung und die Unterkühlung anzupassen. - Sobald die Füllung auf die gewünschten Betriebsbedingungen optimiert ist, die Füllvorrichtungen entfernen und sicher stellen, dass das Flüssigkeitsventil ganz geöffnet ist (Ventilsitz nach hinten). 44 Technische und elektrische Daten DynaCiat® LG - LGP 120V 150V 200V 240V 300V 350V 400V 500V 540V 600V 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Kälteleistung ➀ kW 34.7 45.6 61.5 69.0 91.3 105.1 119.3 147.8 159.6 182.4 208.0 249.0 272.0 315.2 347.0 Leistungsaufnahme ➀ kW 7.5 9.6 13.0 15.2 19.2 22.3 25.4 32.0 34.4 38.4 55.0 67.0 74.0 78.35 85.5 4.62 4.75 4.73 4.53 4.75 4.71 4.69 4.62 4.63 4.75 3.78 3.72 3.67 4.02 4.06 EER-Leistung ③ Kälteleistung ➁ kW 39.9 52.7 70.4 79.4 105.3 120.6 137.7 163.9 184.1 205.0 250.0 301.0 330.0 Leistungsaufnahme ➁ kW 9.3 11.9 16.4 18.8 23.9 27.4 31.3 39.1 42.6 48.2 68.0 83.0 92.0 96,5 105.0 4.29 4.42 4.29 4.22 4.40 4.40 4.39 4.19 4.32 4.25 3.67 3.62 3.58 3.87 3.93 67.0 70.0 69.0 70.0 73.0 74.0 75.0 76.0 75.0 76.0 78.0 79.0 79.0 81.0 82.0 COP-Leistung ③ dB(A) Verdichter Hermetischer SCROLL-Verdichter, 2900 U/mn Direkter Kaskadenanlauf Anzahl 1 2 Kälteöltyp l (cir1) 3.25 4.14 6.50 6.50 l (cir2) - - - - Anz. Kältekreisläufe 4 POE ISO32-160SZ 8.28 8.84 9.76 11.24 8.28 8.28 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 - - - - 6.50 8.28 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 1 2 Kältemittel R410A R407C kg (cir1) 3.1 4 6 6.7 9 11 11.5 16.3 6.7 9.6 7.7 12.3 13.3 14.2 16.8 kg (cir2) - - - - - - - - 9.7 9.7 13.3 13.3 13.3 14.2 16.8 Stromspeisung ph/Hz/V Max. Nennstrom A 23.0 28.0 41.0 46.0 56.0 64.0 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Erde 73.5 91.0 102.0 112.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Anlaufstrom Anlaufstrom Sonderaust. Soft Start Ausschaltvermögen A 118.0 198.0 139.0 141.0 226.0 253.0 300.0 318.0 272.0 282.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489 .0 A 81.0 118 90.0 104.0 146.0 163.0 191.0 209.0 192.0 202.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 185 185 kA 50 100 Schutzart IP22 Max. Kabelquerschnitt mm2 Steuerkreisspannung ph/Hz/V Leistungsregelung 50 50 50 50 50 95 95 95 95 185 185 % 100-0 100-0 l 2.7 3.6 100-50- 100-50- 100-500 0 0 100 100 100-50- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7543-0 37-0 0 50-22-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Gelöteter Plattenwärmetauscher 4.8 5.3 9.9 11.3 12.8 15.7 15.2 19.8 15.8 15.8 Wasseraustrittstemp. min. max. °C Min. Wasservolumenstrom m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 Max. Wasservolumenstrom m3/h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 Wasseranschlüsse ∅ Max. Betriebsdruck bar -10°C / +18°C G 1"1/4 G 1"1/2 G 2" 15.8 18.0 20.3 30.1 35.0 39.0 60.0 68.0 77.0 -8°C / +12°C G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bar Wasserseite Verflüssiger Wasserkapazität 185 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - Trafo montiert Verdampfer Wasserkapazität 95 Gelöteter Plattenwärmetauscher l 3.0 4.1 5.1 5.8 8.0 9.4 11.1 15.2 13.8 16.0 15.8 15.8 +30°C / +55°C 15.8 20.3 27.0 Wasseraustrittstemp. min. max. °C Min. Wasservolumenstrom m3/h 3.1 4.1 5.4 6.1 8.2 9.4 10.7 13.1 14.3 16.3 20.0 24.0 26.3 29.0 32.0 Max. Wasservolumenstrom m3/h 8.5 11.1 15.1 17.0 22.3 26.0 29.4 35.0 39.1 44.6 45.0 54.6 60.0 68.0 +30°C / +50°C 77.0 Wasseranschlüsse ∅ Max. Betriebsdruck bar 10 Bar Wasserseite Lagertemperatur °C -20°C / +50°C Min. Wasservolumen English Kältemittelcharge 3 Deutsch Ölmenge 4 POE 3MAF (32 cst). Français Anlauf G 1"1/2 G 2" G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 l 226 299 197 222 292 286 279 454 217 274 457 364 457 451 565 Betriebshöhe ④ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Länge mm 798 798 1492 1492 1492 1492 1492 1492 2380 2380 2200 2200 2200 2200 2200 Tiefe mm 883 883 883 883 883 883 883 883 883 883 880 880 880 880 880 Leergewicht kg 230 300 385 390 590 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 1321 1413 Gewicht in Betriebszustand kg 240 312 400 406 617 650 703 780 990 1190 1128 1315 1315 1408 1509 Leistungen ermittelt mit: ➀ / Kühlbetrieb: +12°C/+7°C und +30°C/+35°C ➁ / Heizbetrieb: +40°C/+45°C und +12°C/+7°C ③ EER oder COP in Bruttowerten ③ Höhe außerhalb der Schwingungsdämpfer 45 Español Schallleistung 374.15 413.10 Technische und elektrische Daten DynaCiat® LGN 120Z 150Z 200Z 240Z 300Z 350Z 400Z 500Z 540Z 600Z 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Kälteleistung ➀ kW 28.0 41.0 55.0 67.0 81.0 95.0 110.0 134.0 150.0 162.0 204.0 245.0 268.0 296.0 327.2 Leistungsaufnahme kW 7.0 11.0 15.0 19.0 22.0 27.0 30.0 37.0 41.0 45.0 55.0 67.0 73.0 81.7 90.0 Abgelehnte Macht ➀ kW 35.0 52.0 70.0 86.0 103.0 122.0 140.0 171.0 191.0 207.0 259.0 312.0 341.0 377.7 417.2 4.00 3.72 3.66 3.52 3.68 3.51 3.66 3.62 3.65 3.60 3.70 3.65 3.67 3.62 3.63 67 70 69 70 73 74 75 76 75 76 78 79 79 81 82 EER-Energieeffizienz ➁ Schallpegel dB(A) Verdichter Hermetischer SCROLL-Verdichter 2900 U/mn Anlaufmethode Direktstart in Kaskade Anzahl 1 2 Kälteöl Ölmenge 4 4 POE ISO32-160SZ l (Kreislauf1) 3.8 6.2 7.6 10.0 12.4 14.2 16.0 16.0 12.4 12.4 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 l (Kreislauf2) - - - - - - - - 10.0 12.4 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 Anzahl Kältekreisläufe 1 2 Kältemittel R407C Kältemittelfüllung Elektrische Energieversorgung 3 POE ISO32-160SZ Nicht geliefert kühlend (Aufgabe(Last) Stickstoff) ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Erde Nennstromaufnahme max. A 19.5 30.0 39.0 49.0 59.0 68.0 77.0 95.0 108.0 118.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Anlaufstrom Anlaufstrom Sonderaust. Soft Start Nennbetriebsstrom A 120.0 175.0 140.0 195.0 205.0 245.0 254.0 318.0 254.0 264.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489.0 A 72.0 104.0 84.0 118.0 124.0 148.0 161.0 208.0 160.0 166.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 kA 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 Max. Kabelquerschnitt E-Schrank Schutzart mm2 50 50 50 50 50 95 95 95 95 95 185 185 185 185 185 Steuerkreisspannung ph/Hz/V Leistungsregelung IP22 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - montierter Transformator % 100-0 100-0 10050-0 10040-0 10050-0 10043-0 l 2.3 2.3 4.5 5.7 5.7 6.8 Verdampfer Wasserkapazität Wasseraustritt-Temp., min. / max. 10050-0 100- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7550-0 45-18-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Gelöteter Plattenwärmetauscher °C 6.8 7.9 11.3 11.3 15.8 15.8 -10°C / +12°C 15.8 18.0 20.3 -8°C / +12°C Wasservolumenstrom min. m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 30.1 35.0 39.0 Wasservolumenstrom max. m3/h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 60.0 68.0 77.0 Wasseranschlüsse ∅ Betriebsdruck max. bar G 1"1/4 G 1"1/2 G 2" G 2"1/2 Umkreis(Rundreise) Hochdruck Verteilung Umkreis 1 / Umkreis 2 Ausweisung Gas Flüssige Rückkehr DN100 PN16 DN125 PN16 Ohne Kondensator % ∅ (cir1) 100 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8 54/46 50/50 67/33 56/44 50/50 50/50 50/50 2"1/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"5/8 1"5/8 1"3/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir1) 7/8” 7/8” 7/8” 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"5/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 Betriebsdruck max. bar Lagertemperatur °C Wasservolumen min. DN80 PN16 10 bar WASSERseite 29.5 bar HP -20°C / +50°C l 158 233 153 148 227 227 309 376 144 221 370 293 368 353 442 Höhe ③ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1202 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Breite mm 788 788 1482 1482 1482 1482 1482 1482 2370 2370 2200 2200 2200 2200 2200 Tiefe mm 873 873 873 873 873 873 873 873 873 873 880 880 880 880 880 Leergewicht kg 223 284 375 436 518 548 586 591 835 954 975 1135 1135 1161 1229 Betriebsgewicht kg 232 296 390 452 543 577 621 636 883 1008 1017 1177 1177 1203 1273 ➀ Leistungen auf der Basis von: KÜHLBETRIEB : +12°C/+7°C und Verflüssiger +45°C ➁ EER in Bruttowerten ③ Höhe außerhalb der Schwingungsdämpfer 46 Betriebsprotokoll LG - LGN - LGP Datum Uhrzeit bar °C bar °C °C °C °C °C °C °C Français °C °C V V A Öl Die Betriebswerte und die oben genannten Überprüfungen mindestens zweimal jährlich messen bzw. durchführen. Bei saisonalem Betrieb der Anlage diese Prüfungen unbedingt bei jeder Inbetriebnahme vornehmen. Das Gerät sauber halten. Wichtig: Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Kaltwassersatzes sicher zu stellen und die Garantie in Anspruch nehmen zu können, empfehlen wir Ihnen, einen Wartungsvertrag bei Ihrem Installateur oder einer zugelassenen Wartungsfirma abzuschließen. Die Öle für Kältemaschinen stellen keine Gefahr für die Gesundheit dar, wenn sie ordnungsgemäß eingesetzt werden: - Das unnötige Hantieren von ölverschmierten Bauteilen vermeiden. Verwenden Sie Schutzcremes. - Öle sind brennbar. Sie müssen sorgfältig gelagert und umsichtig behandelt werden. Zum Reinigen verwendete Lappen oder "Einwegtücher" müssen von offenem Feuer fern gehalten und vorschriftgemäß entsorgt werden. - Kanister sind verschlossen zu lagern. Vermeiden Sie den Gebrauch von Öl in angebrochenen und unter schlechten Bedingungen gelagerten Kanistern. Wartung Sicherheitshinweise Die Betriebsprüfungen werden in Übereinstimmung mit den im Land geltenden Vorschriften durchgeführt. Nicht auf das Gerät steigen. Verwenden Sie eine Arbeitsbühne für Arbeiten und Eingriffe in der Höhe. Sämtliche Eingriffe auf der Elektrik oder der Kältetechnik sind von einem qualifizierten und dazu berechtigten Techniker vorzunehmen. Absperrventile dürfen nur bei abgeschalteter Anlage betätigt werden (Öffnen oder Schließen). Das Flüssigkeitsventil (vor dem Filtertrockner) muss immer ganz geöffnet sein, wenn der Kreislauf Kältemittel führt. Eingriffe an Elektrobauteilen nur vornehmen, wenn die allgemeine Stromversorgung zuvor mit dem Trennschalter auf dem elektrischen Schaltschrank unterbrochen wurde. Denn selbst wenn die Verdichter angehalten sind, befindet sich der Leistungskreis weiterhin unter Spannung, wenn der Trennschalter des Aggregats nicht geöffnet ist. Die Flächen des Verdichters und die Leitungen können sehr heiß werden (über 100°C); es besteht Verbrennungsgefahr. Unter bestimmten Bedingungen können die Flächen des Verdichters ebenfalls sehr kalt sein. In diesem Fall besteht Erfriergefahr (Frostbeulen). Bei den Wartungsarbeiten deshalb Vorsicht walten lassen. Die auf der Anlage tätig werdenden Techniker müssen Schutzausrüstungen tragen (Schutzhandschuhe, Schutzbrille, isolierende Kleidung, Sicherheitsschuhe …) Kältemittel - Allgemeines Beachten Sie stets, dass Kühlsysteme mit Druck beaufschlagte Flüssigkeiten und Dämpfe führen. Bei der teilweisen Öffnung des Systems sind alle Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Bei der partiellen Öffnung des primären Kältekreislaufs wird immer eine bestimmte Menge Kältemittel in die Atmosphäre freigesetzt. Es ist sehr wichtig, diese Kältemittelmenge so gering wie möglich zu halten. Durch Abpumpen oder Isolieren der Charge in einem anderen Teil des Systems lässt sich dies bewerkstelligen. Das Kältemittel und das Schmieröl, vor allem Niedrigtemperatur-Kältemittel, können auf Haut und Augen entzündliche Reaktionen, ähnlich Verbrennungen, hervorrufen. Beim Öffnen der Flüssigkeitsleitungen oder -behälter stets Schutzbrille, Schutzhandschuhe, usw. tragen. Überschüssiges Kältemittel ist in geeigneten Behältern zu lagern und die Menge an Kältemittel, die in technischen Räumen gelagert ist, muss limitiert sein. Das Hantieren mit Kältemittelzylindern und -behältern hat mit Umsicht zu erfolgen. Gut sichtbar angebrachte Warntafeln müssen auf die Vergiftungs-, Feuer- und Explosionsgefahr in Zusammenhang mit dem Kältemittel hinweisen. Das Kältemittel wird am Ende seiner Standzeit gesammelt und den Vorschriften gemäß entsorgt bzw. recycelt. Lärm Personen, die in der Nähe großer Lärmquellen arbeiten, wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen. Der Gehörschutz darf das Tragen der weiteren Schutzausrüstungen in keiner Weise behindern. 47 Deutsch Wartung English °C Español Ansaugdruck Ansaugtemperatur Verdichter Verflüssigungsdruck Verflüssigungstemperatur Druck-Eintrittstemperatur (Kältemittel) Wassergekühlte Flüssigkeits-Austrittstemperatur r Verflüssiger Wassereintrittstemperatur Wasseraustrittstemperatur Wassereintrittstemperatur Wasseraustrittstemperatur Verdampfer Flüssigkeits-Eintrittstemperatur Verdampfer-Austrittstemperatur Nennspannung Spannung an den Anschlussklemmen Vom Verdichter aufgenommener Strom Normaler Ölstand Frostschutz-Auslösetemperatur Mechanische Kontrolle: Rohre, Verschraubungen ... Elektrische Anschlüsse fest verbunden Überprüfung der Einstellungen Überwachung der Dichtheit Erfüllt die europäische Richtlinie Nr. 842/2006 CE für bestimmte Treibhausgase. Die Kältemittel vom Typ R410A ; R134a ; 407C sind Gase mit folgenden Umweltauswirkungen: 1) Keine Auswirkung auf die Ozonschicht. Index: ODP=0 (Ozone Depletion Potential) 2) Auswirkung auf den Treibhauseffekt: GWP (Global Warming Potential) abhängig von eingesetzten Gas. Ø R410A----------GWP=1975 Ø R407C----------GWP=1652 Ø R134a-----------GWP=1300 - Der Betreiber muss sicherstellen, dass eine regelmäßige Dichtheitskontrolle von qualifiziertem Personal durchgeführt wird. Hierbei gilt: Ø Kontrolle alle 12 Monate bei Geräten mit 3 kg - 30 kg Kältemittel (2 kg in Frankreich laut Erlass und Verordnung vom 7. Mai 2007). Ø Kontrolle alle 6 Monate bei Geräten mit 30 kg - 300 kg Kältemittel. Ø Kontrolle alle 3 Monate bei Geräten mit mehr als 300 kg Kältemittel (außerdem Einrichtung eines Leckerkennungssystems). - Bei allen Anwendungen mit > 3 kg Kältemittel (2 kg in Frankreich) muss der Betreiber ein Register führen, in dem Menge/Art des Kältemittels in den Anlagen sowie das nachgefüllte und aufgefangene Kältemittel mit Datum und Ergebnis der Dichtheitskontrollen aufgeführt sind. Die ausführende Person und der Wartungsbetrieb sind ebenfalls anzugeben. - Bei einer Reparatur infolge eines Lecks muss nach einem Betriebsmonat erneut eine Dichtheitskontrolle durchgeführt werden. - Es obliegt dem Betreiber, das Kältemittel zum Recycling, Regenerierung oder Entsorgung aufzufangen. Kältemittel auf der Basis von halogeniertem Kohlenwasserstoff und teilhalogeniertem Fluorchlorkohlenwasserstoff (FCKW) Für sich genommen sind die Dämpfe der Kältemittel auf der Basis von halogeniertem Kohlenwasserstoff und teilhalogeniertem Fluorchlorkohlenwasserstoff nicht giftig. Sie stellen jedoch eine Gefahr dar, da sie schwerer als Luft sind und die (sauerstoffhaltige) Luft in den technischen Räumen verdrängen können. Setzen Sie bei ungewolltem Ausströmen von Kältemittel Ventilatoren ein, um die Dämpfe zu beseitigen. Die Exponierung am Arbeitsplatz muss auf das Nötigste begrenzt sein und darf den anerkannten Grenzwert von 1000 Partikel per Million (ppm) bei einem Arbeitstag von 8 Stunden und einer Wochenarbeitszeit von 40 Stunden nicht überschreiten. Obgleich die Kältemittel auf der Basis von halogeniertem Kohlenwasserstoff und teilhalogeniertem Fluorchlorkohlenwasserstoff nicht brennbar sind, ist offenes Feuer (z.B. Zigarette) verboten, da Temperaturen über 300°C die Dämpfe in Phosgen, Fluorwasserstoff, Chlorwasserstoff und weitere giftige Substanzen zerlegen. Bei ungewollter Aufnahme (Einatmen, Verschlucken) können diese Substanzen schwere Gesundheitsschäden verursachen. Warnung: Die Dämpfe von R32 und zeotropen R32-haltigen Kältemittelmischungen dürfen keiner offenen Flamme (Zigaretten, usw.) ausgesetzt werden. Die Kältemittelleitungen und -behälter vor allen Schneide- oder Schweißarbeiten entleeren. Zum Aufspüren von undichten Stellen bei halogenierten Kohlenwasserstoffkältemitteln wie R32 und Derivaten nicht die Methode der Testlampe einsetzen. HINWEIS: Die Geräte DYNACIAT LG 100 bis 600 arbeiten mit dem Kältemittel R410A. Zur Wartung sind unbedingt mit R410A kompatible Werkzeuge zu verwenden. Der Betriebsdruck ist etwa um das Eineinhalbfache größer als der von Geräten, die mit R22 oder R407C arbeiten. Wöchentliche Überprüfungen Gerätbetrieb mit voller Leistung. Folgende Werte überprüfen: - Verdichter-Ansaugdruck ND - Verdichter-Verdichtungsdruck HP - Wassereintrittsund Wasseraustrittstemperatur in Wärmetauscherhöhe - Kühlmittelcharge am Flüssigkeitsschauglas und Beschaffenheit der Charge mit Hilfe des Anzeigepapiers im Schauglas. - Ölstand und Aussehen. Bei Farbänderung die Qualität überprüfen. Ebenfalls die Sicherheitsgeräte überprüfen. Monatliche Überprüfungen Alle Werte aus dem Betriebsprotokoll auf der folgenden Seite überprüfen. Sämtliche metallische Teile (Rahmen, Karosserie, Wärmetauscher, Elektrokästen) auf Korrosion prüfen. Überprüfen, dass das Isoliermaterial weder abgelöst noch gerissen ist. Die Kühlmittel auf mögliche Verunreinigung überprüfen, die Ursache für den Verschleiß oder die Korrosion der Wärmetauscher sein können. Die Dichtigkeit der verschiedenen Kreisläufe prüfen. Die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsgeräte und jedes Entspannungsventils überprüfen. Jährliche Überprüfungen Zusätzlich zu den Punkten aus der monatlichen Überprüfung werden folgende Arbeiten durchgeführt: Ölverschmutzungstest: wenn sich Säure, Wasser oder Metallpartikel im Öl befinden, wird das Öl aus dem betroffenen Kreislauf sowie aus dem Trockenfilter gewechselt. Für den Wechsel der Ölfüllung wird ausschließlich frisches Öl verwendet, das mit dem Originalöl identisch ist und einem bis zum Einfüllen fest verschlossenen Kanister entnommen wird. Zum Nachfüllen verwendet man Öl ICI Emkarate RL 32 CF oder Mobil EAL Arctic 22 CC, wenn das Öl 3MAF für die Geräte LG, LGP 100 bis 600 nicht zur Verfügung steht. Den Filtertrockner auf Verschmutzung prüfen (den Temperaturunterschied in Höhe der Kupferleitung am Eintrittund Austritt des Filtertrockners messen). Die Verbindung und den Zustand der elektrischen Anschlüsse überprüfen. Die Isolierung des Motors und den Widerstand der Wicklungen überprüfen. Den Zustand der Kontakte überprüfen sowie die Stromstärke bei voller Last auf den 3 Phasen. Überprüfen, dass kein Wasser in den Stromkasten eindringt. Den Wasserfilter reinigen und die Leitung entlüften. Die Wärmetauscher reinigen und den Druckverlust in Höhe der Wärmetauscher überprüfen. Die Funktionstüchtigkeit des Strömungswächters überprüfen. Die Wasserqualität bzw. den Zustand des Kühlmittels überprüfen. Die Konzentration des Frostschutzmittels überprüfen (MEG oder PEG). HINWEIS: Der Reinigungsabstand ist ein Anhaltspunkt und muss auf jede Anlage abgestimmt werden. Analyse der Betriebsstörungen Vorausgehende Hinweise Die von den Sicherheitsgeräten festgestellten Fehler sind nicht unbedingt auf eine sprunghafte Veränderung der überwachten Messgröße zurückzuführen. Regelmäßig durchgeführte Messungen der Betriebswerte sollten die Vorausplanung der späteren Auslösungen ermöglichen. Stellt man fest, dass eine Messgröße vom Normalwert abweicht und sich allmählich der Sicherheitsschwelle nähert, werden die Überprüfungen aus der folgenden Tabelle durchgeführt. Wichtig: Die meisten Aggregatstörungen haben einfache und meist sich wiederholende Ursachen, an die als erstes gedacht werden sollte. Dazu zählen insbesondere: ● verschmutzte Wärmetauscher ● Probleme auf den kalten oder warmen Flüssigkeitsleitungen ● Ausfälle elektrischer Bauteile, z.B. Relaisspule oder Elektroventil, usw. 48 Analyse der Betriebsstörungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kaltwasserkreislauf führt Luft Kaltwasserkreislauf entlüften Ungenügender Kaltwasservolumenstrom - Prüfen, dass die Ventile des Kaltwasserkreislaufs geöffnet sind - Die Drehrichtung der Pumpe und das Fehlen von Kavitationsblasen prüfen, und ob die Pumpe unterbemessen ist. Kaltwasservolumenstrom ausreichend, aber Kaltwassertemperatur zu niedrig - Die Wärmebelastung neu berechnen und prüfen, ob das Aggregat im Vergleich zu ihr nicht zu leistungsstark ist. - Die Funktionstüchtigkeit des Reglers überprüfen Es fehlt Kältemittel Warmwasserkreislauf führt Luft Die undichte(n) Stelle(n) suchen und Kältemittel nachfüllen Warmwasserkreislauf entlüften. Ungenügender Warmwasservolumenstrom - Prüfen, dass die Ventile des Warmwasserkreislaufs geöffnet sind - Die Drehrichtung der Pumpe und das Fehlen von Kavitationsblasen prüfen, und ob die Pumpe unterbemessen ist Warmwasservolumenstrom ausreichend, aber Warmwassertemperatur zu hoch - Die Wärmebelastung neu berechnen und prüfen, ob das Aggregat im Vergleich zu ihr nicht zu leistungsstark ist. - Die Funktionstüchtigkeit des Reglers und die SollwertEinstellung überprüfen - Die Funktionstüchtigkeit des Turms oder des Luftkühlers überprüfen Schlechter Betrieb des Turms oder des Luftkühlers Die Kühlwasser-Temperaturregelung überprüfen. Verflüssiger verschmutzt oder verkalkt Die Verflüssigerröhren reinigen Zuviel Kältemittel Die Füllmenge kontrollieren und nachfüllen Falsche Lüftung (Behinderung an der Ansaug- oder Druckseite), Ventilatoren drehen in falscher Richtung (LGN) Die Funktionstüchtigkeit der luftgekühlten Verflüssiger überprüfen Luft an Ansaugung zu heiß (Umwälzung) (LGN) Die Funktionstüchtigkeit der luftgekühlten Verflüssiger überprüfen Nach Eingriffen wurde kein Öl nachgefüllt Keine Strömung oder unter der Mindestströmung Öl nachfüllen Die Öffnung der Wasserventile prüfen und die Pumpe(n) kontrollieren Die korrekte Zeit zwischen den Anläufen einstellen. Ölstand zu niedrig Fehler Wasservolumenstrom Anläufe in zu kurzen Abständen; die Anlaufbegrenzung ist verstellt. Fehler Motorwicklung Thermorelais verstellt oder defekt. Einstellen oder austauschen. Versorgungsspannung zu niedrig. Die Elektroinstallation überprüfen und gegebenenfalls den Energieversorger heranziehen. English Deutsch Verdichtungsdruck zu hoch Français Ansaugdruck zu niedrig Der Sollwert des Reglers ist verstellt Den Sollwert korrigieren Die Wärmebelastung ist größer als die Aggregatleistung Zwei Lösungen: Den Wasservolumenstrom mit dem Regelventil auf den gewünschten Wert einstellen. Wasservolumenstrom zu hoch Kühlmittel-Austrittstemperatur zu hoch Am Verdampfer einen By-pass legen, um bei einer geringeren Strömung eine höhere Temperaturdifferenz am Verdampfer zu schaffen Elektronische Regelung defekt Die Funktionstüchtigkeit der Temperatur- und Leistungsregler überprüfen b) Mit einem ND unter normal Nicht genug Kältemittel Undichte Stellen suchen und Kältemittel nachfüllen. Schlechte Kältemittelversorgung des Verdampfers Druckminderventil überprüfen (Elektroventil im Falle von LGN). Eventuell prüfen, ob der Filtertrockner verschmutzt und der Verdampfer eingefroren ist. Der Verdichter saugt eine zu große Flüssigkeitsmenge an. Die Kühlmittelbefüllung überprüfen und anpassen. Temperatur auf der Druckseite zu niedrig, sie erreicht fast den Kondensationspunkt Druckminderventil überprüfen 49 Español a) mit einem ND über normal Kundenseitiger Anschluss der Fernbedienungsfunktionen Steuerung Auswahl Heizbetrieb / Kühlbetrieb Klemmleiste Alarm allgemeine Störung Den Kontakt "C3" auf die Klemmen der Klemmleiste der CPUKarte anschließen (potentialfreier Kontakt von guter Qualität). ● geöffneter Kontakt → KÜHLbetrieb ● geschlossener Kontakt → HEIZbetrieb Klemmleiste Steuerung Wasserpumpe alarm Fernbedienung Die Meldung oder den Alarm für die allgemeine Störung des Aggregats an die Klemmen der entsprechenden Klemmleiste anschließen (siehe elektrischer Schaltplan). Arbeitskontakt: 8A bei 230V Klemmleiste Pumpe Relais Anzeige für Betrieb mit voller Leistung (wenn P111 = Pmax) Pumpe Relais Die Pumpenspeisung zwischen die Klemmen der Klemmleiste der Hauptkarte anschließen. Klemmleiste Steuerung der Funktion "Lastabwurf" Klemmleiste Stufe Die Meldung für Gerätebetrieb mit voller Leistung an die Klemmen 1 und der Klemmleiste auf der CPU-Karte anschließen. Arbeitskontakt: 8A bei 230V. Klemmleiste J5 (carte circuit 2) Automatisierungssteuerung Stufe Klemmleiste Die Kontakte 1 bis 4 auf den Klemmen der Klemmleiste der CPU-Karte in Anzahl der Verdichter anschließen, auf denen Last abgeworfen werden soll, 1 Kontakt pro Verdichter (potentialfreier Kontakt von guter Qualität). ● geöffneter Kontakt → Normabetrieb ● geschlossener Kontakt → Lastabwurf HINWEIS: Den Parallelschaltung (Shunt) "CA" zwischen den Klemmen der Aggregatklemmleiste entfernen (siehe elektrischer Schaltplan) und an diese Klemmen den Kontakt "C1" anschließen (potentialfreier Kontakt von guter Qualität). ● geöffneter Kontakt → Aggregat ausgeschaltet ● geschlossener Kontakt → Betrieb des Aggregats freigegeben Steuerung Auswahl Sollwert 1 / Sollwert 2 Klemmleiste Den Kontakt "C2" auf die Klemmen der Klemmleiste der CPUKarte anschließen (potentialfreier Kontakt von guter Qualität). ● geöffneter → Sollwert 1 ● geschlossener Kontakt → Sollwert 2 ● Die Anschlüsse werden vom Kunden am Standort vorgenommen. ● Die Sicherheitshinweise für die Anschlüsse sind dem Handbuch des Regulierungsgeräts und den elektrischen Schaltplänen des Geräts zu entnehmen . Kommunikation ● Über ein örtliches Steuer- und Anzeigemodul ist eine Sofortprüfung (Check-up) des Aggregates möglich. Es dient ebenfalls zur Kommunikation mit dem Mikroprozessor, zum Konfigurieren des Aggregats und zur Einstellung der Sollwerte. ● Elektronische Fernbedienung (Option): Die im technischen Raum untergebrachte Fernbedienung wird mit dem einem aus der Telephonie bekannten Kabelpaar mit dem Aggregat verbunden (Reichweite max. 1000 m). Das CONNECT-Handbuch beschreibt die Funktionen und den Anschluss. ● Relaiskarte(n) (Option): Diese Karte ist in einem Schrank im technischen Raum installiert und kann alle Betriebs- und Fehlerzustände des Aggregats auf ein entferntes System durch Bereitstellung von potenzialfreien Schließerkontakten übertragen. Der Anschluss an das Aggregat erfolgt mit einem aus der Telephonie bekannten Kabelpaar (Reichweite max. 1000 m). Das CONNECT-Handbuch beschreibt die Karten und den Anschluss. ● Kommunikation mit einer zentralisierten technischen Verwaltung (Option). Die Möglichkeiten werden im CONNECT-Handbuch beschrieben. 50 Recepción del equipo 52 Garantía 52 Consejos de seguridad 52 Ubicación del grupo 52 Transporte e instalación 53 Límites de funcionamiento 54 Límites evaporador 54 Protección anticongelante agua glicolada 55 Conexiones hidráulicas 55 Diámetro de las conexiones de agua 56 Conexiones eléctricas 56 Conexiones frigoríficas Dynaciat LGN 56 Principales componentes del circuito frigorífico 57 Regulación y elementos de seguridad 57 Principales funciones 57 Gestión de las seguridades 58 Kit Válvula de 2 vías 58 Kit regulador de fase 58 Ubicación de las termistancias de seguridad 59 Ajuste de los elementos de regulación y de seguridad 59 Puesta en marcha 59 Características técnicas y eléctricas 61 Lecturas de funcionamiento 63 Mantenimiento 63 Manipulación 63 Análisis de las anomalías de funcionamiento 64 Conexión cliente de las funciones controladas a distancia 66 51 English Français 52 D e u t s ch PÁGINA Español ÍNDICE Introducción Introducción Consejos de seguridad Los grupos de producción de agua fría DYNACIAT serie LG, LGN y las bombas de calor DYNACIAT serie LGP permiten responder a las necesidades de climatización y calefacción de los edificios colectivos y del sector terciario respondiendo igualmente a las exigencias de los procesos industriales. A fin de evitar los riesgos de accidentes durante la instalación, la puesta en marcha y el ajuste, es obligatorio tener en consideración las especificaciones del material, tales como: Los grupos DYNACIAT LG, LGP son enfriadoras condensadas por agua, que aseguran un funcionamiento fiable y seguro en el ámbito de funcionamiento que ha sido establecido. Todos los equipos han sido probados y verificados en fábrica y se entregan con la carga de refrigerante completa (salvo LGN). Los equipos están conformes con las normas EN 60-204 - EN 378-2 y con las siguientes directivas: - máquinas 98/37 CEE - CEM 89/336 CEE - DESP 97/23 CEE -> categoría 2 (LG/LGP) -> fuera de dominio DESP (LGN) conjunto incompleto Las personas encargadas de la instalación, la puesta en servicio, la utilización y el mantenimiento del grupo deberán haber recibido la formación y las certificaciones necesarias y conocer las instrucciones que contiene el presente manual, así como las especificaciones técnicas del lugar de instalación. Para la intervención en el circuito frigorífico, estas últimas deberán ser conformes a la directiva CE N°842/2006. Circuitos frigoríficos bajo presión Presencia de fluido frigorífico Presencia de tensión Sólo personal experimentado y cualificado puede intervenir en estos equipos. Es obligatorio respetar las recomendaciones y las instrucciones que figuran en este manual y en los diferentes planos suministrados con el grupo. Los grupos incluyen componentes bajo presión, por lo que le recomendamos consulte su sindicato profesional para conocer la reglamentación que le concierne como explotador o propietario de componentes bajo presión. Las características de estos componentes están indicadas en las placas de características o en la documentación reglamentaria incluida con el producto En estos equipos se instala, de serie, un elemento de protección contra los riesgos de incendio. Dicho elemento solamente se puede retirar si el riesgo de incendio está completamente controlado y bajo la responsabilidad del explotador. IMPORTANTE: Antes de intervenir en el grupo, verificar que la corriente de alimentación está cortada en el interruptor general ubicado en el armario eléctrico del mismo. Ubicación del grupo Recepción del grupo Cada equipo posee una placa de características con un número de identificación. Verificarla a fin de cerciorarse de que se trata del modelo correcto. El número de identificación se debe utilizar en cada correspondencia. Al recibir el grupo, se debe proceder a una inspección, a fin de detectar cualquier daño. En caso de deterioro o si la entrega no está completa, efectuar las observaciones usuales en el albarán del transportista y confirmárselo a este último por carta certificada dentro de los 3 días siguientes a la entrega. La temperatura máxima de almacenamiento es de 50 °C. De la misma forma, no almacenar el equipo en el exterior, expuesto a la intemperie. La utilización tipo de estos equipos es la refrigeración y no requieren resistir a los seísmos. La resistencia a los seísmos no ha sido pues verificada. Antes de instalar el equipo, el instalador deberá verificar los puntos siguientes: - El equipo debe estar instalado en el interior y protegido de la intemperie y las heladas. - La superficie del suelo o de la estructura debe ser lo suficientemente resistente para soportar el peso del equipo. - El equipo debe estar perfectamente nivelado. - Debe estar previsto un espacio suficiente alrededor y encima del equipo para permitir las operaciones de servicio y mantenimiento (ver plano de dimensiones incluido con el equipo). - El local debe estar conforme con la reglamentación EN 3783 y con las demás especificaciones vigentes en el lugar de implantación. - La ubicación elegida no debe estar sujeta a inundaciones. Garantía La duración de la garantía es de 12 meses a partir de la fecha de puesta en servicio, si ésta se lleva a cabo dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de facturación. Importante: La temperatura ambiente no debe exceder los 50 °C durante los ciclos de paro del mismo. Es de 15 meses a partir de la fecha de facturación del equipo en los demás casos. NOTA : para más información véanse generales de venta. las condiciones 52 El equipo dispone de 4 orificios de anclaje situados en los extremos de los largueros de la base. En el plano de dimensiones incluido con el equipo están indicadas las coordenadas del centro de gravedad y la posición de los puntos de anclaje. El grupo puede manipularse sin riesgo con una carretilla elevadora. Atención: - Colocar las eslingas únicamente utilizando los puntos de anclaje previstos y señalados en el grupo. - Utilizar eslingas con una capacidad suficiente y seguir las instrucciones de elevación que figuran en los planos incluidos con el grupo. - Levantar y posar el grupo con cuidado de no inclinarlo (inclinación máxima: 15°), lo que podría ser peligroso para su funcionamiento. - Utilizar eslingas textiles con anillas, a fin de no dañar la carrocería. - Utilizar riostras o un chasis para separar las eslingas de la parte superior del grupo. - No someter nunca los elementos de chapa del grupo (paneles, perfiles, puerta de acceso frontal) a esfuerzos durante la instalación, únicamente el chasis está diseñado para ello. - La elevación únicamente es segura si se respetan todas estas instrucciones. En caso contrario, existe un riesgo de deterioro del material y de accidente de personas. Una vez instalado el grupo, retirar obligatoriamente los tornillos de bloqueo (ver foto a continuación). E B Français Transporte e instalación B = Placa de alimentación eléctrica C = Sonda de temperatura exterior (Longitud = 6 metros), necesaria para poder ajustar la temperatura de consigna en función de la temperatura exterior English A = Tornillo de transporte (rojo) a retirar obligatoriamente antes de la puesta en marcha E = Placa características (situada en el panel derecho, superior izquierda) D A C Español B C Este esquema se suministra a título indicativo. En todos los casos es conveniente consultar los pictogramas situados en el equipo y en el dossier incluido con este último. A LG - LGN - LGP Parte interior Peso A B C D e u t s ch D = Documentación a leer obligatoriamente antes de la puesta en marcha 120 150 200 240 300 230 300 385 390 590 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 880 1100 2100 1321 1413 883 1100 1700 53 = 810 = Aisladores de vibración LG - LGP - LGN 753 a 1200 350 Espacio a prever alrededor del equipo para el mantenimiento Cota 753 A B C D E LG - LGP 1000 900 1100 1200 753 LGN 1000 900 2200 880 1300 454 446 1100 1200 581 319 568 332 2200 880 1300 492 408 494 406 473 427 535 365 563 337 Límites de funcionamiento DYNACIAT LG LGP SI - 5 / 10 - El cliente deberá utilizar todos los medios necesarios para obtener una temperatura de entrada de agua mínima de 25 °C lado condensador. Condensador de agua ΔT mini. °C / ΔT maxi. °C Sin condensador Temp. de condensación Míni. C / Máxi. C LGN NO SI 35 / 60 (R22) 35 /55 (R407C) 35/60 (R410a) NO Evaporador ΔT mini. °C ΔT maxi. °C Variable según la temperatura de salida de agua Ver curvas límites evaporador(es) La temperatura ambiente máxima es de 50°C. Límites evaporador Δ T diferencia entrada / salida de agua admisible (ºC) Las curvas siguientes representan las diferencias de temperatura mínimas y máximas admisibles en el agua fría o glicolada, en función de la temperatura de salida. Evaporador de placas soldadas Agua glicolada R22 / R407c Ejemplo: Para una salida de agua : + 5 C Diferencia mínima: 2,6 C Régimen de agua: 7,6 / 5 Diferencia máxima: 6 C Régimen de agua: 11 / 5 C Para las diferencias de temperatura no comprendidas entre las dos curvas, consultar con nosotros. Temperatura de salida de agua Δ T de cálculo de las tablas de prestaciones Caudal mínimo / máximo El caudal en los intercambiadores debe estar comprendido siempre entre los siguientes valores. LG - LGN - LGP Evaporador Condensador mini m3/h maxi m3/h mini m3/h maxi m3/h 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 3.5 11.2 3.1 8.5 4.8 14.6 4.1 11.1 6.2 19.8 5.4 15.1 7 22.2 6.1 17 9.5 29.2 8.2 22.3 10.9 34 9.4 26 12.4 38.4 10.7 29.4 15.2 47.5 13.1 35 16.4 51.1 14.3 39.1 19.1 58.4 16.3 44.6 23.1 45 20 45 27.5 54.6 24 54.6 54 1000 1100 1200 30.1 60 26.3 60 35 68 29 68 39 77 32 77 Protección anticongelante agua glicolada La tabla y las curvas siguientes indican los porcentajes de glicol mínimos a prever en la instalación, en función del punto de congelación. ATENCIÓN: la concentración de glicol debe proteger el fluido al menos 12 °C por debajo de la temperatura de salida de agua prevista en el evaporador, a fin de permitir un ajuste correcto del regulador de presión mínimo del evaporador. Concentración % 0 10 20 30 40 50 60 Etilenglicol Propilenglicol °C 0 0 -3,8 -2,7 -8,3 -6,5 -14,5 -11,4 -23,3 -20 -36,8 -33,3 -53 -50,5 ETILENGLICOL Concentración en % Concentración en % PROPILENGLICOL Punto de congelación en ºC Punto de congelación en ºC La conexión hidráulica se efectuará según el plano incluido con el grupo, el cual muestra las posiciones y dimensiones de las entradas y salidas de agua de los intercambiadores. La conexión deberá realizarse respetando los puntos siguientes: - Respetar el sentido de las conexiones de entradas y salidas de agua indicadas en el grupo. - Realizar un estudio de las dimensiones, a fin de respetar las condiciones de funcionamiento (caudales y pérdidas de carga); el diámetro de las tuberías podrá ser diferente del de los intercambiadores. - Las tuberías no deben transmitir ningún esfuerzo, ni axial ni radial, a los intercambiadores ni ninguna vibración. - El agua debe estar analizada y tratada, si es necesario, (se recomienda recurrir a un especialista cualificado en el tratamiento de aguas). Este análisis permitirá saber si el agua es compatible con los diferentes materiales del equipo en contacto con ésta y evitar los fenómenos de pares electrolíticos: - Tubos de cobre al 99,9 % con soldaduras de cobre y plata - Manguitos roscados de bronce o bridas planas de acero, según los modelos de equipos - Intercambiadores de placas y conexiones de acero inoxidable AISI 316 - 1.4401 con soldaduras de cobre y plata - El circuito de agua deberá presentar el menor número posible de codos y tramos horizontales a diferentes niveles. - Instalar las válvulas de corte cerca de las entradas y salidas de agua, a fin de aislar los intercambiadores. - Instalar los purgadores de aire manuales o automáticos en los puntos altos del o de los circuitos. - Instalar las conexiones de vaciado en todos los puntos bajos del o de los circuitos. - Instalar los accesorios indispensables para todo circuito hidráulico (válvulas de equilibrado, depósito de expansión, válvula de seguridad, tomas en la tubería para colocar un termómetro …). - Aislar las tuberías frías (una vez efectuados los test de estanqueidad), a fin de reducir las pérdidas térmicas, impedir las condensaciones y evitar los deterioros debidos a congelación. - Instalar resistencias calentadoras en todas las canalizaciones susceptibles de estar expuestas a congelacion. - El instalador deberá prever los dispositivos necesarios para el llenado y el vaciado del fluido caloportador. - No introducir en el fluido caloportador una presión estática o dinámica, a fin de que la presión del circuito sea inferior a la presión de servicio prevista. 55 Español Conexión hidráulica D e u t s ch English Français °C IMPORTANTE: A fin de evitar todo riesgo de atasco o de deterioro de los intercambiadores de placas (evaporador y condensador), es obligatorio instalar un filtro de tamiz en las entradas de agua, lo más cerca posible de los intercambiadores y en un lugar de fácil acceso para el desmontaje y la limpieza. La abertura de malla de este filtro será de 600 µm máximo (ver opcional en la lista de precios) IMPORTANTE: Es obligatorio utilizar conexiones flexibles en las tuberías hidráulicas (evaporador y condensador). Las tuberías de instalación deberán estar obligatoriamente fijadas al muro del edificio y no deberán, en ningún caso, constituir una carga suplementaria para el grupo. IMPORTANTE: El empleo de agua no tratada o tratada incorrectamente puede ocasionar un depósito de sarro, algas o lodo o provocar corrosión o erosión. La responsabilidad de la sociedad CIAT no podrá verse comprometida por los daños resultantes de la utilización de agua no tratada o tratada incorrectamente o agua salina o salobre. Cuando el equipo se utiliza en bomba de calor (DYNACIAT LGP), la temperatura del agua de retorno de la instalación será de 55 °C máximo. No conectar nunca el condensador en serie con una red de agua de alta temperatura (caldera) bajo pena de deterioro importante de la bomba de calor. NOTA: la presión máxima de servicio, lado agua, será de 10 bares (evaporador y condensador). El detector de caudal de agua se suministra montado en el equipo. La o las bombas deberán estar obligatoriamente en comunicación con la unidad frigorífica (contacto auxiliar de marcha de la bomba a cablear). El paro de las bombas provocará automáticamente la parada del equipo, a fin de evitar todo riesgo de congelación. Si el circuito hidráulico debe vaciarse por un periodo superior a un mes, será necesario cargar todo el circuito con nitrógeno, a fin de evitar todo riesgo de corrosión. IMPORTANTE: Si el circuito no está protegido con una solución anticongelante y si el grupo no funciona durante los periodos de heladas, es obligatorio vaciar el evaporador y la tubería exterior. Diámetro de las conexiones de agua Diámetro Entrada / Salida Evaporador Condensador de agua LG - LGN - LGP LG - LGP 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 1” 1/2 G2” G2” 1/2 Bridas PN16 DN80 Bridas PN 16 DN 100 Bridas PN 16 DN 125 Conexiones eléctricas ● Los grupos están diseñados conforme a la norma europea EN 60204-1. ● Están conformes con las directivas máquinas y CEM. ● Todos los cableados deben estar realizados según la reglamentación vigente en el lugar de instalación (en Francia, la NF C 15100). ● En todos los casos, consultar el esquema eléctrico incluido con el equipo. ● Respetar las características de la alimentación eléctrica indicadas en la placa de características. ● La tensión debe estar comprendida dentro de la franja indicada: - Circuito de potencia: 400 V +6% - 10 % +6% - 10 % - 3f - 50 Hz + Tierra * 230 V - 3f - 50 Hz + Tierra * Instalación reglamentada en Francia ● El desequilibrio de fase no debe exceder un 2 % para la tensión y un 10 % para la corriente. Si no se respeta una de estas condiciones, contactar inmediatamente con el proveedor de energía y cerciorarse de que el grupo no se pone en marcha antes de que se realicen las medidas correctivas. En caso contrario, la garantía CIAT se anulará automáticamente. El instalador deberá dimensionar el cableado en función de las características y reglamentaciones propias del lugar de instalación. Una vez seleccionado el tipo de cable, el instalador deberá definir las eventuales adaptaciones a realizar in situ para facilitar la conexión. ● La acometida se determinará en función de: - La intensidad nominal máxima (consultar las "Características eléctricas"). - La distancia entre la unidad y su origen de alimentación. - La protección prevista en el origen. - El régimen de explotación del neutro. - Las conexiones eléctricas (consultar el esquema eléctrico incluido con el equipo). ● Las conexiones eléctricas se realizarán como sigue: - Conexión del circuito de potencia. - Conexión del conductor de protección a la toma de tierra. - Posibles conexiones de contacto seco de señalización de fallo general y del mando automático. - Realimentación de los compresores por el funcionamiento de la bomba de circulación. ● El mando automático debe estar conectado por medio de un contacto seco, libre de tensión. ● El seccionador tiene un poder de corte de 50 kA hasta el modelo 600 y de 100 kA del modelo 753 al modelo 1000. ● La alimentación del grupo se efectúa en la parte superior izquierda del cuadro eléctrico, gracias a una abertura que permite el paso de los cables de alimentación. Conexiones frigoríficas DYNACIAT LGN ● Una vez instalado el equipo, efectuar las conexiones frigoríficas entre el condensador de aire y la unidad. Los componentes tales como: deshidratador, visor de líquido y válvula solenoide están montados y cableados en fábrica. ● El trazado de las tuberías deberá realizarse cuidadosamente, teniendo en cuenta las siguientes reglas: - El retorno de aceite al compresor deberá estar asegurado. Para asegurar dicho retorno por arrastre, el diámetro de las tuberías deberá estar determinado de forma que la velocidad del refrigerante permita dicho arrastre. - Para facilitar el retorno de aceite (particularmente funcionando en reducción de potencia), la longitud de la tubería no deberá exceder los 15 metros, con un desnivel máximo de 6 metros. - Las pérdidas de carga en la descarga del compresor deben estar limitadas, a fin de no degradar las prestaciones del equipo (1 °C de pérdida de carga en la descarga degrada la potencia en un 2 % y aumenta la potencia absorbida en un 3 %). Un aumento del diámetro de las tuberías limitará dichas pérdidas de carga. - Respetar escrupulosamente todas las reglas de instalación. Evitar introducir contaminantes y efectuar todas las soldaduras con un barrido de nitrógeno R. - La apertura del circuito a la atmósfera deberá ser inferior a media hora, a fin de evitar la contaminación del lubricante por la humedad - Proceder a un ensayo en presión - Efectuar una búsqueda de fugas - Realizar el vacío en la instalación - Realizar la carga con fluido refrigerante ● La conexión y los ensayos deben realizarse conforme a la EN 378-2 y 3 y a la DEP 97/23 CE. ATENCIÓN, para el ensayo en presión ● Introducir en el circuito una mezcla de fluido frigorífico y nitrógeno R hasta alcanzar una presión máxima de 10 bares. ● Utilizar siempre un reductor de presión entre la bombona de nitrógeno y el circuito frigorífico ● No utilizar nunca oxígeno o acetileno en lugar del nitrógeno R, ya que podría producirse una explosión violenta. 56 Principales componentes del circuito frigorífico Compresores Los equipos LG, LGP y LGN utilizan compresores scroll herméticos. Aceite Los compresores contienen un aceite poliéster (POE) Maneurop 160SZ para las unidades LGN y un aceite poliéster (POE) Copeland 3MAF (32 cSt) para las unidades LG, LGP. En caso de necesidad, el complemento de aceite podrá realizarse con aceite ICI Emkarate RL 32 CF o aceite Mobil EAL Arctic 22 CC, si el 3MAF no está disponible para las unidades LG, LGP. Fluido frigorífico Los equipos LG, LGP 120 a 160 funcionan con R410A y las unidades LG, LGP 120 a 600 y LGN con R407C. Intercambiadores Los evaporadores y los condensadores son intercambiadores de placas soldadas monocircuito. Los evaporadores están provistos de un aislamiento térmico de espuma de poliuretano de 10 mm de espesor. El fluido caloportador debe filtrarse y deben realizarse inspecciones internas. Está prohibida cualquier reparación o modificación de los intercambiadores de placas. Solamente está autorizada la sustitución del intercambiador por una pieza original y por un técnico cualificado. La sustitución del intercambiador deberá reflejarse en el libro de mantenimiento. Deshidratador Todas las unidades están equipadas, de serie, con un filtro deshidratador, cuya función es mantener el circuito frigorífico limpio y sin humedad. Los deshidratadores están compuestos de óxido de alúmina y de un tamiz molecular, lo cual les permite neutralizar los ácidos que pueden encontrarse en el circuito frigorífico. El visor de líquido, en la línea de líquido, después del deshidratador, permite controlar a la vez la carga del grupo y la presencia de humedad en el circuito. La presencia de una burbuja en el testigo significa que la carga de fluido frigorígeno es insuficiente o que el circuito frigorífico contiene productos no condensables. La presencia de humedad se caracteriza por un cambio de color del papel de control ubicado en el visor. Français Visor de líquido Regulación y elementos de seguridad Módulo electrónico de regulación y señalización Todos los grupos de la gama DYNACIAT y derivados, están equipados con un módulo electrónico de regulación y señalización con microprocesador CONNECT. El módulo electrónico acciona el funcionamiento de los compresores. Así, en función de la diferencia de temperatura del retorno de agua fría (o de agua caliente) con relación a la consigna, el módulo electrónico activará la puesta en marcha o el paro en cascada de los compresores. En la configuración estándar, la sonda de regulación de agua fría o de agua caliente está situada en el retorno de agua del evaporador (utilización en producción de agua fría) o del condensador (utilización de la bomba de calor). Principales funciones ● Regulación de la temperatura de agua: - agua fría evaporador - agua caliente condensador (salvo LGN) ● Posibilidad de 3 tipos de regulación: - diferencia en el retorno de agua. - PIDT en la salida de agua. - Regulación en función de la temperatura exterior ● En configuración estándar, los equipos están preparados para una regulación en el retorno de agua fría. Para obtener una regulación PIDT en la temperatura de salida de agua, consultar el manual de regulación Connect ● Control de los parámetros de funcionamiento. ● Diagnóstico de fallos. ● Memorización de los fallos en caso de corte de corriente. ● Gestión e igualación automática del tiempo de funcionamiento de los compresores (multi-compresores). ● Posibilidad de gestión a distancia (Marcha / Paro, modificación de la temperatura de consigna, estados de funcionamiento, fallo general) por medio de un mando a distancia (OPCIONAL). ● Posibilidad de informar a distancia de los estados de funcionamiento y de los fallos, por medio de un módulo de interfaz (OPCIONAL). ● PARA LA DESCRIPCIÓN DETALLADA DE TODAS ESTAS FUNCIONES, CONSULTAR EL MANUAL PRÁCTICO CONNECT. ● Control de los ventiladores del condensador de aire conectado a una unidad LGN: 2 etapas por circuito frigorífico. 57 English Circuito Diám. tubería Diám. tubería frigorífico retroceso líquido 120 C1 1”1/8 7/8” 150 C1 1”1/8 7/8” 200 C1 1”3/8 7/8” 240 C1 1”3/8 1”1/8 300 C1 1”5/8 1”1/8 350 C1 1”5/8 1”1/8 400 C1 2”1/8 1”3/8 500 C1 2”1/8 1”3/8 C1 1”5/8 1”1/8 540 C2 1”3/8 1”1/8 C1 1”5/8 1”1/8 600 C2 1”5/8 1”1/8 C1 2” 1/8 1” 3/8 753 C2 1” 3/8 1” 1/8 C1 900 C2 1” 3/8 C1 1000 C2 2” 1/8 C1 1100 C2 1” 5/8 C1 1200 C2 Tabla de diámetros de las tuberías de cobre para una longitud equivalente máxima de 15 m y con un desnivel máximo de 6 m: C 1: circuito frigorífico n° 1 - C 2: circuito frigorífico n° 2 Estos equipos pueden conectarse, bien a un condensador de agua o bien a un condensador de aire. IMPORTANTE: En el caso de la conexión a un condensador de aire separado, no suministrado por CIAT, el instalador debe prever los contactores y protecciones de los motores de los ventiladores, así como el sistema de regulación de presión de condensación. El sistema de regulación de presión de condensación debe siempre poder asegurar una presión de condensación > 13 bares. Si no está asegurada esta temperatura mínima, será necesario utilizar agua glicolada en el circuito de agua fría. LGN Todas las unidades están equipadas con una válvula de expansión termostática de concepción hermética compacta, ajustada en fábrica para mantener un sobrecalentamiento de 5 a 7 °C en todas las condiciones de funcionamiento. La válvula (MOP) tiene una carga de refrigerante en el bulbo que permite obtener una presión de evaporación máxima, a fin de proteger el compresor. D e u t s ch ● No utilizar nunca el compresor como bomba de vacío, ya que no está concebido para ello. Utilizar una bomba de vacío capaz de crear un vacío de 1 mm de mercurio. Válvula de expansión termostática Español ATENCIÓN, para el ensayo de puesta al vacío Gestión de las seguridades Protección interna del compresor Todas las seguridades del grupo están gestionadas por la placa electrónica de la regulación. Si una seguridad se dispara y detiene el grupo, es necesario buscar el fallo, rearmar la seguridad si es necesario, y reiniciar el fallo con ayuda del botón "RESET" en el panel de visualización. Todos los modelos de la gama LG, LGP y LGN están protegidos contra los recalentamientos del motor eléctrico y las temperaturas de descarga excesivas. El grupo arrancará de nuevo cuando haya pasado el tiempo mínimo impuesto por el anti-corto-ciclo. Para conocer los valores de los ajustes de los diferentes elementos de seguridad y los procesos de anulación de los diferentes fallos, consultar el manual de la regulación CONNECT. Control de baja presión Cada grupo está equipado de serie con una sonda de presión BP por circuito frigorífico. Dicha sonda permite al usuario visualizar el valor de la BP y permite al módulo electrónico asegurar una función de seguridad, cuidando de que el valor de la BP no descienda por debajo del umbral de fallo configurado en la regulación. Control de alta presión ● Presostato de alta presión Cada circuito frigorífico está equipado con un presostato AP que cumple una función de seguridad. Así, cuando el valor de la AP sobrepasa el valor preajustado del presostato, la alimentación del o de los compresores del circuito frigorífico afectado se corta y un LED señala el fallo en el panel de la regulación. Los presostatos AP son de rearme manual; el fallo será pues anulado rearmando el presostato y pulsando el botón RESET del panel. Nota: ciertos equipos tienen dos presostatos por circuito (conectados en serie eléctricamente). ● Sonda de presión alta presión Cada equipo está equipado de serie con una sonda de presión AP por circuito frigorífico. Dicha sonda permite al usuario visualizar el valor de la AP y permite al módulo electrónico asegurar a la vez una función de regulación del grupo y una función de seguridad. Los DYNACIAT LG, LGP, LGN 753 a 1200 están equipados con compresores que poseen una protección interna, la cual asegura una protección contra la falta de fase y la inversión de fase. Por lo que respecta a los modelos LG, LGP, LGN 120 a 600, podrá añadirse un controlador de fases si el cliente lo desea. Sonda de impulsión Cada equipo está equipado de serie con una sonda de impulsión por circuito frigorífico. Dicha sonda, ubicada en la tubería de impulsión, permite al usuario visualizar el valor de la temperatura de impulsión y permite al módulo electrónico cumplir una función de seguridad. En efecto, si el valor de la temperatura de impulsión sobrepasa el umbral de temperatura máxima configurado en la regulación, la alimentación del o de los compresores del circuito frigorífico se corta y un LED señala el fallo en el panel de la regulación. Protección contra incendio Cada circuito frigorífico de los equipos incorpora un dispositivo de protección contra los riesgos de una sobrepresión debida a un incendio. Kit Válvula de 2 vías (modelos LG, LGP 120 a 500) En caso de un enfriamiento del condensador por agua de pozo (agua de red), aconsejamos instalar el kit válvula de 2 vías para regular la presión de condensación a un valor correcto para el buen funcionamiento del grupo, así como para ahorrar agua de refrigeración. El kit está compuesto por: - una válvula de 2 vías - un servomotor Protección antihielo del evaporador - un disyuntor La protección del evaporador contra el riesgo de congelación está asegurada por dos sondas: ● Sonda salida agua fría del evaporador Cada evaporador está equipado con una sonda antihielo (situada a la salida de agua fría) que controla la temperatura del fluido a refrigerar. Si dicha temperatura desciende por debajo del valor ajustado en la regulación, la alimentación del o de los compresores del circuito frigorífico afectado se corta y un LED señala el fallo en el panel de la regulación. Esta sonda cumple una función de seguridad y no deberá pues ser desplazada por el cliente. ● Sonda freón entrada evaporador Esta sonda controla la temperatura del refrigerante en la entrada del evaporador. Si dicha temperatura desciende por debajo del valor ajustado en la regulación, la alimentación del o de los compresores del circuito frigorífico afectado se corta y un LED señala el fallo en el panel de la regulación. - un transformador 230V/24V + guía y tornillo de fijación Controlador de circulación de agua del evaporador Cada equipo monta de serie un dispositivo de control de circulación de agua. Así, si el caudal de agua es insuficiente, la alimentación del o de los compresores se interrumpe y un LED señala el fallo en el panel de la regulación. - un manual de instalación Los valores máximos de AP que corresponden respectivamente a las señales 0 y 10V se configuran por medio del mando CONNECT. Estos valores máximos corresponden al inicio de apertura y a la completa apertura de la válvula de 2 vías. Ventajas: La utilización de este kit tiene un doble objetivo: - eliminar los problemas de arranque "en frío" - reducir el consumo de agua ajustando el valor de la temperatura de condensación al valor deseado. A fin de reducir el consumo de agua de la instalación, se aconseja ajustar el valor máximo de AP que corresponde a la señal 10V a un nivel que garantice el mejor compromiso posible entre la potencia absorbida por el equipo y el consumo de agua. Cuanto más elevado sea este valor, mayor será la potencia absorbida pero menor el consumo de agua. Kit regulador de fase El kit regulador de fase garantiza las funciones siguientes: - control del sentido de rotación de las fases - detección de ausencia total de una o más fases - control de sobretensión o bajada de tensión Este kit está compuesto por: - un relé regulador de red + guía y tornillo de fijación - cables de conexión - un manual de instalación 58 Ubicación de los termistores de las seguridades AGUA HELADA SALIDA ENTRADA enrollada en el armario B1 Opción llave de agua Válvula schrader Circuito 2 Circuito 2 Órgano de seguridad contra incendio Ajuste de los elementos de regulación y de seguridad equipo Sonda exterior Sonda entrada agua fría Sonda salida agua fría circuito 1, circuito 2 Sonda salida agua fría colector Sonda entrada agua caliente Sonda impulsión circuito 1, circuito 2 Sonda freón entrada evaporador circuito 1 y circuito 2 Presostato alta presión circuito 1 y circuito 2 Sonda de presión baja presión circuito 1 y circuito 2 Funciones Ajustar la consigna en función de la temperatura exterior Regulación del grupo en el retorno de agua Regulación del grupo si regulación en salida de agua (únicamente para sonda circuito 1). Protección antihielo del evaporador Regulación del grupo si regulación en salida de agua Regulación del grupo en funcionamiento calor Protección compresores Protección antihielo del evaporador Control del valor BP Detección de fuga de fluido Control del valor AP Regulación del grupo por la AP Regulación de presión de condensación Verificaciones previas a la puesta en marcha No proceder nunca a la puesta en marcha sin haber leído previa e íntegramente el manual. Ajuste B3, B10 Regulación CONNECT B11 B4 B7, B12 B8, B14 HP1, HP2 Seguridad compresores Puesta en marcha Símbolo eléctrico B1 B2 Umbral fallo AP : R22 y R407C : 29 bares ± 0,7 R410A : 41,5 bares ± 0,7 rearme manual + botón Reset BBP1, BBP2 Regulación CONNECT BHP1, BHP2 - Verificar la protección contra los daños mecánicos. - Estudiar los problemas del nivel sonoro específico de la instalación. Deben respetarse las reglamentaciones nacionales durante el ensayo de la instalación. - Una vez abiertas las válvulas del circuito de agua, cerciorarse de que ésta circula por la enfriadora cuando la bomba está en marcha. Antes de la puesta en marcha, efectuar las siguientes verificaciones: - Purgar el aire del circuito hidráulico. - Cotejar la instalación completa con los esquemas frigoríficos y eléctricos. - Verificar que todos los componentes estén conformes con las especificaciones de los planos. - Verificar que estén presentes todos los documentos y equipamientos de seguridad requeridos por las normas europeas vigentes. - Verificar el paso libre por las vías de acceso y de emergencia. - Verificar el montaje de las conexiones. - Verificar la calidad de las soldaduras y de las juntas y cerciorarse de la ausencia de fugas de fluido frigorífico. - Verificar el funcionamiento del controlador de circulación. - Verificar el apriete de las bridas de fijación de todas las tuberías. - Verificar el apriete de todas las conexiones eléctricas. - Verificar la entrada de corriente a nivel de la conexión general y cerciorarse de que la tensión suministrada está dentro de los límites admisibles (-10 % a + 6 % con relación a la tensión nominal) LA UTILIZACIÓN DE MANGUITOS FLEXIBLES EN LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS (EVAPORADOR Y CONDENSADOR) ES OBLIGATORIA. 59 D e u t s ch Filtro deshidratador Regulador Español Circuito 2 ENTRADA Circuito 2 English AGUA CALIENTE Visor higroscópico Français SALIDA Circuito 1 Puesta en marcha - El arranque y la puesta en marcha deben ser efectuados por un técnico cualificado. - El arranque y los ensayos de funcionamiento deben realizarse con una carga térmica y una circulación de agua en los intercambiadores. - Poner bajo tensión la placa principal - Verificar que la máquina está configurada en mando local (selección en la regulación) - Seleccionar el modo de funcionamiento por medio del botón (utilización en grupo de agua fría o de agua caliente) - Efectuar el ajuste de los puntos de consigna: agua fría - agua caliente - Arrancar el grupo pulsando el botón Marcha / Paro . - Las seguridades internas están accionadas. Si se dispara una seguridad, buscar el fallo, rearmar la seguridad si es necesario y pulsar el botón RESET del panel para eliminar el fallo. - El arranque del equipo solamente puede realizarse transcurrido un tiempo de 2 minutos (tiempo necesario para examinar y verificar todas las seguridades). En función de la demanda, las etapas de regulación se activarán en cascada. Para parar el grupo, fuera de los casos de urgencia, es necesario utilizar: - bien el botón Marcha / Paro del panel - o bien un contacto libre de tensión en el mando automático. No utilizar el interruptor general, ya que el cuadro eléctrico debe permanecer con tensión (protección antihielo, resistencia de cárter). NOTA : Los DYNACIAT LG 100 a 600 son unidades que funcionan con R410A; los técnicos deberán utilizar obligatoriamente un material compatible con el R410A, cuya presión de servicio es aproximadamente 1,5 veces más elevada que la de los equipos que funcionan con R22 o con R407C. Puntos a verificar obligatoriamente - Cerciorarse de que el sentido de rotación de cada compresor sea correcto, verificando que la temperatura de impulsión se eleva rápidamente, que la AP aumenta y que la BP disminuye. Un sentido de rotación incorrecto es debido a un cableado incorrecto de la alimentación eléctrica (inversión de fase). Para reestablecer el sentido de rotación correcto, es necesario invertir dos fases de la alimentación. - Controlar la temperatura de impulsión del o de los compresores con ayuda de una sonda de contacto. - Cerciorarse de que la intensidad absorbida es normal. - Verificar el funcionamiento de todos los elementos de seguridad. Ajuste del caudal de agua: Al no conocerse con precisión la pérdida de carga total de la instalación durante la puesta en marcha, es necesario ajustar el caudal de agua con la válvula de regulación, hasta obtener el caudal nominal deseado. Esta válvula de regulación, gracias a la pérdida de carga que genera en la red hidráulica, permite ajustar la curva de presión / caudal de la red, a la curva de presión / caudal de la bomba, obteniendo así el caudal nominal que corresponde al punto de funcionamiento deseado. La lectura de la pérdida de carga en el intercambiador de placas (obtenida gracias al manómetro conectado a la entrada y a la salida del intercambiador) se utilizará como medio de control y de ajuste del caudal nominal de la instalación. Respetar el siguiente proceso: - Abrir completamente la válvula de regulación. - Dejar funcionar la bomba durante 2 horas, a fin de eliminar las eventuales partículas sólidas presentes en el circuito. - Leer la pérdida de carga del intercambiador de placas al poner en marcha la bomba y 2 horas más tarde. - Si la pérdida de carga disminuye, significa que el filtro de tamiz está atascado; será entonces necesario desmontarlo y limpiarlo - Repetir la operación hasta eliminar completamente el atasco del filtro. - Una vez eliminados del circuito los elementos contaminantes, leer la pérdida de carga del intercambiador de placas y compararla con la pérdida de carga teórica de la selección. Si es superior al valor teórico, significa que el caudal es demasiado elevado. La bomba suministra pues un caudal demasiado elevado, teniendo en cuenta la pérdida de carga de la instalación . En este caso, cerrar la válvula de regulación un vuelta y leer la nueva pérdida de carga. Proceder así, por tanteos sucesivos, cerrando la válvula de regulación hasta obtener el caudal nominal en el punto de funcionamiento deseado. En cambio, si la pérdida de carga de la red es demasiado elevada con relación a la presión estática disponible suministrada por la bomba, el caudal de agua resultante disminuirá y la diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del intercambiador será más importante; de ahí la necesidad de minimizar las pérdidas de carga. Control de la carga de fluido frigorífico: Los grupos LG, LGP se suministran con una carga precisa de fluido frigorífico. A fin de verificar que la carga de fluido frigorífico es correcta, proceder a las siguientes verificaciones, con el grupo funcionando a plena potencia: - controlar que no aparecen burbujas de gas en el testigo líquido. - controlar el valor del subenfriamiento real a la salida del condensador, el cual debe estar comprendido entre 5 y 8 °C, según el tipo de unidad. En caso de una falta de carga importante, aparecen grandes burbujas en el visor de líquido, la presión de aspiración disminuye y el sobrecalentamiento en la aspiración de los compresores es elevado. Debe pues recargarse la unidad una vez detectada la fuga y vaciada completamente la carga de fluido frigorífico con ayuda de una unidad de recuperación. Efectuar las reparaciones y verificar la estanqueidad, cuidando de no sobrepasar la presión máxima de servicio, lado baja presión y recargar el grupo. La carga se efectuará obligatoriamente en fase líquida por la válvula de líquido. La cantidad de fluido frigorífico por circuito, introducido en el equipo, deberá corresponder a los valores indicados en la placa de características. Deberán realizarse las mismas operaciones si el valor de subenfriamiento es inferior a los valores especificados. NOTA: Al poner en marcha el grupo, puede leerse, en determinadas condiciones, una presión de aspiración demasiado baja o una presión de condensación demasiado elevada. Estos problemas pueden estar originados por varias causas; consultar el párrafo "Análisis de las anomalías de funcionamiento". En el caso de un funcionamiento en régimen negativo A fin de optimizar el funcionamiento del equipo, es obligatorio: - ajustar la carga de refrigerante. - optimizar los ajustes del válvula de expansión. - ajustar los parámetros de seguridad de la regulación al régimen de funcionamiento Caso de los DYNACIAT LGN - Cerrar la válvula de líquido - Conectar, sin apretar, la bombona de refrigerante a la válvula de líquido - abrir brevemente la llave de la bombona, a fin de purgar el racor y apretar este último. - Abrir la llave de la bombona y realizar la carga de refrigerante en la instalación. - Cerrar la llave de la bombona y abrir la válvula de líquido - Efectuar los ajustes indicados en el párrafo "Puesta en marcha" (puesta en tensión de la placa principal, funcionamiento en mando local, ajuste de las consignas frío y antihielo, puesta en marcha) - Verificar la circulación de líquido en el visor de líquido - Controlar el sobrecalentamiento a la salida del evaporador, el subenfriamiento a la salida del condensador y añadir, por pequeñas dosis, el complemento de carga para ajustar el sobrecalentamiento y el subenfriamiento. - Una vez optimizada la carga para las condiciones de funcionamiento deseadas, retirar los dispositivos de carga y cerciorarse de que la válvula de líquido esté completamente abierta (asiento hacia atrás) 60 Características técnicas y eléctricas DynaCiat® LG - LGP 120V 150V 200V 240V 300V 350V 400V 500V 540V 600V 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Potencia frigorífica ➀ kW Potencia absorbida ➀ kW Rendimiento EER ③ Potencia calorífica ➁ kW Potencia absorbida ➁ kW Rendimiento COP ③ dB(A) 45.6 61.5 69.0 91.3 105.1 119.3 147.8 159.6 182.4 208.0 249.0 272.0 315.2 347.0 7.5 9.6 13.0 15.2 19.2 22.3 25.4 32.0 34.4 38.4 55.0 67.0 74.0 78.35 85.5 4.62 4.75 4.73 4.53 4.75 4.71 4.69 4.62 4.63 4.75 3.78 3.72 3.67 4.02 4.06 39.9 52.7 70.4 79.4 105.3 120.6 137.7 163.9 184.1 205.0 250.0 301.0 330.0 374.15 413.10 9.3 11.9 16.4 18.8 23.9 27.4 31.3 39.1 42.6 48.2 68.0 83.0 92.0 96,5 105.0 4.29 4.42 4.29 4.22 4.40 4.40 4.39 4.19 4.32 4.25 3.67 3.62 3.58 3.87 3.93 67.0 70.0 69.0 70.0 73.0 74.0 75.0 76.0 75.0 76.0 78.0 79.0 79.0 81.0 82.0 Compresor SCROLL hermético 2.900 r.p.m. Directo en cascada Número 1 2 Tipo de aceite frigorífico 3.25 4.14 6.50 6.50 8.28 8.84 9.76 11.24 8.28 8.28 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 l (cir2) - - - - - - - - 6.50 8.28 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 13.3 14.2 16.8 16.8 224.0 1 2 Fluido frigorífico R410A kg (cir1) kg (cir2) 3.1 4 - 6 - 6.7 - - 9 R407C 11 - - ph/Hz/V 11.5 16.3 - 6.7 - 9.7 9.6 9.7 7.7 12.3 13.3 13.3 13.3 14.2 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra Intensidad nominal máxima A 23.0 28.0 41.0 46.0 56.0 64.0 73.5 91.0 102.0 112.0 142.6 172.4 190.0 208.0 Intensidad de arranque Intensidad de arranque Opción Soft Start Poder de corte A 118.0 198.0 139.0 141.0 226.0 253.0 300.0 318.0 272.0 282.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489 .0 A 81.0 118 90.0 104.0 146.0 163.0 191.0 209.0 192.0 202.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 185 185 kA 50 100 Protección caja Sección máxima de cables IP22 mm2 50 50 Tensión circuito mando ph/Hz/V Regulación de potencia % 100-0 100-0 l 2.7 3.6 Salida de agua Míni / Máxi 50 50 95 4.8 5.3 9.9 11.3 m3/h 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 Caudal de agua máximo m /h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 Presión de servicio máxima ∅ Salida de agua Míni / Máxi 95 185 185 185 12.8 15.7 15.2 19.8 15.8 15.8 G 1"1/4 G 1"1/2 15.8 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 30.1 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 60.0 G 2" G 2"1/2 bares 18.0 20.3 35.0 39.0 68.0 77.0 -8°C / +12°C 10.9 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bares lado AGUA Condensador Contenido de agua 95 -10°C / +18°C Caudal de agua mínimo Conexiones agua 95 100-50- 100-50- 100-50- 100 100 100-50- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-750 0 0 43-0 37-0 0 50-22-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Intercambiador de placas soldadas °C 3 95 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado Evaporador Contenido de agua 50 Intercambiador de placas soldadas l 3.0 4.1 5.1 5.8 °C 8.0 9.4 11.1 15.2 13.8 16.0 15.8 +30°C / +55°C 15.8 15.8 20.3 27.0 +30°C / +50°C Caudal de agua mínimo m3/h 3.1 4.1 5.4 6.1 8.2 9.4 10.7 13.1 14.3 16.3 20.0 24.0 26.3 29.0 32.0 Caudal de agua máximo m3/h 8.5 11.1 15.1 17.0 22.3 26.0 29.4 35.0 39.1 44.6 45.0 54.6 60.0 68.0 77.0 Conexiones agua Presión de servicio máxima Temperatura de almacenamiento Volumen de agua mínimo English Alimentación eléctrica 4 POE ISO32-160SZ l (cir1) Número de circuitos frigoríficos Carga frigorífica 3 D e u t s ch Cantidad de aceite 4 POE 3MAF (32 cst). Français Modo de arranque ∅ G 1"1/2 G 2" G 2"1/2 bares DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bares lado AGUA °C -20°C / +50°C l 226 299 197 222 292 286 279 454 217 274 457 364 457 451 565 Altura en servicio ④ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Longitud mm 798 798 1492 1492 1492 1492 1492 1492 2380 2380 2200 2200 2200 2200 2200 Profundidad mm 883 883 883 883 883 883 883 883 883 883 880 880 880 880 880 Peso en vacío kg 230 300 385 390 590 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 1321 1413 Peso en servicio kg 240 312 400 406 617 650 703 780 990 1190 1128 1315 1315 1408 1509 Potencias basadas en: ➀ / FRÍO : +12°C/+7°C et +30°C/+35°C ➁ / CALOR : +40°C/+45°C et +12°C/+7°C ③ EER o COP en valores brutos ④ Altura sin accesorios de transporte 61 Español Nivel de potencia sonora 34.7 Características técnicas y eléctricas DynaCiat® LGN 120Z 150Z 200Z 240Z 300Z 350Z 400Z 500Z 540Z 600Z 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Potencia frigorífica ➀ kW 28.0 41.0 55.0 67.0 81.0 95.0 110.0 134.0 150.0 162.0 204.0 245.0 268.0 296.0 Potencia absorbida kW 7.0 11.0 15.0 19.0 22.0 27.0 30.0 37.0 41.0 45.0 55.0 67.0 73.0 81.7 90.0 Potencia calorífica a disipar ➀ kW 35.0 52.0 70.0 86.0 103.0 122.0 140.0 171.0 191.0 207.0 259.0 312.0 341.0 377.7 417.2 4.00 3.72 3.66 3.52 3.68 3.51 3.66 3.62 3.65 3.60 3.70 3.65 3.67 3.62 3.63 67 70 69 70 73 74 75 76 75 76 78 79 79 81 82 Rendimiento EER ➁ Nivel de potencia sonora dB(A) Compresor SCROLL hermético 2.900 r.p.m. Modo de arranque Directo en cascada Número 1 2 Tipo de aceite frigorífico Cantidad de aceite 4 3 4 POE ISO32-160SZ l (cir1) 3.8 6.2 7.6 10.0 l (cir2) - - - - Número de circuitos frigoríficos POE ISO32-160SZ 12.4 14.2 16.0 16.0 12.4 12.4 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 - - - - 10.0 12.4 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 1 2 Fluido frigorífico R407C Carga frigorífica Enfriador no surtido (carga nitrógeno) Alimentación eléctrica 327.2 ph/Hz/V 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Tierra Intensidad nominal máxima A 19.5 30.0 39.0 49.0 59.0 68.0 77.0 95.0 108.0 118.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Intensidad de arranque Intensidad de arranque Opción Soft Start Poder de corte A 120.0 175.0 140.0 195.0 205.0 245.0 254.0 318.0 254.0 264.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489.0 A 72.0 104.0 84.0 118.0 124.0 148.0 161.0 208.0 160.0 166.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 kA 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 mm2 50 50 50 50 50 95 95 95 95 95 185 185 185 185 185 Sección máxima de cables Protección caja Tensión circuito mando Regulación de potencia IP22 ph/Hz/V % 1~50Hz 230V (+6%/-10%) - transformador montado 100-0 100-0 10050-0 10040-0 10050-0 10043-0 Evaporador Contenido de agua Salida de agua Míni / Máxi l 2.3 2.3 4.5 5.7 5.7 °C 6.8 3.5 4.8 6.2 7.0 9.5 Caudal de agua máximo m /h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 3 6.8 Línea de gas Línea de líquido Presión de servicio máxima Temperatura de almacenamiento Volumen de agua mínimo 11.3 11.3 15.8 15.8 ∅ G 1"1/4 G 1"1/2 15.8 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 30.1 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 60.0 G 2" G 2"1/2 bares 18.0 20.3 35.0 39.0 68.0 77.0 -8°C / +12°C DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bares lado AGUA Circuito alta Presión Repartición circuito 1 / circuito 2 7.9 -10°C / +12°C m3/h Presión de servicio máxima 100- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7550-0 45-18-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Intercambiador de placas soldadas Caudal de agua mínimo Conexiones agua 10050-0 Sin condenseur 54/46 50/50 67/33 56/44 50/50 50/50 50/50 ∅ (cir1) % 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 100 1"5/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"5/8 1"5/8 1"3/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir1) 7/8” 7/8” 7/8” 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"5/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 bares 29.5 bares HP °C -20°C / +50°C l 158 233 153 148 227 227 309 376 144 221 370 293 368 353 442 Altura en servicio ③ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1202 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Longitud mm 788 788 1482 1482 1482 1482 1482 1482 2370 2370 2200 2200 2200 2200 2200 Profundidad mm 873 873 873 873 873 873 873 873 873 873 880 880 880 880 880 Peso en vacío kg 223 284 375 436 518 548 586 591 835 954 975 1135 1135 1161 1229 Peso en servicio kg 232 296 390 452 543 577 621 636 883 1008 1017 1177 1177 1203 1273 ➀ Potencias basadas en: FRÍO: +12°C/+7°C et condensation +45°C ➁ EER en valores brutos ③ Altura sin accesorios de transporte 62 Lecturas de funcionamiento LG - LGN - LGP Fecha Hora bares °C bares °C °C °C °C °C °C °C °C V A °C Mantenimiento Realizar las lecturas de funcionamiento y los controles según la tabla anterior al menos 2 veces al año y, obligatoriamente, en cada puesta en marcha, para los grupos utilizados de forma temporal. Mantener limpio el equipo IMPORTANTE: para estar seguro de un buen funcionamiento del grupo y gozar de la garantía: suscribir un contrato de mantenimiento con el instalador o con una empresa de mantenimiento autorizada Manipulación Consejos de seguridad Los controles durante el funcionamiento se efectuarán de acuerdo con la reglamentación nacional. No subirse a la unidad, utilizar una plataforma para trabajar a nivel. Toda intervención en la parte eléctrica o frigorífica deberá ser efectuada por un técnico cualificado y habilitado. Toda manipulación (apertura o cierre) de una válvula de aislamiento deberá realizarse con la unidad parada. La válvula de líquido (ubicada justo antes del deshidratador) debe estar siempre totalmente abierta si hay fluido frigorífico en el circuito. No intervenir en un componente eléctrico, cualquiera que sea, sin cortar previamente la alimentación general de la unidad por medio del seccionador situado en la caja eléctrica. En efecto, aunque los compresores estén parados, la tensión permanece en el circuito de potencia mientras el seccionador del grupo no esté abierto. Las superficies del compresor y las tuberías pueden alcanzar temperaturas superiores a 100º C, provocando quemaduras corporales. Del mismo modo, en ciertas condiciones las superficies del compresor pueden alcanzar temperaturas muy frías que pueden ocasionar riesgos de congelación. Se requiere una atención especial durante los trabajos de mantenimiento. Los técnicos que intervengan en el equipo deben utilizar los equipamientos necesarios para su seguridad (guantes, gafas, prendas aislantes, calzado de seguridad...) Ruido Igualmente, se recomienda al personal que trabaja cerca de las fuentes de ruido importante, utilizar cascos antirruido. Dichos cascos antirruido no deberán impedir, de ninguna manera, el uso de otros dispositivos de protección. Aceite Los aceites para máquinas frigoríficas no presentan apenas peligro para la salud si se utilizan respetando las precauciones de uso: - Evitar toda manipulación inútil de los componentes impregnados de aceite. Utilizar cremas de protección. - Los aceites son inflamables y deben almacenarse y manipularse con cuidado. Los paños o trapos "desechables" utilizados para la limpieza deben mantenerse alejados de las llamas al descubierto y eliminarse según los procedimientos. - Los bidones deben almacenarse tapados. Evitar utilizar aceite de un bidón ya empezado y almacenado en malas condiciones. D e u t s ch V English Français °C Refrigerantes - Generalidades No olvidar nunca que los sistemas de refrigeración contienen líquidos y gases bajo presión. Deberán tomarse todas las medidas de seguridad necesarias durante la apertura parcial del sistema : asegurarse de la ausencia de presión en la parte de circuito afectada. La apertura parcial del circuito de refrigeración primario conlleva la descarga de una cierta cantidad de refrigerante en la atmósfera. Es esencial limitar al mínimo esta cantidad de refrigerante perdida, bombeando y aislando la carga en otra parte del sistema. El refrigerante y el aceite lubricante, en particular el refrigerante líquido a baja temperatura, pueden ocasionar lesiones inflamatorias semejantes a las quemaduras al entrar en contacto con la piel o con los ojos. Utilizar siempre gafas de protección, guantes, etc. al abrir canalizaciones o cubas que puedan contener líquidos. El exceso de refrigerante debe almacenarse en recipientes apropiados y la cantidad de refrigerante almacenado en los locales técnicos debe ser limitada. Los bidones y los depósitos de refrigerante deben manipularse con precaución y deben colocarse carteles de advertencia bien a la vista para llamar la atención sobre los riesgos de intoxicación, incendio y explosión vinculados al refrigerante. Al final de su vida útil, el refrigerante debe ser recuperado y reciclado según los reglamentos en curso. 63 Español Presión de aspiración Temperatura de aspiración Compresor Presión de condensación Temperatura de condensación Temperatura entrada impulsión Condensador Temperatura salida líquido de agua Temperatura entrada de agua Temperatura salida de agua Temperatura entrada de agua Temperatura salida de agua Evaporador Temperatura entrada líquido Temperatura salida evaporador Tensión nominal Tensión en los bornas Intensidad absorbida por el compresor Nivel de aceite normal Temperatura activación del antihielo Control mecánico: tubos, tornillería Control de apriete conexiones eléctricas Control de la regulación Control de estanqueidad De conformidad con el reglamento CE n°842/2006 sobre ciertos gases de efecto invernadero. Los fluidos de tipo R410A, R134a y 407C son gases cuyo impacto en el medioambiente son: 1) Impacto nulo sobre la capa de ozono. Tienen un índice ODP = 0 (Ozone Depletion Potential) 2) Impacto sobre el calentamiento atmosférico: GWP (Global Warming Potential) relativo a cada gas. - R410A GWP = 1.975 - R407C GWP = 1.652 - R134a GWP = 1.300 - Los propietarios deben realizar, por medio de personal cualificado, un control periódico de la estanqueidad en función de la carga de refrigerante: - Cada 12 meses para los equipos que contienen de 3 a 30 kg de refrigerante (2 kg en Francia, decreto y orden del 7 de mayo de 2007) - Cada 6 meses para los equipos que contienen de 30 a 300 kg de refrigerante. - Cada 3 meses para los equipos que contienen más de 300 kg de refrigerante (implantación de un sistema de detección de fugas). - Para todas las aplicaciones > 3 kg de refrigerante (2 kg en Francia), el propietario tiene la obligación de mantener un registro donde debe indicar las cantidades / tipos de fluidos contenidos en la instalación, añadidos y recuperados, la fecha y los resultados de los controles de estanqueidad, así como la identificación del técnico y de la empresa interviniente. - Si se debe realizar una reparación tras una fuga, es preciso efectuar un nuevo control de estanqueidad transcurrido un mes. - La propiedad es responsable de recuperar el fluido refrigerante para proceder a su reciclaje, regeneración o destrucción. Refrigerantes con halocarbonos e hidrofluorocarbonos Aunque no tóxicos, los vapores de los refrigerantes con halocarbonos e hidrofluorocarbonos son sin embargo peligrosos, ya que son más pesados que el aire y pueden expulsar el aire de los locales técnicos. En caso de descarga accidental de refrigerante, utilizar ventiladores para eliminar estos vapores. Los niveles de exposición en el lugar de trabajo deben estar limitados a un mínimo práctico y no deben, en ningún caso, exceder el umbral reconocido de 1.000 partículas por millón (ppm) para una jornada de 8 horas y una semana de 40 horas. Aunque los refrigerantes con halocarbonos e hidrofluorocarbonos no son inflamables, las llamas al descubierto (por ejemplo: los cigarrillos) se deben prohibir, ya que las temperaturas superiores a 300 ºC provocarán la descomposición de estos vapores y la formación de fosgeno, fluoruro de hidrógeno, cloruro de hidrógeno y otros compuestos tóxicos. Estos compuestos pueden tener consecuencias fisiológicas graves en caso de absorción accidental. Advertencia: No exponer los vapores de R32 y las mezclas zeotrópicas de refrigerantes que contengan R32 a las llamas al descubierto (cigarrillos, etc.). Los refrigerantes deben purgarse de las canalizaciones o de las cubas antes de cualquier trabajo de corte o de soldadura. No emplear el método de la lámpara testigo para descubrir las fugas de refrigerantes con halocarbonos, tales como el R32 y sus derivados. NOTA: Los DYNACIAT LG 100 a 600 son máquinas que funcionan con R410A; los técnicos deberán imperativamente utilizar un material compatible con el R410A, cuya presión de servicio es aproximadamente 1,5 veces más elevada que la de los equipos que funcionan con R22 o con R407C. Controles semanales Con la unidad funcionando a plena potencia, verificar los siguientes valores : - Presión de aspiración compresor BP - Presión de impulsión compresor AP - Las temperaturas de entrada y salida de agua a nivel de los intercambiadores. - La carga a nivel del visor de líquido y el estado de la carga con ayuda del indicador de color del visor. - El nivel de aceite y su aspecto. En caso de cambio de color, verificar su calidad. Verificar igualmente el funcionamiento de los elementos de seguridad. Controles mensuales Proceder al control de todos los valores que figuran en la tabla "Lectura de funcionamiento" de la página siguiente. Efectuar un control de corrosión de todas las partes metálicas (chasis, carrocería, intercambiadores, cajas eléctricas …) Verificar que la espuma de aislamiento no esté despegada o rasgada. Verificar en los fluidos caloportadores la presencia eventual de impurezas que podrían originar desgaste o corrosión en el intercambiador. Verificar la estanqueidad de los diferentes circuitos. Verificar el funcionamiento de los elementos de seguridad y del o de las válvulas de expansión. Controles anuales Proceder a las mismas verificaciones que para los controles mensuales. Efectuar un test de contaminación del aceite: en caso de presencia de ácido, de agua o de partículas metálicas, reemplazar el aceite del circuito afectado, así como el deshidratador. En caso de cambio de la carga de aceite, se utilizará exclusivamente aceite nuevo, idéntico al aceite original y tomado de un bidón herméticamente cerrado hasta el momento de la carga. La carga se efectuará con aceite ICI Emkarate RL 32 CF o aceite Mobil EAL Arctic 22 CC si la 3MAF no está disponible para las unidades LG, LGP 120 a 600. Verificar la suciedad del filtro del deshidratador (midiendo la diferencia de temperatura a nivel de la tubería de cobre, en la entrada y en la salida del deshidratador). Verificar la conexión y el estado de las conexiones eléctricas. Controlar el aislamiento del motor y la resistencia de los bobinados. Verificar el estado de los contactos y la intensidad en las 3 fases a plena carga. Verificar que no hay penetración de agua en la caja eléctrica. Limpiar el filtro de agua y purgar el aire del circuito. Limpiar los intercambiadores y controlar la pérdida de carga a nivel del intercambiador. Verificar el funcionamiento del controlador de circulación de agua. Controlar la calidad del agua o el estado del fluido caloportador. Verificar la concentración de la protección anticongelante (MEG o PEG). NOTA: la periodicidad de limpieza se menciona a título indicativo, debiendo adaptarse a cada instalación. Análisis de las anomalías de funcionamiento Consejos preliminares Consejos preliminares Los fallos detectados por los elementos de seguridad no provienen forzosamente de una variación brutal de la magnitud vigilada. Las lecturas, regularmente efectuadas, deben permitir prever los fallos futuros. Cuando se observa que una magnitud se aparta del valor normal y se acerca progresivamente al umbral de seguridad, es necesario proceder a las verificaciones indicadas en la tabla siguiente. Importante: Antes de nada, no hay que olvidar que la mayoría de los fallos que pueden producirse en los grupos tienen un origen simple, que es a menudo el mismo, hacia el que hay que orientarse prioritariamente. Citaremos en particular: ● La suciedad de los intercambiadores ● Los problemas en los circuitos de fluidos de calor o frío ● Los fallos de elementos eléctricos, tales como bobina de relé o de electroválvula. 64 Análisis de las anomalías de funcionamiento Presión de impulsión demasiado elevada Nivel de aceite demasiado bajo Fallo caudal de agua Fallo bobinado motor Caudal de agua fría insuficiente - Verificar la apertura de las válvulas del circuito de agua fría - Verificar el sentido de rotación de la bomba, la ausencia de cavitación y si la bomba no está subdimensionada Caudal de agua fría suficiente, pero temperatura de agua fría demasiado baja Falta fluido frigorífico - Recalcular la carga térmica y verificar que el grupo no sea demasiado potente con relación a ésta. - Verificar el funcionamiento de la regulación. Buscar la(s) fuga(s) y efectuar un complemento de carga Presencia de aire en el circuito de agua caliente Purgar el circuito de agua caliente Caudal de agua caliente insuficiente - Verificar la apertura de las llaves del circuito de agua caliente - Verificar el sentido de rotación de la bomba, la ausencia de cavitación y si la bomba no está subdimensionada Caudal de agua de refrigeración suficiente, pero temperatura de agua demasiado elevada - Recalcular la carga térmica y verificar que el grupo no sea demasiado potente con relación a ésta - Verificar el funcionamiento de la regulación y el ajuste del punto de consigna - Verificar el funcionamiento de la torre o del aero-refrigerante Funcionamiento incorrecto de la torre o del aero-refrigerante Controlar la regulación de la temperatura del agua de refrigeración Condensador sucio o con sarro Limpiar los tubos del condensador Exceso de fluido frigorífico Controlar y ajustar la carga Ventilación incorrecta (obstáculo en la aspiración o en la impulsión), ventiladores girando en sentido incorrecto (LGN) Verificar el funcionamiento del condensador de aire Aire demasiado caliente en la aspiración (reciclaje) (LGN) Verificar el funcionamiento del condensador de aire No se ha completado el aceite después de la intervención Ausencia de caudal de agua o caudal inferior al mínimo Arranques demasiado cercanos, anti-corto ciclo desajustado Completar la carga de aceite Verificar la apertura de las válvulas del circuito de agua y controlar la(s) bomba(s) Ajustar el tiempo correcto entre dos arranques Térmico desajustado o defectuoso Ajustar o reemplazar el térmico Tensión de alimentación demasiado baja Verificar la instalación eléctrica y contactar eventualmente con el proveedor de electricidad Français Instrucciones Purgar el circuito de agua fría English Presión de aspiración demasiado baja Causas probables Presencia de aire en el circuito de agua fría D e u t s ch Anomalías Punto de consigna del regulador desajustado Corregir el valor de la consigna Carga térmica superior a la potencia del grupo Caudal de agua demasiado importante Dos soluciones: Ajustar el caudal de agua al valor previsto con ayuda de la válvula de regulación Instalar un by-pass en el evaporador a fin de obtener una diferencia de temperatura más importante con un caudal más débil en el evaporador Temperatura de salida de fluido demasiado elevada Verificar el funcionamiento de los reguladores de temperatura y de potencia Regulación electrónica defectuosa b) Con una BP inferior a la normal Falta fluido frigorífico Efectuar una búsqueda de la fuga y completar la carga Alimentación incorrecta de fluido frigorífico del evaporador Verificar la válvula de expansión, (la electroválvula en caso de los LGN) Cerciorarse de que el filtro del deshidratador no esté atascado y que el evaporador no esté helado El compresor aspira líquido en cantidad demasiado importante Verificar y ajustar la carga de refrigerante Temperatura de impulsión demasiado baja y cercana a la temperatura de condensación Controlar la válvula de expansión 65 Español a) Con una BP superior a la normal Conexión cliente de las funciones Mando selección calor / frío conector Alarma de fallo general Conectar un contacto "C3" en las bornas del conector de la placa CPU (contacto libre de tensión y de buena calidad) ● contacto abierto → funcionamiento FRÍO ● contacto cerrado → funcionamiento CALOR conector Mando bomba de agua alarma controladas a distancia conector Conectar la señalización o la alarma de fallo general del grupo a las bornas de la regleta de bornas de éste (ver esquema eléctrico). Contacto trabajo: 8 A con 230 V. bomba relé Señalización de funcionamiento a plena potencia (si P111 = Pmax) bomba relé Conectar la alimentación de la bomba entre las bornas del conector de la placa principal. conector Mando de la función "Deshabilitación" conector etapa Conectar la señalización de funcionamiento del grupo en potencia máxima a las bornas 1 y 2 del conector de la placa CPU. Contacto trabajo: 8 A bajo 230 V. conector J5 (Tarjeta circuito 2) Mando automático etapa conector Retirar el puente "CA" entre las bornas de la regleta de bornas del grupo (ver esquema eléctrico) y conectar en estas bornas un contacto "C1" (contacto libre de tensión y de buena calidad). ● contacto abierto → grupo parado ● contacto cerrado → grupo autorizado a funcionar Mando selección consigna 1 / consigna 2 conector Conectar un contacto "C2" en las bornas del conector de la placa CPU (contacto libre de tensión y de buena calidad) ● contacto abierto → consigna 1 ● contacto cerrado → consigna 2 Conectar de 1 a 4 contactos a las bornas del conector de la placa CPU, según el número de compresores que se desea deshabilitar, 1 contacto por compresor (contacto libre de tensión y de buena calidad). ● contacto abierto → funcionamiento normal ● contacto cerrado → funcionamiento deshabilitado NOTA: ● Conexión a realizar in situ por el cliente, ● Precauciones de conexión, ver manual de la regulación y esquema eléctrico del equipo. Comunicación ● En local, un panel de mando y de visualización permite realizar un chequeo instantáneo del grupo. Permite también al usuario comunicar con el microprocesador, configurar el grupo y ajustar las consignas. ● Mando electrónico a distancia (opcional): Instalado en el local técnico, está conectado al grupo por medio de un par de hilos de tipo telefónico (distancia máxima 1.000 m) Descripción de las funciones de conexión: ver el manual CONNECT. ● Placa(s) de relés (opcional): Esta tarjeta está instalada en un armario del local técnico y puede enviar a distancia todos los estados de funcionamiento y de fallos del grupo, ya que dispone de contactos de cierre, libres de tensión. Deberá conectarse al grupo por medio de un par de hilos de tipo telefónico (distancia máxima 1.000 m). Descripción de las placas y conexiones: ver manuales CONNECT. ● Comunicación con gestión técnica centralizada (opción): ver posibilidad en el manual CONNECT 66 SOMMARIO PAGINA Introduzione 69 Ispezione alla consegna 69 Garanzia 69 Avvisi di sicurezza 69 Posizionamento del gruppo 69 Movimentazione e installazione 70 Limiti di funzionamento 71 Limiti evaporatore 71 Protezione antigelo con acqua glicolata 72 Collegamento idraulico 72 Diametro dei collegamenti lato acqua 73 Collegamenti elettrici 73 Collegamenti frigoriferi Dynaciat LGN 73 Principali componenti del circuito refrigerante 74 Regolazione e dispositivi di sicurezza 74 Funzioni principali 74 Gestione dei dispositivi di sicurezza 75 Kit valvola a 2 vie 75 Kit controllore di fase 75 Ubicazione dei termistori di sicurezza 76 Settaggio dei dispositivi di regolazione e di sicurezza 76 Messa in servizio 76 Caratteristiche tecniche e elettriche 78 Rilevamento dei valori di funzionamento 80 Manutenzione 80 Manutenzione 80 Analisi delle anomalie di funzionamento 81 Collegamenti cliente delle funzioni controllate da remoto 82 68 Introduzione Avvisi di sicurezza I gruppi di produzione di acqua refrigerata DYNACIAT serie LG, LGN e le pompe di calore DYNACIAT serie LGP permettono di soddisfare le necessità di climatizzazione e di riscaldamento dei complessi residenziali e del settore terziario, nonché le esigenze dei processi industriali. Per evitare rischi di incidenti durante l'esecuzione delle operazioni di installazione, di messa in servizio e di regolazione, è obbligatorio tener conto delle specificità del prodotto, quali: - PED 97/23 CEE -> categoria 2 (LG/LGP) -> incompleto fuori ambito direttiva PED (LGN) gruppo Il personale incaricato dell'installazione, della messa in servizio, dell'utilizzo e della manutenzione del gruppo dovrà avere la formazione e le certificazioni necessarie e dovrà conoscere le istruzioni riportate nel presente manuale nonché le caratteristiche tecniche specifiche del luogo di installazione. Per gli interventi sul circuito refrigerante è richiesta la conformità alla Direttiva CE N° 842/2006. Ispezione alla consegna Ogni apparecchio ha una targhetta segnaletica che riporta un numero di identificazione. Controllare la targhetta segnaletica del gruppo per accertarsi che si tratti del modello giusto. Il numero di identificazione andrà indicato su tutta la corrispondenza. Alla consegna, ispezionare il gruppo per verificare che non presenti danni. Se il gruppo ha subito danni o la consegna è incompleta, notificare le riserve d'uso sulla bolla di consegna e confermarle al trasportatore tramite lettera raccomandata entro tre giorni dalla data di consegna. La temperatura massima di stoccaggio è di 50°C. L'apparecchio non deve essere conservato in un luogo esterno esposto alle intemperie. Garanzia La durata della garanzia è di 12 mesi dalla data di messa in servizio, se effettuata nei 3 mesi successivi alla data di fatturazione. È obbligatorio rispettare le raccomandazioni e le istruzioni riportate nel presente manuale e nei vari schemi forniti insieme al gruppo. Per i gruppi comprendenti equipaggiamenti o componenti sotto pressione, raccomandiamo di consultare la propria associazione di categoria per conoscere la regolamentazione che siete tenuti a rispettare in qualità di utilizzatori o di proprietari di equipaggiamenti o componenti sotto pressione. Le caratteristiche di questi dispositivi o componenti sono riportate sulle targhette segnaletiche o sulla documentazione normativa fornita con il prodotto. Sui gruppi è installata di serie una protezione antincendio. La rimozione di questo componente può avvenire esclusivamente se il rischio di incendio è completamente sotto controllo e viene fatto sotto la responsabilità dell'utilizzatore. IMPORTANTE: prima di intervenire sul gruppo, accertarsi che sia esclusa la corrente a livello del sezionatore generale posto nel quadro elettrico dell'apparecchio. Posizionamento del gruppo L'utilizzo tipico di questi apparecchi è la refrigerazione e non richiede alcuna resistenza antisismica. Di conseguenza, la resistenza antisismica di questi apparecchi non è stata testata. Prima di procedere all'installazione, l'installatore è tenuto a verificare i seguenti punti: Français - CEM 89/336 CEE Solo il personale qualificato ed esperto è autorizzato ad intervenire su questi apparecchi. English - Macchine 98/37 CEE - Presenza di tensione Deutsch Gli apparecchi sono conformi alle normative EN 60-204 -EN 378-2 e alle seguenti direttive: - Presenza di fluido refrigerante - L'apparecchio deve essere posizionato all'interno di locali e al riparo dalle intemperie e dal gelo. - La superficie del suolo o della struttura deve essere sufficientemente resistente da sopportare il peso dell'apparecchio. - L'apparecchio deve essere perfettamente a livello. - Prevedere uno spazio libero sufficiente intorno e al di sopra dell'apparecchio, per consentire lo svolgimento degli interventi di assistenza e di manutenzione (vedere i disegni di ingombro forniti con l'apparecchio). Español Tutti gli apparecchi vengono testati e verificati in fabbrica. Vengono forniti con la carica di refrigerante completa (eccetto la serie LGN). - Circuiti frigoriferi sotto pressione - Il locale deve essere conforme alla normativa EN 378-3 e alle altre specifiche in vigore nel luogo di installazione. - Il luogo di installazione prescelto non deve essere allagabile. IMPORTANTE: La temperatura ambiente non deve superare i 50°C durante i cicli di arresto dell'apparecchio. In tutti gli altri casi, la garanzia ha una durata di 15 mesi a partire dalla data di fatturazione dell'apparecchio. NOTA: per ulteriori informazioni, consultare le nostre condizioni generali di vendita. 69 Italiano I gruppi DYNACIAT LG, LGP sono refrigeratori di liquido condensati ad acqua che garantiscono un funzionamento affidabile e sicuro nell'ambito delle applicazioni per le quali sono stati progettati. Movimentazione e installazione L'apparecchio dispone di 4 fori di ancoraggio situati sull'estremità dei longheroni di base. Nei disegni di ingombro forniti con l'apparecchio sono indicate le coordinate del centro di gravità e la posizione dei punti di ancoraggio. Il gruppo può essere movimentato senza rischi usando un carrello elevatore. Attenzione: - Fissare le cinghie di sollevamento solo ai punti di ancoraggio previsti allo scopo e segnalati sul gruppo. - Utilizzare cinghie di sollevamento di capacità adeguata e attenersi alle istruzioni di sollevamento riportate nei disegni forniti con il gruppo. - Sollevare e depositare il gruppo con cautela, facendo attenzione a non inclinarlo (inclinazione max.: 15°); l'inclinazione può nuocere al suo funzionamento. - Utilizzare cinghie di sollevamento in tessuto con maniglie in modo da non danneggiare la carrozzeria. - Usare dei distanziali o un telaio per allontanare le brache dalla parte superiore dell'apparecchio. - Non sottoporre a sollecitazione le parti metalliche del gruppo (pannelli, montanti, sportello d'accesso frontale); solo il telaio è progettato per supportare le sollecitazioni da movimentazione. - Le operazioni di sollevamento del gruppo sono sicure solo se eseguite nel rispetto delle istruzioni sopra indicate. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe riportare dei danni, oppure si potrebbero verificare lesioni alle persone. Una volta posizionato il gruppo, togliere obbligatoriamente le viti di bloccaggio (vedere foto in basso). E B A = vite di trasporto (rossa) da togliere obbligatoriamente prima della messa in funzione B = piastra di alimentazione elettrica C = sonda di temperatura esterna (lunghezza 6 m) / necessaria per la realizzazione di una regolazione con compensazione climatica in funzione della temperatura esterna D = Documentazione da leggere obbligatoriamente prima della messa in servizio D A E = Targhetta segnaletica (situata pannello destro in alto a sinistra) C sul B C Lo schema è riportato solo a titolo indicativo; fare sempre riferimento ai pittogrammi apposti sull'apparecchio o riportati nella documentazione fornita con l'apparecchio. A LG - LGN - LGP Parte interna Peso A B C 120 150 200 240 300 230 300 385 390 590 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 880 1100 2100 1321 1413 883 1100 1700 70 = 810 = Supporti antivibranti LG - LGP - LGN 753 - 1200 350 Dimension e 753 A B C D E LG - LGP 1000 900 1100 1200 753 LGN 1000 900 2200 880 1300 454 446 1100 1200 581 319 568 332 2200 880 1300 492 408 494 406 473 427 535 365 563 337 Français Spazio libero da prevedere intorno all'apparecchio per la manutenzione Limiti di funzionamento LGP LGN English LG Condensatore ad acqua ΔT min. °C / ΔT max. °C SÌ - 5 / 10 - Il cliente dovrà mettere in atto tutti i mezzi necessari per fare in modo di ottenere una temperatura di mandata dell'acqua minima di 25 °C sul lato del condensatore. No Senza condensatore Temp. di condensazione Min. C / Max. C No SÌ 35 / 60 (R22) 35 /55 (R407C) 35/60 (R410a) Evaporatore ΔT min. °C ΔT max. °C Variabile a seconda della temperatura di uscita acqua Vedere curve limiti evaporatore/i La temperatura ambiente max. è di 50°C. Limiti evaporatore ΔT variazione mandata/uscita acqua ammissibile (C°) Le curve riportate sotto rappresentano le variazioni di temperatura, minima e massima, consentite per l'acqua refrigerata o glicolata in funzione della temperatura di uscita. Deutsch DYNACIAT a sim mas ΔT Acqua glicolata R22 / R407c / R410a a ΔT minim Italiano Esempio: Per un'uscita acqua: + 5 C Variazione minima: 2,6 C Regime acqua: 7,6 / 5 C Variazione massima: 6 C Regime acqua: 11 / 5 C Per variazioni di temperatura non comprese tra le due curve, si prega di consultarci. Temperatura di uscita acqua (C°) ΔT di calcolo delle tabelle delle prestazioni Portata minima / massima Controllare che la portata negli scambiatori sia sempre compresa entro i valori sotto indicati. LG - LGN - LGP Evaporatore Condensatore min. m3/h max. m3/h min. m3/h max. m3/h 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 3,5 11.2 3.1 8.5 4.8 14.6 4,1 11.1 6.2 19.8 5.4 15.1 7 22.2 6.1 17 9.5 29.2 8.2 22.3 10.9 34 9.4 26 12.4 38.4 10.7 29.4 15.2 47.5 13.1 35 16.4 51.1 14,3 39.1 19.1 58.4 16.3 44.6 23.1 45 20 45 27.5 54.6 24 54.6 71 Español Evaporatore a piastre saldobrasate 1000 1100 1200 30.1 60 26.3 60 35 68 29 68 39 77 32 77 Protezione antigelo con acqua glicolata Le tabelle e le curve riportano le percentuali minime di glicole da prevedere nell'impianto in funzione del punto di congelamento. Attenzione: la concentrazione di glicole deve proteggere il fluido ad almeno 12 °C al di sotto della temperatura prevista di uscita acqua dall'evaporatore, al fine di consentire un'impostazione corretta del regolatore di pressione min. dell'evaporatore. Concentrazione % 0 10 20 30 40 50 60 Glicole etilenico Polipropilene glicole °C 0 0 -3,8 -2,7 -8,3 -6,5 -14,5 -11,4 -23,3 -20 -36,8 -33,3 -53 -50,5 °C GLICOLE PROPILENICO Concentrazione in % Concentrazione in % GLICOLE ETILENICO Punto di congelamento in °C Punto di congelamento in °C Collegamento idraulico Il collegamento idraulico dovrà essere realizzato in modo conforme al disegno fornito insieme al gruppo che mostra le posizioni e le dimensioni delle entrate e delle uscite acqua degli scambiatori. Il collegamento dovrà essere effettuato rispettando i seguenti punti: - Rispettare il senso dei collegamenti di entrata e di uscita acqua indicati sul gruppo. - Deve essere effettuato un dimensionamento al fine di rispettare le condizioni di funzionamento (portate e perdite di carico); il diametro delle tubazioni potrà perciò essere diverso da quello sugli scambiatori. - Le tubazioni non devono trasmettere alcuna sollecitazione assiale o radiale agli scambiatori né vibrazioni. - L'acqua deve essere analizzata e, se necessario, trattata (si consiglia di rivolgersi ad uno specialista qualificato nel trattamento delle acque). Questa analisi permetterà di conoscere se l'acqua è compatibile con i vari componenti dell'apparecchio con i quali è a contatto ed evitare problemi di coppia elettrolitica: - Tubi in rame al 99,9% con saldobrasatura rame e argento - Manicotti filettati in bronzo o flange piatte in acciaio, in funzione del modello dell'apparecchio - Scambiatori a piastre e connessioni in acciaio inossidabile AISI 316 - 1.4401, con saldobrasatura rame e argento - Il circuito d'acqua dovrà avere pochi gomiti e sezioni orizzontali a diversi livelli. - Installare delle valvole di intercettazione in prossimità di mandate e ritorni acqua per escludere gli scambiatori. - Installare degli sfiati d'aria manuali o automatici nei punti superiori del/dei circuito/i. - Installare dei raccordi di scarico in tutti i punti bassi del/dei circuito/i. - Installare gli accessori indispensabili per ogni circuito idraulico (valvole di equilibratura, vaso di espansione, valvola di sicurezza, pozzetti termometrici, ecc.). - Isolare le tubazioni fredde (dopo avere effettuato i test di tenuta) in modo da ridurre le dispersioni termiche, impedire la formazione di condensa ed evitare deterioramenti causati dal gelo. - Installare delle resistenze termiche su tutte le tubazioni che potrebbero essere esposte al gelo. - Rientra nei compiti dell'installatore prevedere i dispositivi necessari al riempimento e allo scarico dei fluidi termovettori. - Fare attenzione a non immettere nel circuito termico una pressione statica o dinamica in modo che la pressione del circuito rimanga inferiore alla pressione di esercizio prevista. 72 120 150 200 240 300 350 400 500 540 600 753 900 1000 1100 1200 G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 1” 1/2 G2” G2” 1/2 Flange PN16 DN80 Flange PN 16 DN 100 Flange PN 16 DN 125 Collegamenti elettrici ● I gruppi sono progettati in conformità con la normativa europea EN 60204-1. ● Sono conformi con le Direttive Macchine e CEM. ● Tutti i cablaggi devono essere realizzati in conformità con la normativa vigente presso il luogo di installazione (in Francia, la normativa NF C 15100). ● In tutti i casi, fare riferimento allo schema elettrico fornito con l'apparecchio. ● Rispettare le caratteristiche dell'alimentazione elettrica indicate sulla targhetta segnaletica. ● La tensione deve essere compresa entro l'intervallo indicato: +6% - Circuito di potenza: 400 V - 10 % - trifase - 50 Hz + Terra +6% * 230 V - 10 % - trifase - 50 Hz + Terra * Installazione secondo la normativa francese ● Lo squilibrio di fase non deve superare il 2% per la tensione e il 10% per la corrente. ● Una volta posizionato l'apparecchio, effettuare i collegamenti frigoriferi tra il condensatore ad aria e l'unità. I componenti come il deidratatore, l'indicatore fluido e la valvola a solenoide sono montati e cablati presso la fabbrica. ● Il percorso delle tubazioni dovrà essere effettuato con attenzione, tenendo conto dei seguenti obblighi: - Il ritorno dell'olio verso il compressore dovrà essere assicurato. Il ritorno dell'olio è assicurato tramite trascinamento, pertanto il diametro delle tubazioni dovrà essere determinato in modo che la velocità del refrigerante permetta di assicurare tale trascinamento. - Per facilitare il ritorno dell'olio (in particolare con funzionamento in modalità riduzione di potenza), la lunghezza della tubazione non dovrà superare i 15 metri con un dislivello di 6 metri al massimo. - Le perdite di carico alla mandata del compressore devono essere limitate, per evitare di far calare le prestazioni dell'apparecchio (1°C di perdita di carico alla mandata diminuisce la potenza del 2% e aumenta la potenza assorbita del 3%). Un aumento del diametro delle tubazioni limiterà queste perdite di carico. - Rispettare scrupolosamente tutte le regole di montaggio. Evitare di introdurre contaminanti e effettuare tutte le brasature con sfiato di azoto R. - L'apertura del circuito all'atmosfera dovrà essere inferiore alla mezz'ora, per evitare che il lubrificante venga contaminato dall'umidità. - Effettuare una prova in pressione. - Effettuare una ricerca di eventuali perdite. - Procedere al tiraggio a vuoto dell'installazione. - Effettuare la carica di fluido refrigerante. ● Il collegamento e le prove devono essere eseguiti in modo conforme alla norma EN 378-2 e 3 alla DEP 97/23 CE. ATTENZIONE, per la prova in pressione: ● Introdurre nel circuito una miscela di fluido refrigerante e azoto R fino a una pressione max. di 10 bar. ● Usare sempre un riduttore di pressione tra il serbatoio di azoto e il circuito refrigerante ● Non usare mai ossigeno o acetilene al posto dell'azoto R = potrebbe verificarsi una violenta esplosione. 73 Français English Deutsch Diametro Mandata / Uscita Evaporatore Condensatore ad acqua LG - LGN - LGP LG - LGP Collegamenti frigoriferi DYNACIAT LGN Español Diametro dei collegamenti lato acqua Se una delle suddette condizioni non è rispettata, contattare immediatamente l'azienda elettrica locale e accertarsi che il gruppo non venga messo in funzione finché non sono state adottate le idonee misure di rettifica. In caso contrario, la garanzia CIAT sarà automaticamente annullata. Il dimensionamento dei cavi sarà realizzato dall'installatore in funzione delle caratteristiche e delle normative vigenti nel luogo di installazione. Una volta scelto il cavo, l'installatore dovrà definire gli eventuali adattamenti da realizzare sul posto per facilitare il collegamento. ● Il cavo sarà scelto in base a: - L'intensità nominale massima (vedere la sezione "Caratteristiche elettriche"). – Distanza tra l'unità e la fonte di alimentazione. – Protezione prevista all'origine. – Regime di neutro. – Collegamenti elettrici (vedere lo schema elettrico fornito con l'apparecchio). ● I collegamenti elettrici devono essere realizzati nel seguente modo: – Collegamento del circuito di potenza. - Collegamento del conduttore di protezione sul terminale di terra. – Eventuali collegamenti del contatto pulito di segnalazione di guasto generale e del comando di automatismo. – Asservimento dei compressori al funzionamento della pompa di circolazione. ● Il comando di automazione deve essere collegato attraverso un contatto pulito libero da ogni potenziale. ● Il sezionatore ha un potere di interruzione di 50 kA fino al modello 600 e di 100 kA per i modelli da 753 a 1000. ● L’alimentazione del gruppo viene effettuata attraverso la parte superiore sinistra del quadro elettrico; un'apertura permette il passaggio dei cavi di alimentazione. Italiano IMPORTANTE: Per evitare rischi di incrostazione o di deterioramento degli scambiatori a piastre (evaporatore e condensatore), è obbligatorio installare un filtro fine a rete sulle mandate dell'acqua in prossimità degli scambiatori e in un punto facilmente accessibile per le operazioni di smontaggio e di pulizia. L'apertura di rete di questo filtro sarà di 600 µm massimo (vedere opzioni nel listino prezzi) IMPORTANTE: L'impiego di raccordi flessibili sulle tubazioni idrauliche (evaporatore e condensatore) è obbligatorio. Le tubazioni dell'impianto dovranno essere fissate obbligatoriamente al muro dell'edificio e non dovranno in nessun caso costituire un carico supplementare per il gruppo. IMPORTANTE: L'utilizzo di acqua non trattata, o non correttamente trattata, può causare depositi di calcare, alghe o fango oppure può provocare corrosione ed erosione. CIAT declina ogni responsabilità relativamente ai danni risultanti dall'utilizzo di acqua non trattata o non correttamente trattata, di acqua salina o salmastra. Se l'apparecchio viene usato come pompa di calore (DYNACIAT LGP), la temperatura di uscita acqua dell'impiantosarà di 55°C max. Non collegare mai il condensatore in serie con una rete d'acqua ad alta temperatura (caldaia), per evitare di provocare gravi danni alla pompa di calore. NOTA: la pressione massima di servizio sul lato acqua sarà di 10 bar (evaporatore e condensatore). Il rilevatore di portata d'acqua viene fornito già montato sull'apparecchio. La o le pompe devono essere obbligatoriamente asservite al gruppo refrigerante (contatto ausiliario di funzionamento della pompa da cablare). L'arresto delle pompe comporterà automaticamente l'arresto del gruppo per evitare ogni rischio di congelamento. Quando si deve svuotare il circuito idraulico per un periodo superiore ad un mese, è necessario mettere l'intero circuito sotto azoto in modo da evitare rischi di corrosione. IMPORTANTE: Se il circuito non è protetto con una soluzione antigelo e se il gruppo non funziona durante i periodi di gelo, è obbligatorio svuotare l'evaporatore e la tubazione esterna. ATTENZIONE, per la prova di messa sotto vuoto: ● Non usare mai il compressore come pompa a vuoto, non è progettato per tale scopo. Usare una pompa a vuoto capace di creare un vuoto di 1 mm di mercurio. Circuito Diam. tubazione Diam. tubazione LGN refrigerante mandata liquido 120 C1 1”1/8 7/8” 150 C1 1”1/8 7/8” 200 C1 1”3/8 7/8” 240 C1 1”3/8 1”1/8 300 C1 1”5/8 1”1/8 350 C1 1”5/8 1”1/8 400 C1 2”1/8 1”3/8 500 C1 2”1/8 1”3/8 C1 1”5/8 1”1/8 540 C2 1”3/8 1”1/8 C1 1”5/8 1”1/8 600 C2 1”5/8 1”1/8 C1 2” 1/8 1” 3/8 753 C2 1” 3/8 1” 1/8 C1 900 C2 1” 3/8 C1 1000 C2 2” 1/8 C1 1100 C2 1” 5/8 C1 1200 C2 Tabella dei diametri delle tubazioni di rame per una lunghezza sviluppata massima di 15 m con un dislivello massimo di 6 m.: c 1: circuito refrigerante n° 1 - c 2: circuito refrigerante n° 2 Questi apparecchi possono essere collegati sia a un condensatore ad acqua sia a un condensatore ad aria. IMPORTANTE: Nel caso del collegamento su un condensatore ad aria separato esterno alla fornitura CIAT, i contattori e le protezioni dei motori dei ventilatori e il sistema di regolazione della pressione di condensazione devono essere previsti dall'installatore. Il sistema di regolazione della pressione di condensazione deve sempre poter assicurare una pressione di condensazione > 13 bar. Se questa temperatura min. non è assicurata, è necessario aggiungere glicole al circuito dell'acqua refrigerata. Principali componenti del circuito refrigerante Compressori Gli apparecchi LG, LGP, LGN utilizzano compressori Scroll ermetici. Olio I compressori contengono un olio poliestere (POE) Maneurop 160SZ per le unità LGN e un olio poliestere (POE) Copeland 3MAF (32 cSt) per le unità LG, LGP. In caso di necessità, il rabbocco dell'olio potrà essere effettuato usando dell'olio ICI Emkarate RL 32 CF o Mobil EAL Arctic 22 CC qualora non sia disponibile l'olio 3MAF per le unità LG, LGP. Fluido refrigerante Gli apparecchi LG, LGP 120 - 600 funzionano con R410A e gli apparecchi LG, LGP 753 - 1200 e LGN con R407C. Scambiatori Gli evaporatori e i condensatori sono degli scambiatori a piastre brasate con un solo circuito. Gli evaporatori sono dotati di coibentazione termica in schiuma di poliuretano con uno spessore di 10 mm. I fluidi termovettori devono essere filtrati e sottoposti ad ispezioni interne. È vietato riparare o modificare gli scambiatori a piastre. È unicamente consentito sostituire lo scambiatore con un ricambio originale che dovrà essere installato da un tecnico qualificato. La sostituzione dello scambiatore dovrà essere annotata sul rapportino di manutenzione. Valvola di espansione termostatica Tutte le unità sono dotate di valvola di espansione termostatica di tipo ermetico monoblocco regolata presso la fabbrica, per mantenere un surriscaldamento da 5 a 7°C in tutte le condizioni di funzionamento. Le valvole di espansione hanno una carica bulbo termostatico (MOP) che permette di ottenere una pressione di evaporazione massima, al fine di proteggere il compressore. Deidratatore Tutti gli apparecchi sono dotati di serie di filtro deidratatore che ha il compito di mantenere pulito ed esente da umidità il circuito refrigerante. I deidratatori sono composti da ossido di alluminio e da setacci molecolari che permettono loro di neutralizzare gli acidi eventualmente presenti nel circuito refrigerante. Indicatore fluido La spia liquido posta sulla linea liquido dopo il deidratatore permette di controllare sia la carica del gruppo sia la presenza di umidità nel circuito. La presenza di bolle in corrispondenza della spia indica che la carica di fluido refrigerante è insufficiente, o che nel circuito refrigerante sono presenti fluidi non condensabili. Il cambiamento di colore del foglio indicatore all'interno della spia indica la presenza di umidità. Regolazione e dispositivi di sicurezza Modulo elettronico di regolazione e di segnalazione Tutti i gruppi della gamma DYNACIAT e derivati sono dotati di modulo elettronico di regolazione e di segnalazione con microprocessore CONNECT. Il modulo elettronico controlla il funzionamento dei compressori. In base alla variazione della temperatura di uscita dell'acqua refrigerata (o dell'acqua riscaldata) rispetto al setpoint impostato, il modulo elettronico richiederà l'avvio o l'arresto in sequenza dei compressori. La sonda di regolazione dell'acqua fredda o dell'acqua calda è posizionata, in una configurazione standard dell'apparecchio, sull'uscita dell'acqua dell'evaporatore (utilizzo per produzione di acqua refrigerata) o del condensatore (utilizzo come pompa di calore). Funzioni principali ● Regolazione della temperatura dell'acqua: - acqua refrigerata evaporatore - acqua calda condensatore (eccetto LGN) ● Sono possibili 3 tipi di regolazioni: - differenza di temperatura sull'uscita acqua. - PIDT sull'uscita acqua. - Regolazione in funzione della temperatura esterna ● Nella configurazione standard, gli apparecchi sono previsti con una regolazione sull'uscita dell'acqua refrigerata. Per configurare gli apparecchi con regolazione PIDT sulla temperatura di uscita dell'acqua, vedere le istruzioni del regolatore Connect. ● Controllo dei parametri di funzionamento. ● Diagnosi delle anomalie. ● Memorizzazione delle anomalie in caso di interruzione della corrente. ● Gestione e bilanciamento automatico dei tempi di funzionamento dei compressori (multi-compressori). ● Possibilità di comando a distanza (avvio/arresto, modifica della temperatura di set-point, stati di funzionamento, anomalia generale) attraverso un comando a distanza (OPZIONALE). ● Possibilità di segnalazione a distanza degli stati di funzionamento e delle anomalie attraverso un modulo d'interfaccia (OPZIONALE). PER LA DESCRIZIONE DETTAGLIATA DI TUTTE QUESTE FUNZIONI, VEDERE IL MANUALE PRATICO DEL REGOLATORE CONNECT. ● Comando dei ventilatori del condensatore ad aria collegato a un'unità LGN: 2 stadi per circuito refrigerante. 74 Gestione dei dispositivi di sicurezza Protezione interna compressore Tutti i dispositivi di sicurezza del gruppo sono gestiti dalla scheda elettronica del regolatore. Se un dispositivo di sicurezza si attiva arrestando il gruppo, ricercare l'anomalia, riarmare il dispositivo di sicurezza, se necessario, quindi azzerare l'anomalia premendo il tasto "RESET" sulla scheda di visualizzazione. Tutti i modelli della gamma LG, LGP e LGN sono protetti contro i surriscaldamenti del motore elettrico e le temperature eccessive di mandata. Allo scadere del tempo minimo impostato per l'anti corto-ciclo, il gruppo si riavvierà. Per conoscere i valori delle regolazioni dei diversi dispositivi di sicurezza e le procedure di azzeramento delle anomalie, consultare il manuale di istruzioni del regolatore CONNECT. Per i modelli LG, LGP, LGN 120 - 600, potrà essere aggiunto un controllore di fasi, se il cliente lo desidera. NOTA: alcuni apparecchi hanno due pressostati per circuito (collegati in serie elettricamente). ● Sensore alta pressione Ogni apparecchio è dotato di serie di un sensore di alta pressione per circuito refrigerante. Questo sensore permette all'utente di visualizzare il valore di alta pressione e consente al modulo elettronico di svolgere sia una funzione di regolazione del gruppo, sia una funzione di sicurezza. Protezione antigelo dell'evaporatore il Ogni circuito refrigerante degli apparecchi comprende un dispositivo di protezione contro i rischi di sovrapressione dovuti a un incendio. Kit valvola a 2 vie (modelli LG, LGP 120 - 500) Nel caso di un raffreddamento del condensatore attraverso acqua reflua (acqua di città), consigliamo di installare il kit valvola a 2 vie per regolare la pressione di condensazione a un valore adeguato per il corretto funzionamento del gruppo, e per risparmiare l'acqua di raffreddamento. Il kit è composto da: - una valvola a 2 vie - un servomotore - un disgiuntore rischio di ● Sonda uscita acqua refrigerata evaporatore Tutti gli evaporatori sono dotati di sonda antigelo (posta sull'uscita acqua refrigerata) che controlla la temperatura del fluido da raffreddare. Se la temperatura scende al di sotto del valore impostato sul regolatore, viene esclusa l'alimentazione al/ai compressore/i del circuito refrigerante interessato e l'anomalia viene segnalata da un LED sul quadro di comando del regolatore. - un trasformatore 230V/24V + guida e vite di fissaggio - istruzioni di montaggio I valori limite dell'alta pressione corrispondenti rispettivamente ai segnali 0 e 10V possono essere configurati per mezzo del regolatore CONNECT. Questi limiti corrispondono all'inizio dell'apertura e all'apertura completa della valvola a 2 vie. Vantaggi: L'uso di questo kit presenta un doppio vantaggio: - eliminazione dei problemi di avvio "a freddo" Questa sonda svolge una funzione di sicurezza e non deve pertanto essere spostata dal cliente. - riduzione del consumo di acqua regolando il valore della temperatura di condensazione al valore desiderato ● Sonda refrigerante entrata evaporatore Al fine di ridurre al minimo il consumo di acqua dell'impianto, si consiglia di regolare il limite dell'alta pressione corrispondente al segnale 10V a un livello in grado di assicurare il migliore compromesso possibile tra la potenza assorbita dalla macchina e il consumo di acqua. Più questo valore è elevato, più la potenza assorbita è maggiore, mentre il consumo di acqua risulta più basso. Questa sonda controlla la temperatura del refrigerante sull'entrata dell'evaporatore. Se la temperatura scende al di sotto del valore impostato nel regolatore, l'alimentazione del/dei compressore/i del circuito refrigerante interessato viene interrotta e l'anomalia viene segnalata attraverso un LED situato sul quadro di comando del regolatore. Controllore di circolazione dell'acqua evaporatore Ogni apparecchio è dotato di serie di un dispositivo di controllo della circolazione dell'acqua. Se la portata d'acqua è insufficiente, l'alimentazione del/dei compressore/i viene interrotta e un LED segnala l'anomalia sul quadro di comando del regolatore. English I pressostati AP sono a riarmo manuale; per azzerare l'anomalia, riarmare il pressostato e premere il pulsante RESET sul quadro comandi. Protezione antincendio Deutsch ● Pressostato alta pressione Ogni circuito refrigerante è dotato di pressostato alta pressione che svolge una funzione di sicurezza. Quando il valore AP supera il valore impostato sul pressostato, viene esclusa l'alimentazione del/dei compressore/i del circuito refrigerante interessato e l'anomalia viene segnalata da un LED sul quadro comandi del regolatore. Se il valore della temperatura di mandata supera la soglia di temperatura max. configurata sul regolatore, viene esclusa l'alimentazione del/dei compressore/i del circuito refrigerante interessato e l'anomalia viene segnalata dall'accensione di un LED sul quadro comandi. Kit controllore di fase Il kit controllore di fase assicura le seguenti funzioni: - controllo del senso di rotazione delle fasi - rilevamento dell'assenza totale di una o più fasi - controllo di sovratensione o sottotensione Questo kit è composto da: - relè controllore di rete + guida e vite di fissaggio - cavi di connessione - istruzioni di montaggio 75 Español Controllo dell'alta pressione Tutti gli apparecchi sono dotati di serie di una sonda di mandata per ogni circuito refrigerante. Questa sonda posta sulla tubazione di mandata permette all'utilizzatore di visualizzare il valore della temperatura di mandata e consente al modulo elettronico di assicurare una funzione di sicurezza. Italiano Ogni apparecchio è dotato di serie di un sensore di bassa pressione per circuito refrigerante. Questo sensore permette all'utilizzatore di visualizzare il valore di bassa pressione e consente al modulo elettronico di svolgere una funzione di sicurezza controllando che il valore di bassa pressione non scenda al di sotto della soglia preimpostata nel regolatore. Français Sonda di mandata Controllo della bassa pressione La protezione dell'evaporatore contro congelamento è assicurata da due sonde: Gli apparecchi DYNACIAT LG, LGP, LGN 753 - 1200 sono equipaggiati con compressori dotati di una protezione interna contro la mancanza di fase e l'inversione di fase. Ubicazione dei termistori di sicurezza ACQUA REFRIGERATA USCITA AVVOLTA NEL QUADRO MANDATA OPZIONE VALVOLA ACQUA Valvola Schrader CIRCUITO 2 CIRCUITO 2 USCITA CIRCUITO 1 ACQUA CALDA INDICATORE DI UMIDITÀ CIRCUITO 2 CIRCUITO 2 Valvola di espansione FILTRO DEIDRATATORE MANDATA ORGANO DI SICUREZZA INCENDIO Settaggio dei dispositivi di regolazione e di sicurezza Apparecchi Sonda esterna Sonda mandata acqua refrigerata Sonda uscita acqua refrigerata circuito 1, circuito 2 Funzione Regolare il valore di set-point in funzione della temperatura esterna Regolazione del gruppo sull'uscita acqua Regolazione del gruppo in caso di regolazione sulla mandata acqua (solo per sonda circuito 1) Protezione antigelo dell'evaporatore Regolazione del gruppo in caso di regolazione sulla mandata acqua Regolazione del gruppo in modalità di funzionamento caldo Protezione compressori Sonda uscita acqua refrigerata collettore Sonda mandata acqua calda Sonda di mandata circuito 1, circuito 2 Sonda refrigerante mandata evaporatore circuito 1 e Protezione antigelo dell'evaporatore circuito 2 Pressostato alta pressione circuito 1 e circuito 2 Sensore bassa pressione circuito 1 e circuito 2 Sensore alta pressione circuito 1 e circuito 2 Sicurezza compressori Controlli da eseguire prima della messa in servizio Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente il manuale per intero. Rispettare le regolamentazioni nazionali in vigore durante il collaudo dell'impianto. Regolazioni B3, B10 B11 B4 B7, B12 Regolatore CONNECT B8, B14 HP1, HP2 Controllo del valore bassa pressione Rilevamento di perdita di fluido Controllo del valore alta pressione Regolazione del gruppo attraverso l'alta pressione Regolazione della pressione di condensazione Messa in servizio Simbolo elettrico B1 B2 Limite impostato alta pressione: R22 e R407C: 29 bar ± 0,7 R410A: 41,5 bar ± 0,7 riarmo manuale + tasto Reset BBP1, BBP2 BHP1, BHP2 Regolatore CONNECT controllare che non vi siano perdite di fluido refrigerante - Controllare la presenza delle protezioni contro eventuali danni meccanici - Studiare i problemi di livello sonoro specifici dell'impianto. - Dopo avere aperto le valvole del circuito d'acqua, controllare che l'acqua circoli nel refrigeratore quando la pompa è in funzione - Sfiatare l'aria dal circuito idraulico Prima della messa in servizio, effettuare le seguenti verifiche: - Verificare il funzionamento del controllore di circolazione - Confrontare l'intero impianto con gli schemi frigoriferi ed elettrici. - Verificare il serraggio delle fascette di fissaggio di tutte le tubazioni - Controllare che tutti i componenti siano conformi alle specifiche degli schemi - Verificare il serraggio di tutti i collegamenti elettrici - Controllare che siano disponibili tutti i documenti e i dispositivi di sicurezza richiesti dalle normative europee in vigore - Controllare che il passaggio delle vie di accesso e di emergenza sia sgombro da ostacoli - Verificare il montaggio dei raccordi - Controllare l'arrivo di corrente al livello del collegamento generale e accertarsi che la tensione fornita rimanga entro i limiti consentiti (da -10% a +6% rispetto alla tensione nominale) L'USO DI MANICOTTI FLESSIBILI SULLE TUBAZIONI IDRAULICHE (EVAPORATORE E CONDENSATORE) È OBBLIGATORIO. - Verificare la qualità delle saldature e delle guarnizioni e 76 Punti che devono essere obbligatoriamente verificati - Accertarsi che il senso di rotazione di ogni compressore sia corretto, controllando che la temperatura di mandata si alzi rapidamente, che l'alta pressione aumenti e che la bassa pressione diminuisca. Un senso di rotazione scorretto è dovuto a un cablaggio sbagliato dell'alimentazione elettrica (inversione di fase). Per ristabilire un senso di rotazione corretto, invertire le due fasi di alimentazione. - Controllare la temperatura di mandata del/dei compressore/i usando una sonda a contatto - Assicurarsi che l'amperaggio assorbito sia normale - Controllare il funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza Regolazione della portata d'acqua: Poiché al momento della messa in servizio non si conosce con precisione la perdita di carico totale dell'impianto, è necessario regolare la portata d'acqua con la valvola di regolazione in modo da ottenere la portata nominale desiderata. Infatti, questa valvola di regolazione permette, grazie alla perdita di carico da essa generata sulla rete idraulica, di registrare la curva di pressione / portata della rete sulla curva di pressione / portata della pompa e di ottenere in tal modo la portata nominale corrispondente al punto di funzionamento desiderato. La lettura della perdita di carico nello scambiatore a piastre (ottenuta dal manometro collegato all'entrata e all'uscita dello scambiatore) verrà utilizzata come riferimento per il controllo e la regolazione della portata nominale dell'impianto. Osservare la seguente procedura: - Aprire completamente la valvola di regolazione - Lasciare in funzione la pompa per 2 ore in modo da eliminare le eventuali particelle solide presenti nel circuito - Leggere la perdita di carico dello scambiatore a piastre quando si mette in servizio la pompa e dopo 2 ore - Se la perdita di carico è diminuita, significa che il filtro fine a rete è intasato; in tal caso, deve essere smontato e pulito - Proseguire fino ad eliminare tutte le incrostazioni dal filtro - Dopo avere rimosso dal circuito gli elementi contaminanti, rilevare la perdita di carico dello scambiatore a piastre e I gruppi LG, LGP sono forniti con una carica precisa di fluido refrigerante. Per verificare che la carica di fluido refrigerante sia corretta, eseguire i seguenti controlli con il gruppo in funzione a piena potenza: - controllare che non vi siano bolle di gas a livello della spia liquido - controllare il valore reale del sotto raffreddamento sull'uscita del condensatore. Il valore deve essere compreso tra 5 e 8°C in funzione del tipo di unità. In presenza di una carenza importante di carica, sulla spia liquido compaiono delle grosse bolle, la pressione di aspirazione diminuisce e il surriscaldamento sul lato aspirazione dei compressori è elevato. In tal caso, sarà necessario ricercare la perdita, svuotare completamente la carica di refrigerante con l'ausilio di un'unità di recupero per caricarla di nuovo. Procedere alle riparazioni, eseguire il test di tenuta facendo attenzione a non oltrepassare la pressione max. di servizio lato bassa pressione, quindi ricaricare il gruppo. La carica dovrà obbligatoriamente avvenire in fase liquida sulla valvola liquido. La quantità di refrigerante immesso per circuito nell'apparecchio dovrà corrispondere ai valori riportati sulla targhetta segnaletica. Si dovranno eseguire queste stesse operazioni anche quando il valore del sotto raffreddamento è inferiore ai valori specificati. NOTA: Alla messa in funzione del gruppo, può essere rilevata talvolta una pressione di aspirazione troppo bassa o una pressione di condensazione troppo elevata. Questo problema può essere dovuto a molteplici cause; fare riferimento al paragrafo Analisi delle anomalie di funzionamento. Quando il modo operativo è invertito Per ottimizzare il funzionamento dell'apparecchio, è necessario: - regolare la carica di refrigerante - ottimizzare le regolazioni della valvola di espansione - regolare i parametri di sicurezza del regolatore al regime di funzionamento Caso delle unità DYNACIAT LGN - Chiudere la valvola fluido - Collegare senza serrare il serbatoio di refrigerante alla valvola fluido - Aprire brevemente il rubinetto del serbatoio per spurgare il raccordo, poi richiudere - Aprire il rubinetto del serbatoio e procedere alla carica di refrigerante dell'installazione - Chiudere il rubinetto del serbatoio e aprire la valvola fluido - Effettuare le regolazioni indicate nel paragrafo Messa in funzione (messa sotto tensione della scheda principale, funzionamento con comando locale, regolazione dei valori di set-point freddo e antigelo, accensione) - Verificare lo scorrimento del fluido al livello dell'indicatore fluido - Controllare il surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore, il sotto-raffreddamento all'uscita del condensatore e procedere a piccole dosi al rabbocco della carica per regolare il surriscaldamento e il sotto-raffreddamento - Quando la carica è ottimizzata per le condizioni di funzionamento desiderate, togliere i dispositivi di carica e accertarsi che la valvola fluido sia completamente aperta (sede rivolta verso la parte posteriore) 77 Français - Avviare il gruppo premendo il pulsante di avvio/arresto . - I dispositivi di sicurezza interni sono attivati. Se un dispositivo di sicurezza scatta, cercare l'anomalia, riarmare il dispositivo di sicurezza, se necessario, e premere il pulsante RESET sul quadro di comando per azzerare l'anomalia. - Prima di riavviare l'apparecchio attendere 2 minuti (tempo necessario per l'identificazione e la registrazione di tutti i dispositivi di sicurezza). In funzione della richiesta, vengono attivate in sequenza le fasi di regolazione. Per arrestare il gruppo al di fuori di una condizione d'emergenza, utilizzare: - il pulsante Avvio/Arresto del quadro di comando – un contatto pulito sul comando di automazione. Non usare l'interruttore generale, perché il quadro elettrico deve restare alimentato (protezione antigelo, resistenza carter). NOTA: Le unità DYNACIAT LG 100 - 600 sono macchine funzionanti con R410A; i tecnici dovranno obbligatoriamente usare del materiale compatibile con il R410A, la cui pressione di servizio è circa 1,5 volte più elevata rispetto a quella degli apparecchi funzionanti con R22 o con R407C. Controllo della carica del fluido refrigerante: English (utilizzo come gruppo per produzione di acqua refrigerata ) o di acqua calda - Regolare i set-point: acqua refrigerata - acqua riscaldata Deutsch - Selezionare la modalità di funzionamento usando il pulsante confrontarla con la perdita di carico teorica della selezione. Se il valore riscontrato è superiore a quello teorico, significa che la portata è troppo elevata. La pompa fornisce dunque una portata eccessiva tenuto conto della perdita di carico dell'impianto. In tal caso, chiudere la valvola di regolazione di un giro e leggere la nuova perdita di carico. Ripetere la procedura e chiudere la valvola di regolazione fino ad ottenere la portata nominale sul livello operativo desiderato. Al contrario, se la perdita di carico della rete è troppo elevata rispetto alla prevalenza utile disponibile fornita dalla pompa, la portata d'acqua risultante diminuirà e lo scarto di temperatura tra l'entrata e l'uscita dallo scambiatore sarà più rilevante, da qui la necessità di minimizzare le perdite di carico. Español - L'avviamento e la messa in funzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. - L'avviamento e i test di funzionamento devono essere eseguiti con carico termico e circolazione d'acqua negli scambiatori. - Alimentare la scheda principale - Controllare che l'apparecchio sia configurato in modalità di controllo locale (selezione su regolatore) Italiano Messa in funzione Caratteristiche tecniche e elettriche DynaCiat® LG - LGP 120V 150V 200V 240V 300V 350V 400V 500V 540V 600V 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Potenza frigorifera ➀ kW 34.7 45.6 61.5 69.0 91.3 105.1 119.3 147.8 159.6 182.4 208.0 249.0 272.0 315.2 347.0 Potenza assorbita ➀ kW 7.5 9.6 13.0 15.2 19.2 22.3 25.4 32.0 34.4 38.4 55.0 67.0 74.0 78.35 85.5 4.62 4.75 4.73 4.53 4.75 4.71 4.69 4.62 4.63 4.75 3.78 3.72 3.67 4.02 4.06 Efficienza EER ③ Potenza termica ➁ kW 39.9 52.7 70.4 79.4 105.3 120.6 137.7 163.9 184.1 205.0 250.0 301.0 330.0 Potenza assorbita ➁ kW 9.3 11.9 16.4 18.8 23.9 27.4 31.3 39.1 42.6 48.2 68.0 83.0 92.0 96,5 105.0 4.29 4.42 4.29 4.22 4.40 4.40 4.39 4.19 4.32 4.25 3.67 3.62 3.58 3.87 3.93 67.0 70.0 69.0 70.0 73.0 74.0 75.0 76.0 75.0 76.0 78.0 79.0 79.0 81.0 82.0 Prestazioni COP ③ Livello di potenza acustica dB(A) Compressore SCROLL ermetico 2900 g/min. Modo di avvio Diretto in sequenza Numero 1 2 Tipo di olio compressore Quantità d'olio 4 3 4 POE 3MAF (32 cst). l (cir1) 3.25 4.14 6.50 6.50 l (cir2) - - - - N. di circuiti frigoriferi POE ISO32-160SZ 8.28 8.84 9.76 11.24 8.28 8.28 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 - - - - 6.50 8.28 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 1 2 Fluido refrigerante Carica refrigerante 374.15 413.10 R410A R407C kg (cir1) 3.1 4 6 6.7 9 11 11.5 16.3 6.7 9.6 7.7 12.3 13.3 14.2 16.8 kg (cir2) - - - - - - - - 9.7 9.7 13.3 13.3 13.3 14.2 16.8 Alimentazione elettrica ph/Hz/V Intensità nominale max. A 23.0 28.0 41.0 46.0 56.0 64.0 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Terra 73.5 91.0 102.0 112.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Intensità all'avvio Intensità all'avvio opzione Soft Start Potenza di interruzione A 118.0 198.0 139.0 141.0 226.0 253.0 300.0 318.0 272.0 282.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489 .0 A 81.0 118 90.0 104.0 146.0 163.0 191.0 209.0 192.0 202.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 185 185 kA 50 100 Protezione quadro Sezione max. cavi Tensione circuito comando Regolazione di potenza IP22 mm2 50 50 50 50 50 ph/Hz/V 95 95 95 95 95 185 185 1~50Hz 230V (+6%/-10%) – trasformatore montato % 100-0 100-0 l 2.7 3.6 100-50- 100-50- 100-500 0 0 100 43-0 Evaporatore 4.8 5.3 3 m /h 3,5 4.8 6.2 7.0 9.5 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 27.5 Portata d'acqua massima m3/h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 54.6 °C ∅ Pressione di servizio max. bar 9.9 11.3 100 100-50- 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7537-0 0 50-22-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 Scambiatore a piastre brasate Capacità d'acqua Temperatura uscita acqua min. max. Portata d'acqua minima Collegamenti acqua 12.8 15.7 15.2 19.8 15.8 15.8 -10°C / +18°C G 1" 1/4 G 1" 1/2 G 2" 15.8 18.0 20.3 30.1 35.0 39.0 60.0 68.0 77.0 -8°C / +12°C G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bar lato ACQUA Condensatore Capacità d'acqua 185 Scambiatore a piastre brasate l 3.0 4,1 5,1 5.8 8.0 9.4 11.1 15.2 13.8 16.0 15.8 15.8 +30°C / +55°C 15.8 20.3 27.0 Uscita acqua min. max. °C Portata d'acqua minima m3/h 3.1 4,1 5.4 6.1 8.2 9.4 10.7 13.1 14,3 16.3 20.0 24.0 +30°C / +50°C 26.3 29.0 32.0 Portata d'acqua massima m3/h 8.5 11.1 15.1 17.0 22.3 26.0 29.4 35.0 39.1 44.6 45.0 54.6 60.0 68.0 77.0 Collegamenti acqua ∅ Pressione di servizio max. bar 10 bar lato ACQUA Temperatura stoccaggio °C -20°C / +50°C G 1" 1/2 G 2" G 2"1/2 DN80 PN16 DN100 PN16 DN125 PN16 Volume acqua min. l 226 299 197 222 292 286 279 454 217 274 457 364 457 451 565 Altezza in servizio ④ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Lunghezza mm 798 798 1492 1492 1492 1492 1492 1492 2380 2380 2200 2200 2200 2200 2200 Profondità mm 883 883 883 883 883 883 883 883 883 883 880 880 880 880 880 Peso a vuoto Peso ordine di funzionamento kg 230 300 385 390 590 620 665 735 930 1125 1045 1223 1223 1321 1413 kg 240 312 400 406 617 650 703 780 990 1190 1128 1315 1315 1408 1509 Potenze basate su: ➀ / FREDDO: +12°C/+7°C e +30°C/+35°C ➁ / CALDO: +40°C/+45°C e +12°C/+7°C ③ EER o COP in valori lordi ④ Altezza fuori morsetti-attacchi di movimentazione 78 Caratteristiche tecniche e elettriche DynaCiat® LGN 120Z 150Z 200Z 240Z 300Z 350Z 400Z 500Z 540Z 600Z 753Z 900Z 1000Z 1100Z 1200Z Potenza frigorifera ➀ kW 28.0 41.0 55.0 67.0 81.0 95.0 110.0 134.0 150.0 162.0 204.0 245.0 268.0 296.0 327.2 Potenza assorbita kW 7.0 11.0 15.0 19.0 22.0 27.0 30.0 37.0 41.0 45.0 55.0 67.0 73.0 81.7 90.0 Potenza rifiutata ➀ kW 35.0 52.0 70.0 86.0 103.0 122.0 140.0 171.0 191.0 207.0 259.0 312.0 341.0 377.7 417.2 4,00 3.72 3.66 3.52 3.68 3.51 3.66 3.62 3.65 3.60 3.70 3.65 3.67 3.62 3.63 67 70 69 70 73 74 75 76 75 76 78 79 79 81 82 Efficienza EER ➁ dB(A) Compressore SCROLL ermetico 2900 g/min. Diretto in linea in sequenza Numero 1 2 Tipo di olio compressore 3 4 POE ISO32-160SZ l (cir1) 3.8 6.2 7.6 10.0 12.4 14.2 16.0 16.0 12.4 12.4 16.0 16.0 16.0 16.4 16.8 l (cir2) - - - - - - - - 10.0 12.4 8.0 16.0 16.0 16.4 16.8 N. di circuiti frigoriferi 1 2 Fluido refrigerante R407C Carica refrigerante Refrigerante non fornito (carica azoto) ph/Hz/V Intensità nominale max. A 19.5 30.0 39.0 49.0 59.0 68.0 77.0 95.0 108.0 118.0 142.6 172.4 190.0 208.0 224.0 Intensità all'avvio Intensità all'avvio opzione Soft Start Potenza di interruzione A 120.0 175.0 140.0 195.0 205.0 245.0 254.0 318.0 254.0 264.0 366.0 395.0 413.0 473.0 489.0 A 72.0 104.0 84.0 118.0 124.0 148.0 161.0 208.0 160.0 166.0 254.0 284.0 300.0 339.0 357.0 kA 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 mm2 50 50 50 50 50 95 95 95 95 95 185 185 185 185 185 Tensione circuito comando Regolazione di potenza IP22 ph/Hz/V % 1~50Hz 230V (+6%/-10%) – trasformatore montato 100-0 100-0 10050-0 10040-0 10050-0 10043-0 Evaporatore Capacità d'acqua l 2.3 2.3 4.5 5.7 5.7 °C Portata d'acqua minima m3/h 3,5 4.8 6.2 7.0 9.5 Portata d'acqua massima m /h 11.2 14.6 19.8 22.2 29.2 3 Collegamenti acqua ∅ Pressione di servizio max. bar Circuito alta pressione Suddiv. circuito. 1 / circuito. % 2 ∅ (cir1) Mandata gas 100-72- 100-75- 100-66- 100-72- 100-75- 100-78- 100-7545-18-0 50-25-0 33-0 50-22-0 50-25-0 50-22-0 50-25-0 6.8 6.8 7.9 11.3 11.3 15.8 15.8 -10°C / +12°C G 1" 1/4 G 1" 1/2 15.8 18.0 20.3 -8°C / +12°C 10.9 12.4 15.2 16.4 19.1 23.1 34.0 38.4 47.5 51.1 58.4 45.0 G 2" G 2"1/2 DN80 PN16 27.5 30.1 35.0 39.0 54.6 60.0 68.0 77.0 DN100 PN16 DN125 PN16 10 bar lato ACQUA Senza condensatore 100 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8 54/46 50/50 67/33 56/44 50/50 50/50 50/50 2"1/8 1"3/8 1"5/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"5/8 1"5/8 1"3/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 2"1/8 ∅ (cir1) 7/8” 7/8” 7/8” 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"1/8 1"1/8 1"5/8 1"5/8 ∅ (cir2) - - - - - - - - 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 Pressione di servizio max. bar Temperatura stoccaggio °C Volume acqua min. 10050-0 Scambiatore a piastre brasate Uscita acqua min. max. Uscita liquido 10050-0 Deutsch Sezione max. cavi Protezione quadro 3~50Hz 400V (+6%/-10%) + Terra English Alimentazione elettrica 29.5 bar HP Español Quantità d'olio 4 POE ISO32-160SZ Français Modo di avvio -20°C / +50°C l 158 233 153 148 227 227 309 376 144 221 370 293 368 353 442 Altezza in servizio ③ mm 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1201 1202 1201 1201 1681 1681 1681 1681 1681 Lunghezza mm 788 788 1482 1482 1482 1482 1482 1482 2370 2370 2200 2200 2200 2200 2200 Profondità mm 873 873 873 873 873 873 873 873 873 873 880 880 880 880 880 Peso a vuoto Peso ordine di funzionamento kg 223 284 375 436 518 548 586 591 835 954 975 1135 1135 1161 1229 kg 232 296 390 452 543 577 621 636 883 1008 1017 1177 1177 1203 1273 ➀ Potenze basate su: FREDDO: +12°C/+7°C e condensazione +45°C ➁ EER in valori lordi ③ Altezza fuori morsetti-attacchi di movimentazione 79 Italiano Livello di potenza acustica Rilevamento dei valori di funzionamento serie LG - LGN - LGP Data Ora Pressione aspirazione bar Temperatura aspirazione °C Pressione di condensazione bar Temperatura di condensazione °C Temperatura entrata °C Temperatura uscita liquido °C Temperatura entrata acqua °C Temperatura uscita acqua °C Temperatura entrata acqua °C Temperatura uscita acqua °C Temperatura entrata liquido °C Temperatura uscita evaporatore °C Compressore Condensatore ad acqua Evaporatore Tensione nominale V Tensione ai morsetti V Intensità assorbita compressore A Livello dell'olio normale Temperatura di attivazione dell'antigelo °C Controllo meccanico: tubi, viteria... Controllo serraggio collegamenti elettrici Controllo della regolazione Manutenzione Olio Effettuare i rilevamenti dei valori di funzionamento e i controlli seguenti riportati nella tabella precedente almeno 2 volte all'anno e tutte le volte che si mette in servizio un gruppo utilizzato in modo stagionale. Tenere pulito l'apparecchio. IMPORTANTE: per avere la sicurezza di un funzionamento corretto del gruppo e beneficiare della garanzia: sottoscrivere un contratto di manutenzione con il proprio installatore o con una società di manutenzione autorizzata. Gli oli per le macchine frigorifere non presentano alcun pericolo per la salute, se utilizzati nel rispetto delle precauzioni di utilizzo: - Evitare di toccare inutilmente componenti lubrificati con olio. Utilizzare delle creme protettive. - Gli oli sono infiammabili e vanno pertanto conservati e manipolati con cautela. Gli stracci o strofinacci monouso utilizzati per la pulizia devono essere tenuti lontano da fiamme vive e smaltiti secondo le appropriate procedure. - Le latte devono essere conservate ben chiuse. Evitare di utilizzare l'olio di un bidone già aperto e conservato in condizioni non idonee. Manutenzione Avvisi di sicurezza I controlli con il gruppo in servizio dovranno essere effettuati in conformità con la normativa nazionale. Non salire sulla macchina; utilizzare una piattaforma per lavorare a livello. Qualsiasi intervento sulla parte elettrica o frigorifera dovrà essere eseguito da un tecnico qualificato e autorizzato. Qualsiasi intervento (apertura o chiusura) di una valvola di intercettazione dovrà essere eseguito ad unità spenta. Se nel circuito è in circolazione del fluido refrigerante, la valvola liquido (posta proprio prima del filtro deidratatore) deve essere sempre completamente aperta. Non intervenire sui componenti elettrici senza aver prima escluso l'alimentazione generale dell'apparecchio con il sezionatore nel quadro elettrico. Anche se i compressori sono fermi, il circuito di potenza rimane alimentato fino a che non viene aperto il sezionatore del gruppo. Le superfici del compressore e le tubazioni possono raggiungere temperature superiori ai 100°C e causare ustioni. Analogamente, in presenza di determinate condizioni è possibile che le superfici del compressore raggiungano delle temperature molto basse e causare ustioni da congelamento. Procedere sempre con molta attenzione quando si eseguono degli interventi di manutenzione. Il personale che interviene sull'apparecchio dovrà indossare indumenti di sicurezza (guanti, occhiali, indumenti isolanti, scarpe antiscivolo …). Rumore Si raccomanda l'utilizzo di cuffie anti-rumore per tutto il personale che lavora nelle vicinanze di sorgenti di rumore elevato. Le cuffie anti-rumore non devono intralciare in alcun modo l'utilizzo di altri dispositivi di protezione. Refrigeranti - generale Si tenga sempre presente che i sistemi di refrigerazione contengono liquidi e vapori sotto pressione. In caso di apertura parziale del sistema, devono essere adottate tutte le misure necessarie: accertarsi dell'assenza di pressione nella parte del circuito interessata. L'apertura parziale del circuito primario di refrigerazione comporterà il passaggio di una certa quantità di refrigerante nell'atmosfera. È importante limitare al minimo la quantità di refrigerante dispersa pompando e isolando la carica di refrigerante in un'altra parte del sistema. Il refrigerante e l'olio lubrificante, e in particolare il refrigerante liquido a bassa temperatura, possono causare lesioni infiammatorie simili a ustioni al contatto con la pelle o con gli occhi. Indossare sempre degli occhiali di protezione, dei guanti, ecc. quando si aprono dei canali o serbatoi che possono contenere dei liquidi. Il refrigerante in eccedenza deve essere conservato in appositi contenitori, facendo attenzione a limitare al massimo la quantità di refrigerante stoccato nei locali tecnici. I cilindri e i serbatoi di refrigerante devono essere maneggiati con cautela e dei cartelli di avvertenza devono essere posizionati ben in vista per attirare l'attenzione sui rischi di intossicazione, di incendio e di esplosione associati al refrigerante.A fine vita, il refrigerante deve essere recuperato e smaltito secondo le normative in vigore. 80 ¾ Ogni 12 mesi per le macchine che contengono da 3 kg a 30 kg di refrigerante. (2 kg in Francia, decreto e ordinanza del 7 maggio 2007) ¾ Ogni 6 mesi per le macchine che contengono da 30 kg a 300 kg di refrigerante. ¾ Ogni 3 mesi per le macchine che contengono più di 300 kg di refrigerante. (installazione di un sistema di rilevamento di perdite) - Per tutte le applicazioni > di 3 kg di refrigerante (2 kg in Francia), l'utilizzatore è obbligato a tenere un registro sul quale dovrà annotare le quantità / i tipi di fluidi contenuti nell'impianto, aggiunti e recuperati, data e risultati dei controlli di tenuta. Identificazione del tecnico e dell'azienda che è intervenuta. - In caso di una riparazione richiesta per rimediare ad una perdita, è necessario eseguire di nuovo il test di tenuta a distanza di un mese. - L'utilizzatore deve recuperare il fluido refrigerante per il riciclaggio, la rigenerazione o lo smaltimento. Refrigeranti ai fluorocarburi e idrofluorocarburi Anche se non sono tossici, i vapori dei refrigeranti ai fluorocarburi FC e idrofluorocarburi HFC sono tuttavia pericolosi perché sono più pesanti dell'aria e possono pertanto espellere l'aria dai locali tecnici. In caso di scarica accidentale di refrigerante, usare dei ventilatori per eliminare questi vapori. I livelli di esposizione sul luogo di lavoro devono essere limitati al minimo possibile senza mai superare la soglia riconosciuta di 1000 particelle per milione (ppm) per una giornata di 8 ore e una settimana di 40 ore. Anche se i fluorocarburi e idrofluorocarburi non sono infiammabili, devono essere evitate le fiamme libere (ad esempio: le sigarette) dato che le temperature superiori a 300°C comportano la decomposizione di questi vapori e la formazione di fosgene, fluoruro di idrogeno, cloruro di idrogeno e altri composti tossici. Queste sostanze possono causare complicanze gravi in caso di assorbimento accidentale. Avvertimento: Non esporre a fiamme libere (sigarette, ecc.) i vapori di R32 e le miscele zeotropiche dei refrigeranti che contengono R32. Prima di qualsiasi intervento di taglio o di saldatura, scaricare i refrigeranti dai tubi o dai serbatoi. Non utilizzare lampade spia per il rilevamento delle perdite degli FC e HFC come l'R32 e i suoi derivati. NOTA: Le unità DYNACIAT LG 100 - 600 sono macchine funzionanti con R410A; i tecnici dovranno obbligatoriamente usare del materiale compatibile con il R410A, la cui pressione di servizio è circa 1,5 volte più elevata rispetto a quella degli apparecchi funzionanti con R22 o con R407C. Controlli settimanali Con unità in funzione a piena capacità, controllare i seguenti valori: - Pressione di aspirazione compressore BP - Pressione di mandata compressore AP - Le temperature di entrata e di uscita acqua al livello degli scambiatori - La carica al livello dell'indicatore fluido e lo stato della carica Controllare tutti i parametri riportati nella tabella Rilevamento dei valori di funzionamento della pagina seguente. Controllare la corrosione di tutte le parti metalliche del gruppo (telaio, carrozzeria, scambiatori, quadri elettrici...) Verificare che la coibentazione non sia scollata o danneggiata. Verificare nei fluidi termovettori l'eventuale presenza di impurità che potrebbero causare usura o corrosione dello scambiatore. Verificare la tenuta impermeabile dei vari circuiti. Verificare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza e della/le valvola/e di espansione. Controlli annuali Eseguire le stesse verifiche dei controlli mensili. Eseguire un test di contaminazione dell'olio: in presenza di acido, acqua o particelle metalliche, cambiare l'olio del circuito interessato e il filtro deidratatore. In caso di cambio dell'olio, utilizzare unicamente dell'olio nuovo, identico a quello originale e prelevato da un bidone rimasto chiuso ermeticamente fino a quel momento. La carica sarà effettuata con olio ICI Emkarate RL 32 CF o con olio Mobil EAL Arctic 22 C qualora non sia disponibile il tipo 3MAF per le unità LG, LGP 120 - 600. Verificare la presenza di intasamento sul filtro deidratatore (misurando la differenza di temperatura a livello della tubazione in rame in entrata e in uscita dal deidratatore). Verificare il collegamento e le condizioni dei collegamenti elettrici. Controllare l'isolamento del motore e la resistenza degli avvolgimenti. Verificare lo stato dei contatti e l'intensità a pieno carico sulle 3 fasi. Verificare che non vi siano infiltrazioni d'acqua nel quadro elettrico. Pulire il filtro con acqua e sfiatare il circuito. Pulire gli scambiatori e controllare la perdita di carico a livello dello scambiatore. Verificare il funzionamento del controllore di circolazione dell'acqua. Controllare la qualità dell'acqua o lo stato del fluido termovettore. Verificare la concentrazione della protezione antigelo (MEG o PEG) NOTA: la tempistica di pulizia è indicata a titolo indicativo e deve essere adattata ad ogni impianto. Analisi delle anomalie di funzionamento Raccomandazioni preliminari le anomalie rilevate dai dispositivi di sicurezza non sono necessariamente riconducibili a una forte variazione del parametro monitorato. I rilevamenti, effettuati regolarmente, devono permettere di prevedere eventuali anomalie future. Se si riscontra che un parametro si scosta notevolmente dal valore nominale e si avvicina progressivamente alla soglia di sicurezza, eseguire i controlli riportati nella tabella successiva. Importante: La maggior parte delle anomalie che possono verificarsi sui gruppi hanno origini semplici e in molti casi identiche; nell'analisi di un'anomalia, considerare innanzitutto queste cause. In particolare: ● L'incrostazione degli scambiatori ● I problemi sui circuiti dei fluidi caldo o freddo ● I malfunzionamenti di componenti elettrici quali la bobina relè o la valvola elettrica, ecc. 81 Français 2) Impatto sull'effetto serra: GWP (Global Warming Potentiel) relativo ad ogni Gas. ¾ R410A . . . . . GWP = 1975 ¾ R407C . . . . . GWP = 1652 ¾ R134a . . . . . GWP = 1300 - Gli utilizzatori sono tenuti a far eseguire da personale qualificato un controllo periodico della tenuta in funzione della carica di refrigerante: Controlli mensili English 1) Impatto nullo sullo strato di OZONO; hanno un indice ODP = 0 (Ozone Depleting Potentiel) Deutsch I fluidi di tipo R410A; R134a; 407C sono gas i cui effetti sull'ambiente sono: servendosi dell'indicatore colorato della spia - Il livello dell'olio e il suo aspetto. In caso di cambiamento di colore, verificare la qualità. Verificare anche il funzionamento dei dispositivi di sicurezza. Español In conformità con la normativa CE n°842/2006 su determinati Gas ad effetto serra. Italiano Controlli della tenuta impermeabile Analisi delle anomalie di funzionamento Anomalie Cause possibili Sfiatare il circuito dell'acqua refrigerata Portata d'acqua refrigerata insufficiente - Verificare l'apertura delle valvole del circuito d'acqua refrigerata - Controllare il senso di rotazione della pompa, l'assenza di cavitazione e verificare anche che la pompa non sia sotto dimensionata La portata d'acqua refrigerata è sufficiente ma la temperatura dell'acqua refrigerata è troppo bassa - Ricalcolare il carico termico e controllare che il gruppo non sia troppo potente rispetto al carico termico - Verificare il funzionamento del regolatore Assenza di fluido refrigerante Presenza di aria nel circuito acqua calda Individuare la/le perdita/e ed eseguire un rabbocco del carico Sfiatare il circuito dell'acqua calda Portata d'acqua calda insufficiente - Verificare l'apertura delle valvole del circuito dell'acqua calda - Controllare il senso di rotazione della pompa, l'assenza di cavitazione e verificare anche che la pompa non sia sotto dimensionata La portata dell'acqua di raffreddamento è sufficiente ma la temperatura dell'acqua è troppo elevata - Ricalcolare il carico termico e controllare che il gruppo non sia troppo potente rispetto al carico termico - Verificare il funzionamento del regolatore e la regolazione del valore di set-point - Verificare il funzionamento della torre o dell'aerorefrigerante Funzionamento scorretto della torre o dell'aerorefrigerante Controllare la regolazione della temperatura dell'acqua di raffreddamento Condensatore intasato o incrostato Pulire i tubi del condensatore Eccesso di fluido refrigerante Controllare e regolare la carica Ventilazione scorretta (ostacolo all'aspirazione o alla mandata), i ventilatori ruotano nel senso sbagliato (LGN) Verificare il funzionamento del condensatore ad aria Aria troppo calda all'aspirazione (ricircolo) (LGN) Verificare il funzionamento del condensatore ad aria Pressione di aspirazione troppo bassa Pressione di mandata troppo elevata Livello d'olio troppo basso Anomalia portata d'acqua Anomalia avvolgimento motore Istruzioni Presenza di aria nel circuito acqua refrigerata Apporti non eseguiti dopo l'intervento Aggiungere olio Assenza di portata d'acqua o portata inferiore a quella minima Verificare l'apertura delle valvole del circuito d'acqua e controllare la/le pompa/e Avvii troppo ravvicinati, anti corto-ciclo regolato non Impostare il tempo corretto tra due avvii correttamente Interruttore magnetotermico difettoso o regolato non correttamente Regolare o sostituire l'interruttore magnetotermico Tensione di alimentazione troppo bassa Controllare l'impianto elettrico e, se necessario, contattare l'azienda elettrica locale a) Con una BP superiore al normale Temperatura di uscita fluido troppo elevata Set-point del regolatore non correttamente impostato Correggere il valore di set-point Carico termico superiore alla potenza del gruppo Portata d'acqua eccessiva Due soluzioni: Regolare la portata d'acqua sul valore previsto con l'ausilio della valvola di regolazione By-passare l'evaporatore in modo da ottenere una differenza di temperatura maggiore con una portata più debole sull'evaporatore Regolazione elettronica difettosa Verificare il funzionamento dei regolatori di temperatura e di potenza b) Con una BP inferiore al normale Assenza di fluido refrigerante Temperatura di mandata troppo bassa e vicina alla temperatura di condensazione Ricercare eventuali perdite e procedere al rabbocco del refrigerante Alimentazione insufficiente di fluido refrigerante all'evaporatore Controllare la valvola di espansione (la valvola elettrica nel caso delle unità LGN) Controllare che il filtro deidratatore non sia incrostato e che l'evaporatore non sia gelato Il compressore aspira una quantità di liquido eccessiva Controllare e regolare il carico di refrigerante Controllare la valvola di espansione 82 Collegamenti cliente delle funzioni controllate da remoto Comando selezione caldo / freddo connettore Allarme anomalia generale Collegare un contatto “ C3 ” ai terminali del connettore della scheda CPU (contatto libero da ogni polarità e di buona qualità) ● contatto aperto → funzionamento in modalità FREDDO ● contatto chiuso → funzionamento in modalità CALDO connettore Comando pompa acqua allarme Controllo a distanza Pompa Relè Segnalazione di funzionamento a piena potenza (se P111 = Pmax) Pompa Relè Français connettore Collegare il sistema di segnalazione o l'allarme di anomalia generale del gruppo ai morsetti della morsettiera di quest'ultimo (vedere schema elettrico). Contatto operativo: 8 A a 230 V. Comando della funzione di "Interruzione a distanza" connettore fase Collegare la segnalazione di funzionamento del gruppo a potenza max. ai terminali 1 e 2 del connettore della scheda CPU. Contatto operativo: 8 A a 230 V. fase connettore Rimuovere lo shunt "CA" tra i terminali della morsettiera del gruppo (vedere lo schema elettrico) e collegare a questi terminali un contatto "C1" (contatto libero da ogni polarità e di buona qualità). ● contatto aperto → gruppo in arresto ● contatto chiuso → gruppo autorizzato a funzionare Comando di selezione set-point 1 / set-point 2 connettore Collegare un contatto “C2 ” ai morsetti del connettore della scheda CPU (contatto libero da ogni polarità e di buona qualità) ● contatto aperto → valore set-point 1 ● contatto chiuso → valore set-point 2 Collegare da 1 a 4 contatti ai morsetti del connettore della scheda CPU in funzione del numero di compressori per i quali si desidera attivare il comando di interruzione a distanza, 1 contatto per compressore (contatto libero da ogni polarità e di buona qualità). ● contatto aperto → funzionamento normale, ● contatto chiuso → compressore interrotto a distanza. NOTA: ● Collegamento da eseguire sul posto a cura del cliente, ● Precauzioni per il collegamento, vedere il manuale del regolatore e lo schema elettrico dell'apparecchio. Comunicazione ● In locale, un pannello di comando e di visualizzazione consente di effettuare una verifica istantanea del gruppo e permette all'utilizzatore di comunicare con il microprocessore, di configurare il gruppo e di regolare i valori di set-point. ● Comando elettronico a distanza (opzionale): Installato nel locale tecnico, il comando dovrà essere collegato al gruppo mediante un doppino di tipo telefonico (distanza max. 1000 m). Per la descrizione delle funzioni e del collegamento, vedere il manuale del regolatore CONNECT. ● Scheda/e relè (opzionale): Questa scheda è installata in un quadro elettrico del locale tecnico e può segnalare da remoto tutti gli stati di funzionamento e le anomalie del gruppo mediante contatti liberi da ogni potenziale quando chiusi. La scheda dovrà essere collegata al gruppo mediante un doppino di tipo telefonico (distanza max. 1000 m). Per la descrizione delle schede e del collegamento, vedere i manuali del regolatore CONNECT. ● Comunicazione con la gestione tecnica centralizzata (opzionale).Vedere le diverse possibilità nei manuali del regolatore CONNECT. 83 Español Comando di automazione Deutsch Connettore J5 (scheda circuito 2) Italiano connettore English Collegare l'alimentazione della pompa tra i terminali del connettore della scheda principale. CIAT Service Tel. : +33 (0)4 79 42 42 90 - Fax : +33 (0)4 79 42 42 13 Siège social & Usines Avenue Jean Falconnier B.P. 14 - 01350 Culoz - France Tel. : +33 (0)4 79 42 42 42 - Fax : +33(0)4 79 42 42 10 [email protected] - www.ciat.com Compagnie Industrielle d’Applications Thermiques S.A. au capital de 26.000.000 d’euros - R.C.S. Belley B 545.620.114 SYSTEME QUALITE CERTIFIE ISO 9001 CERTIFIED ISO 9001 QUALITY SYSTEM QUALITÄTSMANAGEMENT - SYSTEM NACH ISO 9001 ZERTIFIZIERT SISTEMA DE CALIDAD CERTIFICADO ISO 9001 Document non contractuel. Dans le souci constant, d’améliorer son matériel, CIAT se réserve le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques. Non contractual document. With the thought of material improvement always in mind, CIAT reserves the right, without notice, to proceed with any technical modification. Dieses Dokument ist keine Vertragsunterlage. Da wir ständig bemüht sind, unser Material noch weiter zu verbessern, behält sich CIAT das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Documento no contractual. Preocupado por la mejora constante de su material, CIAT se reserva el derecho a realizar cualquier modificación técnica sin previo aviso.