For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds

Transcription

For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds
LEAVING CERT FRENCH – WRITTEN EXP
© PAUL STENSON
FORMAL LETTERS 2
Applying for a job
Suite à votre annonce parue dans le journal de …, j’ai l’honneur de poser ma
candidature au poste de …
Ayant lu votre annonce dans le journal, je vous adresse ma candidature au
poste de …
Un collègue/mon professeur etc. m’a raconté que vous cherchez une jeune
fille/un jeune homme pour…
Je passe le leaving cert en juin – c’est l’équivalent irlandais du bac. Je vais
commencer mes études à la faculté en octobre…
J’ai déjà travaillé pendant … dans/comme…
Comme je m’intéresse à …, j’ai envie de travailler dans …
Je voudrais perfectionner ma connaissance de la langue française en
travaillant en France
Je serai disponible du … au… (à partir du …)
Je pourrai rester en France jusqu’au …
Questions
Comme je n’ai pas tous les détails, je voudrais quelques renseignements
supplémentaires
Quel travail exactement faudrait-il faire ?
Quelles seront les heures de travail ?
Quel sera le salaire ?
Combien de temps libre aurais-je par semaine ?
Comment serais-je logé et nourri ?
Veuillez trouver ci-joint mon curriculum vitae
Je joins une photo et des références
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
J’espère recevoir une réponse favorable
Dans l’attente d’une réponse favorable, je vous remercie d’avance
Language Courses
Ayant lu votre annonce dans … du…, je vous écris car je m’intéresse aux
stages de français que vous offrez
Je voudrais solliciter la bourse offerte par votre organisation
Je suis un étudiant(e) irlandais(e) en terminale au lycée et j’espère continuer
mes études à la faculté l’automne prochain
Je voudrais perfectionner ma connaissance du français en faisant un stage
chez-vous
J’ai toujours aimé le français et je le parle assez couramment
J’ai envie de faire des études en français à la fac
Comme je voudrais travailler dans…, le français est très important pour moi
Information
Quelle est la durée du stage ?
Quelles sont les dates du stage de français cet été ?
Quel est le tarif pour le stage en juillet ?
Faut-il réserver à l’avance ?
Je voudrais recevoir des détails sur l’hébergement
Ou serais-je logé(e) ?
Veuillez me faire savoir si vous offrez une bourse pour ce stage aux étudiants
étrangers ?
En vous remerciant par avance…
Travel arrangements
J’ai l’intention de prendre… de...à…le…
Je voudrais faire le voyage …en…(TGV)
Je voudrais réserver :
- un aller simple
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
- un aller –retour
- …places dans un compartiment non-fumeur
Pourriez-vous m’indiquer les horaires ainsi que les prix du voyage ?
Veuillez me faire savoir s’il y a un prix spécial pour étudiants/des tarifs
réduits ?
Faut-il réserver à l’avance ?
Je voudrais louer une voiture
Il me faut un … Veuillez m’indiquer le prix de location
Je voudrais louer un vélo
Pourriez –vous m’envoyer une liste des gares qui offrent ce service
Theatre/Concert
Pourriez-vous me réserver deux places d’orchestre pour le concert de … en
soirée le vendredi 2 juillet
So toutefois vous n’avez plus rien disponible pour cette date, je vous prie de
m’indiquer une autre soirée ou il y aurait des fauteuils d’orchestre
Veuillez-trouver ci-joint une enveloppe timbrée à mes nom et adresse ainsi
qu’un chèque de …
En vous remerciant par avance
Complaining
J’ai le regret de vous informer que…
Il me faut faire plainte que…
Je ne suis pas du tout satisfait de…
Je suis vraiment fâché(e)/gêné(e)/déçu(e)
Logement
La chambre était sale/n’était pas propre
Tout était en désordre
Ce n’était aucunement à mon attente
Cela ne répondait pas à mon attente
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
La chambre était en mauvais état
Le téléphone ne marchait pas
On était à court de serviettes
Le service était affreux/lent
Le garçon était impoli
Les objets
Le … ne marche pas bien, … est tombé(e) en panne
La qualité est vraiment mauvaise
Comme il/elle est sous garantie, je vous le/la renvoie dans l’espoir que vous
pourrez le/ la remplacer/réparer
Je vous serais reconnaissant de (bien vouloir) me rembourser le prix (un
pourcentage du prix)
Veuillez me rembourser les frais des réparations
Veuillez faire les recherches nécessaires
J’attendais un meilleur service/une meilleure qualité de la part de votre
entreprise/votre hôtel etc.
Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part
Lost property
Jeudi, 20 février, j’ai pris le train de 5h de Paris à Lyon et malheureusement
j’ai oublié ma valise
J’ai pris le TGV partant de Paris à 20h à destination de Lyon
J’étais assis dans la cinquième voiture, place numéro 543
J’ai passé la nuit du … dans votre hôtel. Ma chambre était au troisième étage,
la chambre numéro …
En arrivant ici, j’ai trouvé que je n’avais plus ma montre
En rentrant chez-moi après un très bon séjour chez-vous, je me suis rendu
compte que j’avais oublié mon appareil photo
Je crois que je l’ai laissé sur…
Hier soir, j’ai assisté au film … dans votre cinéma et en rentrant chez-moi…
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
J’ai diné dans votre restaurant …
Je crois qu’on a volé mon …
Le portefeuille est en cuir et il contenait…
Il est tout neuf
Ma montre est en or
Ma valise est assez usée et elle contenait des effets personnels, des
vêtements…
Veuillez m’indiquer si cette valise vous a été remise (ce portefeuille vous a été
remis)
Je vous prie de m’indiquer les heures d’ouverture du bureau des objets
trouvés
Je vous serai obligé de bien vouloir faire les recherches nécessaires dans
votre hôtel
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
Galway, l2 8 mai 2013
Monsiuer Le Directeur
Taxi Rapide
126 Avenue Tartarin
75008 Paris
France
Paul Brown
27 The Crescent
Lower Salthill
Galway
Irlande
Monsieur,
Je vous écris concernant mon portefeuille. J’ai pris un taxi hier soir
pour aller à l’aéroport Charles De Gaulles vers 16h 30. En arrivant à Dublin, je
me suis rendu compte que je n’avais plus mon portefeuille et j’ai l’impression
que je l’ai laissé dans le taxi.
Le portefeuille est en cuir et tout neuf. Je viens de l’acheter il y a
quelques jours. Il contenait quelques billets de €50, des photos de ma petite
copine, et ma carte d’identité. Je suis très déçu de l’avoir perdu.
Veuillez me faire savoir si le portefeuille a été remis. Je vous serais
reconnaissant de bien vouloir m’écrire dès que possible. Si vous l’avez
trouvé, je vous enverrai les frais de poste pour me le rendre. Je vous prie de
faire les recherches nécessaires. Avec mes remerciements anticipés.
Veuillez agréer, monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
Paul Brown
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
Waterford, le 12 juin
Monsieur Le Directeur
‘Les Arcades’
29680 Roscoff
France
M. Patrick Healy
New Street
Dungarvan
Co. Waterford
Irlande
Monsieur,
Suite à votre annonce parue dans le monde le 10 juin, j’ai l’honneur de
poser ma candidature au poste du cuisinier. Je viens de fêter mes dix-huit ans
au mois de mai et je passe le Leaving Cert en juin, c’est l’équivalent irlandais
du bac. Je vais commencer mes études à la faculté en Octobre.
Je voudrais vous adresser ma candidature au poste de cuisinier parce
que je m’intéresse beaucoup à la cuisine, surtout la cuisine française donc j’ai
envie de travailler dans votre restaurant. Je voudrais également perfectionner
ma connaissance de la langue française, en travaillent en France.
Veuillez savoir que j’ai passé l’été dernier à travailler dans un
restaurant à Dublin qui se spécialise dans la nouvelle cuisine. J’ai déjà passé
quelques étés en France avec mon correspondant donc je parle français
assez couramment.
Je vous prie de trouver ci-joint mon curriculum vitae. Je joins une photo
et des références. J’espère recevoir une réponse favorable. Je vous serais
obligé de m’écrire dès que possible. Avec mes remerciements anticipés.
Veuillez agréer, monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
Patrick Healy
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com
For one-to-one or group grinds in French, visit www.frenchgrinds.com