entrées/vorspeisen/starters viandes/fleisch/meat poissons/fisch/fish
Transcription
entrées/vorspeisen/starters viandes/fleisch/meat poissons/fisch/fish
entrées/vorspeisen/starters 198,9 340,4 Le Duo de Saint Jacques et frito d’huître à la menthe, voile de parmesan Duett von Jakobsmuscheln und frittierten Austern mit, Minze und einem Hauch Parmesan Scallop and mint flavoured fried oyster with a parmesan veil 24 Le Foie Gras d’oie, Chutney aux fruits de Beraweka et sa gelée au vin Hausgemachte Gänseleberpastete, Chutney aus Bereweckefrüchten und Weingelee Homemade Goose Foie Gras with Beraweka fruit Chutney and wine jelly 27 L’Oeuf mollet-moelleux, Matignon de pomme de terre et fricassée de moules Weich gekochtes Ei, Kartoffeln à la Matignon und Muschelfrikassee Soft-boiled egg with potato Matignon and mussel fricassée Le Thon mi-cuit et ses aigrelettes de girolles au Vinaigre « Uberti » Thunfisch « mi-cuit » (halb gegart) und saure in « Uberti »-Essig eingelegte Pfifferlinge Part-cooked tuna with chanterelle mushroom aigrelette sauce and « Uberti » vinegar 17 21 Le Suprême de Colvert, juste cuisson, salade automnale 22 et vinaigrette de sésame Suprême von der Stockente, genau auf den Punkt gegart, herbstlicher Salat und Sesam Vinaigrette Mallard duck breast cooked to perfection with autumn salad and sesame vinaigrette La Dégustation de Foie Gras en trois services (poché, 36 poêlé, en duo cru et cuit sur tartine Gourmande) Gänselebervariationen (poschiert, gebraten sowie roh und gegart im Duett auf Feinschmeckerbrot serviert) Foie Gras for tasting served in three ways (poached, pan-seared, and raw and cooked on a thick slice of bread) viandes/fleisch/meat 864,7 795,4 581,5 347,6 454,9 La Noix d’Entrecôte de Bœuf à la moelle, gratin de salsifis et croustillant de pomme de terre Rindernuss mit Knochenmark, Schwarzwurzelgratin und Kartoffel-Croustillant Prime entrecote steak with bone marrow, salsify gratin and potato crunch 28 Les Noisettes de Chevreuil, sauce aigre douce à ma façon, tartelette de pommes et coings, champignons et Spätzles maison Im Ofen gebackenes Taubenfilet, Auberginen- Kaviar und Mini- Ratatouille Fillet of pigeon, aubergine and Ratatouille 37 Le Civet de Chevreuil de nos forêts, Spätzlés et chou rouge aux figues Rehpfeffer aus unseren Wäldern, Spätzle und Rotkohl mit Feigen Jugged wild venison with Spätzle, and red cabbage with fig 21 Le Suprême de Colvert aux épices, gâteau de chou vert aux champignons, cuisse confite en Baeckaoffe Suprême von der Stockente mit feinen Gewürzen, Grünkohlkuchen mit Champignons, eingekochter Entenschenkel nach « Baeckaoffe » Art Mallard duck breast in spices with green cabbage and mushroom cake, served with the leg slow-cooked Baeckaoffe style 25 Le Filet de Canette au vinaigre de Cidre « Uberti » et à la Poudre efficace Millefeuille de légumes Entenbrustfilet mit « Uberti »-Apfelweinessig, GemüseMillefeuille Duckling breast in « Uberti » cider vinegar with « Poudre Efficace » to help digestion, and vegetable millefeuille 19 Le Pied de porc farci aux cèpes, mitonnés de lentilles aux légumes Schweinsfuß mit Steinpilzfüllung, Linsengemüse Pig’s trotters stuffed with cep mushrooms, with simmered lentils and vegetables 18 La Poêlée de rognons de veau à l’échalote Gebratene Kalbsnieren mit Schalotten Sautéed calf’s kidney with shallot 25 poissons/fisch/fish 737,6 Le Dos de Cabillaud gratiné aux herbes, cannellonis poireau-pomme de terre Gratinierter Kabeljaurücken mit Kräutern, Lauch und Kartoffeln Cannelloni Saddle of cod in herbs gratiné on leek and potato cannelloni 18 Les Noix de Saint- Jacques juste saisies, spaghettis virtuels au parfum de truffes et petite émulsion Jakobsmuscheln, kurz angebraten, virtuelle Spaghetti mit Trüffelmousse Pan-seared scallops with virtual spaghetti enhanced with truffle and a small emulsion 27 Le Pavé de Lotte sur lit de potiron confit, 38 sauce mousseuse grenobloise Seeteufelsteak nach Grenobler Art auf kandiertem Kürbis Monkfish steak on a bed of tender-cooked pumpkin with frothy Grenobloise sauce Le Homard au Naturel, texture épicée, 36 légumes croquants et sauce Galanga Gewürzter Hummer, knackiges Gemüse und Galanga-Soße Plain-cooked lobster with a spicy texture, crunchy vegetables and Galanga sauce fromages/käse/cheeses Le Plateau de Fromages Käseplatte Selection of cheese 12