Ad Parentes - Luxembourg

Transcription

Ad Parentes - Luxembourg
Ad Parentes
Journal of the APEEE, the Parents’ Association of the European Schools in Luxembourg
Journal de l’APEEE, l’Association des Parents d’Elèves de l’Ecole Européenne à Luxembourg
No. 1/2008-09
2
Ad Parentes No. 1/2008-09
Editorial
Dear members, dear parents,
We are pleased to be able to present to you this first issue of Ad
Parentes in the school year 2008-2009. There have been several
important and interesting events both before and after the school
holidays that we have been looking forward to inform you about.
First of all, it is our pleasure to include in this issue of Ad Parentes
a list of what the hardworking baccalaureates of 2008 decided to
do following their graduation. Also, we are proud to present the list
of prize winning graduates rewarded for their extraordinary
accomplishments in specific school or extracurricular subjects and
activities.
We are also pleased to include a list of class delegates with e-mail
addresses for the maternelle and the primary cycle and a list with
the names of the principal teachers in the second cycle. We hope
this small compilation of practical information will come in handy in
the course of the new school year.
As you may have noticed from the cover we are also able to share
with you some information and a number of photos from the last
Fête de l‟Ecole.
Finally, with this issue of the Ad Parentes we would like to inform
you about a number of issues related to the Parent Association‟s
(the APEEE‟s) activities, including the upcoming General Assembly
on 24th November 2008. Allow us to use this opportunity to ask to
consider joining the Association and thereby offer your contribution
to ensure greater influence through unity for the parents of the
pupils in the European School. Inside this newsletter you will find
all the information you need to sign up.
Enjoy the reading.
Your editorial team
Chers membres, chers parents,
Cela nous rend heureux de vous presenter ce premier numéro de
Ad Parentes de l‟année scolaire 2008-2009. Il y a eu plusieurs
évènements importants et intéressants avant et après les conge
d‟été que nous sommes impatients de vous communiquer.
Tout d‟abord, veuillez trouver dans ce numéro de Ad Parentes une
liste de ce que font les bachéliers 2008. Nous sommes également
fier de presenter la liste des prix pour divers accomplissments
académiques, périscolaires.
Ce numéro comprend également une liste des délégués de classe
pour l‟année en cours avec addresses email et noms des
professeurs principaux du cycle secondaire, en esperant que ces
informations pratiques vous seront utiles pendant l‟année.
Comme vous pourriez constater de la page de couverture, nous
pouvons également partager avec vous certains informations et
images de la dernière Fête de l‟Ecole.
Finalement, avec ce numéro de Ad Parentes nous souhaitons vous
signaler quelques aspects des travaux de l‟APEEE, y-compris l‟
Assemblée Générale qui qura lieu le 24 novembre 2008.
Permettez-nous de vous inciter à rejoindre l‟APEEE si vous ne
l‟avez pas encore fair afin de travailler ensemble pour la benefice
des enfants et et parents de l‟Ecole Européenne. Au sein de ce
texte vous trouverez toutes les informations necessaries pour
devenir membre.
Bonne lecture.
Votre équipe de rédaction
APEEE Luxembourg Secretariat
Bâtiment Jean Monnet – Bureau C1/004 –
L-2920 LUXEMBOURG
Tel. 4301 33105, Fax 4301 34869
E-mail : [email protected]
Web: http://www.apeee.lu
Ad Parentes contributions
Dear parents,
This is your journal. The next issue is scheduled before the end of
term. If you would like to publish something, please send it to us.
Chers parents,
Voici votre journal. La prochaine édition est prévue avant la fin du
trimestre. Si vous voulez publier quelque chose, veuillez nous
l‟envoyer.
Liebe Eltern,
Dies ist Ihre Zeitschrift. Die nächste Ausgabe erscheint im
Sommer. Wenn Sie etwas veröffentlichen möchten, bitte schicken
Sie es uns.
E-mail: [email protected] .
Contents
AD PARENTES N° 1............................................................... 3
VERY IMPORTANT !
- TRES IMPORTANT !
- SEHR
WICHTIG ! ............................................................................ 4
PARENTS' ASSOCIATION OF THE EUROPEAN SCHOOLS IN
LUXEMBOURG ...................................................................... 5
What is the A.P.E.E.E. for? ................................................... 5
What does that have to do with me? ................................... 5
What else do you do on my behalf? ..................................... 5
How do you keep me informed? .......................................... 5
What does it cost to join? .................................................... 5
ASSOCIATION DES PARENTS D’ÉLÈVES DES ÉCOLES
EUROPÉENNES DE LUXEMBOURG ........................................ 5
À quoi sert l'A.P.E.E.E.? ........................................................ 5
En quoi cela me concerne-t-il?............................................. 5
Que faites-vous d'autre en mon nom? ................................. 5
Comment me maintenez-vous informé(E)? ......................... 5
Combien coûte l'adhésion? .................................................. 5
FÊTE DE L'ECOLE .................................................................. 6
CATEGORY III COURT CASE ............................................... 10
CATÉGORIE III................................................................... 11
Délégués de Classe 2008-2009 Class representatives ....... 13
Professeurs principaux (2° cycle) 2008-2009 Principal
teachers (2 cycle) .............................................................. 17
par section linguistique – by language section .................. 17
BACCALAUREAT
EUROPEEN
2008
/
EUROPEAN
BACCALAUREATE 2008 ...................................................... 18
Prix aux élèves les plus méritants / Academic prizes ........ 18
Baccalauréat Européen 2008 ............................................. 20
Que font les bachéliers ? – What do the graduates do?..... 20
Connaissez-vous les Mots de Zaza ? .................................. 30
Do you know the Mots de Zaza? ........................................ 31
Library in Secondary School............................................... 32
Third World Committee ...................................................... 33
Action Tiers-Monde…Dritte Welt Komitee ......................... 33
Écoles européennes de Luxembourg ................................. 33
Third World Committee - Aktion Dritte Welt - Action TiersMonde ................................................................................ 34
Petites Annonces ............................................................... 35
(a) Professeurs pour Leçons Particulières / Private tutors 35
(b) Autres annonces / Other advertisements .................... 37
APEEE Groupes de Travail 2008-2009................................ 38
Other contacts / Autres contacts ....................................... 39
APEEE – Association des Parents d’Elèves de l’Ecole
Européenne ........................................................................ 42
3
Ad Parentes No. 1/2008-09
AD PARENTES N° 1
est envoyé à tous les parents d'élèves.
Les 5 numéros suivants ne parviendront qu'à nos membres !
Que fait l'Association des Parents d'Elèves ?
(Voir en page 5)
Pour devenir membre,
remplissez le formulaire qui se trouve en page 40-41
**************
AD PARENTES N° 1
wird an alle Eltern verschickt.
Die folgenden 5 Exemplare, die während des Jahres herausgegeben
werden, erhalten nur die Mitglieder der Elternvereinigung !
Was tut die Elternvereinigung ?
(Siehe Seite 5)
Wie kann man Mitglied werden ?
(Durch Ausfüllen des Formulars auf Seite 40-41)
**************
AD PARENTES N° 1
is sent to all parents of pupils
The next 5 editions will only be sent to members
What does the Parents' Association do?
(See page 5)
If you want to become a member,
please fill in the form on page 40-41
4
Ad Parentes No. 1/2008-09
VERY IMPORTANT ! - TRES IMPORTANT ! - SEHR WICHTIG !
*************************
MONDAY, 24th NOVEMBER 2008
LUNDI 24 NOVEMBRE 2008
MONTAG, 24. NOVEMBER 2008
*************************
ANNUAL GENERAL MEETING
ASSEMBLEE GENERALE ANNUELLE
JÄHRLICHE VOLLVERSAMMLUNG
Jean Monnet Building - Room M6
from 7.30 pm to 10.30 pm
Bâtiment Jean Monnet - Salle M6
de 19h30 à 22h30
Jean Monnet Gebäude - Saal M6
von 7:30 uhr bis zum 10:30 uhr
MEMBERS ONLY !
RESERVE AUX MEMBRES !
NUR FÜR MITGLIEDER !
Contactez l'Association des Parents
TEL. 4301 33105
5
Ad Parentes No. 1/2008-09
PARENTS' ASSOCIATION OF THE
EUROPEAN SCHOOLS IN
LUXEMBOURG
ASSOCIATION DES PARENTS D’ÉLÈVES
DES ÉCOLES EUROPÉENNES DE
LUXEMBOURG
What is the A.P.E.E.E. for?
À quoi sert l'A.P.E.E.E.?
The A.P.E.E.E. is the Parents Association of the European Schools in
Luxembourg (Association des Parents d'Elèves des Ecole Européennes
à Luxembourg). It is a non-profit organisation registered under
Luxembourg law. Detailed objectives are set out in its Articles of
Association (Statut).
The principal aim of the A.P.E.E.E. is to foster open
communication and provide a medium through which parents
of current students can develop their interest in the education
of their children, participate in and support the work of the
school, becoming genuine partners in the decisions that affect
children and families - and thereby enhance the quality of the
student and parent experience during their time associated
with the European Schools in Luxembourg.
Le sigle A.P.E.E.E. désigne l'association des parents d'élèves des
écoles européennes à Luxembourg. C'est une association sans but
lucratif de droit luxembourgeois. Ses objectifs détaillés sont fixés dans
ses statuts
L'A.P.E.E.E.
vise
principalement
à
promouvoir
une
communication ouverte et à servir d'outil permettant aux
parents d'élèves de cultiver leur intérêt dans l'éducation de
leurs enfants, d'apporter leur concours et leur soutien au
travail de l'école, d'avoir une position de véritables
partenaires dans la prise de décisions ayant une incidence sur
les enfants et sur leur famille - et d'ainsi faire de leur période
de fréquentation des écoles européennes de Luxembourg une
expérience positive.
What does that have to do with me?
En quoi cela me concerne-t-il?
Educational research has long shown that children do best when
families are involved in and understand the schools which their
children are attending, and teachers/school administrations value the
views and contributions of parents.
All parents are represented by the A.P.E.E.E., which is the only such
organisation officially recognised by the European School statutes.
The A.P.E.E.E. is therefore the only valid representative as concerns
the school and third parties. A.P.E.E.E. officials take part in various
formal school committees, including the Administrative Board (Conseil
d'Administration), the Education Council (Conseil d'Education), and the
Health & Safety Committee (Comité de Santé et Sécurité).
La recherche en sciences éducatives a démontré depuis longtemps
que les enfants obtiennent de meilleurs résultats lorsque leur famille
est impliquée et comprend le fonctionnement de l'école qu'ils
fréquentent et que, par ailleurs, les enseignants et les administrations
scolaires apprécient les observations et les contributions des parents.
Tous les parents sont représentés par l'A.P.E.E.E. qui est la seule
association de ce type reconnues officiellement dans les statuts de
l'école européenne. L'A.P.E.E.E. est donc le seul représentant valable
au regard de l'école et des tiers. Les représentants de l'A.P.E.E.E.
siègent aux différents comités de l'école qui comprennent le conseil
d'administration, le conseil d'éducation et le comité de santé et de
sécurité.
What else do you do on my behalf?
Que faites-vous d'autre en mon nom?
The A.P.E.E.E. helps to organise extracurricular activities (activités
périscolaires), to manage the school canteen, to coordinate language
exchanges (échanges linguistiques), to arrange school trips (voyages
scolaires), to run the annual summer fair (fête de l'école), to arrange
book sales, to supervise discos and other events - and collaborates
with related organisations, including the Transport Association
(ATSEE), the Library Association (Mots-de-Zaza) and the Study Centre
Association (APCPE).
It maintains a social fund to provide financial assistance under certain
conditions, and raises money to donate equipment and materials to
the school. In recent years this has included buying musical
equipment, sponsoring school sports teams, purchasing playground
equipment, donating transport, and contributing to other school
projects.
The A.P.E.E.E. provides advice to parents on all issues relating to
education, including category III fees (minerval), integration of SEN
children, learning support (rattrapage), SWALS, discipline, bullying
(harcèlement), choosing between subject options, transfers between
the nursery (maternelle), primary (primaire) and secondary
(secondaire) cycles, private tuition, administrative attribution
Lux.1/Lux.2.
L'A.P.E.E.E. apporte son soutien aux activités périscolaires, à la
gestion de la cantine, à la coordination des échanges linguistiques, à
l'organisation de voyages scolaires, de la fête annuelle de l'école ou de
la vente de livres. Elle supervise les soirées dansantes et autres
événements et collabore avec d'autres associations apparentées telles
que l'association des transports scolaires de l'école européenne
(ATSEE), l'association qui gère la bibliothèques («Les Mots de Zaza»)
ou l'association des parents du centre polyvalent de l'enfance (APCPE).
Elle entretient une caisse de solidarité destinée à fournir une aide
financière à certaines conditions et collecte des fonds afin de faire des
donations d'équipement et de matériel à l'école. Au cours des
dernières années, cela s'est concrétisé notamment par l'achat de
matériel pour l'enseignement de la musique, la subvention des équipes
de sport de l'école, l'acquisition d'équipements pour la cour de
récréation, l'offre de moyens de transport et la contribution à d'autres
projets de l'école.
L'A.P.E.E.E. offre des conseils aux parents sur tous les sujets relatifs à
l'éducation, tels que le minerval des élèves de catégorie III,
l'intégration des enfants à besoins spécifiques (SEN), les dispositifs de
rattrapage (LS), l'accueil des élèves sans section linguistique (SWALS),
la discipline, le harcèlement, le choix des options, le passage de la
maternelle au primaire et du primaire au secondaire, les cours privés
ou la carte scolaire (inscription à Lux. 1 ou à Lux. 2).
How do you keep me informed?
The A.P.E.E.E. coordinates the network of class delegates and
arranges various information evenings and other events and activities.
As well as a website ( www.apeee.lu ), the A.P.E.E.E. produces regular
information briefings for members by publishing and distributing the
school magazine "Ad Parentes" and operating a permanent
secretariat.
Comment me maintenez-vous informé(E)?
What does it cost to join?
Combien coûte l'adhésion?
A.P.E.E.E. membership is inexpensive (the subscription is currently
EUR 24 per family per year). It gives the right to vote on policy, and to
stand for election to the management committee. WE NEED AND
APPRECIATE YOUR SUPPORT. To ensure your registration is up to
date, please complete the registration form below and return it to the
address on the back page.
La cotisation à l'A.P.E.E.E. est d'un montant modique (actuellement
24 EUR par an et par famille). Adhérer donne le droit de se prononcer
sur les choix de l'association et de se présenter à l'élection du comité
de gestion. VOTRE SOUTIEN EST NECESSAIRE ET APPRECIE. Afin de
vous assurer que votre cotisation est à jour, veuillez remplir le
formulaire d'adhésion ci-dessous et le renvoyer à l'adresse figurant au
verso.
L'A.P.E.E.E. coordonne le réseau des délégués de classe et organise
des soirées d'information ainsi que divers événements et activités. En
plus de son site web ( www.apeee.lu ), l'A.P.E.E.E. informe
régulièrement ses adhérents en publiant et en diffusant la revue de
l'école Ad Parentes et en assurant un secrétariat permanent.
6
Ad Parentes No. 1/2008-09
FÊTE DE L'ECOLE
Originale française
- English translation below
Aux élèves, parents, enseignants, sponsors et visiteurs!
C'est grâce à vous tous, qu'une fois de plus, la fête d'été de l'Ecole a connu un franc succès et ce malgré un temps mitigé.
MERCI aux élèves de l'école maternelle pour leur beau spectacle, à ceux du primaire pour leur prestation d'animation tout
au long de la journée, à ceux du secondaire pour leur participation active qui aux stands nationaux, qui à la vente de
tombolas ou à la participation au marché aux puces ……
MERCI aux parents pour la tenue des stands nationaux, leur approvisionnement, à ceux qui ont surveillé et animé les jeux,
aux volontaires présents pour aider et démonter les stands, à effectuer différentes tâches tout au long de la journée et…. à
ranger et nettoyer.
MERCI à l'école pour son soutien,
aux enseignants qui ont encadré et animé les activités artistiques, sportives (escrime, aikido, judo, piscine,…),
aux différents clubs de danse et autres pour l'animation
et, bien sûr, aux "profs musiciens" pour leurs prestations.
MERCI à tous les généreux donateurs que nous ne pouvons que vous recommander :
Téléphonie : Tango, LUX GSM
Banques et assurances : BCEE, Nordea, Dexia, BHW, Fortis, Société Générale, La
Luxembourgeoise, Foyer Assurances
Hotels : Hilton, NH Hotels, Sofitel, Novotel
Librairies : Chapter 1, Ernster
Restaurants: La Lorraine, Athena, Speltz, Le Lavandin, Papila, Häagen Dasz, Tie Break
Cafe, Pizza Hut, Casino 2000, Théâtre de l‟Opéra, Opium, Amarine, Pizzeria Le Romain,
Brasserie Ester‟s, Sodexho, Sushi Place, Maison Steffen, Brioche Dorée
Agences de voyages : Luxair,Voyages Emile Weber, Sales Lentz, Lufthansa, VLM,
Cargolux, Voyages Josy Clement
Boutiques : Villeroy & Boch, Stargate, Cordonnier Auchan, Armand Thierry, Photo Service,
Cubana Humidor, Blue Spirit, IKKS, Maroquinerie du passage, Boss, Grand Optical, Sephora
Grandes Surfaces : Auchan, Delhaize, Cactus
Loisirs : CILS, Prolingua, Language.lu, SKI-TEN, Utopia, La Coque, Domaine Thermal de
Mondorf les bains, Philarmonie de Luxembourg,
Et enfin : M. & Mme T. Millett, Eicher Frères, Autocars Frisch.
ET PARDON A CEUX QUE NOUS AURIONS OUBLIES...
ENFIN, NOUS TENONS À REMERCIER POUR LEUR SOUTIEN LES AMBASSADES
d'Allemagne
d'Autriche
du Portugal
7
Ad Parentes No. 1/2008-09
de Belgique
d'Espagne
de la Slovaquie
de la Finlande
de la France
de Lettonie
d'Italie
de Suisse
d'Irlande
de Grande-Bretagne et
de Chine
AINSI QUE LES INSTITUTIONS
Cour de justice des C.E.
Parlement européenne
Commission européenne
Le bilan financier est plus que satisfaisant, l'APEEEL ayant réalisé un bénéfice net de 7.311,66 € (après
déduction de tous les frais). Voici quelques chiffres concernant les stands nationaux :
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
Stand
estonien
grec
espagnol
francophone
hongrois
italien
lituanien
letonien
polonaise
suédois
anglophone
36,00
1.062,00
280,00
474,15
107,36
900,00
170,00
325,67
464,00
548,50
742,00
Soit un total de 5.109,69 €, auxquels s'ajoutent les recettes des autres stands, des jeux et de la tombola.
Le "Comité Tiers Monde", les "Mots de Zaza" et "Friends of the Secondary Library" participent également mais gardent et
disposent de leurs propres recettes.
8
Ad Parentes No. 1/2008-09
Chaque année, le bénéfice de la fête est destiné à un cycle d'études. Cette année il sera réparti entre le primaire de
Luxembourg I et celui de Luxembourg II et servira à équiper en matériel les salles de musique des deux écoles.
Il est évidemment impossible de remercier tout le monde nominativement, mais je ne voudrais pas oublier ceux dont le
travail est moins apparent : je pense particulièrement à notre secrétaire, aux concierges, aux "Messieurs Securitas", aux
employés de l'atelier de l'école, qui répondent présents tous les ans et participent à la réussite de la fête.
N'oubliez pas d'être au rendez-vous l'année prochaine, car sans la collaboration des parents, des élèves et des
enseignants l'organisation de cette fête n'est pas possible.
ENCORE MERCI ET BRAVO À TOUS !
A L'ANNÉE PROCHAINE !
Monique Loos
English translation
- Originale française ci-avant.
To the pupils, parents, teachers, sponsors and visitors!
It is thanks to you all that, once again, the summer fair of the School was a great success despite changeable weather conditions.
THANK YOU to the pupils of the nursery school for their beautiful show, to those of the primary for their co-ordination throughout
the day, to those of the secondary for their active participation within the national stands, selling raffle tickets or participation in the
flea market.
THANK YOU to the parents for their support and help in the national stands, their supplies, to those who supervised and managed
the games, to the volunteers on hand to help set up and dismantle the stands, to carry out various tasks throughout the day and to
clear up at the end of the day.
THANK YOU to the school for its support, to the teachers who framed and managed the artistic activities, sports (fencing, aikido,
judo, swimming pool…), to the various dancing clubs and others for the co-ordination and, of course, to the "singing teachers " for
their shows.
THANK YOU for all the generous donations such as:
Telephone Companies: Tango, LUX GSM
Banks and insurance: BCEE, Nordea, Dexia, BHW, Fortis, Société Générale, La Luxembourgeoise, Foyer Assurances.
Hotels: Hilton, NH Hotels, Sofitel, Novotel
Book shops: Chapter 1, Ernster
Restaurants: Lorraine, Athena, Speltz, the Lavandin, Papila, Häagen, Dasz, Cafe, Pizza Tie break Hut, 2000 Casino, Theatre de
l‟Opéra, Opium, Amarine, Pizzeria the Roman, Ester‟s, Sodexho, Sushi Place, Maison Steffen, golden Brioche.
Travel Agencies: Luxair, Emile Weber, Sales Lentz, Lufthansa, VLM, Cargolux, voyages Josy Clement.
Boutiques: Villeroy & Boch, Stargate, cordonnier Auchan, armand thierry, photo service, Cubana Humidor, Blue Spirit, IKKS,
maroquinerie du passage, Boss, grand Optical, Sephora grandes
surfaces: Auchan, Delhaize, Leisure Cactuses:
Language Schools: Prolingua, Language.lu, SKI-TEN,
Others: Utopia, Utopia, La Coque, Domaine Thermal de Mondorf les bains, Philarmonie de Luxembourg,
And finally: Mr & Mrs T. Millett, Eicher Brothers, Autocars Frisch.
PLEASE FORGIVE US IF WE HAVE OMITTED TO MENTION ANYONE…
LASTLY, WE WOULD LIKE TO THANK FOR THEIR SUPPORT THE EMBASSIES
of Germany, of Austria, of Belgium, of Spain, of Finland, of France, of Great Britain, of Ireland, of Italy, of Latvia, Portugal, Slovakia,
of Switzerland and of China.
AND THE EUROPEAN INSTITUTIONS
The European Court of Justice, the European Parliament, the European Commission.
The balance sheet is more than satisfactory, the APEEE having realised a net profit of 7,311.66 € (after deduction of all expenses).
Ad Parentes No. 1/2008-09
9
Here are some figures concerning the national stands:
Estonian Stand 36.00 €; Greek stand 1,062.00 €; Spanish Stand 280.00 €; French-speaking Stand 474.15 €; Hungarian Stand
107.36 €; Italian Stand 900.00 €; Lithuanian Stand 170.00 €; Latvian Stand 325.67 €; Polish Stand 464.00 €; Swedish Stand 548.50
€; Anglophone Stand 742.00 €; a total of 5,109.69 €, to which have to be added the income of the other stands, of the games and
of the tombola.
The "Third World Committee", the "Mots de Zaza" and "Friends of the Secondary Library" also participate but keep and account for
their income separately.
Each year, the surplus generated from the fair is targeted to one or other of the study cycles. This year it will be distributed
between the Luxembourg I primary and the Luxembourg II primary and will be used to purchase equipment for the music rooms of
both schools.
It is obviously impossible to thank everyone by name, but I would not like to forget those whose work is less apparent: I think
particularly of our secretary, to the concierges, to the security personnel, to the employees of the school workshopsl, who are
present every year and contribute to the success of the fair.
Mark your diaries already for next year, because without the collaboration of the parents, of the pupils and of the teachers the
organisation of this fair is not possible.
THANK YOU AGAIN AND BRAVO TO ALL!
Until NEXT YEAR!
Monique Loos
10
Ad Parentes No. 1/2008-09
English Original
-Version française ci-dessous
CATEGORY III COURT CASE
Up-date and Background
On April 9th of this year, 25 Category 3 parents met and took the decision to sue the Luxembourg European School for the
fee increases dating from the school year 2003-04 to the present. The decision was contingent on at least doubling the
number of families willing to commit to such a legal action by June 15 th, in order to keep the lawyer and court fees viable.
The goal was reached, and to date there are 69 Cat3 families registered for this action.
A history of the Cat3 situation, for those of you who are new to the school:
As the ES is in effect a public and not a private school, the Cat3 school fees had always reflected this situation, and had been
marginal, owing to the fact that the infrastructure of the school was in place for the Category 1 families, who do not pay
“school fees”, but have the costs of schooling their children figured into their salaries. Cat3 students were always only
admitted when there was space in the classroom, so did not actually add cost.
In 1994, the Board of Governors, who vote on and establish school fees, set up a 10-year plan where the fees would double
at the end of that period. At that time the cost of a pupil in Secondary was 51,091 LUF or €1277. (For the school-year 2003,
the cost of a pupil in Secondary was €3657).
During the 1990‟s, in some language sections, families were actually invited to join the school, to help maintain healthy
pedagogical numbers in the classrooms, which sometimes helped to preserve whole language sections.
In 2001, the BoG departed from their plan, and raised the prices by 10% for school year 2001-02, and by 9.5% for school
year 2002-03.
In 2002, the Board of Governors, under budgetary pressure from the Commission, decided to dramatically increase the
school fees for Cat3 families, raising the fees by 33% for the school year 2003-04, and by 13% for 2004-05. Their goal was
to continue to raise the prices so that they would reflect the “real costs” of schooling our children, or what it would cost if
the ES were a private and not a public school. However, there has never been any official calculation about what the “real”
cost per pupil would be throughout the system of the ES. Ideas were tossed around of differentiating fees between existing
and new students. There were proposals in 2003 of a 5-year plan that would take the fees for Secondary students up to
€10,400 for the 2008-09 school year we are presently in, and €12,500 for Secondary students in the school year 2009-10.
These were scary years for parents who already had children in the school, who had counted on their children going through
to the European Baccalaureate, and who were hoping to educate their other younger children in the European School as
well. Obviously, the further along a child was in the system, the less chance they would have of being able to transfer
successfully and survive in the National system. Some families left the school because they were priced out, others left
fearing that they would be priced out in the future.
Parents fought back by lobbying the BoG and all other European Institutions. Brussels went to court to fight the increases,
and won in the Court of First Instance in 2006. The Brussels ES went into Appeal, and the parents are awaiting the
outcome. In Luxembourg we tried fighting back by registering complaints with the EO, an unfortunately lengthy procedure,
which did not bring us justice.
Today:
The 69 parents signed up to take the Luxembourg ES to National Court had to make an initial down-payment of €250,
towards legal fees that should not exceed €26.000. The next step was to organise these families into a data-base, according
to the years of enrolment of their children, and according to which of the two Luxembourg ES they paid their fees. As
children from the same family are sometimes billed and pay fees to both schools, or have paid, over the years, for the same
child to both schools, the records are very complicated. Thankfully, Peter de Vos, one of the Cat3 parents subscribed in the
action, stepped forward this summer and volunteered his time and expertise to create a working data-base, into which the
parents have submitted their details. It has been sent to the lawyer, Marleen Watté, herself a parent of a former student of
the school, who has been working on the Cat3 case from the beginning, and who is well-familiar with the history, as she also
registered our complaints to the European Ombudsman.
The case will be filed before the 15th of October of this year, the end of the 5-year delay period.
The first hurdle will be to see if the Luxembourg National Court deems itself competent to handle our case.
The objectives of the case go beyond 69 parents recuperating the money they have over-paid. The “plans” of the BoG to
elevate the fees to the extent they talked of in 2002 have not materialized. We can only conclude that this is due to the
court actions taken in Brussels and the complaints registered to the European Ombudsman in Luxembourg. Parents have
11
Ad Parentes No. 1/2008-09
never had any real security about fees, as we have to pay whatever fees are established by the Board of Governors, and the
Board can always find justifications for more increases in the future. Therefore we can never be truly complacent. Our court
action should act as an insurance policy against future increases above inflation, and will benefit all Cat3 families. The Lux
APEEE is contributing €2500 towards this action.
If you are interested in making a solidarity contribution towards legal fees to this case, please use the following account:
IBAN LU89 0019 2055 2812 7000 (BIC BCEE LULL) “APEEE Action Juridique”
Rhonda Wilkinson – [email protected]
Comité Cat 3
Version française (traduction libre – mlo)
- English version above
CATÉGORIE III
Le 9 avril de cette année, 25 parents de catégorie 3 se sont rencontrés et ont pris la décision de poursuivre l'école
européenne de Luxembourg pour les augmentations des frais d'inscription depuis l'année scolaire 2003-04 à ce jour. La
décision était tributaire d'un doublement du nombre de familles disposées à intenter une action en justice d'ici le 15 juin, afin
de maintenir les honoraires d'avocat et de justice, à un niveau raisonnable. L'objectif a été atteint, et il y a à ce jour 69
familles de Cat. 3 qui ont souscrit à cette action.
Ci-dessous, un résumé de la situation des CAT 3, pour ceux parmi vous qui sont nouveaux à l'école :
Puisque l'Ecole européenne est en réalité une école publique et non une école privée, les frais de scolarité des Cat 3 avaient
toujours reflété cette situation, et avaient été marginaux, à cause du fait que l'infrastructure de l'école était en place pour les
familles de Cat 1, qui ne payaient pas de frais de scolarité et bénéficiaient d'une indemnité intégrée à leurs salaires. Les
étudiants de Cat. 3 n'ont toujours été admis que s'il y avait de la place dans les classes et n'ont pas augmenté le coût d'une
classe.
En 1994, le conseil supérieur, qui décide et établit les frais de scolarité, a prévu un plan décennale au bout duquel les frais
de scolarités auraient doublés À ce moment-là le coût d'un élève du secondaire était de LUF 51.091 ou €1277. (Pour l'année
scolaire 2003, le coût d'un élève du secondaire était de €3657).
Dans l'es années 90, dans certaines sections linguistiques, les familles ont même été invitées à rejoindre l'école, pour aider à
maintenir un nombres d'élèves pédagogiquement sain dans certaines classes, ce qui a parfois permis de préserver des
sections linguistiques entières.
En 2001, le Conseil supérieur s'est écarté de son plan, et a augmenté les prix de 10% pour l'année scolaire 2001-02, et de
9,5% pour l'année scolaire 2002-03.
En 2002, le conseil supérieur, sous la pression budgétaire de la Commission, a décidé d'augmenter considérablement les frais
de scolarité pour les familles CAT3, augmentant ces frais de 33% pour l'année scolaire 2003-04, et de 13% pour 2004-05.
L'objectif était de continuer à augmenter les prix de sorte qu'ils refléteraient les coûts réels de l‟instruction de nos enfants, ou
ce qu'il en coûterait si l'Ecole européenne était une école privée et non une école publique..
Néanmoins, il n'y a jamais eu de calcul officiel sur ce qui pourrait être considéré comme "coût réel" par élève dans tout le
système des écoles européennes. Des suggestions ont été faites pour différencier les frais entre les étudiants existants et les
nouveaux. En 2003, il y a eu des propositions pour un plan quinquennal qui aurait porté les frais pour les étudiants de
secondaires à €10,400 pour l'année scolaire actuelle 2008-09 et à €12,500 pour les étudiants secondaires pour l'année
scolaire 2009-10.
Celles-ci étaient des années effrayantes pour les parents qui avaient déjà des enfants à l'école, qui avaient compté sur le fait
que leurs enfants réussiraient le baccalauréat européen, et qui espéraient que leurs autres enfants, plus jeunes, puissent
également bénéficier d'une instruction à l'école européenne. Évidemment, plus longtemps l'enfant était dans le système,
moins la possibilité de pouvoir opérer avec succès un transfert vers le système national et y réussir était grande. Certaines
12
Ad Parentes No. 1/2008-09
familles ont quitté l'école parce qu'elles ne pouvaient plus payer, d'autres de crainte de ne pouvoir assumer la charge
finanicère à l'avenir.
Les parents ont riposté en faisant pression sur le Conseil supérieur et toutes les autres institutions européennes. Bruxelles
est allé en justice pour combattre les augmentations, et a gagné en première instance en 2006. Les écoles européennes de
Bruxelles ont interjeté appel et les parents sont en attente du jugement. À Luxembourg, nous avons essayé de nous
défendre en enregistrant des plaintes auprès de l'Ombudsman, malheureusement une procédure longue, qui ne nous a pas
apporté satisfaction.
Aujourd'hui :
Les 69 parents qui ont signé pour assigner l'école européenne de Luxembourg devant les tribunaux nationaux, ont dû verser
un premier accompte de €250, pour le paiement des frais juridiques qui ne devraient pas dépasser €26.000. L' étape
suivante a été d'organiser ces familles dans une base de données, selon les années d'inscription de leurs enfants et selon
l'école à laquelle ils ont payés les frais de scolarité. Comme les enfants d'une même famille sont parfois facturés et payent
des frais de scolarité aux deux écoles, ou les ont payé, au fil des années, pour le même enfant aux deux écoles, les
enregistrements sont très compliqués.
Heureusement, Peter de Vos, l'un des parents CAT 3 ayant souscrit à l'action, a mis son temps et ses compétences à notre
disposition cet été pour créer une base de données de travail interactive où les parents peuvent détailler les informations les
concernant. Ces informations ont été envoyées à l'avocat, Marleen Watté, elle-même parent d'un ancien étudiant de l'école,
qui s'est consacrée au problème Cat3 depuis le début, et qui est bien familiarisée avec le dossier, puisque c'est elle qui a
également enregistré nos plaintes auprès du médiateur européen.
L'affaire sera déposée avant le 15 octobre de cette année, délai d'expiration de la période de cinq ans. Le premier obstacle à
franchir sera celui de savoir si la Cour nationale luxembourgeoise se considère compétente pour traiter notre cas.
Les objectifs de l'affaire vont au-delà de la récupération par 69 parents de l'argent qu'ils ont payé en trop. Les projets du
Conseil supérieur d'augmenter les frais scolaires jusqu'au degré dont ils parlait en 2002 ne se sont pas concrétisés. Nous ne
pouvons que conclure que cela est dû aux actions en justice intentées à Bruxelles et aux plaintes enregistrées par le
médiateur européen à Luxembourg. Les parents n'ont jamais eu aucune réelle sécurité quant aux frais de scolarité, puisque
nous devons payer n'importe quelle somme établie par le conseil supérieur, et celui-ci peut toujours trouver des
justifications pour d'autres augmentations à l'avenir. Par conséquent, nous ne pouvons jamais être vraiment confiants. Notre
action en justice devrait agir comme une police d'assurance contre les augmentations supérieures à l'inflation, et profitera à
toutes les familles Cat 3. L'APEEEL contribue avec €2500 à cette action.
Si vous êtes intéressés à apporter une contribution de solidarité aux honoraires juridiques , veuillez utiliser le compte suivant
:
IBAN LU89 0019 2055 2812 7000 (BIC BCEE LULL) "APEEE Action juridique"
Rhonda Wilkinson – [email protected]
Comité Cat 3
13
Ad Parentes No. 1/2008-09
Délégués de Classe 2008-2009 Class representatives
( version 10.10.08 )
Maternelle / Nursery
Class
Teacher
Admin.
Room
Parent delegate(s)
email
1. Vehicular language sections
MdeA
B. Müller
MdeB
A. Göldner-Mann
MenA
A. Lambert –
M. Darragh n
MenB
Lux 1
C 0.5
Heire RÜTTGERS
Angelica BUSS
[email protected]
[email protected]
A 1.2
KYI
[email protected]
Lux 1
A 1.1
Isabel FREWER
Sonia MURPHY
[email protected]
[email protected]
L. Cook
Lux 2
A 1.4
Jenny CAPPACCIO
Gill SLEIVEN
[email protected]
[email protected]
MenC
S. Fridericou –
A. M. Müller
Lux 1
C O.3
Tina LEE
Justine VIGOR
[email protected]
[email protected]
MfrA
M. F. Legrand –
S. Marchal
Lux 1
A 1.3
Violeta TZVETANOVA
[email protected]
MfrB
M. Rausch
C 0.2
Sophie HENRY
Daniel DANCIU
[email protected]
[email protected]
MfrC
J. Costantzer –
M. Mlodzienak
Lux 1
C 1.2
Valérie LEHR
Isabelle REICHLING ARAUJO
[email protected]
[email protected]
MfrD
G. Schmit
Lux 1
D 0.2
Jacinthe ARNAUD
Oliver BRETECHE
[email protected]
[email protected]
MfrE
A. Drugmandt
Lux 1
D 1.3
Valèrie BRAUCOURT
[email protected]
MfrF
I. Remy
Lux 2
D 1.7
Emmanuel MICHA
Manuel SUTIL
[email protected]
[email protected]
Lux 2
Lux 2
2. Non vehicular language sections
MczA
T. Vosátková
Lux 2
D 0.6
Filip KROUPA
[email protected]
MdkA
A. M. Holm
Lux 2
C 0.1
Niels-Erik BROKOPP
Ann Kathrine MCLEAN
[email protected]
[email protected]
MdkB
P. Hansen
Lux 2
A 0.4
Anne Mette FRANCH BRANDOTRUP
[email protected]
Mel
E. Sponta
Lux 2
C 0.4
Georgios GRYLLOS
Zoe BOLANAKI
[email protected]
[email protected]
MesA
I. Ceballos –
M. Anaya-Gioia
Lux 1
A 0.2
Maria MESIAS
Olga NAVARRO
[email protected]
[email protected]
MesB
C. Sanchez-Duran
Lux 1
D 1.6
Enrique MÉNDEZ
Francisca NICOLÁS
[email protected]
MfiA
S. Haapanen –
R. Kalkotie
Lux 1
A 0.1
Susanna AHONEN
Anu AHOLA
[email protected]
[email protected]
MhuA
E. Z. Barca
Lux 2
D 0.7
Zsuzsanna KOMSÀTHY
[email protected]
MitB
A. Carroccio M.
Lux 2
C 1.4
Sarah MC CANN
[email protected]
MitD
Galdo
Lux.2
A 0.3
Cristina CORSINI
[email protected]
Mnl
D. Van Hoof –
M. Strategier
Lux 1
C 1.1
Sabine MADSEN DE MUYNCK
Elisabeth Møllgaard
[email protected]
[email protected]
Mpl
A. Borucka I. Gentilini
Lux 1
D 0.3
Dariusz PIASKOWY
[email protected]
Mpt
M. Cardoso M. Vermelho
Lux 1
C 1.3
Artur FONSECA
Ana Sofia MOCO
[email protected]
[email protected]
MsvA
A. M. Carr –
A. Svensson
Lux 1
C 1.5
Teresa MAJUS
Kristian UPPENBERG
[email protected]
[email protected]
14
Ad Parentes No. 1/2008-09
Primaire / Primary
Class
Teacher
Adm.
Room
Parent delegate(s)
Email
1. Vehicular language sections
P1deA
R. Abel
P1deB
H. Huschka
P2deA
I. Van der Riet
P2deB
M. Lutz
P3deA
B. Tomazic
P3deB
K. Seegel
P4deA
I. Hartmann
P4deB
D. Henning
P5deA
I. Hartmann
P5deB
Lux 1
E 209
Angelica BUSS
Heike RUETTGERS
[email protected]
[email protected]
C 004
Helge HOMBURG
Brigitte SCHAEFER
[email protected]
[email protected]
E 101
Michael EMMEL
Luisa MORICI
[email protected]
[email protected]
C 107
Carmen MARIKKAR
[email protected]
D 204
Claudia BARTH
Dirk WESTERMANN
[email protected]
[email protected]
D 110
Susanne BAUMERT
Sabine VON HOCHBERG
[email protected]
[email protected]
B 110
Bettina HEIN-CASTERS
.
Heire RUETGERS
[email protected]
[email protected]
[email protected]
F 001
Monika OUDOTTE
[email protected]
Lux 1
B 110
Christoph LEMKE
Jürgen SCHEFTLEIN
[email protected]
[email protected]
H. Rode
Lux 2
F 103
Susanne BAUMERT
Ulrike SCHIERLOH
[email protected]
[email protected]
P1enA
W. Spalding
Lux 1
E 211
S. SCHNEIDER
[email protected]
P1enB
J. Hurst
C 108
Linda CARTY
[email protected]
P2enA
N. Foster
E 104
Philip TAYLOR
[email protected]
P2enB
T. O‟Hagan
C 002
Elizabeth RACKÉ
[email protected]
P3enA
I. Connell
D 201
Edward COOK
Diana TORRENS
[email protected]
[email protected]
P3enB
A. Pearce
D 001
Jo WHEATLEY
[email protected]
P3enC
C. Penn
Lux 1
D 202
Andrée REGNIER
[email protected]
P4enA
C. Donegan
Lux 1
B 203
Ciara BARKER
Ailbhe JENNINGS
[email protected]
[email protected]
P4enB
S. Barlow
F004
Dorothy ROSSERT
[email protected]
P4enC
Llamas
Lux1
B202
Rebecca WILLIAMS
Shiva DUSTDAR - AYMAN
[email protected]
[email protected]
P5enA
O. Brennan
Lux 1
B 103
Donna DALLOW
Justine VIGOR-GREEN
[email protected]
[email protected]
P5enB
P. Carroll
F 101
Tania DENNIS-SOTO
Cheryl ZANDBOER
[email protected]
[email protected]
P1frA
V. Pesesse
E 003
Anne BUCKINX
[email protected]
P1frB
JF. Antoine
C 113
Christophe DESSAINTE
[email protected]
P1frC
O. Cressely
E 202
Vinciane DESMET
Stéphane CLOT
[email protected]
[email protected]
P1frD
P. Richard
C 111
Cyrille CALLIES
Domitille DESROUSSEAUX
[email protected]
[email protected]
P2frA
Y. Gérard
D 103
Sophie SCHNEIDER
Michel STEINBACH
[email protected]
[email protected]
P2frB
F. Gillieron
C 003
Sandie VIVARD-SAELENS
[email protected]
P2frC
S. Braconnier
Lux 1
E 103
Farrah BAUT CARLIER
Ridge RAJAONAH
[email protected]
[email protected]
P3frA
A. Borges
Lux 1
D 004
Yves WILLEMS
[email protected]
P3frB
F. Charuel
D 006
Sandie VIVARD-SAELENS
[email protected]
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 2
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 1
Lux 2
Lux 2
15
Ad Parentes No. 1/2008-09
P3frC
M. Prévot
Lux 1
D 211
Pascale DEJEAN
[email protected]
P3frE
Mme Ligas
Lux 1
D 110
Anne FOLTETE
[email protected]
P4frA
M. Francois
Lux 1
B 101
Sophie SCHNEIDER
Michel STEINBACH
[email protected]
michel.@[email protected]
P4frB
A. Watriquant
F007
Pietro ALBA
[email protected]
P4frC
A. Schummer
Lux 1
B 201
Christophe DESSAINTE
[email protected]
P4frD
M. Waldbillig
Lux 1
B 109
JACQUET
[email protected]
P5frA
V. Dayez
Lux 1
B 009
Agnés BINDER
Valérie KEHDER- MERLIN
[email protected]
P5frB
P. Lambert
F 104
Oriana GOOSSENS
[email protected]
P5frC
F. Chotro
B 003
Patricia VILEYN
[email protected]
Lux 2
Lux 2
Lux 1
2. Non vehicular language sections
P1,2 cs
P. Markvartova
Lux 2
C 109
Barbora NÁVRTILOVÁ
[email protected]
P3,4,5 cs
L. Klement
Lux 2
D 004
Karel LIZEROT
[email protected]
P1dkA
H. Sommer
Lux 2
C 110
Ellen JØRGENSEN
Helga GUGEL
[email protected]
-
P2dkA
C. Henriksen
Lux 2
C 112
Lone CHRISTENSEN-BOYER
Ole JØRGENSEN
[email protected]
[email protected]
P3dkA
F. Jakobsen
Lux 2
D 005
Niels-Erik BROKOPP
[email protected]
P4dkA
J. Nielsen
Lux 2
F 109
Lone CHRISTENSEN-BOYER
Randi GROENBAEK
[email protected]
[email protected]
P4dkB
S. B. Schjodt
Lux 2
F 007
Johannes MADSEN
[email protected]
P5dkA
L. Ganer
Lux 2
F 008
Ann Kathrine MCLEAN
Bjarne SORENSEN
[email protected]
[email protected]
P1+2 el
C. Lagios
Lux 2
C 005
Theodora DOURDA
Spyridon PILOS
[email protected]
[email protected]
P3el
E. Ikkou
Lux 2
D 108
Zoé BOLANAKI
Katholili KOUNOUDI
[email protected]
[email protected]
P4el
I. Damalis
Lux 2
F 102
Theodora DOURDA
Spyridon PILOS
[email protected]
[email protected]
P5el
P. Gkotzos
Lux 2
F 002
Estella CIGNA ANGELIDIS
[email protected]
P1es
T. Bernardo
Lux 1
D 102
Fernando LOPEZ-TOLA
[email protected]
P2es
M. L. Cogollos
Lux 1
E 102
Maria GARCIA LOPEZ
[email protected]
P3es
J. Garcia
Lux 1
D 210
Enrique MÉNDEZ
Francisca NICOLÁS
[email protected]
P4es
S. Luque
Lux 1
B 102
Angelo LAQUINTANA
P5es
C. Crespo
Lux 1
B 202
Eva JARA LORENZO
[email protected]
P1fi
V. Mahlamäki
Lux 1
E 210
Veera MAHLAMÄKI
[email protected]
P2fi
M. Vuollo
Lux 1
E 004
Marja MUNRO
[email protected]
P3fi
M. Häarma
Lux 1
D 209
Helena PIRON-MAKI-KORVELA
[email protected]
P4fi
A. Vierikko
Lux 1
B 211
Miikka HEINONEN
[email protected]
P5fi
J. Rautio
Lux 1
B 004
Niina YLIKNUUSSI
[email protected]
P1+2 hu
N. Szücs
Lux 2
C 001
Marianna PETRÓ
[email protected]
P3+4+5 hu
K. Rada
Lux 2
D 107
Györgg BESSENYEI
Lássló HORKAY
[email protected]
[email protected]
P1it
G. De Rosa
Lux 2
C 114
Renate BARTOLINI
Alessandro MOLINARI
[email protected]
[email protected]
P2it
L. Flamini
Lux 2
C 006
Felicia GRUBER
Stefano PINO
[email protected]
[email protected]
P3it
A. Molineris
Lux 2
D 003
Celestina IANNONE
Nicola MERCUSA
[email protected]
[email protected]
[email protected]
16
Ad Parentes No. 1/2008-09
P4it
L. Santini
Lux 2
F 108
Aleksandra LUCIC
Tiziana NARDINI
[email protected]
[email protected]
P5it
S. Vezzozi
Lux 2
F 006
Francesca NIBBI
[email protected]
P1nl
D. Vanempten
Lux 1
E 002
Susanne KORTEKAAS
[email protected]
P2nl
M. Ziekman
Lux 1
E 203
Katinka WEYERMANS-HUGES
[email protected]
P3nl
L. Pierret
Lux 1
D 001
David FABRI
Estella VERMEULEN-HOARE
[email protected]
[email protected]
P4nl
J. Apers
Lux 1
D 002
VAN HOOYDONK
M. DE VRIES
[email protected]
[email protected]
P5nl
Van Loon
Lux 1
B 210
Maike de WINTER
[email protected]
P1+2 pl
E. Tokarz
Lux 1
D 104
Ewa DESSAIGNES
[email protected]
P3+4 pl
B. Duklewska
Lux 1
D 003
Jacek KOLASINSKI
[email protected]
P5pl
M. Wayszczak
Lux 1
B 010
Agata KLOPOTOWSKA
[email protected]
P1pt
M. Rodrigues
Lux 1
D 013
José COIMBRA DE MATOS
[email protected]
P2pt
C. Raminhos
Lux 1
E 001
Carla Maria ROSARIO TEIXEIRA
[email protected]
P3pt
P. Repas
Lux 1
B 204
Carla LEMOS
Teresa MONGE
[email protected]
[email protected]
P4 pt
P. Repas
Lux 1
B 204
Ana CERQUEIRA
Domingo MARTINS
[email protected]
[email protected]
P5pt
E. Carvalho
Lux 1
B 001
Manuel Antonio ANTUNES
José RAMOS
[email protected]
[email protected]
P1sv
M. Lunnevi
Lux 1
E 204
Paula CANDELL
Anna BONDE
[email protected]
[email protected]
P2sv
E. Bondesson
Lux 1
E 112
Gudrun HEDNÃS
Victoria ACKERMANN
[email protected]
[email protected]
P3sv
E. Fariat
Lux 1
D 203
Peter DAHLBERG
Kristian UPPENBERG
[email protected]
[email protected]
P4sv
L. Frögren
Lux 1
B 209
Lindfors OLLE
Stefan STJERNGREN
[email protected]
[email protected]
P5sv
M. Frid
Lux 1
B 104
Annika FELLÄNDER
Leo TOLSTOY
[email protected]
[email protected]
NOTE FOR PARENTS
The school year 2009-2010 will start on Wednesday, September
2nd, 2009 (and not as previously announced on Tuesday,
September 8th, 2009). This decision will have to be ratified at
the meeting of the Administrative Board on November 27th,
2008.
An official information to all parents will be issued after the
Administrative Board meeting.
17
Ad Parentes No. 1/2008-09
Professeurs principaux (2° cycle) 2008-2009 Principal teachers (2 cycle)
par section linguistique – by language section
( version 23.09.08 )
LANGUE ALLEMANDE
German language
1 DEa
1 DEb
M. Paul
Mme Moosmann-Erdel
2 DEa
2 DEb
Mme Wagner-Nölle
M. Pacher
3 DEa
3 DEb
M. Fester
Mme Villarmé
4 DEa
4 DEb
Mme Chyla
M. Bramkamp
5 DEa
5 DEb
M. Münchow
M. Maskow
6 DEa
6 DEb
Mme Matscheko
Mme Pfisterer (Mme Schmitt)
7 DEa
7 DEb
Mme Kahlke
M. Nied
LANGUE ANGLAISE
English language
1 ENa
1 Enb
1 Enc
1 End
2 ENa
2 Enb
2 Enc
3 ENa
3 Enb
3 Enc
4 ENa
4 ENb
4 ENc
4 ENd
5 ENa
5 ENb
5 ENc
5 ENd
6 ENa
6 Enb
6 Enc
7 ENa
7 ENb
7 ENc
M. Keene
M. Lowe
M. Wykes
M. Symons
Mme Quinn-Lord
M. Whale
M. R. Morgan
M. Clarke
M. Manancourt
M. Bridges
M. Bennett
Mme Manancourt
Mme Sutherland
M. Penn
Mme Duncombe
M. Watson
M. Sexton
M. Pearce
M. Atkinson
M. Conway
Mme Norris
M. Archer
Mme O’Connell
Mme Cadwallader
LANGUE ESPAGNOLE
Spanish language
1 FRa
1 FRb
1 FRc
1 FRd
2 FRa
2 FRb
2 FRc
3 FRa
3 FRb
3 FRc
4 FRa
4 FRb
4 FRc
M. Ducher
Mme Sprinski
Mme Wolf
Mme Chandon
Mme Jourdan
Mme Duchesne
Mme Courte
Mme Radoux
Mme Bouzette
Mme Bosseler
M. Mossong
M. Nisse
M. Eneau
5 FRa
5 FRb
5 FRc
M. Mousel
Mme Garcia Martinez
M. Baudoin
1 ESa
2 ESa
3 ESa
4 ESa
5 ESa
6 ESa
7 ESa
M. Romero Lopez
M. Grajal de Blas
M. Lopez Alcantud
Mme Guerrero
M. Montilla
M. Garcia Agullo
M. Romero Lopez
1 ELa
2 ELa
3 ELa
4 ELa
5 ELa
6 ELa
7 ELa
LANGUE DANOISE
Danish language
1 DKa
2 DKa
3 DKa
4 DKa
5 DKa
6 DKa
7 DKa
1 ITa
2 ITa
3 ITa
4 ITa
5 ITa
6 ITa
7 ITa
M. Batzlaff
M. Lindberg
M. Toftdahl
M. Pedersen
Mme Toftdahl
M. Schiodt
Mme Wulff
LANGUE ITALIENNE
Italian language
M. Porreca
Mme Messina
M. Furlan
M. Mazzeo
M. Ayoub
Mme Borghese Keene
Mme Gori
LANGUE NEERLANDAISE
Dutch language
1 NEa
2 NEa
3 NEa
4 NEa
5 NEa
6 NEa
7 NEa
LANGUE FINLANDAISE
Finnish language
1 FIa
2 FIa
3 FIa
4 FIa
5 FIa
6 FIa
7 FIa
Mme Kervinen-Noponen
M. Valkama
Mme Siren
Mme Kukkonen
Mme Kukkonen
Mme Hamynen
Mme Kervinen-Noponen
LANGUE FRANCAISE
French language
M. Vincent
M. Verhoeven
M. Sjollema
M. Weinberg
M. Verschuren
Mme Lammens
M. Vincent
LANGUE POLONAISE
POLISH language
1 PLa
2 PLa
3 PLa
Mme Madecka
Mme Skalecka
Mme Kos
6 FRa
6 FRb
6 FRc
7 FRa
7 FRb
7 FRc
Mme Brillouet
M. de Tournemire
Mme Perrin
Mme Wozniak
Mme Beck
Mme Allet
LANGUE GRECQUE
Greek language
Mme Bardi
M. Nestoras
Mme Kyriakou
Mme Mintsi
Mme Ioannidou
M. Ioannou
M. Ioannou
LANGUE PORTUGAISE
Portuguese language
1 POa
Mme Viana
2 POa
M. Pedro
3 POa
Mme De Sousa
4 POa
Mme Nunes Marques
5 POa
Mme Alves
6 POa
M. Pereira
7 POa
M. Da Silva Seixas
LANGUE SUEDOISE
Swedish language
1 SWa
2 SWa
3 SWa
4 SWa
5 SWa
6 SWa
7 SWa
M. Häggqvist
Mme Kjellgren
M. Häggqvist
M. Kjellgren
M. Sims
Mme Larsson
Mme Kjellgren
A noter : Sections véhiculaires 60 classes ; autres sections : 59 classes ; information pas disponible pour d’autres sections.
Note : Vehicular sections 60 classes ; other sections 59 classes ; information not available for other sections.
18
Ad Parentes No. 1/2008-09
BACCALAUREAT EUROPEEN 2008 / EUROPEAN BACCALAUREATE 2008
Prix aux élèves les plus méritants / Academic prizes
Best SWALS student /
Prix pour le SWALS (élèves sans section linguistique)
- Par l’Ambassade de Pologne
Przemyslaw NAGADOWSKI
Best Slovenian student /
Prix pour le 1er élève slovène
- Par l’Ambassade de Slovénie
Stas RAFOLT
Best Hungarian student /
Prix pour le 1er élève hongrois
- Par l’Ambassade de Hongrie
Peter KVINTOVICS
Best Geography student /
Prix de Géographie
- Par l’Ambassade de Lituanie
Paloma RODRÍGUEZ Y JIMENEZ
Best Art student /
Prix d´Education artistique
- Par l´Ambassade d’Estonie
Netta PELTOLA
Best Music student /
Prix de Musique
- Par l’Ambassade de la République Tchèque
Patrick de NIJS
Best P.E. student /
Prix d´Education physique
- Par l´Ambassade de Finlande
Eilidh McALLISTER
Best History student /
Prix d´Histoire
- Par l´Ambassade d´Autriche
Sanne SCHIM VAN DER LOEFF
Best Mathematics student /
Prix de Mathématiques
- Par l´Ambassade de Belgique
Antoine PFALTZGRAFF
Best Science student /
Prix de Sciences
- Par l´Ambassade de Lettonie
Martina SELVES
Best Economics student /
Prix d’Economie
- Par l’Ambassade d’Irlande
Konstantin SYNETOS
Best Irish student /
Prix d’Irlandais
- Par l’Ambassade d’Irlande
Caoimhe ADAMS
Best English mother tongue student /
Prix d´Anglais langue maternelle
- Par l´Ambassade du Royaume-Uni
Audrey WOLFF
Best German mother tongue student /
Prix d´Allemand langue maternelle
19
Ad Parentes No. 1/2008-09
- Par l´Ambassade d´Allemagne
Karin RIECHENBERG
Best Spanish mother tongue student /
Prix d´Espagnol langue maternelle
- Par l´Ambassade d´Espagne
Laura RIVAS Y MARTINEZ
Best Finnish mother tongue student /
Prix de Finnois langue maternelle
- Par l’Ambassade de Finlande
Liisa KARJALAINEN
Best French mother tongue student /
Prix de Français langue maternelle
- Par l´Ambassade de France
Nathalie VICTOR
Best Greek mother tongue student /
Prix de Grec langue maternelle
- par l´Ambassade de Grèce
Christina GOULAKI
Best Danish mother tongue student /
Prix de Danois langue maternelle
- par l´Ambassade du Danemark
Anders HOLM JENSEN
Best Italian mother tongue student /
Prix d´Italien langue maternelle
- par l´Ambassade d´Italie
Sabina CANEVA
Best Dutch mother tongue student /
Prix de Néerlandais langue maternelle
- par l´Ambassade des Pays-Bas
Roselinde LENAERTS
Best Portuguese mother tongue student /
Prix de Portugais langue maternelle
- par l´Ambassade du Portugal
Katia GOMES LOURENÇO
Best Swedish mother tongue student /
Prix de Suédois langue maternelle
- par l´Ambassade de Suède
Mikaela NORDBLAD
Best English as a second language student /
Prix d´Anglais 1ère langue étrangère
- par l´Ambassade du Royaume-Uni
Lydia KATSOULI PANTZIDOU
Best French as a second language student /
Prix de Français 1ère langue étrangère
- par l´Ambassade de France
Annabelle CHAPMAN
Best German as a second language student /
Prix d´Allemand 1ère langue étrangère
- par l´Ambassade d´Allemagne
André MADSEN
Best overall score in the European Baccalaureate 2008 /
prix pour la meilleure note générale au Baccalauréat européen
2008,
- offert par le Ministère de l´Education nationale du
Luxembourg
Annabelle CHAPMAN
20
Ad Parentes No. 1/2008-09
To all 2008 Bacheliers and their parents
I am pleased to announce that the 2008 Proclamation DVD is now ready
and can be collected from the school office from the beginning of
September.
Please bring a copy of your virement form with you and remember to
collect the "picture frame" sheet if you ordered it.
Very many thanks
Chris Atkinson
Baccalauréat Européen 2008
Que font les bachéliers ? – What do the graduates do?
The following table and graphical analysis summarises the information supplied by 2008 BAC graduates about their future plans. It shows
the name, language section, destination activity (eg. gap year, university, work), destination country and college subject, where applicable.
Good luck to them all!
Le tableau et l‟analyse graphique ci-dessous présentent les informations fournies par les bachéliers 2008 sur leurs choix futurs. Ils signalent
le nom, section linguistique, activité (loisir, études, travail), pays et, si pertinent, le choix de matière. Bonne chance à tous!
A
ADAMS Caoimhe Ann
EN
Trinity College
Dublin
IRELAND
Maths
Philosophy
ADDIMANDO Alexios
Demetrios
ALBERTO PARREIRA Joana
Margarida
ALFARO CABRAL Carla Sofia
ES
Université Catholique de Louvain
Louvain
BELGIUM
Sciences Economiques
ALVAREZ SARRÓ Jesús
ES
Loughborough University
Aeronautical Engineering
ANCKER Casper Nees
DK
Gap Year
Copenhagen Business School
Loughborough
UNITED KINGDOM
AUSTRALIA
DENMARK
FR
Université Paris IV Sorbonne
Philosophie
IT
Université Paul Cezanne
EL
Ecole Polytechnique de
Thessaloniki
Paris
FRANCE
Aix-En-Provence
FRANCE
Thessaloniki
GREECE
DK
Danish Royal Armee
Livgarden
DENMARK
Working
ALIAGA RODRIGUEZ Alberto
Working in a Farm
Economics
ANDERSEN Nicoline Victoria
ARENS Martin
ARNDT Virgile Renaud
Tallmadge
ARNÓ Elena Anna Maria
Caterina
ATHANASSIADIS MiltiadisAlexandros
Droit
Genie Civile
B
BALLERINI Leo Giuseppe
BEIER Alexander Kruse
21
Ad Parentes No. 1/2008-09
BELIDI Angeliki
EL
Metropolitan University
LONDON
UNITED KINGDOM
Sports Management
BERGHOLDT Martin Raun
DK
European University
Business Administration
BERNERS Vanessa
FR
Faculté Robert Schuman
Barcelona
SPAIN
Strasbourg
FRANCE
BIRCH Howard James
EN
University of Stirling
Sports and Marketing
BOCHATON Kim
DK
I.H.E.C.S.
BOLAND Caitlin Jane
EN
BORGES DE OLIVEIRA
Raquel
BORKHATARIA
Guillaume Jayant
PO
FR
King‟s College
Pantheon Sorbonne
Universidade do Porto
Faculdade de Economia
Université de Luxembourg
BOUDOVÂ Stepanka
EN
Université de Luxembourg
Stirling-Scotland
UNITED KINGDOM
Brussels
BELGIUM
London UK
Paris FRANCE
Port
PORTUGAL
LUXEMBOURG
LUXEMBOURG
CHARRIER Albane
FR
Lycée Jean XXIII
CHAVASSIEUX Claire MarieLaurence
CHRISTENSEN Camilla
FR
Ecole International Tunon
Classe Préparatoire
Économique et Commerciale
Tourisme
DK
Gap Year
Metz
FRANCE
Genéve
SUISSE
AUSTRALIA
COLUCCI Laura
IT
EN
Egham
UNITED KINGDOM
Norwich
UNITED KINGDOM
International Relations
COMFORT Mark Francis
Royal Holloway
University of London
University of East Anglia
IT
University of Warwick
Warwick
UNITED KINGDOM
Law
ES
Université de Luxembourg
LUXEMBOURG
DE
University of Edinburgh
Edinburgh
UNITED KINGDOM
Sciences Economiques et
Gestion
Gei-Politics
DE OLIVEIRA NETO José
Nuno
DERMONT Pieter
NE
Ecole Polytechnique de Lausanne
DESPOUY Julia Mathilde
FI
University of Kent
Lausanne
SWITZERLAND
Canterbury
UNITED KINGDOM
BELLA Laura
BELLOMO Michele Pietro
Droit
BERTRAND Thomas
BINGEN Anne-Elisabeth
Communication
English and French Law
Gestion – Economique
Bachelor académique en
Sciences Économiques et de
Gestion
Bachelor en Cultures
Europeennes - Histoire
BRUSSEE Faustine Florine
Chloé
BYRNE Daniel
C
CANEVA Sabina Liana
CHAPMAN Annabelle Barbara
-
CLEMENCEAU Matthieu
COERMAN Iris
English and Philosophy
(2009)
COURTE Myra Colette
Axoum Leonne
CROTTY Lisa Katrina
D
D'ALIESIO Alessandro
D'EUFEMIA Valentina
Margherita Maria
DAUMONT Anne-Sophie
DAVEY Hugh
DE LA CRUZ CEBALLOS
Oliver
DE NIJS Patrick Jan
Mechanical Engineering
Sociologie
22
Ad Parentes No. 1/2008-09
DEYBER Thibault François
Charles Marie
DHYVERT Thierry Eugène
Henri
DIBLICKOVA Denisa
DIMMOCK Mylène
FR
Université de Luxembourg
LUXEMBOURG
Médecine
DOMINICI Marco
FR
I.H.E.C.S.
Communication
DOOMS Alexander
NE
Universiteit Gent
Bruxelles
BELGIUM
Gand
BELGIUM
EGGEN Julien
FR
U.C.L.
Biologie, Chimie, Physique
ESTRADA DOMINGUES
RIBEIRO LOPO Sara Salomé
PO
Université de Luxembourg
Louvain
BELGIUM
LUXEMBOURG
ES
Universidad Europea de Valencia
Valencia
SPAIN
Odontogie
FI
University College
London
UNITED KINGDOM
Psychology
IT
Loughborough University
Aberystwyth University
One Year Art Foundation
Fine Art
NE
Université de Luxembourg
EL
Bath University
Loughborough
Wales
UNITED KINGDOM
LUXEMBOURG
Bath
UNITED KINGDOM
GOULAKI Christina
EL
University College
Speech Sciences
GOUVATSOS Alexandros
EL
University of Edinburgh
London
UNITED KINGDOM
Edinburgh
UNITED KINGDOM
IT
University of Bristol
Bristol
UNITED KINGDOM
Aerospace Engineering
Bachelor Informatique
DUREN Elodie Marie
E
English
F
FENNESSY Daragh Edward
FERNANDEZ SABATER Rafael
FIEBIG Timm
FOURNEL Florence
FRANÇOIS Jean-Christophe
Romain Max Albert
FRISK Kalle
FUSCO Marco
G
GAMBARI
Elisabet
Camilla
Anna
GELDERS Olivier Frederik
Emile
GIANNAKOURI Evangelia
Géniel Civil
Pharmacy
GOMES LOURENÇO Katia
Sofia
GOMEZ LERMA Daniel
GÓMEZ Y REIFFERT Fernán
GONZALEZ VICENTE Sara
Computer Science
GRAHAM Julia Rachel
GRASSO Alessandro Maria
GRILLI Melody Françoise
GROZA Martins
GUTIERREZ Marie
H
HÄGGQVIST William
HANSSON Marcus Pimentel
HARDY Doriane Lucienne
23
Ad Parentes No. 1/2008-09
Georgette Appoline
HARDY Jean-Philippe
FR
F.U.N.D.P.
Namur
BELGIUM
Médecine
HENNIG Jakob
DE
University of Heidelberg
Political Economics
HERM Airi
EN
University of Tallin
HILHORST Arthur Félix
NE
Université Joseph Fourier
HIRSCH Félix Kurt Antoine
DE
London School of Economics
GERMANY
Tallin
ESTONIA
Grenoble
FRANCE
London
UNITED KINGDOM
JARBOL Andreas
DK
Technical University
JARGEAC Florian
FR
Ecole de Commerce
Copenhagen
DENMARK
Paris
FRANCE
Physics and Nanotechnology of
Engineering
Economie – Finances Marketing
KAKAVIATOS Spyridon
Ioannis
KALENTZIS Arion Louis
EL
University of Surrey
Mechanical Engineering
EL
University of Portmouth
KAPSIMALI Alexandra
Maurice
KARATHANASI Chrysoula
EL
Université de Luxembourg
EL
Aristotelio University
Guilford
UNITED KINGDOM
Portsmouth
UNITED KINGDOM
LUXEMBOURG
Thessaloniki
GREECE
KARLSSON Jessica Lisa
Alexandra
KATIFORI Angela
SW
Syddansk Universitet
Hotel Management
DE
University of Bath
KATSAS Konstantinos
EL
Ecole Polytechnique Fédérale de
Lausanne
Esbjerg
DANMARK
Bath
UNITED KINGDOM
Lausanne
SUISSE
KATSOULI PANTZIDOU
Lydia
KIEWIET Charlotte Christine
NL
Maastricht Université
Médecine
KOENER Steven
FR
U.L.B.
Maastricht
PAY-BAS
Bruxelles
BELGIUM
HEEP Rachel
HENN Florian Lester
Humanitarian Sciences and
Arts
Géographie
Economic History with
Economics
HONOREZ Antoine Denis Paul
I
INISAN WONG Jasmine Yuen
Mei
IOB Anaëlle Nathalie
J
JACQUÉ Sebastian Ignatius
JAGENEAU Philippe
Jacqueline Petrus
JANKOWITZ Raphael Hugo
JENSEN Line Dejnbjerg
JENSEN Line Ebert Holm
JENSEN Anders Ebert Holm
JESSEN Thomas
JOFFE Daniel
JORDAN Isabel Katrin
K
Product Design and Innovation
Law
Pedagogie
KARJALAINEN Liisa Maria
KOLIAS Bianca Alexi
KÜHLING Laura
Business Administration and
Management
Architecture
Économie
24
Ad Parentes No. 1/2008-09
KVINTOVICS Péter Gabor
L
LANGHAM Adam Paul
NL
SWEEDEN
Glasgow
UNITED KINGDOM
History and Sociology
EN
Gap Year
Lund university
Universioty of Glasgow
LAURISONIS Martynas
LE MOLLER Vassia
FR
Solent University
Design
LENAERTS Roselinde Marie
NL
Katholieke Universiteit Leuven
Southamptom
UNITED KINGDOM
Leuven
BELGIUM
MADDEN Paul Brendan
NE
Maastricht University
International Business
MADSEN André Hedegaard
DK
Aarhus Business School
Maastricht
NETHERLANDS
Aarhus
DENMARK
MALDONADO FERNÁNDEZ
Clara
MANN Lisa
ES
JÉSEG School of Management
Lille
FRANCE
Economics
MAREKOVÂ Monika
EN
Université de Luxembourg
LUXEMBOURG
Pharmacy
MARQUES RODRIGUES
Jonathan
MARTIN David Matthew
EN
Queen Mary University of London
London
UNITED KINGDOM
Contemporary History and
Journalism
IT
Université de Luxembourg
LUXEMBOURG
Médicine
FR
Institut Supérieur d‟Architecture
EN
University of Edimburgh
Toute les matieres en relation
avec l‟architecture
Mechanical Engineering
MOMMAERTS Valentine
Annick Yvette Karen
MOUSEL Milj ana
FR
Facultes Notre Dame de la Paix
Bruxelles
BELGIUM
Edinburgh
UNITED KINGDOM
Namur
BELGIUM
MULDER Frank Patrick
NL
EN
Den Helder
PAYS-BAS
Edinburgh
UNITED KINGDOM
Electrotechnique
MURRAY Christopher George
Koninkiijk Instituut Voor de
Marine
Heriot-Watt University
EN
Imperial College
Aeronautical Engineering
DE
Compulsory Community Service
Vienna University of Economnics
London
UNITED KINGDOM
Vienna
Vienna
AUSTRIA
History and Philosophy
LAURSEN Casper Wilhelm
Médecine
LENS Sébastien
LOULAKAKIS ichai
LUIJTEN Anna Mathilde
M
German and International
Communication
MALANELaurent Noël
MASSA BERNUCCI Andrea
Lorenzo Manfredo Maria
MATYASSY Mark Mate
MAZZOCATO Giovanni Maria
MC CARTHY Maura Elizabeth
MC ALLISTER Eilidh Marie
Forbes
MEZZANOTTE Mikaele
Stefano
MIGLIONICO Mario Luigi
Médecine
Civil Engineering with
International Studies
N
NADEAU Vincent Gabriel
Claude
NAGADOWSKI Przemyslaw
NASKE Maximilian Emanuel
Maria
NAVEGA
Filipe
MARQUES
Tiago
Business Administration
25
Ad Parentes No. 1/2008-09
NICKELS Christophe Romain
Claude
NIELSEN Charlotte
NL
Instituto Europeo de Diseño
Barcelona
SPAIN
Marketing, Public Relations
FR
Ecole Supérieure C.A.D.
Bruxelles
BELGIUM
Design et Architecture
d‟Intérieure
SW
CHUV Hospital
-
Lausanne
SUISSE
Pre-medical Traineeship
Medicine
ES
University of Westminster
London
UNITED KINGDOM
BA Architecture
EN
University of Kent
Kent
UNITED KINGDOM
Faculty of Social Sciences, BA
in Journalism and the News
Industry
PELTOLA Netta Petranella
FI
Chelsea College of Art and Design
Art and Design
PERRY Daniel Anthony
EN
Bournemouth University
London
UNITED KINGDOM
Bournemouth
UNITED KINGDOM
PFALTZGRAFF Antoine Jean
Charles
PIGNATELLI Davide
Edoardo
PIIRTO Milla Mattea Aurora
FI
London School of Economics
London
UNITED KINGDOM
Human Resource Management
and Employment Relations
PIKORA Hubert Iwo
EN
University of Warwick
Coventry
UNITED KINGDOM
Automotive Engineering
POP Fabian Ovidiu
EN
Maastricht University
Knowledge Engineering – ICT
POST Erin Elissa
NL
Leiden University
Maastricht
NETHERLANDS
Leiden
NETHERLANDS
PO
Établissement Nancy 2
Faculté de Droit
Nancy
FRANCE
Droit Constitutionnel, Droit
Civil, Introduction au Droit,
Introduction à l‟Économie,
Histoire et Problémes
Politiques Contemporains
ES
Ecole CAMONDO
Paris
FRANCE
Architecture Intérieure Design
DE
Business School
Copenhagen
Economics and Politics
NIENTIEDT Julia
NIRO Jessica
NOIZETTE Alicia
NOORITS Laura
NORDBLAD Mikaela
O
O'LEARY BARRETT Sinéad
Caoimhe Rosaleen
ORTIZ MUÑOZ José Ignacio
ORVILLE Mélanie
P
PÄRDI Jaak-Madis
PALINKAS Tim Sebastian
PALINKAS Tom Christoph
PASANEN Jatta Kristiina
PAU Esteban Pasqualino
Busness Studies BA (Hons)
PIRAINO Flavio
Educational Studies
POWELL Christopher Philippe
PRATA DE ALBUQUERQUE
FIGUEIREDO Inês Alexandra
PROVVEDI Frederic
Q
QUADEN Marie-Christine
QUEREJETA AZURMENDI
Ainhoa
R
RAFOLT Stas
26
Ad Parentes No. 1/2008-09
DENMARK
RAMINHOS TOMÉ Frederico
PO
Cardiff University
Wales
UNITED KINGDOM
B.S.c Civil Engineering
DE
Exeter University
Exeter
UNITED KINGDOM
Political Science – International
Relations/Russian
RISCA DA SILVA Daniel
PO
Faculté Louis Pasteur
Médecine
RIVAS MARTINEZ Laura
ES
University of York
Strasbourg
FRANCE
York
UNITED KINGDOM
ROSSI Pierre Yves
FR
University of Bath
Bath
UNITED KINGDOM
Automotive Engineering
ROTHACKER Patricia
Alessandra
RUBIO MAJANO Ignacio
ES
I.H.E.C.S.
Bruxelles
BELGIUM
Communication Appliquée
EN
Brunel University
UNITED KINGDOM
Business Management
SAUREL Manon
FR
Faculté de Lettres
Langues
SCHIM VAN DER LOEFF
Sanne Elisabeth
SCHIVO Riccardo
NL
University College London
Aix-en Provence
FRANCE
London
UNITED KINGDOM
SCHMARTZ Mickels
DE
Université de Luxembourg
LUXEMBOURG
Bachelor en Sciences
Européennes, Germanistik
DE
University of Hamburg
Hamburg
GERMANY
History
SELENIUS Victor
FI
Helsinki School of Economics
Economics
SELVARAJ Swetha
EN
University of Warwick
SELVARAJ Swathi
EN
University of Warwick
SELVES Martina
EN
U.C.L.
SERRA de FREITAS
GONÇALVES Paulo Alexandre
FR
Université Libre de Bruxelles
Mikkeli
FINLAND
Warwick
UNITED KINGDOM
Warwick
UNITED KINGDOM
Brussels
BELGIUM
Bruxelles
BELGIUM
EN
Henley Business School
Reading
UNITED KINGDOM
BSc Real State w/ MSc Urban
Planning and Development
SPRINGE Signe
EN
Cardiff University
STELLMACHER Andreas
DE
Warwick University
Cardiff
UNITED KINGDOM
Coventry
Biomedical Sciences
(Neuroscience)
Mathematics and Economics
REINBOLT Daphné Charlotte
Justine
REZAPOUR JIRCOL Saman
RIECHENBERG Karin
RIGONI Luca
Sciences Polotiques et
Philosophie
RODRIGUEZ Y JIMENEZ
Paloma
ROMANOVSKA Linda
RUCKERT Lynn Desirée
S
SALLUZZI Filomena
SARKAUSKAS Rimvydas
SARMAS Iakovos
European Social and Political
Studies
SCHMIDT Christian Bue
SCHMIDT Benjamin JeanPierre
SCHMITZ Yves
SCHOOFS Rink Christopher
Laurent
SEALE Daphné Nancy
Computer and Business
Studies
Computer and Business
Studies
Medecine
Economie
SILVESTRI Sabrina Agueda
SPAINE Oisín Macdara
SPARAPANO Andrea Arturo
27
Ad Parentes No. 1/2008-09
UNITED KINGDOM
SWITHINBANK Matthew
EN
Warwick University
Coventry
UNITED KINGDOM
London
UNITED KINGDOM
English and German
SYNETOS Konstantin
DE
Unicersity College
TAGARA Myrto
EL
-
GREECE
LUXEMBOURG
Madrid
SPAIN
Scotland
UNITED KINGDOM
Law
TALAVERA LOMBARTE
Eugenia
TASSO Simon Christian
ES
Universidad Complutense
DE
University of Aberdeen
THEUNIS Alisa
NL
University of St Andrews
Scotland
UNITED KINGDOM
Bristol
UNITED KINGDOM
Scotland
UNITED KINGDOM
SWEEDEN
Durham
UNITED KINGDOM
Rusian and French
THOMAS Jennifer
EN
University of Bristol
THOMPSON Elizabeth
EN
University of Glasgow
THONNING Carolina
SW
University of Lund
THYE Anne Kathrine
DK
Durham University
VALERI IRIBARREN Xavier
ES
SW
Escuela Superior de
Administración de Empresas
University of Brighton
Barcelona
SPAIN
Brighton
UNITED KINGDOM
Business Administration,
Economics, Law
Internacional Business
VAN DE KERKHOVE Nils
VAN DEN BOOMEN Inge
Maria
VAN DEN ENDEN Astrid
NL
Université Leuven
Leuven
BELGIUM
Pedagogie
VAN DER ZWAAL Denise
NL
Gap Year
VAN WAGENBERG George
NL
Hogeschool Van Amsterdam
French, Italian, Englishn
Civil Engeneering
VANHOEY Gill
NL
H.E.R.S.
Amsterdam
NETHERLANDS
BELGIUM
VETTER Marc
DE
E.T.H.
Maschinenbau
VICTOR Nathalie
FR
Université Marc Bloch
VIEIRA FERREIRA DE
SEIXAS Joao
VIEIRA QUENTAL MENDES
Angela Catarina
VINTI Virginie
PO
Loughborough University
EN
University of East Anglia
FR
Université Marc Bloch
Zürich
SUISSE
Strasbourg
FRANCE
Loughborough
UNITED KINGDOM
Norwich
UNITED KINGDOM
Strasbourg
FRANCE
DE
Flensburg University
GERMANY
Medieninformatik
Mathematics and Economics
T
Communication Audiovisuelle
Master of Art in History and
Internationa Relations
THESEN Julian Christopher
Law and German
MA in English Literature and
French
Physics
Physics
U
V
VAN DER EECKEN Natascha
Kinésithérapie
VEGLIO Valentino Bruno
Matteo
VERHEIJ Margot Julianne
Lettres
Psychology
Physiotherapy
Histoire
VIOLA Anastasia
VLIETINCK Thibault
Alexandre
VON LIERES und WILKAU
Léoni
28
Ad Parentes No. 1/2008-09
VON MORR Charlotte Amélie
Victoria
VOORBACH Anne Belle Robin
DE
University Münster
GERMANY
Law
DE
University of Nottingham
Nottingham
UNITED KINGDOM
Law
WOESTMANN Victoria
DE
King‟s College
English Law and French Law
WOLFE Josephine
Christine
WOLFF Audrey
EN
St Andrews University
FR
Université Catholique de Louvain
London
UNITED KINGDOM
Scotland
UNITED KINGDOM
Bruxelles
BELGIUM
FR
C.P.G.E
FRANCE
Classe Preparatoire Litteraire
W
WAGNER Sophie Laura
Prisca
WALGENBACH Teresa Maria
WARD Kristina Rosemary
Winifred
English Literature
Biologie, Physique, Chimie
(Médenice)
X
Y
Z
ZACHARIS Pavlos Panagiotis
ZALEGA Dagmara Anna
ZIVODER Sandrine
ZVAIGZNE Zane
Graphical analysis of declared destination choices :
Analyse graphique des declarations de destination :
Ad Parentes No. 1/2008-09
29
30
Ad Parentes No. 1/2008-09
Originale française
- English translation below
Connaissez-vous les Mots de Zaza ?
Il ne s‟agit pas des mots collectionnés par Zaza la souris du
fameux livre de Jacqueline Cohen mais bien de l‟association
des parents d‟élèves qui gèrent les bibliothèques Maternelle et
Primaire.
Quel est le principe de fonctionnement
bibliothèque « les Mots de Zaza » ?
de
la
Lancée avec un don de la part de l‟APEEE en 1994, la
bibliothèque est officiellement enregistrée en A.S.B.L
(Association sans but lucratif). Elle est divisée en sections
linguistiques. Sa gestion est assurée par des parents
volontaires, pour chacune des sections linguistiques.
Elle est financée grâce aux contributions volontaires des
parents d‟élèves.
Divers événements organisés par le Comité comme la Foire
aux livres annuelle ou un stand à la Fête de l‟école avec
notamment le très apprécié lâcher de ballons permettent
également d‟enrichir constamment les collections de livres.
Quels types de livres sont disponibles ?
Outre les romans de fiction, on y trouve des ouvrages dans des domaines aussi divers que les Sciences, l‟Histoire, la
Géographie, l‟Architecture, les Arts, la Bande Dessinée, le Bricolage ou la Cuisine. De quoi faire rêver, penser, bricoler
et surtout aimer les livres à nos enfants.
Comment sont gérés les livres ?
Les livres sont achetés pour les différentes langues et domaines précités. Ils sont ensuite étiquetés et enregistrés par
les gestionnaires des sections correspondantes et par les bibliothécaires. Lors des visites hebdomadaires ou bimensuelles des classes, on les aide à choisir, on gère les pertes ou les retards. Les livres retournés sont rangés après
avoir éventuellement été réparés ou nettoyés. Mais le plus agréable est quand même l‟histoire qu‟on leur raconte
surtout en Maternelle et petites classes primaires.
Vous souhaitez contribuer ?
Comme vous avez pu le comprendre, gérer la bibliothèque représente un travail considérable de la part des bénévoles.
Si vous souhaitez nous aider pour l‟organisation des évènements, la gestion de la bibliothèque ou encore pour lire des
histoires aux enfants, nous serions très heureux de vous compter parmi nous !
Comment
nous
rencontrer ?
contacter
ou
nous
Vous pouvez envoyer un courrier électronique à
notre boite fonctionnelle : [email protected]
Vous pouvez aussi participer à l‟Assemblée
Générale des Mots de Zaza qui aura lieu le
25/11/2008 et dont vous serez informés
officiellement par courrier électronique via les
délégués de classe.
31
Ad Parentes No. 1/2008-09
English translation
- Originale française ci-avant.
Do you know the Mots de Zaza?
We’re not talking about the words collected by Zaza the mouse of the famous book by
Jacqueline Cohen, but the association of parents who manage the nursery school and
primary school libraries.
What are the operating principles of the "Mots de Zaza" library?
Launched with a donation from the APEEE in 1994, the library is an officially
registered A.S.B.L (non profit making association). It is divided into linguistic
sections. It is managed by parents on a voluntary basis, for each linguistic
section.
It is financed by voluntary contributions.
Various events organised by the Committee, such as the annual Book Fair or the
traditional stand at the School Summer Fête with it’s popular ‘ballon release’
feature, also allow us to constantly enrich the collections of books.
What types of books are available?
In addition to fiction novels, one can find works in various fields such as
Sciences, History, Geography, Architecture, Arts, Sports, Religion, Do-it-yourself
or Cookery. Anything to encourage a love of literature amongst children.
How are the books managed?
Books are purchased in the various languages for the fields referred to above. They
are then labelled and recorded by the managers of the corresponding sections and by
the school librarians. During the weekly or fortnightly visits of the classes to
the library, volunteers help the children to choose books, and chase up lost books
and late returns. Returned books are arranged on the shelves after having been
repaired or cleaned as necessary. But the most enjoyable part is the telling of
stories especially in Nursery school and early years of primary.
You wish to contribute?
As you can understand, managing the library requires considerable effort by the
volunteers. If you wish to help us with the organisation of events, the management
of the library or to read stories to the children, we would be very happy to count
you among us!
How to contact us or meet us?
You can send an e-mail to:
[email protected]
You can also attend the next
General Assembly of ‘Mots de Zaza’ which will take place on the 25/11/2008 – about
which you will be informed officially by e-mail via the class representative of
your child’s class.
32
Ad Parentes No. 1/2008-09
Library in Secondary School
The Association 'Friends of the Library' was created in 2005 by a small group
of parents. Our aim is to improve and increase the choice of books available in
the English Section of the Secondary Library. The school has a very good
library staffed by dedicated librarians but they and the teachers are constantly
striving to improve and update the collection. Your children would also like to
find the latest, up to date stories from their favourite authors in the school
library.
We ask for an annual financial donation of €10 - as happens in the primary
school.
***************************************
Please give €10 today to: Friends of the Library
BCEE LU43 0019 2055 5106 6000
***************************************
Every €10 contributed buys a new book for the collection.
Thanks to those parents who have already generously supported us, we have
managed to put hundreds of new books on the shelves from challenging authors
who write about sensitive teenage issues; popular science for young adults; real
life biographies; science fiction; comic; crime; mystery and many others.
Let’s help keep our children interested in reading for pleasure throughout
the teenage years and into adulthood.
Rita Courlander, Liz McKell
Friends of the Library
[email protected]
33
Ad Parentes No. 1/2008-09
Third World Committee
Action Tiers-Monde…Dritte Welt Komitee
Écoles européennes de Luxembourg
Lors de notre réunion du 20 mai 2008, nous avons attribué une aide aux 12 projets suivants:
A. Projets à long terme/Long Term projects.
1. R. D. du Congo ( Kinshasa ): Projet agricole dans centre d’accueil d’enfants des rues
( OSEPER)………………………………………………………….. 4000 €
1. Togo: Construction Ecole hôtelière ( BELTO)……………….…. 4000 €
2. Ethiopie: Construction d’un centre médical polyvalent ( Regards d’Enfants
d’Éthiopie)…………………………………………………..…..….. 4000 €
B. Aides ponctuelles.
1. R. D. du Congo: Achat de manuels scolaires pour le collège Lengele à Bulunga
……………………………………………………………………… 1000 €
2. Burkina Faso : Achat mobi-secours ( Urgence Afrique)……….. 4700 €
3. Burkina Faso à Tengrela : Construction et équipement d’une cantine scolaire
( CASCOL)……………………………………………………….… 4000 €
4. Vietnam à Danang: Construction d’une salle d’hydrothérapie dans centre d’accueil
d’enfants handicapés……………………………………………….. 1000 €
5. Maroc : Contribution à l’achat d’une ambulance tout terrain « 24 /24 » ( Enfants de
Tizi )……………………………………………………..……….… 2000 €
6. Burkina Faso à Fara: Construction d’un château d’eau, achat de la pompe
( Solidarité Afrique) …………………………………………..……. 2300 €
7. Burkina Faso à Koudougou : Achat de 6000 plants d’arbres, lutte contre la
désertification (ICHEC Housing Project)…………………………… 600 €
8. Philippines Zamboanga city :Achat d’équipements scolaires au centre d’accueil
d’enfants des rues (Akay Linga center)……………………………. 2000 €
9. Kenya à Narok : Construction de deux classes primaires ( school quality
improvement project) ………………………………………..……. 1500 €
Total……………………………………………………………… 31 100€
Un grand merci à tous ceux qui nous soutiennent tout au long
de l’année.
34
Ad Parentes No. 1/2008-09
Third World Committee - Aktion Dritte Welt - Action Tiers-Monde
Qui sommes-nous ?
Le Comité Tiers-Monde de l‟École européenne de Luxembourg existe depuis 1987. Il a été fondé par un groupe de parents, professeurs et
élèves, dans le but de sensibiliser les jeunes aux problèmes du Tiers Monde et de venir en aide aux enfants en difficulté.
Que faisons-nous ?
Le Comité organise diverses manifestations de sensibilisation et de collecte de fonds au sein de l‟École: le marché de Noël, la natation
parrainée, les buffets des entractes des théâtres scolaires, des expositions, des concerts, etc.
Rappelons que les 100% des fonds collectés vont aux projets soutenus et qu’aucun voyage n’a jamais été subventionné par
notre Comité.
Il soutient des projets d‟aide au développement dans les régions les plus défavorisées du monde.
Il s‟engage envers des projets à long terme.
Au cours de l‟année scolaire 2007/ 2008 : 10 000 € furent répartis entre des projets situés au Brésil, Mali et en Bolivie en janvier
2008 et 12 000 € entre des projets situés au Togo, R.D. du Congo et en Ethiopie en mai 2008.
De plus, une fois par an, il accorde une aide ponctuelle aux projets soumis par les membres de la communauté scolaire.
En 2007/2008 un montant de 19 100 € fut réparti entre les neuf projets adoptés par le groupe: au Burkina Faso (4x), Maroc, Vietnam,
R.D. du Congo, Philippines et Kenya.
Le Comité remercie chaleureusement tous ceux et celles qui ont soutenu et soutiennent encore son action.
Comment nous aider?
Nous avons toujours besoin de nouveaux membres.
Les problèmes du tiers-monde vous intéressent ? Vous avez très peu de temps à consacrer à une cause humanitaire ? (1h par quinzaine)
Vous désirez agir dans le cadre de l‟École ?
Rejoignez-nous dès la rentrée !
Nos réunions se tiennent dans le bâtiment administratif de l‟École au Kirchberg, tous les quinze jours, le lundi ou le mardi de 13h à 14h.
Première réunion : mardi 9 septembre.
Vous êtes les bienvenus, l‟inscription au groupe est gratuite.
Pour une plus ample information, adressez-vous à:
Ana Robertsson : Présidente – tel. 43 65 37.
Florence Viallon : vice-présidente – tel. 26 20 28 95.
Corinne Cougnon : vice-présidente – tel. 30 86 80.
Michèle Watson – coordinatrice- tel. 34 86 69.
Sylvie Clarke – secrétaire – tel. 35 83 17
Bénédicte Graff : trésorière –tel. 35 99 7
Marché de Noël 2008– Christmas Market 2008 – Weihnachtsmarkt 2008
*Chers parents, Le Comité Tiers Monde de l’école européenne organisera le
samedi 22 novembre 2008
son traditionnel Marché de Noël dans la cantine de l’École. Nous avons besoin d’aide, aussi nous faisons appel
à toutes les bonnes volontés. Si vous voulez nous aider à la réalisation de ce marché de Noël, nous vous
invitons à nous contacter.
*Liebe Eltern, die Dritte Welt Gruppe organisiert am
Samstag, den 22. November 2008
den traditionellen Weihnachtsmarkt. Wir brauchen Hilfe, deshalb appellieren wir an Ihren guten
Willen.Wenn Sie bereit sind uns dabei zu helfen, rufen Sie uns bitte an:
*Dear parents, Our traditional Christmas Market will take place on
Saturday 22th November 2008.
We urgently need a coordinator for the DANISH stand as well as help in other areas. If you are
ready to help, please contact us.
35
Ad Parentes No. 1/2008-09
Petites Annonces
Note : the “small ads” service is reserved for the advertisement of goods and services deemed to be of interest to readers.
The Ad Parentes editorial team reserve absolute discretion whether or not to publish. No responsibility is accepted for the
content of the advertisement.
(a) Professeurs pour Leçons Particulières / Private tutors
-------------------------------------------THIS IS THE LATEST COMPLETE LIST
OF PRIVATE TUTORS MAINTAINED
BY THE A.P.E.E.E. SECRETARIAT.
-------------------------------------------Difficultés d‟apprentissage…
…Learning difficulties
ANDREINI Giuliana
 26360338 /621366923
Psychologue free-lance – Prise en
charge des enfants en difficulté à l‟école
primaire et secondaire. Donne cours de
français
tous
niveaux
et
de
philosophie.
GREEN Bonnie
 26 31 00 29
 [email protected]
Reading/Dyslexic Tutor : If your
child is struggling with reading he/she
may benefit from one-to-one tuition. I
tutor dyslexic children after school in
my home using the Hickey Programme
– a structured, multi-sensory method of
teaching children to read. Your child
does not have to be dyslexic to benefit
from this programme. Some children
fall behind in school due to illness,
vision problems, hearing difficulties,
frequent moves, etc.
HENRICI Diana
 691826841
Msc. Psych., Master en Neurosciences.
Soutien psychologique aux enfants et
adolescents
avec
problèmes
et
difficultés d'apprentissage. Bilan et
rapport psychologique. Consultations
sur rendez-vous. Tél : 691 826 841
Psychologist
offers
psychological
support and assistance for children and
adolescents with low self-esteem and
learning difficulties. Consultations in
English, German, French and Spanish
KERSTEN Valérie
 26383087
Psychologue
pour
enfants
et
adolescents. Langues : FR, LUX, DE,
EN.
PEREIRA Manuela
 26780631
BERMAN Michèle
 348893
Psychothérapeute Accompagnement
d'adolescents: difficultés relationnelles
et familiales, manque de confiance et
estime de soi, troubles
alimentaires. Langues - Portugais et
Français
Donne course de français
niveaux, et de philosophie.
SANDER-EMRAM
 49 25 21 / 621 722 724
 [email protected]
Soutien scolaire. Une aide
personnalisée pour votre
enfant: approche méthodologique
performante (coaching), bilan des
connaissances et stratégie de
remédiation efficace, aide à
l'apprentissage de la lecture et de
l'écriture, cours de soutien en
français, aide à la rédaction et à la
correction des devoirs.
Cours de langue…
…Language courses
AGUIAR Mabel
 26684719
 [email protected]
Spanish language courses: teacher of
spanish, graduate in Spanish language
and literature, available for private
tuition in Spanish.
- Professeur diplômé en langue et
lettres hispaniques disponible pour
cours complémentaires ou de
rattrapage en langue espagnole.
AVEZ NANA Nicole
 621-718748
French lessons.
BARRETO PEREZ Raquel
 26440278, 691-734617
Professeur espagnole, licenciée, donne
cours d‟espagnol tout niveau et âge.
Parle anglais.
Qualified Spanish teacher gives private
lessons of Spanish. All levels and ages.
English spoken.
tous
BREMAUD Evelyne
 319145  [email protected]
Donne leçons de français langue
maternelle ou langue étrangère.
BROGLIA Julianne
 495425
Professeur expérimentée, donne cours
d‟allemand
tout
niveau.
Parle
FR,IT,EN.
CALUWAERTS-LULEUX Agnès
 26720982, 621-785601
Institutrice expérimentée, ancienne
chargée de cours en français langue
étrangère - Donne cours particuliers de
français et se déplace.
CHAMBERS Victoria
 308571, 621-327406
Qualified teacher gives German and
English lessons and conversation
«rattrapage».
DE JONGHE Eléonore
 621721674
Licenciée SC. Eco, exp. Donne cours en
FR, ts niv. Economie (macro, micro,
compta), socio et langue française +
meth. Trav.
DELOS-LOPEZ Rosana
 378979, 621-503754
Native
Spanish
speaker;
give
Spanish lessons. All levels. Speaks
German,
French,
English
and
Luxembourgish
ENSCH Arlette
 437551
Donne cours de luxembourgeois
débutants, faux débutants, avancés et
cours de soutien en allemand.
FREED Mort
 222977
evenings after 19h00
"Homework tutoring and coaching help
offered evenings at your home by
recently retired International School of
Luxembourg teacher."
36
Ad Parentes No. 1/2008-09
MÜNCH Horst
 435881
GEIB Ana Maria
 357872
Experienced native speaker teacher
gives Spanish tuition to adults and
children. All levels, including rattrapage
on European School programmes.
Fluent in English, German and French.
HULL Danièle
 473932
Professeur pour leçons particulières
français – Conversation et cours de
rattrapage. Man spricht Deutsch.
English spoken.
Italian Teacher
 352 319601
Insegnante italiana con approfondita
conoscenza dei programmi della Scuola
Europea impartisce lezioni private di :

lingua italiana per tutte le
classi,

filosofia per le classi 6a e 7a

preparazione al BAC scritto e
orale
Italian teacher gives extra lessons in
Italian language for foreigner pupils
Institutrice italienne donne cours
particuliers aux élèves E.E. en langue
italienne.
JENNINGS Gaile
 26683871
 [email protected]
English Lessons – Native English
speaker available for private tuition.
Exeprience of working with European
School students.
JAAS Evelyne
 003263228079
MARRO SCAPPATICCI Norma
 454750
Professeur italien avec expérience
donne cours tous niveaux de langue
italienne et de latin.
MERLAND Marianne
 469288
Donne leçons d‟allemand, français et
anglais.
MILLS John
 348550
Longue expérience des cours de
rattrapage en anglais - Parle
couramment FR et DE.
MULLER-TILLEY
 443749
Experienced
levels.
English
teachers,
Donne leçons d‟allemand tous niveaux
et de français premier cycle.
OKPARANTA Chinenye
 621 708889
OLIVER Françoise
 691-423058
Professeur de français propose soutien
niveau secondaire FR Langue I et II
Littérature + Grammaire.
PETTER François
 348589
Donne leçons d‟allemand et
français, primaire et secondaire.
all
de
PIETERS Chantal
 0033382530725 - 0033668862015
Personne
expérimentée
d'origine
grecque souhaite donner des cours
particuliers de grec à domicile tant aux
enfants qu'aux adultes.
PRESTON John
 691281433
Editions & Resspources sàrl, Docteur de
Paris IV, Sorbonne, Langue Française
et Philosophie – Cours privés et
préparation au Bac par approche
originale, personnalisée et rigoureuse –
Valorisation de toutes les ressources –
Structuration de la pensée, comme de
l‟expression
(écrite,
verbale)
–
Développement de la créativité. Pour
des résultats : enrichissement du
vocabulaire, argumentation logique,
aisance et confiance dans l‟affirmation
de soi, correction et éloquence.
Mathématiques et sciences…
…Maths and sciences
ANGELINI
 452214, 4301-37207
Leçons mathématiques et physique
en IT pour classes 4-7 secondaire.
Language lessons – All levels. English
language teacher, Luxembourg based,
native English speaker, offers English
conversation lessons
SANDERS Vinciane
 388027, 621-396703
Donne cours de français tous niveaux.
STEFINI Emmanuel
 0033387700775, 621-520073
 319601
Institutrice pendant 8 ans en Italie,
donne leçons d‟italien tous niveaux
Secondaire et de philosophie. Parle
également FR. Tel : 319601
WERY Anne
 458754
English Language lessons – All levels.
Professeur de français – Exerce
tant que freelance depuis 6 ans
Luxembourg. Donne des cours de
tous niveaux, y compris préparation
bac.
Professeur de Français.
Mme. TORRE
en
au
FR
au
TANTINONACO
 691-662531
Insegnante Mardre lingua Italiana
Impartisce – Lezioni private ad alunni
della scuola primaria.
M. THOMAS
 621493746
Donne cours de Mathématiques,
français, anglais, tous niveaux en
langue FR et EN.
Mme. TONELLI Christiane
 26119129 / 691110158
Enseignante ecole europeenne, donne
cours de francais tous niveaux.
BERNHART Marie-Paule
 621- 751135
French engineer proposes to become
your tutor in mathematics, physics or
chemistry (French, German or English).
Offers special preparation for the
European baccalaureate (3p or 5p).
Ingénieur française vous prépare au
bac europ. 2008 en maths (3/5p),
physique, chimie. Donne cours à des
élèves de 1e à 6e.
DARA Maxime & DARA Corine
 621-194983 - 621-514491 - Dara
Corine CPE3 ou 4301 38462
Donne cours particuliers de math tous
niveaux. Expérience auprès des élèves
de l‟ecole europeenne
DIB Maya
 26296545 
[email protected]
Donne cours de Mathématiques en
FR – Ecole Secondaire.
GOMES Ana
 621697903
Professora Licenciada em Matemática
Via Ensino dá explicações ao ensino
Primario, Liceu e Superior .em
Português e em Françês.
Professeur Licenciée en Mathématiques
donne cours à tous les niveaux en PO
et FR
37
Ad Parentes No. 1/2008-09
MALAFONTE Anna
 26 383 922; 621 696616
Autres matières…
…Other subjects
 malafronte.anna @libero.it
Professeur avec plusieurs années
d'expérience donne cours particuliers en
mathématiques, physique et chimie
ainsi que des cours pour la préparation
du bac. Langues: italien, français,
anglais.
PETIT David
 26530317 
[email protected]
Donne cours de mathématiques tous
niveaux en FR.
Tél.. E-mail :
PRIM Michael
 26332129, 691-347131
Prof . de Math – Physique – Chimie.
Cours particuliers et préparation au Bac.
TANANKOU GUY Aimé
 621 663527
Donne cours de Mathématiques (5-67 secondaire) et de Physique (5-6
Secondaire).
THOMAS
 621 493746
Donne cours de mathématiques,
français, anglais, tous niveaux en
langue FR et EN.
BRANGBOURG Emmanuel
 00 33 38 25 63 175
Cours de Guitare. Tous niveaux. Se
déplace. Tel : (merci d‟appeler le
dimanche 18h00-20h30)
BROWN Isabel
 621 595 475
Piano lessons in Strassen. English,
Français, español, Deutsch.
Experienced, qualified teacher. ABRSM
exams available. 250 euros for 10
lessons (30 minutes each).
DURANDEAU Marc
 661 801 142
 www.marcdurandeau.com
Guitar & voice private lessons from
professional (languages: English,
French, Spanish)
INFORMATICIAN
 691 898203
 [email protected]
Italian informatician gives extra lessons
in Computer Science both in English
and in Italian and extra lessons in Math
in Italian.
JARGEAC Marie-Agnès
 346278
VAN LINDERT Helen
 691 169 186 or 26441220
Dutch chemist offers private tuition in
Math and Chemistry. In Dutch or in
English.
Diplômée en Musicologie, donne cours
de piano et de solfège.
MALKAVIAN
 691 659 861
 [email protected]
(playing since a very early age) with
experience in playing in a band and
composing music. Lessons in English,
French and Swedish.
MAURO PARTRIDGE Luisa
 691 86 52 44
 [email protected]
Chanteuse lyrique attitrée, diplômée au
Conservatoire „G. Verdi‟ de Milan, donne
cours de Chant tout niveau
PARTRIDGE Philippe
 691 86 52 44
 [email protected]
Pianiste
compositeur,
professeur
expérimenté donne cours de Piano
et/ou Solfège tout niveau
SZALAY Tünde
 299646
Diplomierte Musiklehrerin – Abschl.
Diplom : Musikakademie Budapest –
Erteilt
Solgfège
und
Klavier
unterricht.
WERY Anne
 458 754
Editions & Ressources sàrl, Docteur de
Paris IV, Sorbonne, Langue Française
et Philosophie – Cours privés et
préparation au Bac par approche
originale, personnalisée et rigoureuse –
Valorisation de toutes les ressources –
Structuration de la pensée, comme de
l‟expression
(écrite,
verbale)
–
Développement de la créativité. Pour
des résultats : enrichissement du
vocabulaire, argumentation logique,
aisance et confiance dans l‟affirmation
de soi, correction et éloquence
Piano lessons available for beginner to
intermediate students. Young pianist
(b) Autres annonces / Other advertisements
Recherche d‟enseignant…
…tutors wanted
PIRES Fernanda
 691 91 91 22 Home : 209 901 44
 [email protected] or
[email protected]
I am looking for a portuguese teacher
for my two children for 1 hour per
week, possibility to come at home.
MONEY Eileen
 Tel: +32
(0)2
6588085
Fax:
+32
(0)2
6575033
Mobile: +32 (0)476 471334
[email protected]
http://www.map-relocations.com/
I have some job opportunities for
relocation consultants in Luxembourg. I
primarily recruit people who have had
personal expat experience themselves
and also who are multilingual. The work
is freelance and part-time, so it often
suits the profile of an expat spouse.
38
Ad Parentes No. 1/2008-09
APEEE Groupes de Travail 2008-2009
1. Pédagogie maternelle et primaire
Chef de groupe: Rhonda WILKINSON
Conseil d’Education Maternelle et Primaire: Stéphane CLOT, Ian DENNIS, Fernando LOPEZ, Johannes
MADSEN, Luca MARTINELLI, Marika PAPASIDERI, Raoul PRECHT, Michel THIERRY.
- Lux I: Stéphane CLOT, Fernando LOPEZ.
- Lux II: Ian DENNIS, Johannes MADSEN, Luca MARTINELLI, Marika PAPASIDERI, Raoul PRECHT, Michel
THIERRY.
Délégués de classes: Stéphane CLOT, Fernando LOPEZ, Rhonda WILKINSON.
Voyages scolaires (organisation et suivi): Ian DENNIS
Santé et sports: Birgitte HOLST, Isabel LEITE, Luca MARTINELLI
Enfants à besoins spéciaux: Birgitte HOLST, Isabel LEITE, Marika PAPASIDERI, Rhonda WILKINSON
Echanges linguistiques: Ian DENNIS
2. Pédagogie secondaire
Chef de groupe: Monique LOOS
Conseil d’Education Secondaire: Stéphane CLOT, Ian DENNIS, Gerard HANNEY, Birgitte HOLST, Jenny
JANIETZ, Isabel LEITE, Johannes MADSEN Luca MARTINELLI, Rodolfos MASLIAS, Margarita MEGALLY, Costas
POPOTAS, Markku POTTONEN, Raoul PRECHT, Michèle RETTER, Siemon SMID, Stéphane VIALLON, Rhonda
WILKINSON.
Délégués de classes: Costas POPOTAS, Stéphane CLOT.
Bibliothèque: Margarita MEGALLY
Santé et sports: Birgitte HOLST, Isabel LEITE, Luca MARTINELLI
Enfants à besoins spéciaux: Birgitte HOLST, Isabel LEITE, Marika PAPASIDERI, Markku POTTONEN, Rhonda
WILKINSON.
3. Information et communication
Chef de groupe:
Publications:
-Ad Parentes: Johannes MADSEN, Birgitte HOLST, Jenny JANIETZ.
-Site web: Gerard HANNEY, Stéphane CLOT, Costas POPOTAS.
-Newsletter: Gerard HANNEY
Contacts avec d’autres associations: Michèle RETTER
Fêtes et manifestations:
Accueil nouveaux pays membres: Johannes MADSEN
4. Questions administratives Luxembourg I
Chef de groupe: Monique LOOS
Conseil d’Administration Lux.1: Ian DENNIS, Monique LOOS.
Enfants Catégorie III: Rhonda WILKINSON, Jenny JANIETZ
Activités périscolaires: Markku POTTONEN, Ian DENNIS
Cantine: Rodolfos MASLIAS, Luca MARTINELLI, Raoul PRECHT.
Statuts:
Bâtiments / Sécurité: Luca MARTINELLI
5. Questions administratives Luxembourg II
Chefs de groupe: Luca MATINELLI
Conseil d’Administration Lux. II: Luca MARTINELLI, Ian DENNIS, Marika PAPASIDERI, Michel THIERRY.
Enfants Catégorie III: Rhonda WILKINSON
Activités périscolaires: Markku POTTONEN, Ian DENNIS
Cantine: Rodolfos MASLIAS, Luca MARTINELLI, Raoul PRECHT.
Statuts:
Bâtiments / Sécurité: Luca MARTINELLI, Marika PAPASIDERI, Michel THIERRY
Contacts avec groupes d’action: Marika PAPASIDERI, Michel THIERRY
6. Interparents
Chef de groupe: Raoul PRECHT, Gerard HANNEY, Ian DENNIS, Birgitte HOLST, Monique LOOS, Luca MARTINELLI.
39
Ad Parentes No. 1/2008-09
Other contacts / Autres contacts
1. The European Schools in Luxembourg
Lux 1 ............................................................................... (tel) 432082-1 (secrétariat)
......................................................................................... www.euroschool.lu/luxschool/index.php
Lux 2 ............................................................................... (tel) 26685900 (secrétariat)
......................................................................................... www.eursc-mamer.lu/index.html
2. Web links to other European Schools
Board of Governors ......................................................... www.eursc.org/
Alicante ............................................................................ (email) [email protected]
Bergen.............................................................................. www.europeanschool.nl/
Bxl 1 (Uccle) .................................................................... www.eeb1.org
Bxl 2 (Woluwé) .............................................................. www.eeb2.be/
Bxl 3 (Ixelles).................................................................. www.ee3.org
Culham ............................................................................. www.esculham.com
Frankfurt .......................................................................... www.esffm.org/european_school_web/english/home_en.htm
Karlsruhe ......................................................................... www.eskar.org
Mol.................................................................................... www.esmol.net
München .......................................................................... Varese .............................................................................. www.scuolaeuropeadivarese.it
3. Web links to other European School Parents‟ Associations
Alicante, Spain ................................................................ membres.lycos.fr/apeeea/
Bergen, Netherlands ....................................................... www.europeanschool-parents.nl/
Bxl 1 (Uccle) .................................................................... www.apeee-bxl1.be/
Bxl 2 (Woluwé) .............................................................. www.eeb2.be/indexparents.html
Bxl 3 (Ixelles).................................................................. www.ee3.org
Culham, UK ...................................................................... www.cespa.org.uk
Frankfurt, Germany ........................................................ www.esfparents.org/index.cfm
Karlsruhe, Germany ........................................................ www.eskar.org/en/people/parents/index.html
Mol, Belgium ................................................................... www.pa-esmol.be/index.htm
München, Germany ......................................................... www.ev-esm.org
Varese, Italy .................................................................... digilander.libero.it/agsev
[Heraklion, Crete] ........................................................... [Parma, Italy].................................................................. -
4. Other
ATPEE (Association des Transports) ............................. (tel) 4300-23945, (email) [email protected]
Mots-de-zaza (Library Association) .............................. (tel) 312474 (Mme. T. Dennis-Soto)
Comité Tiers Monde (Third World Committee) ........... (tel) 436537 (Mme. Ana Roberts)
.......................................................................................... (website) www.restena.lu/ecole_europ/tiers_monde/home.html
APCPE (Association des Parents du Centre
Polyvalent des Enfants) .............................................. (tel) 4300-22041, (web) http://homepages.internet.lu/Assoc._Parents_CPE
Euresco (Alumni Association) ........................................ http://www.euresco.org/app/pub/
Comité des Elèves (Local Pupils Association)............... COSUP (Interschool Pupils Association) ....................... www.cosup.org
Action Committee for Fair School Fees ......................... [email protected] (Mme. Marleen Watte)
European School Parents Action Committee ................ http://homepages.internet.lu/ESPAC_luxembourg/
Comité de Liaison et d'Action des Etrangers ................ http://www.clae.lu/
Association de Soutien aux Travailleurs Immigrés
- Pôle pour une école démocratique............................ http://www.asti.lu/
Kannertelefon (Luxembourg child helpline)................. 12345
Association de parents d’enfants toxicomanes ............ 545444
40
Ad Parentes No. 1/2008-09
A.P.E.E.E. MEMBERSHIP STANDING ORDER / BANK TRANSFER FORM *
(Please complete form using capital letters)
I, the undersigned:
First name : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Last name
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
(Home address)
Street, No.: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Post Code
: [_][_][_][_][_][_][_]
Phone No.
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Town : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]_][_][_][_]
E-mail
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
(Work address)
Institution/Company : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Street, No.: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Post Code
: [_][_][_][_][_][_][_]
Town : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]_][_][_][_]
Phone No.
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
E-mail
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Language section(s) of children attending the school (e.g. DE,EN,FR … ) : [__][__][__]
Number of children in Nursery (M), Primary (P) or Secondary (S) cycle:
M [__] P [__] S [__]
authorise my bank [___][___][___][___][___][___][___][___] to transfer from my account number
IBAN [_][_][_][_] [_][_][_][_] [_][_][_][_] [_][_][_][_] [_][_][_][_]
the sum of 24 Euro the first time on __/__/20__ and thereafter on 1st October of each year, this sum
being my annual subscription to the Parents’ Association of the European Schools in Luxembourg,
to the following account:
SOCIÉTÉ GÉNÉRALE BANK & TRUST
or BANQUE ET CAISSE D’EPARGE DE L’ETAT
BIC: SGABLULL
BIC: BCEELULL
Account IBAN LU77 0611 0037 7320 0EUR
Account IBAN LU64 0019 2555 5628 0000
Luxembourg, (date) __/__/20_ _
Signature ______________________________________________
Please note :
* This standing order cancels and replaces any existing standing order in favour of
the Parents’Association of the European Schools in Luxembourg.
+ The 'EUR' is part of the SOCIÉTÉ GÉNÉRALE BANK's IBAN account numbers and must be included.
PLEASE RETURN TO:
APEEE Secretariat
-
Room C1/004, JMO Building
-
European Commission -
Kirchberg L-2920
41
Ad Parentes No. 1/2008-09
FORMULAIRE D'INSCRIPTION A.P.E.E.E. ORDRE PERMANENT / VIREMENT BANCAIRE *
(Veuillez compléter en lettres majuscules)
Je, soussigné:
Prénom :
Nom
[_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
(Adresse personnelle)
Rue, Numéro: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Code Postale
: [_][_][_][_][_][_][_]
Ville : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]_][_][_][_]
Téléphone
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
E-mail
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
(Adresse professionnelle)
Institution/Société : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Rue, Numéro: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Code Postale
: [_][_][_][_][_][_][_]
Ville : [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]_][_][_][_]
Téléphone
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
E-mail
: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_]
Sections linguistiques des enfants fréquentant les écoles (par ex. DE,EN,FR … ) : [__][__][__]
Nombre d’enfants en Maternelle (M), Primaire (P) ou Secondaire (S):
M [__] P [__] S [__]
autorise ma banque [___][___][___][___][___][___][___][___] à transférer à partir de mon compte
IBAN [_][_][_][_] [_][_][_][_] [_][_][_][_] [_][_][_][_] [_][_][_][_]
le montantthe de Euro 24 la première fois le __/__/20__ et ensuite le 1er octobre de chaque année,
cette somme représentant ma cotisation annuelle à l’Association des Parents d’Elèves des Ecoles
Européennes au Luxembourg, au compte bancaire suivant :
SOCIÉTÉ GÉNÉRALE BANK & TRUST
ou BANQUE ET CAISSE D’EPARGE DE L’ETAT
BIC: SGABLULL
BIC: BCEELULL
Compte IBAN LU77 0611 0037 7320 0EUR
Compte IBAN LU64 0019 2555 5628 0000
Luxembourg, (date) __/__/20_ _
Signature ______________________________________________
Veuillez noter :
* Cet ordre permanent annule et remplace tout ordre permanent existent en faveur de l’Association des
Parents d’Elèves des Ecoles Européennes au Luxembourg.
+ 'EUR' fait partie des numéros de compte IBAN de la banque SOCIÉTÉ GÉNÉRALE et doit être inclu.
RETOUR À :
Secrétariat APEEE
-
Salle C1/004, Bâtiment JMO
-
Commission Européenne -
Kirchberg L-2920
42
Ad Parentes No. 1/2008-09
APEEE – Association des Parents d‟Elèves de l‟Ecole Européenne
web site: http://www.apeee.lu
e-mail: [email protected]
Ad Parentes e-mail: [email protected]
Bulletin d’information / Newsletter: inscription par voie du site web / subscription via web site
COMITE DE GESTION 2008-2009 MANAGEMENT COMMITTEE
(version 17.10.08)
Membres du bureau / Members of executive board
Président:
Ian DENNIS
Ian.Dennis<at>ec.europa.eu
4301-35129 / 691.530632
Vice-Président LAdministratif et Financier:
Monique LOOS
Monique.Loos<at>curia.europa.eu
4303-2316
Vice-Président Luxembourg II:
Luca MARTINELLI
4301-38101
Luca.Martinelli<at>ec.europa.eu
Vice-Président Pédagogie Secondaire:
-
-
Vice-Président Pédagogie Primaire:
Rhonda WILKINSON
rhondamatt<at>alternet.lu
458152
Secrétaire:
Michèle RETTER
michele.retter<at>dcf.etat.lu
24785579
Trésorier:
Markku POTTONEN
Markku.Pottonen<at>eca.europa.eu
4398-45969
Autres Membres / Other Members
Stéphane CLOT
Gerard HANNEY
Birgitte HOLST
Jenny JANIETZ
Isabel LEITE
Fernando LOPEZ
Johannes MADSEN
Rodolfos MASLIAS
Margarita MEGALLY
Marika PAPASIDERI
Costas POPOTAS
Raoul PRECHT
Siemon SMID
Michel THIERRY
Stéphane VIALLON
stephane.clot<at>eca.europa.eu
Gerard.Hanney<at>ec.europa.eu
birgitte.holst<at>europarl.europa.eu
bholst<at>pt.lu
Janietz<at>tele2.lu
isabel.leite<at>europarl.europa.eu
fernando.lopez-tola<at>publications.europa.eu
jstenbaekmadsen<at>hotmail.com
rodolfos.maslias<at>europarl.europa.eu
margarita.megally<at>europarl.europa.eu
maria-elza.papasideri<at>ec.europa.eu
costas.popotas<at>curia.europa.eu
Raoul.Precht<at>europarl.europa.eu
siemon.smid<at>gmail.com
michel.thierry<at>ec.europa.eu
VIALLON<at>eib.org
4398-47375 / 661.320598
4301-34929
4300-23177
357834
435721 / 691.525620
317868 / 4300-23250
2929-42306
4398-45773 / 691.196749
4300 23872
4300-25609
4301-35817
4303-4432, Fax 4303-2424
4300-23351, Fax 4300-23950
433944
4301-35843
4379-94138 / 26202895
SECRETAIRE PERMANENTE 2008-2009 PERMANENT SECRETARIAT
(version 16.09.08)
Bureau / Office address : Bâtiment Jean Monnet, Bureau C1/004, L-2920 LUXEMBOURG
Tel: 4301-33105, Fax: 4301-34869
Ouverture du bureau / Office opening hours :
Lundi / Monday : 8.30 - 16.00
Mardi à Vendredi / Tuesday to Friday : 8.30 - 12.30
Présence à l’école / Presence at school :
Lux.1 – Nouveau Bâtiment Primaire / Lux.1 – New Primary Building : n/a
Lux.2 – Village Pédagogique / Lux.2 – Pedagogical Village : n/a

Documents pareils