Safety/Installation MR-E-A and MR-E-AG
Transcription
Safety/Installation MR-E-A and MR-E-AG
MITSUBISHI ELECTRIC MR-E Super 3-phase to MR-E-10A/AG–MR-E-200A/AG Dimensions and power line connection Forced stop Servo Amplifiers and Motors ON Power supply Servo motor H CNP2 U 3-phase Servo amplifier MR-E-10A/AG MR-E-20A/AG 50 Safety Information MR-E-40A/AG or qualified staff only MR-E-70A/AG MR-E-100A/AG This manual is only intended for use by properly trained and qualified electrical technicians who are fully acquainted with automation technology safety standards. All work with the hardware described, including system design, installation, setup, maintenance, service and testing, may only be performed by trained electrical technicians with approved qualifications who are fully acquainted with the applicable automation technology safety standards and regulations. Proper use of equipment The devices of the MELSERVO series are only intended for the specific applications explicitly described in this manual and the manuals listed below. Please take care to observe all the installation and operating parameters specified in the manuals. Only accessories and peripherals specifically approved by MITSUBISHI ELECTRIC may be used. Any other use or application of the products is deemed to be improper. Relevant safety regulations All safety and accident prevention regulations relevant to your specific application must be observed in the system design, installation, setup, maintenance, servicing and testing of these products. In this manual special warnings that are important for the proper and safe use of the products are clearly identified as follows: P E DANGER: Personnel health and injury warnings. Failure to observe the precautions described here can result in serious health and injury hazards. 200–230 V AC D MR-E-200A/AG 햲 168 135 햲 0.7 70 168 135 햲 1.1 70 168 190 햲 1.7 90 168 195 햲 2.0 without connectors Connectors for CNP1 and CNP2 have to be purchased separately. Forced stop Servo on 햲 햳 W 4 CN2 M No-fuse breaker (NFB) Servo amplifier 1 CN3 Encoder 햲 PC (option) Magnetic contactor (MC) CN1 I/O interface Protective earth (PE) Trouble CN2 Encodercable CNP2 Power supply lead for servo motor 1-phase to MR-E-10A/AG–MR-E-70A/AG Forced stop Signal L1, L2, L3 Main circuit power supply P, C, D Regenerative brake option/Brake unit 1-phase U, V, W Servo motor output 200–230 V AC ON OFF Servo motor CNP1 Servo motor CNP2 U U 2 V V 3 W W 4 Forced stop Servo on Installation and Wiring P CN2 L3 L2 L1 M Regenerative brake option C P 1 PE Protective earth 쎲 Before starting installation wait for at least 15 minutes after the power supply has been switched off. The capacitor is charged with dangerous high voltage for some time after power off. 3 W Encoder cable External power supply 24 V DC Symbol 쎲 Cut off all phases of the power source externally before starting the installation or wiring work, thus avoiding electric shock or damages to the product. 2 V 햳 Power terminals PE U V PE Servo amplifier Art.-no.: ENG, Version A, 05012009 W Servo amplifier Installation Manual for Servo Amplifier MR-E-A/AG-QW003 Servo system configuration example OFF 햲 Encoder Operating elements 햳 햲 � Encoder cable 햳 External power supply 24 V DC Trouble � 쎲 Ground the servo amplifier and the servo motor securely. CAUTION: Equipment and property damage warnings. Failure to observe the precautions described here can result in serious damage to the equipment or other property. The following manual contains further information about the devices: 쎲 Instruction manual of the Servo Amplifier MR-E-A/MR-E-AG This manual is available free of charge through the internet (www.mitsubishi-automation.com). If you have any questions concerning the programming and operation of the equipment described in this manual, please contact your relevant sales office or department. E 쎲 Use the servo amplifier in the environment within the general specifications described in the instruction manual of the servo amplifier. Never use the product in areas with dust, oily smoke, conductive dusts, corrosive or flammable gas, vibrations or impacts, or expose it to high temperature, condensation, or wind and rain. If the product is used in such a place described above, electrical shock, fire, malfunction, damage, or deterioration may be caused. � The 5-digit, seven-segment LED shows the servo status and alarm number Display Operation section � MODE UP DOWN SET Used to perform status display, diagnostics, alarm and parameter setting operations 쎲 When drilling screw holes or wiring, cutting chips or wire chips should not enter ventilation slits. Such an accident may cause fire, failure or malfunction. 쎲 Do not touch the conductive parts of the product directly. 쎲 While power is on or for some time after power-off, do not touch the servo amplifier, the servo motor or the regenerative brake option as they are hot and you may get burnt. MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATION Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 /// www.mitsubishi-automation.com MITSUBISHI ELECTRIC MR-E Super Beispielkonfiguration des Systems Abmessungen und Leistungsanschluss NOT-AUS EIN AUS Versorgungsspannung Servomotor H CNP2 U Motoren 3~ U 2 V V 3 W W 4 200–230 V AC Art.-Nr.: GER, Version A, 05012009 Sicherheitshinweise qualifizierte Diese Installationsanleitung richtet sich ausschließlich an anerkannt ausgebildete Elektrofachkräfte, die mit den Sicherheitsstandards der Automatisierungstechnik vertraut sind. Projektierung, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Geräte dürfen nur von einer anerkannt ausgebildeten Elektrofachkraft, die mit den Sicherheitsstandards der Automatisierungstechnik vertraut ist, durchgeführt werden. Servoverstärker MR-E-10A/AG MR-E-20A/AG MR-E-40A/AG B [mm] H [mm] T [mm] Gewicht [kg] 50 168 135 햲 0,7 168 135 햲 1,1 70 MR-E-70A/AG MR-E-100A/AG 70 168 190 햲 1,7 MR-E-200A/AG 90 168 195 햲 2,0 NOT-AUS Servo EIN CN2 Leistungsschalter (NFB) Servoverstärker 1 PE T B Servoverstärker Installationsanleitung für Servoverstärker MR-E-A/AG-QW003 M CN3 Encoder 햲 PC (optional) Leistungsschütz (MC) CN1 E/A-Schnittstelle 햳 CN2 Encoderkabel CNP2 Spannungsversorgung Servomotor 햲 Encoderkabel 햳 Externes Netzteil 24 V DC Schutzleiter (PE) Fehler 햲 ohne Stecker Stecker für CNP1 und CNP2 sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs und müssen separat bestellt werden. NOT-AUS EIN AUS Servomotor Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bezeichnung Signal L1, L2, L3 Spannungsversorgung P, C, D Optionaler Bremswiderstand/Bremseinheit U, V, W Servomotorausgang PE CNP2 U 1~ 200–230 V AC Schutzleiter P E GEFAHR: Warnung vor einer Gefährdung des Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder die Gesundheit des Anwenders führen. ACHTUNG: Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder anderen Sachwerten führen. Das folgende Handbuch enthält weitere Informationen zu den Geräten: 쎲 Bedienungsanleitung zum Servoverstärker MR-E-A/MR-E-AG Das Handbuch steht Ihnen im Internet kostenlos zur Verfügung (www.mitsubishi-automation.de). Sollten sich Fragen bezüglich Installation und Betrieb der in dieser Installationsanleitung beschriebenen Geräte ergeben, zögern Sie nicht, Ihr zuständiges Verkaufsbüro oder einen Ihrer Vertriebspartner zu kontaktieren. NOT-AUS Servo EIN P 쎲 Schalten Sie vor der Installation die Versorgungsspannung des Servoverstärkers und andere externe Spannungen aus. 쎲 Bevor Sie mit der Installation beginnen, halten Sie eine Wartezeit von mindestens 15 Minuten ein, damit sich die Kondensatoren nach dem Abschalten der Netzspannung auf einen ungefährlichen Spannungswert entladen können. 쎲 Servoverstärker und Servomotor sind sicher zu erden. E 쎲 Betreiben Sie den Servoantrieb nur unter den Umgebungsbedingungen, die in der Bedienungsanleitung des Servoverstärkers aufgeführt sind. Der Servoantrieb darf keinem Staub, Ölnebel, keinen ätzenden oder entzündlichen Gasen, starken Vibrationen oder Schlägen, hohen Temperaturen und keiner Kondensation oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Sollte das Gerät trotzdem unter diesen unzulässigen Umgebungsbedingungen betrieben werden, so besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, von Feuer, von Beschädigungen oder einer erhöhten Alterung der Geräte. 쎲 Achten Sie bei der Montage darauf, dass keine Bohrspäne oder Drahtreste durch die Lüftungsschlitze in den Servoverstärker gelangen und so einen Kurzschluss verursachen können. 쎲 Berühren Sie keine spannungsführenden Teile des Servoverstärkers, wie z. B. die Anschlussklemmen oder Steckverbindungen. 쎲 Berühren Sie den Servoverstärker, den Servomotor oder den optionalen Bremswiderstand nicht während oder kurz nach dem Betrieb im spannungsführenden Zustand. Die Bauteile erhitzen sich stark, es besteht Verbrennungsgefahr. U 2 V V 3 W W 4 CN2 M 1 PE icherheitsrelevante Vorschriften Bei der Projektierung, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Geräte müssen die für den spezifischen Einsatzfall gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachtet werden. In dieser Installationsanleitung befinden sich Hinweise, die für den sachgerechten und sicheren Umgang mit dem Gerät wichtig sind. Die einzelnen Hinweise haben folgende Bedeutung: CNP1 Servomotor Servoverstärker Die Geräte der MELSERVO-Serie sind nur für die Einsatzbereiche vorgesehen, die in der vorliegenden Installationsanleitung oder den unten aufgeführten Handbüchern beschrieben sind. Achten Sie auf die Einhaltung aller in den Handbüchern angegebenen Kenndaten. Es dürfen nur von MITSUBISHI ELECTRIC vorgeschriebene Zusatz- bzw. Erweiterungsgeräte verwendet werden. Jede andere darüber hinausgehende Verwendung oder Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. 햲 L3 L2 L1 Optionaler Bremswiderstand C P Encoder Bedienungselemente 햳 햲 햳 Encoderkabel Externes Netzteil 24 V DC � Fehler � Nr. Bezeichnung Beschreibung � Anzeigefeld Fünfstellige 7-Segment-LED zur Anzeige des Servostatus, der Alarmcodes und Parameter Bedientasten � MODE MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATION UP DOWN SET Zum Einstellen der Statusanzeige, der Diagnosefunktion, der Alarmanzeige und der Parametereinstellung Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 /// www.mitsubishi-automation.com MITSUBISHI ELECTRIC MR-E Super Dimensions et raccordement de la puissance Raccordement 3~ pour MR-E-10A/AG–MR-E-200A/AG Arrêt d'urgence Servoamplificateurs ON Exemple de configuration du système OFF Tension d'alimentation Servomoteur H CNP2 U 3~ U 2 V V 3 W W 4 N° arti : FRA, Version A, 05012009 Informations de sécurité roupe cibl Ce manuel est destiné uniquement à des électriciens qualifiés et ayant reçus une formation reconnue par l'état et qui se sont familiarisés avec les standards de sécurité de la technique d'automatisation. Tout travail avec le matériel décrit, y compris la planification, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entretien et les tests doit être réalisé uniquement par des électriciens formés et qui se sont familiarisés avec les standards et prescriptions de sécurité de la technique d'automatisation applicable. Servoamplificateur MR-E-10A/AG MR-E-20A/AG MR-E-40A/AG P L [mm] H [mm] P [mm] Poids [kg] 50 168 135 햲 0,7 168 135 햲 1,1 70 MR-E-70A/AG MR-E-100A/AG 70 168 190 햲 1,7 MR-E-200A/AG 90 168 195 햲 2,0 햲 Arrêt d'urgence Servo-on 햲 sans connecteur Les connecteurs pour CNP1 et CNP2 ne font pas partie des fournitures de livraison et doivent être commandés séparément. Désignation Signal Les appareils de la série MELSERVO répondent exclusivement aux applications décrites dans ce manuel ou les manuels mentionnés ci-après. Veillez à respecter toutes les caractéristiques indiquées dans ce manuel. Seuls les accessoires et appareils périphériques recommandés par MITSUBISHI ELECTRIC doivent être utilisés. Tout autre emploi ou application des produits sera considéré comme non conforme. L1, L2, L3 Alimentation P, C, D Résistance de freinage optionnelle / unité de freinage U, V, W Sortie du servomoteur PE Conducteur de protection P E DANGER: Avertissements de dommage corporel. Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner des dommages corporels et des risques de blessure. ATTENTION: Avertissements d'endommagement du matériel et des biens. Le non-respect des précautions décrites ici peut entraîner de graves endommagements du matériel ou d'autres biens. Autres informations Le manuel suivant comprend des informations supplémentaires sur les appareils: 쎲 Instructions de service pour les servoamplificateurs MR-E-A/MR-E-AG Le manuel est disponible gratuitement sur internet (www.mitsubishiautomation.de). Si vous avez des questions concernant la programmation et le fonctionnement du matériel décrit dans ce manuel, contactez votre bureau de vente responsable ou votre distributeur. E 쎲 Exploitez la servocommande uniquement sous les conditions environnantes mentionnées dans les instructions de service du servoamplificateur. La servocommande ne doit être exposée à aucune poussière, embrun d'huile, gaz agressif ou inflammable, fortes vibrations ou chocs, températures élevées et aucune condensation ou humidité. L'utilisation de l'appareil sous ces conditions environnantes non autorisées entraîne un risque de choc électrique, d'incendie, d'endommagements ou un vieillissement prématuré de l'appareil. 쎲 Faites attention lors du montage à ce qu’aucun copeau ou reste de câble ne parvienne par les fentes d’aération dans le servoamplificateur, cela pourrait sinon entraîner un court-circuit. 쎲 Ne touchez aucun élément sous tension du servoamplificateur comme par ex. les bornes de raccordement ou les fiches de raccordement. 쎲 Ne pas toucher le servoamplificateur, le servomoteur ou la résistance de freinage optionnelle lorsqu'il est sous tension ni peu de temps après la mise hors circuit de l'alimentation en courant. La surface peut être brûlante et présente un risque de brûlure. CN3 Encodeur 햲 Ordinateur (en option) Servoamplificateur Contacteur de puissance (MC) CN1 Interface E/S Contacteur de protection (PE) Erreur CN2 Câble de l'encodeur CNP2 Alimentation du servomoteur Raccordement 1~ pour MR-E-10A/AG–MR-E-70A/AG Arrêt d'urgence ON Servomoteur OFF CNP1 Servomoteur CNP2 U 1~ 200–230 V CA Arrêt d'urgence Servo-on P 쎲 Déconnectez la tension d’alimentation du servoamplificateur et les autres tensions externes avant l’installation. 쎲 Avant de commencer l’installation, un temps d’attente d’au moins 15 minutes doit être respecté afin que les condensateurs puissent se décharger à une valeur de tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur. 쎲 Les servoamplificateurs et servomoteurs doivent être reliés à la terre de façon sûre. Disjoncteur à boîtier moulé (NFB) Câble de l'encodeur Prescriptions de sécurité importante Toutes les prescriptions de sécurité et de prévention d'accident importantes pour votre application spécifique doivent être respectées lors de la planification, l'installation, la configuration, la maintenance, l'entretien et les tests de ces produits. Dans ce manuel, les avertissements spéciaux importants pour l'utilisation correcte et sûre des produits sont indentifiés clairement comme suit: CN2 햳 Module d'alimentation externe 24 V CC Bornes de puissance Utilisation correcte 1 PE 햳 Servoamplificateur Guide d'installation pour les servoamplificateurs MR-E-A/AG-QW003 Servoamplificateur 200–230 V CA L M U 2 V V 3 W W 4 PE CN2 M 1 햲 Encodeur L3 L2 L1 C P Résistance de freinage en option Organes de commande 햳 � 햲 Câble de l'encodeur 햳 Module d'alimentation externe 24 V CC � Erreur N° � Désignation Description Zone d'affichage Cinq afficheurs à 7 segments pour l'affichage de l'état du servoamplificateur, du code d'alarme et paramètre Tableau de commande � MODE MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATION UP DOWN SET Pour le réglage de l'affichage d'état, fonction de diagnostic, affichage d'alarme et paramétrage Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 /// www.mitsubishi-automation.com m D F m D F Signal arrangement Signalleitungen Câbles de signalisation m D F I/O devices E/A-Operanden Opérandes d'E/S rminal signal layout Klemmenbelegung Affectation des bornes Communication/Kommunikation/Communication (RS232C) CN3 Symbol/Symbol/Symbole Pin/Pin/Broche RXD CN3-1 TXD CN3-2 CNP1 CNP2 Connector/Anschluss/Raccordement CN1 Signal/Signal/Signal Output/ Input/ Eingang/ Ausgang/ Sortie Entrée Pin/Pin/ Broche CN2 1 VIN VIN VIN VIN — — OPC — — — — — — — TLA TC ✔ — PE PE CNP2 CNP1 2 CN1햲 MR-E-A CN1햳 CN1햴 MR-E-AG CN1햵 3 RES ST1 ST1 RS2 ✔ — 4 SON SON SON SON ✔ — 5 CR ST2 ST2 RS1 ✔ — 6 LSP LSP LSP — ✔ — 7 햲 햳 Position control mode/ Lageregelung/ Régulation de position Internal speed control mode/ Interne Drehzahlregelung/ Régulation interne de la vitesse 햴 Speed control mode/ Drehzahlregelung/ Régulation de la vitesse 햵 Torque control mode/ Drehmomentregelung/ Régulation du couple Connector/ Anschluss/ Raccordement CN2 CN3 Name/Bezeichnung/Désignation m D F Encoder connector Encoder-Anschluss Raccordement de l'encodeur LSN LSN LSN — ✔ — 8 EMG EMG EMG EMG ✔ — 9 ALM ALM ALM ALM — ✔ 10 INP SA SA — — ✔ 11 RD RD RD RD — ✔ 12 ZSP ZSP ZSP ZSP — ✔ 13 SG SG SG SG — — 14 LG LG LG LG — — 15 LA LA LA LA — ✔ 16 LAR LAR LAR LAR — ✔ 17 LB LB LB LB — ✔ 18 LBR LBR LBR LBR — ✔ 19 LZ LZ LZ LZ — ✔ 20 LZR LZR LZR LZR — ✔ 21 OP OP OP OP — ✔ m Communication connector (RS-232C) and analog monitor outputs 22 PG — — — ✔ — D Kommunikationsanschluss (RS-232C) und analoge Monitorausgänge 23 PP — — — ✔ — 24 NG — — — ✔ — 25 NP — — — ✔ — 26 — — VC VLA ✔ — F Raccordement de communication (RS-232C) et sorties analogiques de surveillance m D F 쐃 Position control mode/ Lageregelung/ Régulation de position 쐇 Internal speed control mode/ Interne Drehzahlregelung/ Régulation interne de la vitesse 쐋 Speed control mode/ Drehzahlregelung/ Régulation de la vitesse 쐏 Torque control mode/ Drehmomentregelung/ Régulation du couple 10 13 — 20 23 — 40 43 — 70 73 52 100 — 102 — 152 — 202 200 PE CNP2 � � � � � � CNP1 HF-KE � CNP2 � PE CNP1 � � m D F m D F m D F m D F Connector for encoder Anschluss des Encoders Raccordement de l'encodeur Connector for brake Bremsanschluss Raccordement du frein Connector for power supply Spannungsversorgungsanschluss Raccordement de la puissance Servo motor shaft Servomotorwelle Arbre du servomoteur HF-SE � �