Fahrplan Winter vom 11. Dezember 2016

Transcription

Fahrplan Winter vom 11. Dezember 2016
WINTER | HIVER
Winter 11. 12. 2016 – 13. 4. 2017 und 23. 10. – 9. 12. 2017
Luzern
Luzern
Schweizerhofquai
Kastanienbaum
Seite 17 – 19
Kulinarische Abendfahrt
Seite 19
Dessert-Schiff
Ländler-Schiff Seite 29
Jass-Schiff Seite 26
Seite 12
Mittagsschiff
Seite 10
Luzern – Brunnen – Flüelen
Flüelen – Brunnen – Luzern
Seite 34
Flüelen
Sonntags-Brunch-Schiff
Brunnen
Rütli
Beckenried
Urnersee Mittagsschiff
Sonntags(z)morge-Schiff
Vitznau
Seite 10
Weggis
Einstündige Rundfahrt mit Panorama-Yacht
1-hour Cruise | Croisière panoramique
Informationen Seite 26
Kur snummer
4 01
Luzern
Verkehrshaus-Lido
Kehrsiten-Bürgenstock
Hertenstein
Weggis
Vitznau
Beckenried
Beckenried
Gersau
Treib
Brunnen
Brunnen
Rütli
Sisikon
Tellsplatte
Bauen
Isleten-Isenthal
Flüelen
Kur snummer
1
1
6.05
6.15
4 05
7
11
9.12
9.22
10.12
10.22
9.43
9.53
10.09
10.26
10.27
10.45
11.02
11.09
11.14
10.43
10.53
11.09
11.26
11.27
11.45
12.02
12.09
12.11
12.21
101
10.30
10.45
13
15
21
23
25
11.12
11.22
12.00
12.10
13.12
13.22
14.12
14.22
15.12
15.22
11.43
11.53
12.09
12.30
12.40
12.54
13.43
13.53
14.09
14.26
14.27
14.45
15.02
15.09
15.11
15.21
15.32
15.39
14.43
14.53
15.09
15.26
15.43
15.53
16.09
16.26
1027
16.00
29
33
Kur snummer
16.12
16.22
17.18
19.12
16.43
16.53
17.09
17.26
17.27
17.45
18.02
18.09
17.43
17.53
19.43
19.53
20.09
Luzern
Verkehrshaus-Lido
Kehrsiten-Bürgenstock
Hertenstein
Weggis
Vitznau
Beckenried
Beckenried
Gersau
Treib
Brunnen
Brunnen
Rütli
Sisikon
Tellsplatte
Bauen
Isleten-Isenthal
Flüelen
27
6.32
6.49
6.53
7.02
7.09
9.02
9.09
11.36
11.43
11.58
4 02
Flüelen
Isleten-Isenthal
Bauen
Tellsplatte
Sisikon
Rütli
Brunnen
Brunnen
Treib
Gersau
Beckenried
Beckenried
Vitznau
Weggis
Hertenstein
Kehrsiten-Bürgenstock
Verkehrshaus-Lido
Luzern
4
4
408
10
412
16
18
12.00
12.12
12.21
6.49
6.57
8.49
8.57
7.04
7.12
7.04
7.12
9.49
9.57
10.14
10.30
10.32
10.49
11.05
11.14
11.14
11.21
11.46
11.47
12.12
12.21
12.56
13.12
12.36
12.48
12.49
12.57
13.14
13.30
13.32
13.49
14.05
14.14
12.35
12.43
12.55
20
16.47
15.55
101
14
16
24
13.00
30
24
28
28
432
30
38
36
16.00
16.12
16.21
13.16
13.24
13.36
13.48
13.49
13.57
14.14
14.30
14.32
14.49
15.05
15.14
12.11
12.56
13.12
15.32
15.49
16.05
16.14
16.36
16.48
16.49
16.57
17.14
17.30
17.32
17.49
18.05
18.14
18.14
18.21
15.32
15.49
16.05
16.14
16.32
16.49
17.05
17.14
16.49
17.05
17.14
17.32
17.49
18.05
18.14
20.10
17.55
21.12
7.39
7.39
11.41
12.47
13.35
13.47
14.35
14.47
15.35
15.47
12.45
13.00
12.56
13.35
13.47
16.35
16.47
18.41
16.35
16.47
17.35
17.47
17.35
17.47
18.41
18.30
21.47
Kur snummer
Flüelen
Isleten-Isenthal
Bauen
Tellsplatte
Sisikon
Rütli
Brunnen
Brunnen
Treib
Gersau
Beckenried
Beckenried
Vitznau
Weggis
Hertenstein
Kehrsiten-Bürgenstock
Verkehrshaus-Lido
Luzern
Kur snummer
Luzern Schweizerhofquai
Kastanienbaum
Luzern Schweizerhofquai
205
207
20 9
211
12.45
13.20
13.45
14.00
14.35
15.00
15.15
15.50
16.15
16.30
17.05
17.30
Nur Spezialbillette gültig / Special tickets only / Valable uniquement avec billets spéciaux
Keine Rundfahrten vom 3.1. – 20.1.2017
Luzern
Kehrsiten-Dorf
Hergiswil
23. 10. – 19. 11. 2017
Alpnachstad
Luzern – Hergiswil – Alpnachstad
Alpnachstad – Hergiswil – Luzern
Kur snummer
Luzern
Verkehrshaus-Lido
Kehrsiten Dorf
Hergiswil
Alpnachstad
Kur snummer
Alpnachstad
Hergiswil
Luzern
53
63
Kur snummer
09.14
13.38
13.48
14.10
14.25
14.50
Luzern
Verkehrshaus-Lido
Kehrsiten Dorf
Hergiswil
Alpnachstad
10.01
54
64
Kursnummer
10.05
15.05
15.29
16.03
Alpnachstad
Hergiswil
Luzern
10.52
DIE SCHIFFSKURSE VERKEHREN NUR BIS ZUM 19. 11. 2017, BZW. BIS ZUR
BETRIEBSEINSTELLUNG DER ZAHNRADBAHN NACH PILATUS KULM.
Anschlüsse auf Bergbahnen
Rigi-Bahn
Beckenried – Klewenalp – Beckenried
Treib – Seelisberg – Treib
Bürgenstock-Standseilbahn
Alle Schiffe, ausser Luzern ab 19.12, haben
in Vitznau Anschluss an die Rigi- Bahn. Die
Verbindungen finden Sie unter www.rigi.ch.
Fährt im 20-Minuten-Takt von 8.05 bis
18.05. Betrieb wegen Revision eingestellt
vom 3. 4. – 12. 5. und 6. 11. – 1. 12.
Alle Schiffe haben Anschluss von und zur
Treib-Seelisberg-Bahn.
Informationen zur Bürgenstockbahn
finden Sie unter www.buergenstock.ch.
Geplante Eröffnung Sommer/Herbst 2017.
Anschluss auf Bergbahn
Weitere Verbindungen finden Sie
unter www.pilatus.ch.
Pilatus-Bahn
Alpnachstad 10.15 15.05
Pilatus Kulm 10.55 15.35
Pilatus Kulm 14.20
Alpnachstad 15.00
Zeichenerklärung siehe Seite 71 im Umschlag
Explanation of Symbols, see fold-out page 72
Explications des signes voir page à ouvrir 73
46
47
48
ZEICHENERKL ÄRUNG (DEUTSCH)
E X P L A N AT I O N O F S YM B O L S (E N G L I S H)
E X P L I C AT I O N S D E S S YM B O L S (F R A N C A I S)
Allgemeine Informationen
General information
Information générale
Die Mitnahme von Fahrrädern kann nicht garantiert werden.
Dieser Kurs wird in der Regel mit einem Dampfschiff geführt.
Änderungen vorbehalten. Auskunft über www.lakelucerne.ch.
Dampfschiff an Sonn- und allg. Feiertagen, übrige Zeit Motorschiff.
Änderungen vorbehalten. Auskunft über www.lakelucerne.ch.
Station mit Zuganschluss
Station mit Zahnrad- oder Standseilbahn-Anschluss
Station mit Luftseilbahn-Anschluss
Schiffsrestaurant
Schiffsrestaurant an Sonn- und allg. Feiertagen, übrige Zeit
Schiffsbistro mit kalten und warmen Snacks.
Für Gruppen ab 20 Personen sind Mahlzeiten auf Anfrage erhältlich.
Schiff verkehrt in umgekehrter Reihenfolge
Umsteigen von Schiff zu Schiff in Pfeilrichtung möglich
The transport of bikes cannot be guaranteed at all times.
Normally a steamboat. Subject to change. Enquiries www.lakelucerne.ch.
Steamboat on Sundays and public holidays; at other times motor boat.
Subject to change. Enquiries www.lakelucerne.ch.
Station with connection to trains
Station with connection to funicular railway
Station with connection to aerial cableway
Restaurant on board
Restaurant on board on Sundays and public holidays, other times
Buffet on board with hot and cold snacks.
Meals can be served to groups of 20 persons or more. Advance booking necessary.
Itinerary is in reverse order
Change of boats in direction of arrow possible
L’embarquement des vélos n’est pas garanti.
Course assurée en principe par un bateau à vapeur. Sauf modifications.
Renseignements sur www.lakelucerne.ch.
Bateau à vapeur les dimanches et fêtes générales; les autres jours, bateau à moteur.
Sauf modifications. Renseignements sur www.lakelucerne.ch.
Station avec correspondance des trains
Station avec correspondance train à crémaillère ou funiculaire
Station avec correspondance téléphérique
Bateau-restaurant
Bateau-restaurant les dimanches et fêtes générales, autres jours
Bistro à bord avec snacks froids et chauds.
Repas possibles pour groupes dès 20 personnes, après réservation préalable.
Le bateau circule dans le sens inverse
Changement de bateau dans le sens de la flèche
Days of operation
Verkehrstage
Information circulation
Allgemeine Feiertage sind Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag,
1. August, 25. und 26. Dezember, 1. und 2. Januar
Montag – Freitag ohne allg. Feiertage
Samstage, Sonn- und allg. Feiertage
Montag – Samstag ohne allg. Feiertage
Sonntage und allg. Feiertage
Freitag
Samstag
Keine Bedienung infolge Bauarbeiten vom 24. Oktober 2016 – 31. Juli 2017.
Sonn- und allg. Feiertage sowie täglich ab 6. Mai. Verkehrt Montag – Samstag ohne Gastronomie.
Täglich vom 8. Juli – 20. August
Montag – Samstag ohne allg. Feiertage vom 6. – 24. Mai
Donnerstag, Freitag und Samstag vom 23. Oktober – 9. Dezember
Sonn- und allg. Feiertage sowie täglich vom 8. Juli – 20. August
Freitag vom 4. August – 8. September. Nur Spezialbillette gültig.
Kulinarische Abendrundfahrt jeden Freitag und Samstag sowie vom 26. Okt. – 9. Dez. jeden Donnerstag. Ohne allg. Feiertage, 24. und 31. Dezember und 24. und 25. Februar; Nur Spezialbillette gültig.
Kulinarische Abendrundfahrt jeden Samstag vom 27. Mai – 9. Sep. Nur Spezialbillette gültig.
Samstag im Juli und August. Nur Spezialbillette gültig.
Täglich im Juli und August
Mittwoch – Samstag. Nur Spezialbillette gültig.
Täglich vom 1. – 13. April
Montag – Freitag ohne allg. Feiertage bis 31. Juli
Montag – Freitag ohne allg. Feiertage ab 1. August
Sonn- und allg. Feiertage bis 31. Juli
Sonn- und allg. Feiertage ab 1. August
Täglich ab 1. August
Täglich vom 25. Mai – 31. Juli
Public holidays are Good Friday, Easter Monday, Ascension, Whitsun Monday,
August 1, December 25 and December 26, January 1 and 2
Monday – Friday except public holidays
Saturdays, Sundays and public holidays
Monday – Saturday except public holidays
Sundays and public holidays
Friday
Saturday
No operation due to construction work from October 24, 2016 – July 31, 2017
Sundays and public holidays and daily from May 6. Runs from Monday – Saturday without
gastronomy.
Daily from July 8 – August 20
Monday – Saturday except public holidays from May 6 – 24
Thursday, Friday and Saturday from October 23 – Dezember 9
Sundays and public holidays and daily from July 8 – August 20
Fridays from August 4 – September 8. Valid with special ticket only.
Culinary cruise every Friday and Saturday and additionally every Thursday vom Oct. 26 – Dec. 9.
Except public holidays, Dec. 24 and 31 and Feb. 24 and 25. Valid with special ticket only.
Culinary cruise every Saturday from May 27 – September 9. Valid with special ticket only.
Saturday in July and August. Valid with special ticket only.
Daily in July and August
Wednesday – Saturday. Valid with special ticket only.
Daily from April 1 – 13
Monday – Friday except public holidays until July 31
Monday – Friday except public holidays from August 1
Sundays and public holidays until July 31
Sundays and public holidays from August 1
Daily from August 1
Daily from May 25 – July 31
Zusätzliche Detailinformationen
Additional information
Information supplémentaire
Frühstücksbuffet an Sonn- ohne allg. Feiertagen
Schiffsbistro an Sonn- und allg. Feiertagen sowie täglich ab 1. Mai
Schiff ohne Gewähr auf Busanschluss in Weggis
Busanschluss Weggis von/nach Vitznau – Gersau
Ennetbürgen ab 17.31, Buochs ab 17.41, umsteigen in Beckenried
Umsteigen
Abfahrt Brunnen-Föhnhafen
Zeitweise umsteigen
Tellsplatte ab 17.14, umsteigen in Bauen
Buochs ab 10.17 und Ennetbürgen ab 10.27, umsteigen in Vitznau
Halt in Treib nur zum Aussteigen
Anschluss Richtung Weggis – Vitznau – (Beckenried – Brunnen – Flüelen)
Anschluss Richtung Alpnachstad, ausser Verkehrshaus an 12.35/14.35 erst ab 6. Mai
Anschluss Richtung Greppen – Küssnacht am Rigi
Anschluss Richtung Stansstad ab 6. Mai
Nur Spezialbillette gültig
Sonntag und Montag in der Regel mit dem neuen Motorschiff. Änderungen vorbehalten.
Nur Abfahrt: Stansstad ab 11.22, umsteigen in Hergiswil
Nur Ankunft: Umsteigen in Hergiswil (an 14.09), Hergiswil ab 14.24, Stansstad an 14.33
Anschluss nach Sisikon und Tellsplatte mit umsteigen in Isleten-Isenthal
Kleines Schiff (teilweise nur 2. Klasse). Für Gruppen (ab 10 Pers.) Anmeldung unerlässlich.
Eingeschränkt rollstuhlgängig.
Teilweise nur 2. Klasse.
71
Breakfast buffet on Sunday except public holidays
Buffet on board on Sunday and public holiday and daily from May 1
Bus connection in Weggis not garanteed
Bus connection in Weggis from/to Vitznau – Gersau
Ennetbürgen dep. 17.31, Buochs dep. 17.41, change the boat in Beckenried
Change the boat
Departure Brunnen-Föhnhafen
Occasionally change the boat
Tellsplatte dep 17.14. Change the boat in Bauen
Buochs dep. 10.17 and Ennetbürgen dep. 10.27, change the boat in Vitznau
Stops at Treib to set down only
Connection to Weggis – Vitznau – (Beckenried – Brunnen – Flüelen)
Connection to Alpnachstad except Verkehrshaus arr. 12.35 and 14.35 from May 6
Connection to Greppen – Küssnacht am Rigi
Connection direction Stansstad from May 6
Special ticket only
Sunday and Monday normally with the new motor boat. Subject to change.
Departure only: Stansstad dep. 11.22, change the boat in Hergiswil
Arrival only: Change in Hergiswil (arr. 14.09), Hergiswil dep. 14.24, Stansstad arr. 14.33
Connection to Sisikon and Tellsplatte with change in Isleten-Isenthal
Small boat (partially only 2nd class). Reservation required for groups (min. 10 persons).
Restricted wheelchair access.
Partially only 2nd class
72
Les fêtes générales sont: Vendredi saint, lundi de Pâques, Ascension, lundi de Pentecôte,
1er août, 25 et 26 décembre, 1er et 2 janvier
Lundi – vendredi sauf fêtes générales
Samedis, dimanches et fêtes générales
Lundi – samedi sauf fêtes générales
Dimanches et fêtes générales
Vendredi
Samedi
Aucune opération en raison de travaux de construction du 24 octobre 2016 – 31 juillet 2017
Dimanches et fêtes gén. et tous les jours dès le 6 mai. Circule du lundi – samedi sans gastronomie.
Tous les jours du 8 juillet – 20 août
Lundi – samedi sauf fêtes générales du 6 – 24 mai
Jeudi, vendredi et samedi du 23 octobre – 9 décembre
Dimanches et fêtes générales et tous les jours du 8 juillet – 20 août
Vendredi du 4 août – 8 sept.; Valable uniquement avec les billets spéciaux.
Croisières culinaires tous les vendredis et samedis et en plus tous le jeudi du 26 oct. au 9 déc.
Sauf fêtes générales, 24 et 31 déc. et 24 et 25 fév.; Valable uniquement avec les billets spéciaux.
Tous les Samedi du 27 mai – 9 sept. Valable uniquement avec les billets spéciaux.
Samedi en juillet et août. Valable uniquement avec les billets spéciaux.
Tous les jours en juillet et août
Mercredi – samedi. Valable uniquement avec les billets spéciaux.
Tous les jours du 1 – 13 avril
Lundi – vendredi sauf fêtes générales jusqu‘au 31 juillet
Lundi – vendredi sauf fêtes générales à partir du 1 août
Dimanches et fêtes générales jusqu‘au 31 juillet
Dimanches et fêtes générales à partir du 1 août
Tous les jours du 1 août
Tous les jours du 25 mai – 31 juillet
Petit déjeuner buffet les dimanches sans fêtes générales
Bistro à bord les dimanches et fêtes générales et tous les jours dès le 1 mai
La correspondence avec le bus à Weggis n‘est pas garantie
Correspondance à Weggis avec bus de/à Vitznau – Gersau
Ennetbürgen dép. 17.31, Buochs dép. 17.41, changer de bateau à Beckenried
Changer de bateau
Départ Brunnen-Föhnhafen
Changer de bateau occasionnellement
Tellsplatte dép. 17.14. Changer de bateau à Bauen
Buochs dép. 10.17 et Ennetbürgen dép. 10.27, changer de bateau à Vitznau
Arrêt à Treib seulement pour laisser descendre
Correspondance pour Weggis – Vitznau – (Beckenried – Brunnen – Flüelen)
Correspondance pour Stansstad Alpnachstad, sauf Verkehrshaus arr. 12.35 et 14.35 dès le 6 mai
Correspondance pour Greppen – Küssnacht am Rigi
Correspondance direction Stansstad à partir du 6 mai
Billets spéciaux uniquement
Dimanche et lundi assurée en principe par le nouveau bateau à moteur. Sauf modifications.
Seulement départ: Stansstad dép. 11.22, changer de bateau à Hergiswil
Seulement arrivé: Changer à Hergiswil (arr. 14.09), dép. Hergiswil 14.24, arr. Stansstad 14.33
Correspondance pour Sisikon et Tellsplatte, changer de bateau à Isleten-Isenthal
Petit bateau (partiellement uniquement 2ème classe). Réservation indispensable pour
groupes (min. 10 pers.) Accès restreint aux chaises roulantes.
Partiellement uniquement 2ème classe
73

Documents pareils