Fahrplan Winter vom 11. Dezember 2016
Transcription
Fahrplan Winter vom 11. Dezember 2016
WINTER | HIVER Winter 11. 12. 2016 – 13. 4. 2017 und 23. 10. – 9. 12. 2017 Luzern Luzern Schweizerhofquai Kastanienbaum Seite 17 – 19 Kulinarische Abendfahrt Seite 19 Dessert-Schiff Ländler-Schiff Seite 29 Jass-Schiff Seite 26 Seite 12 Mittagsschiff Seite 10 Luzern – Brunnen – Flüelen Flüelen – Brunnen – Luzern Seite 34 Flüelen Sonntags-Brunch-Schiff Brunnen Rütli Beckenried Urnersee Mittagsschiff Sonntags(z)morge-Schiff Vitznau Seite 10 Weggis Einstündige Rundfahrt mit Panorama-Yacht 1-hour Cruise | Croisière panoramique Informationen Seite 26 Kur snummer 4 01 Luzern Verkehrshaus-Lido Kehrsiten-Bürgenstock Hertenstein Weggis Vitznau Beckenried Beckenried Gersau Treib Brunnen Brunnen Rütli Sisikon Tellsplatte Bauen Isleten-Isenthal Flüelen Kur snummer 1 1 6.05 6.15 4 05 7 11 9.12 9.22 10.12 10.22 9.43 9.53 10.09 10.26 10.27 10.45 11.02 11.09 11.14 10.43 10.53 11.09 11.26 11.27 11.45 12.02 12.09 12.11 12.21 101 10.30 10.45 13 15 21 23 25 11.12 11.22 12.00 12.10 13.12 13.22 14.12 14.22 15.12 15.22 11.43 11.53 12.09 12.30 12.40 12.54 13.43 13.53 14.09 14.26 14.27 14.45 15.02 15.09 15.11 15.21 15.32 15.39 14.43 14.53 15.09 15.26 15.43 15.53 16.09 16.26 1027 16.00 29 33 Kur snummer 16.12 16.22 17.18 19.12 16.43 16.53 17.09 17.26 17.27 17.45 18.02 18.09 17.43 17.53 19.43 19.53 20.09 Luzern Verkehrshaus-Lido Kehrsiten-Bürgenstock Hertenstein Weggis Vitznau Beckenried Beckenried Gersau Treib Brunnen Brunnen Rütli Sisikon Tellsplatte Bauen Isleten-Isenthal Flüelen 27 6.32 6.49 6.53 7.02 7.09 9.02 9.09 11.36 11.43 11.58 4 02 Flüelen Isleten-Isenthal Bauen Tellsplatte Sisikon Rütli Brunnen Brunnen Treib Gersau Beckenried Beckenried Vitznau Weggis Hertenstein Kehrsiten-Bürgenstock Verkehrshaus-Lido Luzern 4 4 408 10 412 16 18 12.00 12.12 12.21 6.49 6.57 8.49 8.57 7.04 7.12 7.04 7.12 9.49 9.57 10.14 10.30 10.32 10.49 11.05 11.14 11.14 11.21 11.46 11.47 12.12 12.21 12.56 13.12 12.36 12.48 12.49 12.57 13.14 13.30 13.32 13.49 14.05 14.14 12.35 12.43 12.55 20 16.47 15.55 101 14 16 24 13.00 30 24 28 28 432 30 38 36 16.00 16.12 16.21 13.16 13.24 13.36 13.48 13.49 13.57 14.14 14.30 14.32 14.49 15.05 15.14 12.11 12.56 13.12 15.32 15.49 16.05 16.14 16.36 16.48 16.49 16.57 17.14 17.30 17.32 17.49 18.05 18.14 18.14 18.21 15.32 15.49 16.05 16.14 16.32 16.49 17.05 17.14 16.49 17.05 17.14 17.32 17.49 18.05 18.14 20.10 17.55 21.12 7.39 7.39 11.41 12.47 13.35 13.47 14.35 14.47 15.35 15.47 12.45 13.00 12.56 13.35 13.47 16.35 16.47 18.41 16.35 16.47 17.35 17.47 17.35 17.47 18.41 18.30 21.47 Kur snummer Flüelen Isleten-Isenthal Bauen Tellsplatte Sisikon Rütli Brunnen Brunnen Treib Gersau Beckenried Beckenried Vitznau Weggis Hertenstein Kehrsiten-Bürgenstock Verkehrshaus-Lido Luzern Kur snummer Luzern Schweizerhofquai Kastanienbaum Luzern Schweizerhofquai 205 207 20 9 211 12.45 13.20 13.45 14.00 14.35 15.00 15.15 15.50 16.15 16.30 17.05 17.30 Nur Spezialbillette gültig / Special tickets only / Valable uniquement avec billets spéciaux Keine Rundfahrten vom 3.1. – 20.1.2017 Luzern Kehrsiten-Dorf Hergiswil 23. 10. – 19. 11. 2017 Alpnachstad Luzern – Hergiswil – Alpnachstad Alpnachstad – Hergiswil – Luzern Kur snummer Luzern Verkehrshaus-Lido Kehrsiten Dorf Hergiswil Alpnachstad Kur snummer Alpnachstad Hergiswil Luzern 53 63 Kur snummer 09.14 13.38 13.48 14.10 14.25 14.50 Luzern Verkehrshaus-Lido Kehrsiten Dorf Hergiswil Alpnachstad 10.01 54 64 Kursnummer 10.05 15.05 15.29 16.03 Alpnachstad Hergiswil Luzern 10.52 DIE SCHIFFSKURSE VERKEHREN NUR BIS ZUM 19. 11. 2017, BZW. BIS ZUR BETRIEBSEINSTELLUNG DER ZAHNRADBAHN NACH PILATUS KULM. Anschlüsse auf Bergbahnen Rigi-Bahn Beckenried – Klewenalp – Beckenried Treib – Seelisberg – Treib Bürgenstock-Standseilbahn Alle Schiffe, ausser Luzern ab 19.12, haben in Vitznau Anschluss an die Rigi- Bahn. Die Verbindungen finden Sie unter www.rigi.ch. Fährt im 20-Minuten-Takt von 8.05 bis 18.05. Betrieb wegen Revision eingestellt vom 3. 4. – 12. 5. und 6. 11. – 1. 12. Alle Schiffe haben Anschluss von und zur Treib-Seelisberg-Bahn. Informationen zur Bürgenstockbahn finden Sie unter www.buergenstock.ch. Geplante Eröffnung Sommer/Herbst 2017. Anschluss auf Bergbahn Weitere Verbindungen finden Sie unter www.pilatus.ch. Pilatus-Bahn Alpnachstad 10.15 15.05 Pilatus Kulm 10.55 15.35 Pilatus Kulm 14.20 Alpnachstad 15.00 Zeichenerklärung siehe Seite 71 im Umschlag Explanation of Symbols, see fold-out page 72 Explications des signes voir page à ouvrir 73 46 47 48 ZEICHENERKL ÄRUNG (DEUTSCH) E X P L A N AT I O N O F S YM B O L S (E N G L I S H) E X P L I C AT I O N S D E S S YM B O L S (F R A N C A I S) Allgemeine Informationen General information Information générale Die Mitnahme von Fahrrädern kann nicht garantiert werden. Dieser Kurs wird in der Regel mit einem Dampfschiff geführt. Änderungen vorbehalten. Auskunft über www.lakelucerne.ch. Dampfschiff an Sonn- und allg. Feiertagen, übrige Zeit Motorschiff. Änderungen vorbehalten. Auskunft über www.lakelucerne.ch. Station mit Zuganschluss Station mit Zahnrad- oder Standseilbahn-Anschluss Station mit Luftseilbahn-Anschluss Schiffsrestaurant Schiffsrestaurant an Sonn- und allg. Feiertagen, übrige Zeit Schiffsbistro mit kalten und warmen Snacks. Für Gruppen ab 20 Personen sind Mahlzeiten auf Anfrage erhältlich. Schiff verkehrt in umgekehrter Reihenfolge Umsteigen von Schiff zu Schiff in Pfeilrichtung möglich The transport of bikes cannot be guaranteed at all times. Normally a steamboat. Subject to change. Enquiries www.lakelucerne.ch. Steamboat on Sundays and public holidays; at other times motor boat. Subject to change. Enquiries www.lakelucerne.ch. Station with connection to trains Station with connection to funicular railway Station with connection to aerial cableway Restaurant on board Restaurant on board on Sundays and public holidays, other times Buffet on board with hot and cold snacks. Meals can be served to groups of 20 persons or more. Advance booking necessary. Itinerary is in reverse order Change of boats in direction of arrow possible L’embarquement des vélos n’est pas garanti. Course assurée en principe par un bateau à vapeur. Sauf modifications. Renseignements sur www.lakelucerne.ch. Bateau à vapeur les dimanches et fêtes générales; les autres jours, bateau à moteur. Sauf modifications. Renseignements sur www.lakelucerne.ch. Station avec correspondance des trains Station avec correspondance train à crémaillère ou funiculaire Station avec correspondance téléphérique Bateau-restaurant Bateau-restaurant les dimanches et fêtes générales, autres jours Bistro à bord avec snacks froids et chauds. Repas possibles pour groupes dès 20 personnes, après réservation préalable. Le bateau circule dans le sens inverse Changement de bateau dans le sens de la flèche Days of operation Verkehrstage Information circulation Allgemeine Feiertage sind Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 1. August, 25. und 26. Dezember, 1. und 2. Januar Montag – Freitag ohne allg. Feiertage Samstage, Sonn- und allg. Feiertage Montag – Samstag ohne allg. Feiertage Sonntage und allg. Feiertage Freitag Samstag Keine Bedienung infolge Bauarbeiten vom 24. Oktober 2016 – 31. Juli 2017. Sonn- und allg. Feiertage sowie täglich ab 6. Mai. Verkehrt Montag – Samstag ohne Gastronomie. Täglich vom 8. Juli – 20. August Montag – Samstag ohne allg. Feiertage vom 6. – 24. Mai Donnerstag, Freitag und Samstag vom 23. Oktober – 9. Dezember Sonn- und allg. Feiertage sowie täglich vom 8. Juli – 20. August Freitag vom 4. August – 8. September. Nur Spezialbillette gültig. Kulinarische Abendrundfahrt jeden Freitag und Samstag sowie vom 26. Okt. – 9. Dez. jeden Donnerstag. Ohne allg. Feiertage, 24. und 31. Dezember und 24. und 25. Februar; Nur Spezialbillette gültig. Kulinarische Abendrundfahrt jeden Samstag vom 27. Mai – 9. Sep. Nur Spezialbillette gültig. Samstag im Juli und August. Nur Spezialbillette gültig. Täglich im Juli und August Mittwoch – Samstag. Nur Spezialbillette gültig. Täglich vom 1. – 13. April Montag – Freitag ohne allg. Feiertage bis 31. Juli Montag – Freitag ohne allg. Feiertage ab 1. August Sonn- und allg. Feiertage bis 31. Juli Sonn- und allg. Feiertage ab 1. August Täglich ab 1. August Täglich vom 25. Mai – 31. Juli Public holidays are Good Friday, Easter Monday, Ascension, Whitsun Monday, August 1, December 25 and December 26, January 1 and 2 Monday – Friday except public holidays Saturdays, Sundays and public holidays Monday – Saturday except public holidays Sundays and public holidays Friday Saturday No operation due to construction work from October 24, 2016 – July 31, 2017 Sundays and public holidays and daily from May 6. Runs from Monday – Saturday without gastronomy. Daily from July 8 – August 20 Monday – Saturday except public holidays from May 6 – 24 Thursday, Friday and Saturday from October 23 – Dezember 9 Sundays and public holidays and daily from July 8 – August 20 Fridays from August 4 – September 8. Valid with special ticket only. Culinary cruise every Friday and Saturday and additionally every Thursday vom Oct. 26 – Dec. 9. Except public holidays, Dec. 24 and 31 and Feb. 24 and 25. Valid with special ticket only. Culinary cruise every Saturday from May 27 – September 9. Valid with special ticket only. Saturday in July and August. Valid with special ticket only. Daily in July and August Wednesday – Saturday. Valid with special ticket only. Daily from April 1 – 13 Monday – Friday except public holidays until July 31 Monday – Friday except public holidays from August 1 Sundays and public holidays until July 31 Sundays and public holidays from August 1 Daily from August 1 Daily from May 25 – July 31 Zusätzliche Detailinformationen Additional information Information supplémentaire Frühstücksbuffet an Sonn- ohne allg. Feiertagen Schiffsbistro an Sonn- und allg. Feiertagen sowie täglich ab 1. Mai Schiff ohne Gewähr auf Busanschluss in Weggis Busanschluss Weggis von/nach Vitznau – Gersau Ennetbürgen ab 17.31, Buochs ab 17.41, umsteigen in Beckenried Umsteigen Abfahrt Brunnen-Föhnhafen Zeitweise umsteigen Tellsplatte ab 17.14, umsteigen in Bauen Buochs ab 10.17 und Ennetbürgen ab 10.27, umsteigen in Vitznau Halt in Treib nur zum Aussteigen Anschluss Richtung Weggis – Vitznau – (Beckenried – Brunnen – Flüelen) Anschluss Richtung Alpnachstad, ausser Verkehrshaus an 12.35/14.35 erst ab 6. Mai Anschluss Richtung Greppen – Küssnacht am Rigi Anschluss Richtung Stansstad ab 6. Mai Nur Spezialbillette gültig Sonntag und Montag in der Regel mit dem neuen Motorschiff. Änderungen vorbehalten. Nur Abfahrt: Stansstad ab 11.22, umsteigen in Hergiswil Nur Ankunft: Umsteigen in Hergiswil (an 14.09), Hergiswil ab 14.24, Stansstad an 14.33 Anschluss nach Sisikon und Tellsplatte mit umsteigen in Isleten-Isenthal Kleines Schiff (teilweise nur 2. Klasse). Für Gruppen (ab 10 Pers.) Anmeldung unerlässlich. Eingeschränkt rollstuhlgängig. Teilweise nur 2. Klasse. 71 Breakfast buffet on Sunday except public holidays Buffet on board on Sunday and public holiday and daily from May 1 Bus connection in Weggis not garanteed Bus connection in Weggis from/to Vitznau – Gersau Ennetbürgen dep. 17.31, Buochs dep. 17.41, change the boat in Beckenried Change the boat Departure Brunnen-Föhnhafen Occasionally change the boat Tellsplatte dep 17.14. Change the boat in Bauen Buochs dep. 10.17 and Ennetbürgen dep. 10.27, change the boat in Vitznau Stops at Treib to set down only Connection to Weggis – Vitznau – (Beckenried – Brunnen – Flüelen) Connection to Alpnachstad except Verkehrshaus arr. 12.35 and 14.35 from May 6 Connection to Greppen – Küssnacht am Rigi Connection direction Stansstad from May 6 Special ticket only Sunday and Monday normally with the new motor boat. Subject to change. Departure only: Stansstad dep. 11.22, change the boat in Hergiswil Arrival only: Change in Hergiswil (arr. 14.09), Hergiswil dep. 14.24, Stansstad arr. 14.33 Connection to Sisikon and Tellsplatte with change in Isleten-Isenthal Small boat (partially only 2nd class). Reservation required for groups (min. 10 persons). Restricted wheelchair access. Partially only 2nd class 72 Les fêtes générales sont: Vendredi saint, lundi de Pâques, Ascension, lundi de Pentecôte, 1er août, 25 et 26 décembre, 1er et 2 janvier Lundi – vendredi sauf fêtes générales Samedis, dimanches et fêtes générales Lundi – samedi sauf fêtes générales Dimanches et fêtes générales Vendredi Samedi Aucune opération en raison de travaux de construction du 24 octobre 2016 – 31 juillet 2017 Dimanches et fêtes gén. et tous les jours dès le 6 mai. Circule du lundi – samedi sans gastronomie. Tous les jours du 8 juillet – 20 août Lundi – samedi sauf fêtes générales du 6 – 24 mai Jeudi, vendredi et samedi du 23 octobre – 9 décembre Dimanches et fêtes générales et tous les jours du 8 juillet – 20 août Vendredi du 4 août – 8 sept.; Valable uniquement avec les billets spéciaux. Croisières culinaires tous les vendredis et samedis et en plus tous le jeudi du 26 oct. au 9 déc. Sauf fêtes générales, 24 et 31 déc. et 24 et 25 fév.; Valable uniquement avec les billets spéciaux. Tous les Samedi du 27 mai – 9 sept. Valable uniquement avec les billets spéciaux. Samedi en juillet et août. Valable uniquement avec les billets spéciaux. Tous les jours en juillet et août Mercredi – samedi. Valable uniquement avec les billets spéciaux. Tous les jours du 1 – 13 avril Lundi – vendredi sauf fêtes générales jusqu‘au 31 juillet Lundi – vendredi sauf fêtes générales à partir du 1 août Dimanches et fêtes générales jusqu‘au 31 juillet Dimanches et fêtes générales à partir du 1 août Tous les jours du 1 août Tous les jours du 25 mai – 31 juillet Petit déjeuner buffet les dimanches sans fêtes générales Bistro à bord les dimanches et fêtes générales et tous les jours dès le 1 mai La correspondence avec le bus à Weggis n‘est pas garantie Correspondance à Weggis avec bus de/à Vitznau – Gersau Ennetbürgen dép. 17.31, Buochs dép. 17.41, changer de bateau à Beckenried Changer de bateau Départ Brunnen-Föhnhafen Changer de bateau occasionnellement Tellsplatte dép. 17.14. Changer de bateau à Bauen Buochs dép. 10.17 et Ennetbürgen dép. 10.27, changer de bateau à Vitznau Arrêt à Treib seulement pour laisser descendre Correspondance pour Weggis – Vitznau – (Beckenried – Brunnen – Flüelen) Correspondance pour Stansstad Alpnachstad, sauf Verkehrshaus arr. 12.35 et 14.35 dès le 6 mai Correspondance pour Greppen – Küssnacht am Rigi Correspondance direction Stansstad à partir du 6 mai Billets spéciaux uniquement Dimanche et lundi assurée en principe par le nouveau bateau à moteur. Sauf modifications. Seulement départ: Stansstad dép. 11.22, changer de bateau à Hergiswil Seulement arrivé: Changer à Hergiswil (arr. 14.09), dép. Hergiswil 14.24, arr. Stansstad 14.33 Correspondance pour Sisikon et Tellsplatte, changer de bateau à Isleten-Isenthal Petit bateau (partiellement uniquement 2ème classe). Réservation indispensable pour groupes (min. 10 pers.) Accès restreint aux chaises roulantes. Partiellement uniquement 2ème classe 73