Zahnrad Durchflussmesser VC 12 Gear type flow meters VC 12

Transcription

Zahnrad Durchflussmesser VC 12 Gear type flow meters VC 12
Zahnrad Durchflussmesser VC 12
Gear type flow meters VC 12
Débitmètres à engrenages VC 12
Funktion
Function
Fonction
Der Zahnrad-Durchflussmesser VC 12
ist ein Durchflussmessgerät für
Flüssigkeiten mit einer gewissen
Schmierfähigkeit.
The gear type flow meter VC 12 is a
flow meter for liquids with a certain
lubricity.
Le débitmètre VC 12 est un instrument
de mesure pour des liquides avec un
certain pouvoir lubrifiant.
The measuring unit of the KRACHT
flow meter< consists of a pair
of gears, driven by a liquid flow on
the principle of a gear motor.
Le système de mesure du débitmètre
KRACHT est composé d’une paire
de roues dentées, qui est entraînée
selon le principe du moteur à
engrenage par le débit du liquide qui
le traverse.
Das Messwerk des KRACHT-ZahnradDurchflussmessers besteht aus einem
Zahnradpaar, welches nach dem
Arbeitsprinzip eines Zahnradmotors vom
Flüssigkeitsstrom angetrieben wird.
Über zwei vom Messraum getrennte
magnetoresistive Sensoren wird die
Bewegung der Zahnräder abgetastet.
The movement of the gears is
sampled without contact by two
sensors located in the cover.
Le mouvement de l’engrenage est
détecté par deux capteurs magnétorésistants séparés de la chambre de
mesure.
Typenschlüssel / Type code / Codification
Produktname
Product name
Nom du produit
Nenngröße
Nominal size
Taille nominale
12
Dichtung
Seal
Joint
A TFE/P
F FKM
E EPDM
P FEP
Baureihe
Series
Série
VC
12
F
1
bedeutet:
Nenngröße 12 / Dichtung FKM /
Baureihe 1 / Plattenaufbau /
Elektronik Standard
P
S
/ ..
Anschlussart
Connection type
Type de raccordement
P Plattenaufbau
Pipe connection
Sur orifice X P
Sonderkennziffer
Special ID No.
Code spécial
Elektronik
Electronics
Electronique
*
*
S
H
V
X
Standard
(-- 30 ... + 120 °C)
Hochtemperatur (-- 30 ...+ 150 °C)
ohne Vorverstärker (für Aufsteckanzeige SD1)
Eigensicher
(Trennschaltverstärker muss separat bestellt werden)
2
S
H
V
X
means:
Nominal size 12 / Seal FKM /
Series 1 / Plate mounting /
Electronic standard
signifie:
taille nominale 12 / joint FKM /
série 1 / montage sur embase /
température standard
Standard
(--30 ... +120°C)
high temperature (--30 ... +150°C)
without preamplifier (for plug-in display SD1)
intrinsically safe
(switching amplifier has to be ordered separately)
S
H
V
X
Standard
(-- 30 ... + 120 °C)
Hautes températures (-- 30 ...+ 150 °C)
sans préamplificateur (pour afficheur connectable SD1)
Sécurité intrinsèque
(le amplificateur doit être commandé séparément)
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]
Mechanische Kenndaten /
Mechanical characteristics / Caractéristiques mécaniques
Dichtungswerkstoff
TFE/P
FKM
EPDM
FEP
Umgebungstemperatur
-- 10 °C – + 80 °C
-- 15 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
Betriebsmitteltemperatur bei Standardausführung
-- 10 °C – + 120 °C
-- 15 °C – + 120 °C
-- 30 °C – + 120 °C
-- 30 °C – + 120 °C
Betriebsmitteltemperatur bei Hochtemperaturausführung -- 10 °C – + 150 °C
-- 15 °C – + 150 °C
-- 30 °C – + 130 °C
-- 30 °C – + 150 °C
Betriebsmitteltemperatur bei
-- 15 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-Ausführung
Material
-- 10 °C – + 80 °C
Allgemeine Kenngrößen
Betriebskenngrößen
geom. Zahnvolumen Vg Z = 12 cm3
Messwerkanlauf
0,1 l/min
Durchflussmessbereich
2 – 600 l/min
Messgenauigkeit
± 0,3 %
(vom Messwert)
ab ≥ 20 mm2/s
max. Betriebsdruck p max = 400 bar
Druckspitze
p^
= 480 bar
Auflösung
Imp / l = 83,33 l
Gehäuse und Deckel
Sphäroguss
GGG 60
Bauart
Zahnradmotor
Leitungsanschluss
Plattenaufbau
Zahnräder
Stahl 1.7139
Einbaulage
beliebig
Lagerung
Kugellager
Durchflussrichtung
zulässiger
Druckverlust
zul. Fremkörpergröße
im Födermedium (µm)
beliebig
Sealing materials
∆ p max = 16 bar
20
TFE/P
FKM
EPDM
FEP
Ambient temperature
-- 10 °C – + 80 °C
-- 15 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
Medium temperature for standard version
-- 10 °C – + 120 °C
-- 15 °C – + 120 °C
-- 30 °C – + 120 °C
-- 30 °C – + 120 °C
Medium temperature for high temperature version
-- 10 °C – + 150 °C
-- 15 °C – + 150 °C
-- 30 °C – + 130 °C
-- 30 °C – + 150 °C
Medium temperature for
-- 10 °C – + 80 °C
-- 15 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-version
Material
Housing and cover
cast iron
GGG 60
Gears
steel 1.7139
Bearing
ball bearings
General characteristics
Operating characteristics
Design
gear motor
Connection type
plate mounting
Mounting position
optional
= 12 cm3
0.1 l/min
2 – 600 l/min
± 0.3 %
(of reading)
from ≥ 20 mm2/s
max. oper. pressure p max = 400 bar
Peak pressure
p^
= 480 bar
Resolution
Imp/l = 83.33 l
Flow direction
optional
max. pressure drop
∆ p max = 16 bar
Max. perm. foreign particle
size in the medium (µm) 20
Matériaux de joints
geom. toothvolume Vg Z
Starting point
Flow measuring range
Measuring accuracy
TFE/P
FKM
EPDM
FEP
Température ambiante
-- 10 °C – + 80 °C
-- 15 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
Température du liquide pour version standard
-- 10 °C – + 120 °C
-- 15 °C – + 120 °C
-- 30 °C – + 120 °C
-- 30 °C – + 120 °C
Température du liquide pour version haute température
-- 10 °C – + 150 °C
-- 15 °C – + 150 °C
-- 30 °C – + 130 °C
-- 30 °C – + 150 °C
Température du liquide pour version
-- 10 °C – + 80 °C
-- 15 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
-- 30 °C – + 80 °C
Matériel
Corps et couvercle
fonte sphérolithe
GGG 60
Engrenage
Acier 1.7139
Paliers
Paliers à billes
Caractéristiques générales
Caractéristiques de fonctionnement
Type
Moteur à engrenage
Raccordement
de la tuyauterie
par embase
Position de montage indifférente
Direction de débit
indifférente
Perte de charge
autorisée
∆ p max = 16 bar
Taille admissible maxi. des
particules dans le fluide (µm) 20
Volume géom.
de creux de dent
Vg Z
Démarrage du système
de mesure
Plage de meusure
Précision de mesure
(valeur mesurée)
Pression de service maxi. p max
Pression de pointe
p^
Résolution
Imp / l
= 12 cm3
0,1 l/min
2 – 600 l/min
± 0,3 % a partir
de ≥ 20 mm2/s
= 400 bar
= 480 bar
= 83,33 l
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]
3
Elektrische Kenngrößen / Electrical characteristics / Caractéristiques électriques
24 Volt (braun / brown / brun)
Stecker-Anschlussbelegung
Electrical connection
Signalgebung Kanal 1
Signal output channel 1
Sortie de signal canal 1
Raccordement électrique
Kanal 1 (grün)
Channel 1 (green)
Canal 1 (vert)
Kanal 2 (gelb)
Signalgebung Kanal 2
Signal output channel 2
Sortie de signal canal 2
Channel 2 (yellow)
Canal 2 (jaune)
0 Volt ( weiß / white / blanc)
Elektrische Kenngrößen
Anzahl Messkanäle
2
Betriebsspannung
UB = 12 ... 30 V DC
verpolungssicher
Impulsamplitude
UA ≥ 0,8 U B
Rechteck
Tastverhältnis / Kanal 1 :1 ± 15 %
Impulsversatz zwischen
beiden Kanälen
90° ± 30°
Leistungsbedarf
Pbmax = 0,9 W
Ausgangleistung
Pamax = 0,3 W
kurzschlussfest
Schutzart normal
IP 65 DIN 40050
2
Pulse offset between
two channels
90° ± 30°
Operating voltage
UB = 12 ... 30 V DC
polarized
Power requirement
Pbmax = 0.9 W
UA ≥ 0.8 U B
Output power channel
Pulse amplitude
Pamax = 0.3 W
short-circuit-proof
Degree of protection std.
IP 65 DIN 40050
Déphasage des impulsions
entre deux canaux
90° ± 30°
Puissance nécessaire
Pbmax = 0,9 W
Puissance de sortie/canal
Pamax = 0,3 W résistant
aux courts-circuits
Protection normale
IP 65 DIN 40050
Impulsform bei
symmetr. Ausgangssignal
Signalausgang
PNP (NPN auf An<frage)
Electrical characteristics
Number of
measuring channels
Pulse shape with
symm. output signal
Signal output
square wave
factor / channel 1 :1 ± 15 %
PNP (NPN on request)
Caractéristiques électriques
Nombre de
canaux de mesure
Tension de service
Amplitude d’impulsion
Forme du signal
de sortie symétrique
Sortie du signal
4
2
UB = 12 ... 30 V DC
protégée contre les
inversions de polarité
UA ≥ 0,8 U B
carré
rapport cyclique/canal 1 :1 ± 15 %
PNP (NPN sur demande)
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]
Signalverhalten / Signal characteristics / Caractéristiques des signaux
Signalverhalten
Kanal
I
B
A steigende Flanke
B ein Impuls (entspricht dem Durchsatz eines
geometrischen Zahnvolumens Vgz)
C
C fallende Flanke
D
F
D Einschaltphase
E Ausschaltphase
E
A
1
Kanal
3
±15°
1
UA
F Tastverhältnis 1 : 1 ± 15 %
II
I
G Kanalversatz
2
4
UA
H Durchflussrichtung 1
K Umkehrung der Drehrichtung
II
J Durchflussrichtung 2
±30°
90°
K
H
J
G
Signal characteristics
Channel
I
Channel
II
A rising edge
G channel offset
B one pulse
(corr. to flow rate of geom. tooth volume Vgz)
H flow direction 1
C falling edge
J flow direction 2
K Reversal of flow direction
D ON phase
E OFF phase
F pulse duty factor 1 : 1 ± 15 %
Caractéristiques des signaux
Canal
I
Canal
II
A Flanc montant
G Déphasage des canaux
B une impulsion (correspond
au passage d'un creux de dent géométrique VgZ)
H Sens du débit 1
C Flanc descendant
J Sens du débit 2
K Inversion du sens de rotation
D Phase de présence signal
E Phase d'absence signal
F Rapport cyclique 1: 1 ± 15%
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]
5
Abmessungen VC 12 / Dimensions VC 12 / Dimensions VC 12
Nenngröße Gewicht
Nom. size Weight
Taille nom. Poids
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
mm
kg
VC 12
m
C
D
F
GS
GH
J
K
L
M
N
P
53,5
44
249
168
219
232
77
120
140
70
38
M 20
72
17
34
P
C
F
G
GS
H
J
N
M
M
L
L
P
N
K
K
øD
6
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]
Anschlussplatte für VC 12 / Connection plate for VC 12 / Embases pour VC 12
BestellBezeichnung Gewicht
Ordering code Weight
Référence
Poids
kg
m
MVC 12 V1 G09
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
mm
B
41,2 249
C
D
E
F
G
200
140
120
140
M 20 / 20 t
K
L
M
N
P
R
a
b
e
f
120 140 70
38
M 20 / 45 t
70
79,4
36.5
38
M 12 / 24 t
øA
E
G
F
B
b
C
R
f
e
a
X
øA
X
P
M
bar
N
K
Durchflusswiderstand ∆ p
Pressure drop ∆ p / Perte de charge ∆ p
L
Durchflusswiderstand VC 12
Flow resistance VC 12
Perte de charge VC 12
16
34 mm2/s
14
12
10
8
6
4
2
0
0
100
200
300
400
500
600
l/min
Durchfluss / Flow rate / Débit Q
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]
7
Unser gesamtes Programm im Überblick !
Förderpumpen
Durchflussmessung
Mobilhydraulik
Industriehydraulik
Förderpumpen für
Schmierölversorgungsanlagen, Niederdruck-, Füll- und
Speisesysteme, Dosier- und
Mischsysteme.
Zahnrad- und TurbinenDurchflussmesser und
Elektronik für Volumen- und
Durchflussmesstechnik in
der Hydraulik, Prozess- und
Lackiertechnik.
Ein- und mehrstufige
Hochdruckzahnradpumpen,
Zahnradmotore und Ventile
für Baumaschinen,
Kommunalfahrzeuge, Landmaschinen, LKW-Aufbauten.
Cetop Wege- und Proportionalventile, Hydrozylinder,
Druck-, Mengen- und Sperrventile in Rohr- und Plattenbauweise, Hydraulikzubehör.
Overview of our complete program !
Transfer pumps
Flow Measurement
Mobile hydraulics
Industrial hydraulics
Transfer pumps for lubricating oil supply equipment,
low pressure filling and feed
systems, dosing and mixing
systems.
Gear and turbine flow meters
and electronics for
volume und flow metering
technology in hydraulics,
processing and laquering
technology.
Single and multistage
high pressure gear pumps,
hydraulic motors and valves
for construction machinery,
lorry-mounted machines.
Cetop directional control
and proportional valves,
hydraulic cylinders, pressure,
quantity and stop valves for
pipe and slab construction,
hydraulic accessories
for industrial hydraulics
(mobile and stationary use).
Toute notre gamme en un coup d’œil !
Pompes de transfert
Débitmétrie
Hydraulique mobile
Hydraulique industrielle
Pompes transfert pour
installations de graissage,
systèmes basse pression, de
remplissage et d'alimentation,
installations de dosage et de
mélange.
Débitmètres à engrenage,
turbines et électronique
pour la mesure de débit et
de volume en hydraulique,
dans les process et les
installations de peinture.
Pompes à engrenages
à haute pression, moteurs
à engrenages et soupapes à
un ou plusieurs étages pour
engins de chantier, véhicules
communaux, machines
agricoles, carrosseries de
poids lourds.
Distributeurs et soupapes
proportionnelles Cetop,
cylindres hydrauliques,
soupapes de pression,
de mélange et d’arrêt pour
conduites et disques,
accessoires hydrauliques.
Für die professionelle
Beherrschung von spezifischen Anwendungen und
Komplettlösungen in den
obengenannten Bereichen
stehen wir Ihnen mit unserer
jahrzehntelangen Erfahrung
weltweit zur Seite.
With our decades of
experience, we are at your
side, world-wide, for the
professional mastery of
specific applications and
complete solutions in
hydraulics and process
technology.
Nous disposons d’une
longue expérience et
sommes à vos côtés pour
vous aider à maîtriser
les applications
spécifiques et solutions
complètes dans les
domaines susmentionnés.
VC12 / def/07.05
KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]