Zahnrad Durchflussmesser VC 12 Gear type flow meters VC 12
Transcription
Zahnrad Durchflussmesser VC 12 Gear type flow meters VC 12
Zahnrad Durchflussmesser VC 12 Gear type flow meters VC 12 Débitmètres à engrenages VC 12 Funktion Function Fonction Der Zahnrad-Durchflussmesser VC 12 ist ein Durchflussmessgerät für Flüssigkeiten mit einer gewissen Schmierfähigkeit. The gear type flow meter VC 12 is a flow meter for liquids with a certain lubricity. Le débitmètre VC 12 est un instrument de mesure pour des liquides avec un certain pouvoir lubrifiant. The measuring unit of the KRACHT flow meter< consists of a pair of gears, driven by a liquid flow on the principle of a gear motor. Le système de mesure du débitmètre KRACHT est composé d’une paire de roues dentées, qui est entraînée selon le principe du moteur à engrenage par le débit du liquide qui le traverse. Das Messwerk des KRACHT-ZahnradDurchflussmessers besteht aus einem Zahnradpaar, welches nach dem Arbeitsprinzip eines Zahnradmotors vom Flüssigkeitsstrom angetrieben wird. Über zwei vom Messraum getrennte magnetoresistive Sensoren wird die Bewegung der Zahnräder abgetastet. The movement of the gears is sampled without contact by two sensors located in the cover. Le mouvement de l’engrenage est détecté par deux capteurs magnétorésistants séparés de la chambre de mesure. Typenschlüssel / Type code / Codification Produktname Product name Nom du produit Nenngröße Nominal size Taille nominale 12 Dichtung Seal Joint A TFE/P F FKM E EPDM P FEP Baureihe Series Série VC 12 F 1 bedeutet: Nenngröße 12 / Dichtung FKM / Baureihe 1 / Plattenaufbau / Elektronik Standard P S / .. Anschlussart Connection type Type de raccordement P Plattenaufbau Pipe connection Sur orifice X P Sonderkennziffer Special ID No. Code spécial Elektronik Electronics Electronique * * S H V X Standard (-- 30 ... + 120 °C) Hochtemperatur (-- 30 ...+ 150 °C) ohne Vorverstärker (für Aufsteckanzeige SD1) Eigensicher (Trennschaltverstärker muss separat bestellt werden) 2 S H V X means: Nominal size 12 / Seal FKM / Series 1 / Plate mounting / Electronic standard signifie: taille nominale 12 / joint FKM / série 1 / montage sur embase / température standard Standard (--30 ... +120°C) high temperature (--30 ... +150°C) without preamplifier (for plug-in display SD1) intrinsically safe (switching amplifier has to be ordered separately) S H V X Standard (-- 30 ... + 120 °C) Hautes températures (-- 30 ...+ 150 °C) sans préamplificateur (pour afficheur connectable SD1) Sécurité intrinsèque (le amplificateur doit être commandé séparément) KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected] Mechanische Kenndaten / Mechanical characteristics / Caractéristiques mécaniques Dichtungswerkstoff TFE/P FKM EPDM FEP Umgebungstemperatur -- 10 °C – + 80 °C -- 15 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C Betriebsmitteltemperatur bei Standardausführung -- 10 °C – + 120 °C -- 15 °C – + 120 °C -- 30 °C – + 120 °C -- 30 °C – + 120 °C Betriebsmitteltemperatur bei Hochtemperaturausführung -- 10 °C – + 150 °C -- 15 °C – + 150 °C -- 30 °C – + 130 °C -- 30 °C – + 150 °C Betriebsmitteltemperatur bei -- 15 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -Ausführung Material -- 10 °C – + 80 °C Allgemeine Kenngrößen Betriebskenngrößen geom. Zahnvolumen Vg Z = 12 cm3 Messwerkanlauf 0,1 l/min Durchflussmessbereich 2 – 600 l/min Messgenauigkeit ± 0,3 % (vom Messwert) ab ≥ 20 mm2/s max. Betriebsdruck p max = 400 bar Druckspitze p^ = 480 bar Auflösung Imp / l = 83,33 l Gehäuse und Deckel Sphäroguss GGG 60 Bauart Zahnradmotor Leitungsanschluss Plattenaufbau Zahnräder Stahl 1.7139 Einbaulage beliebig Lagerung Kugellager Durchflussrichtung zulässiger Druckverlust zul. Fremkörpergröße im Födermedium (µm) beliebig Sealing materials ∆ p max = 16 bar 20 TFE/P FKM EPDM FEP Ambient temperature -- 10 °C – + 80 °C -- 15 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C Medium temperature for standard version -- 10 °C – + 120 °C -- 15 °C – + 120 °C -- 30 °C – + 120 °C -- 30 °C – + 120 °C Medium temperature for high temperature version -- 10 °C – + 150 °C -- 15 °C – + 150 °C -- 30 °C – + 130 °C -- 30 °C – + 150 °C Medium temperature for -- 10 °C – + 80 °C -- 15 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -version Material Housing and cover cast iron GGG 60 Gears steel 1.7139 Bearing ball bearings General characteristics Operating characteristics Design gear motor Connection type plate mounting Mounting position optional = 12 cm3 0.1 l/min 2 – 600 l/min ± 0.3 % (of reading) from ≥ 20 mm2/s max. oper. pressure p max = 400 bar Peak pressure p^ = 480 bar Resolution Imp/l = 83.33 l Flow direction optional max. pressure drop ∆ p max = 16 bar Max. perm. foreign particle size in the medium (µm) 20 Matériaux de joints geom. toothvolume Vg Z Starting point Flow measuring range Measuring accuracy TFE/P FKM EPDM FEP Température ambiante -- 10 °C – + 80 °C -- 15 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C Température du liquide pour version standard -- 10 °C – + 120 °C -- 15 °C – + 120 °C -- 30 °C – + 120 °C -- 30 °C – + 120 °C Température du liquide pour version haute température -- 10 °C – + 150 °C -- 15 °C – + 150 °C -- 30 °C – + 130 °C -- 30 °C – + 150 °C Température du liquide pour version -- 10 °C – + 80 °C -- 15 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C -- 30 °C – + 80 °C Matériel Corps et couvercle fonte sphérolithe GGG 60 Engrenage Acier 1.7139 Paliers Paliers à billes Caractéristiques générales Caractéristiques de fonctionnement Type Moteur à engrenage Raccordement de la tuyauterie par embase Position de montage indifférente Direction de débit indifférente Perte de charge autorisée ∆ p max = 16 bar Taille admissible maxi. des particules dans le fluide (µm) 20 Volume géom. de creux de dent Vg Z Démarrage du système de mesure Plage de meusure Précision de mesure (valeur mesurée) Pression de service maxi. p max Pression de pointe p^ Résolution Imp / l = 12 cm3 0,1 l/min 2 – 600 l/min ± 0,3 % a partir de ≥ 20 mm2/s = 400 bar = 480 bar = 83,33 l KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected] 3 Elektrische Kenngrößen / Electrical characteristics / Caractéristiques électriques 24 Volt (braun / brown / brun) Stecker-Anschlussbelegung Electrical connection Signalgebung Kanal 1 Signal output channel 1 Sortie de signal canal 1 Raccordement électrique Kanal 1 (grün) Channel 1 (green) Canal 1 (vert) Kanal 2 (gelb) Signalgebung Kanal 2 Signal output channel 2 Sortie de signal canal 2 Channel 2 (yellow) Canal 2 (jaune) 0 Volt ( weiß / white / blanc) Elektrische Kenngrößen Anzahl Messkanäle 2 Betriebsspannung UB = 12 ... 30 V DC verpolungssicher Impulsamplitude UA ≥ 0,8 U B Rechteck Tastverhältnis / Kanal 1 :1 ± 15 % Impulsversatz zwischen beiden Kanälen 90° ± 30° Leistungsbedarf Pbmax = 0,9 W Ausgangleistung Pamax = 0,3 W kurzschlussfest Schutzart normal IP 65 DIN 40050 2 Pulse offset between two channels 90° ± 30° Operating voltage UB = 12 ... 30 V DC polarized Power requirement Pbmax = 0.9 W UA ≥ 0.8 U B Output power channel Pulse amplitude Pamax = 0.3 W short-circuit-proof Degree of protection std. IP 65 DIN 40050 Déphasage des impulsions entre deux canaux 90° ± 30° Puissance nécessaire Pbmax = 0,9 W Puissance de sortie/canal Pamax = 0,3 W résistant aux courts-circuits Protection normale IP 65 DIN 40050 Impulsform bei symmetr. Ausgangssignal Signalausgang PNP (NPN auf An<frage) Electrical characteristics Number of measuring channels Pulse shape with symm. output signal Signal output square wave factor / channel 1 :1 ± 15 % PNP (NPN on request) Caractéristiques électriques Nombre de canaux de mesure Tension de service Amplitude d’impulsion Forme du signal de sortie symétrique Sortie du signal 4 2 UB = 12 ... 30 V DC protégée contre les inversions de polarité UA ≥ 0,8 U B carré rapport cyclique/canal 1 :1 ± 15 % PNP (NPN sur demande) KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected] Signalverhalten / Signal characteristics / Caractéristiques des signaux Signalverhalten Kanal I B A steigende Flanke B ein Impuls (entspricht dem Durchsatz eines geometrischen Zahnvolumens Vgz) C C fallende Flanke D F D Einschaltphase E Ausschaltphase E A 1 Kanal 3 ±15° 1 UA F Tastverhältnis 1 : 1 ± 15 % II I G Kanalversatz 2 4 UA H Durchflussrichtung 1 K Umkehrung der Drehrichtung II J Durchflussrichtung 2 ±30° 90° K H J G Signal characteristics Channel I Channel II A rising edge G channel offset B one pulse (corr. to flow rate of geom. tooth volume Vgz) H flow direction 1 C falling edge J flow direction 2 K Reversal of flow direction D ON phase E OFF phase F pulse duty factor 1 : 1 ± 15 % Caractéristiques des signaux Canal I Canal II A Flanc montant G Déphasage des canaux B une impulsion (correspond au passage d'un creux de dent géométrique VgZ) H Sens du débit 1 C Flanc descendant J Sens du débit 2 K Inversion du sens de rotation D Phase de présence signal E Phase d'absence signal F Rapport cyclique 1: 1 ± 15% KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected] 5 Abmessungen VC 12 / Dimensions VC 12 / Dimensions VC 12 Nenngröße Gewicht Nom. size Weight Taille nom. Poids Abmessungen / Dimensions / Dimensions mm kg VC 12 m C D F GS GH J K L M N P 53,5 44 249 168 219 232 77 120 140 70 38 M 20 72 17 34 P C F G GS H J N M M L L P N K K øD 6 KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected] Anschlussplatte für VC 12 / Connection plate for VC 12 / Embases pour VC 12 BestellBezeichnung Gewicht Ordering code Weight Référence Poids kg m MVC 12 V1 G09 Abmessungen / Dimensions / Dimensions mm B 41,2 249 C D E F G 200 140 120 140 M 20 / 20 t K L M N P R a b e f 120 140 70 38 M 20 / 45 t 70 79,4 36.5 38 M 12 / 24 t øA E G F B b C R f e a X øA X P M bar N K Durchflusswiderstand ∆ p Pressure drop ∆ p / Perte de charge ∆ p L Durchflusswiderstand VC 12 Flow resistance VC 12 Perte de charge VC 12 16 34 mm2/s 14 12 10 8 6 4 2 0 0 100 200 300 400 500 600 l/min Durchfluss / Flow rate / Débit Q KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected] 7 Unser gesamtes Programm im Überblick ! Förderpumpen Durchflussmessung Mobilhydraulik Industriehydraulik Förderpumpen für Schmierölversorgungsanlagen, Niederdruck-, Füll- und Speisesysteme, Dosier- und Mischsysteme. Zahnrad- und TurbinenDurchflussmesser und Elektronik für Volumen- und Durchflussmesstechnik in der Hydraulik, Prozess- und Lackiertechnik. Ein- und mehrstufige Hochdruckzahnradpumpen, Zahnradmotore und Ventile für Baumaschinen, Kommunalfahrzeuge, Landmaschinen, LKW-Aufbauten. Cetop Wege- und Proportionalventile, Hydrozylinder, Druck-, Mengen- und Sperrventile in Rohr- und Plattenbauweise, Hydraulikzubehör. Overview of our complete program ! Transfer pumps Flow Measurement Mobile hydraulics Industrial hydraulics Transfer pumps for lubricating oil supply equipment, low pressure filling and feed systems, dosing and mixing systems. Gear and turbine flow meters and electronics for volume und flow metering technology in hydraulics, processing and laquering technology. Single and multistage high pressure gear pumps, hydraulic motors and valves for construction machinery, lorry-mounted machines. Cetop directional control and proportional valves, hydraulic cylinders, pressure, quantity and stop valves for pipe and slab construction, hydraulic accessories for industrial hydraulics (mobile and stationary use). Toute notre gamme en un coup d’œil ! Pompes de transfert Débitmétrie Hydraulique mobile Hydraulique industrielle Pompes transfert pour installations de graissage, systèmes basse pression, de remplissage et d'alimentation, installations de dosage et de mélange. Débitmètres à engrenage, turbines et électronique pour la mesure de débit et de volume en hydraulique, dans les process et les installations de peinture. Pompes à engrenages à haute pression, moteurs à engrenages et soupapes à un ou plusieurs étages pour engins de chantier, véhicules communaux, machines agricoles, carrosseries de poids lourds. Distributeurs et soupapes proportionnelles Cetop, cylindres hydrauliques, soupapes de pression, de mélange et d’arrêt pour conduites et disques, accessoires hydrauliques. Für die professionelle Beherrschung von spezifischen Anwendungen und Komplettlösungen in den obengenannten Bereichen stehen wir Ihnen mit unserer jahrzehntelangen Erfahrung weltweit zur Seite. With our decades of experience, we are at your side, world-wide, for the professional mastery of specific applications and complete solutions in hydraulics and process technology. Nous disposons d’une longue expérience et sommes à vos côtés pour vous aider à maîtriser les applications spécifiques et solutions complètes dans les domaines susmentionnés. VC12 / def/07.05 KRACHT GmbH · Gewerbestr. 20 · D-58791 Werdohl · Tel. 0 23 92 / 935-0 · Fax 0 23 92 / 935 209 · Internet: www.kracht-hydraulik.de · e-mail: [email protected]