Social security protection for seafarers including those serving
Transcription
Social security protection for seafarers including those serving
International Labour Conference 74th (Maritime) Session 1987 Report III (2) Social security protection for seafarers including those serving in shipsflyingflagsother than those of their own country Third item on the agenda International Labour Office Geneva ISBN 92-2-105790-9 ISSN 0074-6681 First published 1987 The designations employed in ILO publications, which are in conformity with United Nations practice, and the presentation of material therein do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the International Labour Office concerning the legal status of any country, area or territory or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers. The responsibility for opinions expressed in signed articles, studies and other contributions rests solely with their authors, and publication does not constitute an endorsement by the International Labour Office of the opinions expressed in them. Reference to names of firms and commercial products and processes does not imply their endorsement by the International Labour Office, and any failure to mention a particular firm, commercial product or process is not a sign of disapproval. ILO publications can be obtained through major booksellers or ILO local offices in many countries, or direct from ILO Publications, International Labour Office, CH-1211 Geneva 22, Switzerland. A catalogue or list of new publications will be sent free of charge from the above address. Printed in Switzerland PCL CONTENTS Page INTRODUCTION 1 REPLIES FROM GOVERNMENTS AND COMMENTARIES 3 PROPOSED TEXT Proposed Convention concerning Social Security for Seafarers (revised) Projet de convention concernant la sécurité sociale des gens de mer (révisée) APPENDIX: Classification of late replies 22 23 47 INTRODUCTION In accordance with article 38 of the Standing Orders of the International Labour Conference, the International Labour Office submitted to the governments of member States a report ' containing the Proposed Conclusions prepared by the Office for the Preparatory Technical Maritime Conference (Geneva, May 1986) in respect of social security protection for seafarers including those serving in shipsflyingflagsother than those of their own country, together with a review of the proceedings of the Preparatory Conference in respect of that item and the text of the proposed Convention prepared by the Office on the basis of those Conclusions. The report also contained a questionnaire designed to obtain the views of governments. Governments were requested to send their replies to the questionnaire so as to reach the Office not later than 15 March 1987. When the present report was drafted the Office had received replies from the following 36 member States: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Burundi, Colombia, Cuba, Cyprus, Czechoslovakia, Denmark, Djibouti, Ecuador, El Salvador, Ethiopia, Finland, German Democratic Republic, Federal Republic of Germany, Greece, Guyana, Hungary, Indonesia, Iraq, Japan, Liberia, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Portugal, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukrainian SSR, USSR, United Kingdom, United States. The first part of this report contains the general observations made by governments and a summary and analysis of their replies. The second part contains the English and French versions of the proposed text, drafted on the basis of the replies furnished by governments. If the Conference so decides, this proposed text will serve as a basis for the discussion at its 74th (Maritime) Session of the question of social security protection for seafarers including those serving in shipsflyingflagsother than those of their own country. • ILO : Social security protection for seafarers including those serving in ships flying flags other than those of their own country, Report III (1), International Labour conference, 74th (Maritime) Session, Geneva, 1987. 1 REPLIES FROM GOVERNMENTS AND COMMENTARIES The substance of the replies received from the governments of member States to the questions contained in the questionnaire on social security protection for seafarers including those serving in shipsflyingflagsother than those of their own country is given below. The replies are followed, where appropriate, by brief Office commentaries. The Government of Burundi stated that it had no observations to put forward as the subject matter was of no concern to it. The Government of Guyana indicated that since it had not ratified the Sickness Insurance (Sea) Convention, 1936 (No. 56), and the Social Security (Seafarers) Convention, 1946 (No. 70), it did not feel called upon to respond to the questionnaire. The Governments of the remaining 34 member States (Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Colombia, Cuba, Cyprus, Czechoslovakia, Denmark, Djibouti, Ecuador, El Salvador, Ethiopia, Finland, German Democratic Republic, Federal Republic of Germany, Greece, Hungary, Indonesia, Iraq, Japan, Liberia, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Portugal, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukrainian SSR, USSR, United Kingdom, United States) made observations, the substance of which is given in the present report. The Governments of Austria, Cuba, Ethiopia, Finland, Hungary, Norway, Sweden, the Ukrainian SSR and the United States stated that the shipowners' and seafarers' organisations had been consulted. With their replies, the Governments of Colombia, Cyprus, the Federal Republic of Germany, the Netherlands, Portugal, Switzerland, Turkey and the United Kingdom transmitted, separately from the governments' replies, the views of the shipowners' and/or seafarers' organisations on the questions. The Standing Orders of the Conference provide for the preparation of proposed instruments "on the basis of the replies from the governments", it being for the governments concerned to take account of the views of their employers' and workers' organisations. However, in view of the number of replies of shipowners' and seafarers' organisations submitted separately, the preponderant role played by these organisations in many of the countries concerned as regards the subjects covered by the item and the controversial nature of some of the questions under consideration, it has seemed appropriate to give delegates to the Conference a preliminary indication of the views of the organisations concerned. A section summarising their comments has therefore been included at the end of each question. General observations Hungary. The Government has no objection to the inclusion in the proposed text of provisions concerningfishermenand ships engaged in fishing. 3 Social security protection for seafarers New Zealand. The Government points out that, although New Zealand was among the first nations to introduce social welfare benefits, the philosophy of extending those benefits extra-territorially has not yet been considered acceptable, mainly because of the enormous administrative burden involved. This burden would be particularly heavy in the case of migrant seafarers who in the course of their sea-going career have worked under many different flags of registry. A way round the administrative difficulties might be, however, to consider the setting up of an international welfare fund for seafarers which, with the facilities afforded by modern communications, could be situated anywhere. Both employer and employee could contribute and a single beneficial account would accrue to each individual regardless of where he was employed or under which flag. A problem might be created by the need to persuade administrations which already have a domestic welfare programme to make additional contributions, but there may be no need for administrations to contribute as the seafarer would be entitled to the domestic social welfare benefits. In the case of migrant seafarers, administrations could be asked to pay an amount into the fund in recognition of there being no continuing liability for them to make extra-territorial payments. Such an arrangement would concentrate the administrative effort and thus reduce its total cost, thereby contributing to an efficient, individually oriented organisation. Switzerland. In the Government's view the proposed instrument appears to be complicated. It considers that the diversity of national social security systems cannot be covered by such technical and complex provisions as those proposed. It would have preferred a more flexible instrument of a purely promotional character which interested member States could easily ratify. United States. The United States Government generally supports the proposed Convention because of its flexibility regarding the categories of protection to be provided and because the basic application scheme is generally in conformity with the United States social security system. In addition, an amendment to the Convention envisages the possibility of private insurance schemes providing some of the benefits listed. It was clear from the lengthy, heated debates and the lack of real progress on the subject in 1986 that it would be very difficult to arrive at a Convention, let alone one that would be ratified by many countries. The Government would therefore oppose any complicating amendments or changes that would lessen theflexibilityof the original proposal, particularly with regard to the types of benefits to be covered or provided. Comments of shipowners' and seafarers' organisations The Finnish Seamen's Union and the Finnish Ship Officers' Union consider that the revision should be aimed at the improvement of social security for seafarers in general, and in all countries, in order to bring it up to at least the level that now prevails in the so-called developed seafaring countries. The Portuguese Federation of Fishermen's Trade Unions considers that the instrument should cover high-sea fishermen. In the view of the Union of Swiss Commercial Transport and Food Workers, Seafarers' Section, the proposed Convention is a good text which will at last make it possible to provide a minimum social protection for all seafarers serving under foreign flags. The United Kingdom's National Union of Marine, Aviation and Shipping Transport Officers indicates that its response to the questionnaire is based upon the direct experience of those of its members who have been obliged to seek employment in foreign-flag ships as a result of the severe decline in the United Kingdom flag fleet. Its replies have been framed in the belief that its members (and their dependants) in foreign-flag employment need adequate social security protection, that the level of the protection should be not less than applies in the United Kingdom at the relevant time, that protection must include procedures to ensure that entitlements are protected on moving from or to foreign-flag employment and United Kingdom shore-based employment, that contributions are actually paid and recorded and that areas covered by shipowners' liability are not allowed 4 Replies from governments and commentaries Qu. 1 to go by default due to owner's bankruptcy, receivership, etc. At the Preparatory Technical Maritime Conference the Union argued for, and it continues to uphold, the principle that social security protection should be linked to the seafarer's country of residence and not the flag of the ship. Its reasons for adhering to this principle are: first, that the seafarer may take employment in a number of ships of different flags; second, the seafarer may have periods of shore-based employment in his country of residence; and, third, that the seafarer's dependants will almost invariably be in his country of residence. These considerations are relevant to the Union's response to the various questions. Replies to questionnaire The Preparatory Technical Maritime Conference did not take any decision as to whether the proposed instrument should include standards on the liability of the shipowner. The draft initially prepared by the Office provided for such standards in fields where the obligations of the shipowner are allied to social security protection. This is the case in particular when they replace social security benefits where these are absent or cannot be provided at sea or during periods spent ashore overseas, making it advisable to co-ordinate their application with the intervention of social security. Qu. 1 Do you consider that related standards should be included in the proposed Convention (cf. Part III, alternative I), or do you prefer a standard laying down solely that the provisions of the Convention do not affect the obligations of the shipowner under the laws and regulations of a Member (cf. Part III, alternative II)? Total number of replies: 34. In favour of alternative 1: 15. Austria, Bahrain, Cyprus, German Democratic Republic, Federal Republic of Germany, Indonesia, Iraq, Japan, New Zealand, Nigeria, Porgual, El Salvador, Turkey, Ukrainian SSR, USSR. In favour of alternative II: 17. Australia, Belgium, Colombia, Cuba, Czechoslovakia, Denmark, Djibouti, Ethiopia, Greece, Hungary, Liberia, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom, United States. Other: 2. Ecuador, Finland. Australia. A standard laying down solely that the provisions of the Convention do not affect the obligations of the shipowner under the laws and regulations of a Member would seem preferable. However, alternative II needs to be strengthened. There is room for a compromise text which would oblige Members to have laws and regulations "requiring a shipowner to make adequate provisions... etc." without spelling out the detail. Bahrain. Since standards governing the obligations of shipowners usually reflect the most basic obligations incumbent upon them, the Convention could usefully include such standards, provided they do not affect the obligations of shipowners under national laws and regulations where they are more stringent than those laid down in the Convention. 5 Qu. 1 Social security protection for seafarers Belgium. The related standard of the Sickness Insurance (Sea) Convention, 1936 (No. 56), would also be acceptable. Denmark. Alternative I goes too far. Ecuador. The obligations of the shipowner should be established in such a way that he is liable for the provision to seafarers on board, and to those no longer on board, of all social security benefits covered by the minimum standards, unless such benefits are provided under the legislation of the Member whose flag the ship is flying. Ethiopia. The Government's preference for alternative II is based on principle rather than on merit. It appreciates that provisions concerning shipowners' liabilities are in principle necessary and that such obligations need to be determined in detail, but doubts whether the proposed Convention is an appropriate place for them, as it is meant to revise Conventions Nos. 56 and 70 which have nothing to do with shipowners' liabilities. The subject is dealt with in Convention No. 55, and shipowners' liabilities should be considered only when envisaging the revision of that Convention. As the Office report indicates, Convention No. 55 did not receive the expected number of ratifications and, if provisions concerning shipowners' liabilities are inserted in the present proposed Convention, it is therefore likely that it would meet a similar fate. Finland. The Government has no definite view on this question. Federal Republic of Germany. If provisions in this field are to be included at all, it would seem preferable, also for reasons of competitiveness, to choose alternative I. Alternative II seems to be superfluous, and the "clarification" it is aiming at might be misleading. Member States should not be hindered from satisfying the obligations of the Convention by the adoption of equivalent legislation. Greece. The Convention should not include detailed and specific standards on the liability of the shipowner in matters of social security protection for seafarers; on the contrary, it would be desirable to state in the Convention that its provisions do not affect the shipowner's obligations resulting from the national legislation of any member State. This view is justified by the following considerations. Any State which has ratified the Convention will be bound to make provision for social security protection for seafarers in accordance with the Convention's provisions, such protection being afforded both by the shipowner and by the competent State by means of social security institutes for seafarers. The extent to which social security protection is provided by the shipowner should be defined by the State in the light of the prevailing circumstances, provided that the seafarer's rights are in no way affected. Iraq. Given the extended employment of non-national seafarers and in order to establish a true relationship between the ship and the country whose flag it isflyingand to hold the owner responsible for the social security protection of seafarers, clear standards on the liability of the shipowner should be included in Part III of the Convention. Netherlands. The draft provisions initially prepared by the Office are very similar to the obligations of shipowners under the Dutch Code of Commerce; they can, in fact, to a certain extent, be considered even more far-reaching than corresponding legislation in the Netherlands. The Netherlands Government proposed at the time an amendment to the text which is now known as alternative II. The proposal was made not only to ensure that the Convention does not entail obligations which, in relation to the legislation in force in the Netherlands, would seem too far-reaching but also because it was felt that the drafting of the relevant regulations is beyond the scope of a Convention on social security and should therefore not be dealt with in this instrument. Nigeria. Related standards should be included in the proposed Convention so that seafarers can receive sickness, injury and old-age benefits and shipowners are made aware of their responsibilities. Sweden. Swedish legislation does not fully satisfy the requirements of Articles 12 to 14 of the proposed Convention concerning the responsibilities of the shipping company and the Government therefore prefers alternative II. (See also reply to Question 5.) 6 Replies from governments and commentaries Qu. 1 Switzerland. Swiss legislation satisfies to a large extent the conditions set out in Articles 12 to 14 of alternative I, but certain features of Switzerland's sickness insurance scheme pose some difficulties. Preference therefore goes to alternative II which leaves room for more flexibility. Turkey. Provisions concerning the liability of the shipowner have already been included in Turkish labour law and various collective agreements. For this reason, but also for reasons of reciprocity, the Government opts for alternative I. United States. The issue as to whether a social security instrument is a proper vehicle in which to include provisions regarding the liability of the shipowner was the second most vigorously debated question at the Preparatory Conference. While the United States has already ratified Convention No. 55 from which this provision is adopted, few other countries have done so and many participants felt very strongly that it was improper for a proposed Convention on social security to contain such a liability provision. The Government's position paper at the 1986 meeting supported its inclusion because it entailed no additional obligations for it, but it considers that the continued attempt to include this arguably unrelated provision may preventfinalisingthe Convention at all or, if it is included, will greatly limit the number of ratifying countries. Comments of shipowners' and seafarers' organisations The Colombian Shipowners' Company AGROMAR is in favour of the inclusion of specific standards on the liability of the shipowner that reflect the obligations provided for under national legislation. The Employers' and Industrialists' Federation of Cyprus believes that any inclusion of shipowners' liability in the proposed text would make ratification of the Convention very difficult. A standard laying down solely that the provisions of the text do not affect the obligations of the shipowner under the laws and regulations of a member State is acceptable. The Finnish Shipowners' Association favours alternative II. The Confederation of German Employers' Organisations of the Federal Republic of Germany prefers alternative II. The obligations of the shipowner in respect of medical care for crew members are independent of those under social security legislation and are the subject of separate ILO Conventions and Recommendations. Both aspects should remain separate. As was pointed out at the Preparatory Technical Maritime Conference, the social security Conventions had not been ratified by many countries, whereas the Conventions concerning shipowners' liabilities had obtained broad acceptance. The Federation of Netherlands Industry sees this question as an attempt to restate and enhance the provisions of Conventions Nos. 55 and 70 concerning shipowners' liabilities in respect of seafarers who are sick or injured aboard. It is opposed to such inclusion on the grounds that this is not a social security issue and that the Convenions in question have received only a small number of ratifications. Preference is therefore given to alternative II. The Confederation of Portuguese Industry is in favour of alternative II because the provisions of alternative I are too detailed; such detailed provisions have impeded wider ratification of Conventions Nos. 55 and 70. In the view of the General Council of British Shipping it is neither necessary nor appropriate to include detailed references to shipowners' obligations regarding the payment of wages, provision of board and lodging, repatriation arrangements, etc. in an instrument concerned with seafarers' social security arrangements and benefits. The two subjects are quite separate and distinct. It is concerned that the proposals contained in alternative I restate, and in certain respects enhance, the obligations set out in the Social Security (Seafarers) Convention, 1946 (No. 70), whose deficiencies are demonstrated by the fact that it has received only seven ratifications in over 40 years and has not entered into force. Alternative II should therefore be adopted. 7 Qu.2 Social security protection for seafarers The American Institute of Merchant Shipping agrees with alternative II, considering that the issues addressed in alternative I are not social security issues and do not belong in the Convention. The Pancyprian Federation of Labour, the Finnish Seamen's Union and Finnish Ship Officers' Union, the Seafarers' Organisation of the Federal Republic of Germany, the Portuguese General Workers' Union and Portuguese Federation of Fishermen's Trade Unions and the United Kingdom's National Union of Seamen, are in favour of alternative I. The Union of Swiss Commercial Transport and Food Workers, Seafarers' Section, is of the opinion that certain minimum standards have to be included in the instrument. Many shipowners register their ships in countries other than their own in order to benefit from fiscal advantages or to obtain a better distribution of freight agreements. Social costs for seafarers are an important factor, too, and ships are nowadays sometimes registered in foreign countries because there are no social charges to pay. Switzerland is a case in point, where 90 undertakings carry on sea transport activities but only four or five provide a minimum of social protection for the seafarers serving in their ships. For these reasons, preference is given to alternative I. The United Kingdom's National Union of Marine, Aviation and Shipping Transport Offices, recognising that an increasing number of seafarers are obliged to seek employment on ships registered in other maritime countries and under flags of countries operating open registers, prefers the inclusion of standards covering shipowners' liability within a Convention; it is therefore in favour of alternative I. The United Kingdom's Transport and General Workers' Union supports the view that related standards should be included in the proposed Convention where the obligations of the shipowner are allied to social security standards. Each alternative received about the same number of favourable replies. This, and the fact that each alternative has the full support of either the shipowners or the seafarers, has induced the Office to retain both of them in the proposed Convention. Qu. 2 As regards the protection to be provided to seafarers under the legislation of any Member, do you consider that, like the provisions of Article 4 of Convention No. 70, a provision should be included in the proposed Convention laying down that where a member ensures the protection of seafarers wholly or partly through a special scheme, co-ordinating arrangements with the general social security scheme for shore workers should be made for the maintenance of rights in course of acquisition by a person who, having ceased to be subject to the special scheme, becomes subject to the general scheme, or vice versa? Total number of replies: 31. Affirmative: 26. Austria, Bahrain, Belgium, Colombia, Cuba, Cyprus, Czechoslovakia, Denmark, Djibouti, Ethiopia, El Salvador, Federal Republic of Germany, Greece, Indonesia, Iraq, Japan, Liberia, Netherlands, Nigeria, Portugal, Sweden, Switzerland, Ukrainian SSR, USSR, United Kingdom, United States. 8 Replies from governments and commentaries Qu. 2 Negative: 2. Norway, Turkey. Other: 3. Ecuador, German Democratic Republic, Hungary. Cuba. Such a provision is not necessary for Cuba, which has no special seafarers' scheme as all employed persons are covered by a single general scheme. Ecuador. The social security protection of seafarers should be in every respect equal to that enjoyed by shore workers. Hungary. Seafarers should be covered by the general social security scheme, and the Government is therefore not in favour of creating a special scheme for them. German Democratic Republic. For the German Democratic Republic there is no need for a provision aiming at the co-ordination of social security schemes as its legislation ensures full equality of treatment between seafarers and shore workers. Japan. The Government is prepared to accept the inclusion of such a provision on condition that the co-ordinating arrangements for the protection of rights are determined by national legislation. Netherlands. The Government is prepared to accept such a provision, provided that its text is identical to that of Article 4 of Convention No. 70. Norway. This provision should not be included in the Convention. However, should a majority be in favour of its inclusion, it should be made clear that it aims at the co-ordination of Members' internal arrangements and not at co-ordination arrangements between States. Switzerland. The Government states that, although seafarers are subject to a special unemployment insurance scheme, no co-ordinating arrangements are required. The inclusion of a provision like that of Article 4 of Convention No. 70 could, however, be considered as long as it allowed governments to decide whether co-ordinating arrangements were or were not required under their legislation. Turkey. The inclusion of a provision concerning the protection to be provided to seafarers under the legislation of any Member would have the effect of mixing up all the acquired rights provided under special social security schemes under general schemes. A provision to this effect should therefore not be included in the Convention. United States. One of the basic principles on which the Government's position has been based is that the Convention should provide seafarers with the same type and level of protection as those received by shore workers. The proposal to make protection schemes compatible and portable as workers move from seafarer jobs to shore jobs and vice versa is a logical extension of that position. Comments of shipowners' and seafarers' organisations The Colombian Shipowners' Company AGROMAR is in favour of including a standard for the total or partial co-ordination of special seafarers' schemes and general social security schemes. The Employers' and Industrialists' Federation of Cyprus agrees that a provision should be included in the proposed Convention for the co-ordination of special seafarers' schemes and general social security schemes. The Confederation of German Employers' Organisations of the Federal Republic of Germany is not opposed to the inclusion of such a provision, although there is no need for it in respect of national social security legislation. The Federation of Netherlands Industry supports the inclusion of such a provision provided the exact wording of Article 4 of Convention No. 70 is used. The proposal underlying this question confirms its opinion that the social security scheme of the seafarer's country of permanent residence should be applied. As it indicated at the 9 Qu. 3 Social security protection for seafarers Preparatory Technical Maritime Conference, it objects to the adoption of any other principle in matters of social security. The General Council of British Shipping considers that the setting up of co-ordinating arrangements between special seafarers' social security schemes, where these are available, and other national schemes would not appear to raise any difficulties as far as the United Kingdom is concerned and it would thereore be prepared to support the proposal. The American Institute of Merchant Shipping considers that there should be a link between the social security schemes if a country has different schemes for seafarers and shore workers. The Pancyprian Federation of Labour, the Seafarers' Organisation of the Federal Republic of Germany, the Portuguese General Workers' Union and Portuguese Federation of Fishermen's Trade Unions and the United Kingdom's National Union of Seamen are in favour of such a provision. The Union of Swiss Commercial Transport and Food Workers, Seafarers' Section, considers that such co-ordination is absolutely necessary because there are too many differences between the various schemes within the social security systems of the different countries. The United Kingdom's National Union of Marine, Aviation and Shipping Transport Officers considers that account must be taken of the career patterns of seafarers which reveal periods of shore-based employment which can occur prior to, between, or after, sea-going employment. It is therefore essential that the proposed Convention require Members to ensure that whole or partial protection under a special scheme is co-ordinated with the general social security scheme for shore workers so as to maintain the rights and entitlements of seafarers and their dependants when they cease to be covered by a special scheme. The United Kingdom's Transport and General Workers' Union is in favour of such a provision. It observes that seafarers are subject to periods of unemployment because in many instances they sign on articles and work on a voyage-by-voyage basis and because, for a variety of reasons, they often do not complete a full working life at sea and that they therefore need alternative protection. This question received a very large majority of affirmative replies, and this general support by governments is endorsed by the shipowners and seafarers. The Office has therefore added a new Article to the proposed Convention which, in response to a point made by the Government of the Netherlands, is identical with Article 4 of Convention No. 70, thus covering co-ordination between a compulsory social insurance scheme for seafarers with any such scheme for shore workers. Qu. 3 10 The Preparatory Technical Maritime Conference could not reach an agreement on the fundamental question of which social security legislation should apply to seafarers, in particular those serving in ships flying flags other than those of their own country. The original Office draft proposed as the basic rule the flag criterion, while providing for possible derogations either for certain categories of seafarers with a view to their submission to the legislation of their country of residence, or in the interest of the persons concerned. To Replies from governments and commentaries Qu. 3 this proposal, which was retained by the Conference as alternative I, it added as alternative II a proposal which leaves it to the Members concerned to determine by mutual agreement the legislation applicable in conformity with certain alternative formulas. To which of the two alternatives of Article 16 of the proposed Convention do you give preference, or do you want to suggest other criteria or other formulas for the determination of the legislation applicable? {Total number of replies: 34. In favour of alternative 1:14. Austria, Belgium, Colombia, Cyprus, Denmark, Djibouti, Ecuador, Ethiopia, German Democratic Republic, Iraq, Nigeria, Ukrainian SSR, USSR, United States. In favour of alternative II: 15. Australia, Bahrain, Cuba, Czechoslovakia, Greece, Hungary, Indonesia, Japan, Liberia, Netherlands, New Zealand, Norway, Sweden, Turkey, United Kingdom. Other: 5. Finland, Federal Republic of Germany, Portugal, El Salvador, Switzerland. Australia. Australia would be unable to comply with alternative I as the Federal Social Security Act has residence requirements for most benefits and there is no guarantee that a seafarer on a ship registered in Australia would be resident in Australia. As to alternative II, clause (c) would be suitable for the branches of social security set out in Article 3, paragraph 1 (b), (c), (d), (f, (h) and (i) of the proposed Convention. Residence requirements under the Act may, however, be more restrictive than the "ordinary residence" required by the proposed Convention. Austria. It would be desirable to include in alternative I the possibility for members to agree mutually on the application of the legislation of the employer's place of residence instead of that of the flag State. Bahrain. The Government gives preference to alternative II, provided that the benefits offered under the legislation applicable are at least in conformity with the standards set by the Convention. Denmark. Alternative II presupposes the conclusion of mutual agreements between the member States concerned and this might lead to a "legal vacuum" in cases where no agreement is concluded. This would be avoided if alternative I is chosen as it includes a main provision (the legislation of the flag State). Under Danish law Danish rules apply on board a Danish ship irrespective of the nationality of the seafarer, and the Government therefore prefers alternative I. Ecuador. The rules to be established should be based on the flag principle but should not exclude other formulas in the interest of the persons concerned. El Salvador. Both alternatives are suitable and should be adopted, the alternative most favourable to the worker being applied in each case. Ethiopia. Alternative I is preferable, as alternative II which suggests that it should be left to the Members concerned to determine by mutual agreement the legislation applicable is hardly practicable. Finland. Under the Finnish social insurance scheme the principle of the flag State is applied as a general rule. The so-called bare-boat cases are an exception, however, but these 11 Qu. 3 Social security protection for seafarers seem to have been taken into consideration in both alternatives. The seamen's pension scheme also provides for the possible transfer of Finnish shipowners' activity to a flag-of-convenience country. An amendment to Finnish legislation came into force at the beginning of 1987, making it possible on certain conditions for a Finnish citizen, or an employee residing in Finland who is employed by a foreign subsidiary of a Finnish company or on a ship owned by a foreign company under the authority of Finnish companies, to be covered by seamen's pensions insurance. Finland considers that this special arrangement may more appropriately apply to the regulations referred to in alternative II, which should possibly be further supplemented. Federal Republic of Germany. The Government would prefer an alternative which gave each member State a free choice between theflagprinciple and the residence principle, leaving open the possibility of concluding agreements with other member States. The flag principle, which is the basic rule in alternative I, has the advantage of formal clarity. On the other hand, the residence principle, which is recognised as equivalent in alternative II, seems to be more appropriate in many respects. Greece. Alternative II serves best the interests of seafarers. If the legislation of the ship's flag State or of the place where the shipowning company has its registered office is considered applicable, the problem arises that the social security protection of seafarers who serve in ships of different nationalities will be ensured by social security institutions of different countries. Which of these institutions shall then be responsible for the provision of the pension rights or other entitlements of seafarers who do not satisfy the conditions for the provision of these benefits in any one institution? On the other hand, there is no problem if the legislation applicable is the legislation of the seafarer's country or the seafarer's country of residence, because all the rights he acquires while serving on board ships of different countries will be those provided for under the social security legislation of his country or his country of residence. Iraq. Iraqi seafarers enjoy the same social security protection as shore workers and the Government therefore prefers the flag criterion as the basic rule. Japan. The Government suggests the adoption of clause (b) of alternative II as a general standard. In addition, it considers that alternative II should have the same wording as Point 21 of the Proposed Conclusions adopted by the Preparatory Technical Maritime Conference. Liberia. The Government is opposed to either of the alternatives proposed by the Office but, for alternative II, prefers the wording of Point 21 proposed at the Preparatory Technical Maritime Conference by the Government member of Sweden. The Preparatory Conference did not decide in favour of binding and mutually exclusive rules but opted for certain alternatives to be taken into account when adopting national legislation. Netherlands. One of the most important discussions held during the Preparatory Technical Maritime Conference concerned the question of which social security legislation should apply. The original Office draft (now retained as alternative I), which proposes the flag criterion as the basic rule, will be unconditionally rejected by the Government, as acceptance would make it impossible for the Netherlands to ratify the Convention. The Swedish proposal (now known as alternative II) has a number of positive aspects, as the ratifying member States would be free to determine, through bilateral or multilateral agreements, their choice of either the flag criterion, the criterion based on the place of registration of the employing office or the place of residence of the employer, or the criterion based on the territory of residence of the seafarer. However, the original wording of the Swedish proposal made it possible to determine the legislation applicable by mutual agreement between the Members concerned in accordance not only with one, but also with a combination of the rules given under (a), (b) and (c). The possibility of combining the various criteria afforded a flexibility which, given the many different social security schemes existing in the various member States, is considered necessary. On the understanding that the above shall be taken into consideration, the Government favours the Swedish proposal (alternative II). 12 Replies from governments and commentaries Qu. 3 New Zealand. The Government would prefer alternative II, clause (b), although the residential requirements of the social welfare legislation would have to be met. Norway. The Government prefers alternative II, but there are other possible solutions to the question of which legislation should apply. Portugal. Neither of the two alternatives is suitable. The Government proposes that clause (b) of alternative I be amended so as to read "this legislation shall be that of the Member whose flag the ship is flying, unless the legislation of the Member in whose territory seafarers are resident is more favourable", in order to introduce greater flexibility, and that clause (c) be deleted. Sweden. The main rule in Sweden's National Insurance Act is that Swedish law applies on board Swedish-registered ships. "Bare-boat charter" is an exception to this rule: if a Swedish shipping company charters a virtually unmanned, foreign-registered ship, Swedish law applies to the crew members hired by that company; conversely, on board a Swedish-registered ship chartered unmanned by a foreign shipping company, Swedish law does not apply to the crew hired by the company. If alternative I comes into force, Sweden will be unable to apply the above-mentioned exception in relation to other ratifying States. In most of the bilateral agreements which Sweden has concluded in the field of social insurance, Sweden has refrained from applying the exceptional provision of its legislation, with the result that the flag rule has been strictly applied instead. In a bilateral situation, however, Sweden is in a position to evaluate the protection afforded by the other country's legislation and can at the same time make sure that the pension earned under the other country's system is actually paid in Sweden. No such facilities would exist in relation to States ratifying the future ILO Convention. To ratify the Convention, for example, it is sufficient under Article 3 for the State concerned to satisfy the minimum obligations of the Convention as regards three of the nine branches of social security mentioned therein. Moreover, no security would exist for the disbursement in Sweden of accrued pension rights. For these reasons, the Government is in favour of alternative II. Switzerland. A distinction must be made between countries with a concentrated social security system linking all branches and those with a system where the different branches are more or less independent of each other. The text should therefore beflexibleenough to cover all contingencies: i.e. alternative I for sickness insurance, accident insurance and occupational pensions insurance, and alternative II, clauses (b) and (c) for unemployment insurance. United Kingdom. The Government cannot follow the implication that a member State can accept a unilateral obligation to make mutual agreements. It therefore proposes that the phrase "on mutual agreement" be left out completely or that the phrase "shall be determined" be followed by "as far as possible". The Government also sees no point in having agreements where no reciprocation is possible, i.e. with States which do not have social security benefits which they can make available to United Kingdom seafarers in return for the United Kingdom opening up its system to their seafarers. The Government is also unhappy about the phrase "in accordance with one of the following rules" in the fifth and sixth lines of alternative II. The original Swedish proposal spoke of "taking into account the following alternatives". The Government prefers the Swedish original, as it sees the alternatives which follow as concepts rather than rules. Finally, the Government suggests that the phrase "or present at the time of taking up a contract of employment" be added after the word "resident" in clause (c) of alternative II. United States. The fundamental question of which country's social security scheme should apply to a seafarer, particularly when the registry of the ship and the nationality of the seafarer involve different countries, was the most critical and debated issue of the last session. The United States supports the Office proposal that the system applied be that of the flag State. However, a great number of governments are strongly opposed to that approach and favour alternative II which would leave the decision to bilateral agreements between specific countries. This may result in a hollow Convention, as such bilateral treaties could conceivably never be negotiated and certainly not negotiated with every 13 Qu. 3 Social security protection for seafarers possible country, thus leaving major gaps in coverage even where ratifications have occurred. Indeed, one Government member, who favoured that alternative at the Preparatory Conference, candidly stated that such an approach was almost impossible to implement. Comments of shipowners' and seafarers' organisations The Colombian Shipowners' Company AGROMAR prefers alternative I, provided the contract of employment has been concluded in the country concerned. The Ethiopian Shipping Lines Corporation considers that the choice between the application of the social security legislation of the country of residence or that of the flag State is a serious problem. Both alternatives entail difficulties of implementation and practicability. If a choice has to be made, the Corporation prefers the application of the flag criterion for the following reasons. Firstly, the residence criterion would be less practicable. Secondly, the residence criterion would entail the application of the social security legislations of different countries to members of the same crew. Thirdly, the application of different legislations to members of the same crew would, especially in Third World countries, be very difficult to administer and no doubt create awkward situations among crew members. Fourthly, maritime rules and/or conventions are governed by the flag criterion, and the same principle should be adopted in determining the social security legislation to be applied, leaving some room for necessary derogations. The Confederation of German Employers' Organisations of the Federal Republic of Germany is in favour of alternative II. The Finnish Shipowners' Association does not support either of the alternatives submitted and prefers the text of alternative II of Point 21 of the Proposed Conclusions adopted by the Preparatory Technical Maritime Conference. The Federation of Netherlands Industry notes that the Office has amended the original Swedish proposal by adding the word "or" in clauses (a) and (b) of alternative II. It regards this amendment as most undesirable because it reduces the flexibility of the original wording by providing that member States must adopt one, and only one, of the three specified rules. This is the key question as far as the shipowners are concerned and one which takes on particular relevance in view of the amendment to the text adopted by the Preparatory Technical Maritime Conference. In the light of this amendment they cannot support either of the alternatives in the new Office text. They would, however, be prepared to accept alternative II as a basis for discussion in the original wording submitted by the Government member of Sweden to the Preparatory Conference. The Norwegian Shipping and Offshore Federation has put forward the following proposal : Resident nationals of theflagState serving in nationalflagvessels should enjoy social security protection under the legislation ofthat State. Temporarily resident non-nationals serving on flag State vessels of the country of temporary residence should have social security protection under the legislation of theflagState or exceptionally, in accordance with bilateral agreements, under that of the country of ordinary residence (home country, the country of which he is a national). Non-resident non-nationals serving on foreign-flag vessels should have social security protection under the legislation of their country of residence if they are seafarers from "labour-supplying countries" recruited in and with repatriationrightsto their country of residence. Non-resident non-nationals who are not seafarers from labour-supplying countries, but are serving on foreign-flag vessels with or without right of repatriation to their country of residence, should have social security protection "available" to them under the legislation of the country of residence. The Confederation of Portuguese Industry considers that neither alternative is satisfactory. Alternative II, however, might be a better basis for discussion because of its greater flexibility. In the view of the General Council of British Shipping, this is the key question to be determined. At the Preparatory Technical Maritime Conference the Shipowners' Group 14 Replies from governments and commentaries Qu. 3 made it clear that they were anxious to see the adoption of an instrument that was simple, flexible and capable of widespread ratification. Furthermore, it was emphasised that, whilst shipowners were prepared to play their proper part in ensuring that seafarers were covered by appropriate social security protection, they were not prepared to assume more onerous obligations than those which applied to shore workers. With these objectives in mind the Shipowners' Group was prepared to drop its original proposals that the applicable social security legislation should be that of the seafarer's country of residence, and to support the proposal put forward by the Government member of Sweden. This was to the effect that countries should mutually agree on the applicable social security legislation "taking into account" three alternative approaches, i.e. theflagState, the seafarer's country of residence, and the country in which the employer is based. It was considered that this approach was flexible enough to take account of the wide variety of differing social security regimes and, in particular, would accommodate fully the position in the United Kingdom where the basic scheme is residence-based. The General Council is therefore particularly concerned that the proposed text of alternative II has modified the Swedish proposal in a critical respect. The Office text significantly restricts the flexibility of the original proposal by providing that the applicable legislation "shall" be determined by mutual agreement "in accordance with one of the following rules", i.e. the flag State, etc. This amendment is wholly undesirable and unlikely to encourage widespread ratification of any eventual instrument which may embody it. It is particularly important in the field of social security, which is subject to a large and complex array of international, regional and national provisions, that attempts such as this to upgrade standards do not impose rigid and inflexible requirements that will only prove counter-productive. The General Council therefore does not support either alternative of Article 16. They would, however, be prepared to accept alternative II of the original wording of Point 21 of the Proposed Conclusions adopted at the Preparatory Technical Maritime Conference as a basis for discussion. For the American Institute of Merchant Shipping this question poses a problem, as the Office asks for a statement of preference between the alternative versions of Article 16 but without using the language for alternative II that was adopted by the Preparatory Technical Maritime Conference. In its original wording alternative II allows countries to discuss coverage "taking into account the following alternatives", thus allowing a variety of solutions, whereas the Office text reads "in accordance with one of the following rules . . . " The original wording of alternative II was submitted to the Preparatory Conference by the Government delegate of Sweden and the United States would consider supporting that alternative as providing the greatest flexibility. The concern should be with United States citizens sailing in foreign-flag ships, and the United States Government should be allowed the greatest flexibility in including seamen in its social security scheme if they so desire. The Pancyprian Federation of Labour and the Seafarers' Organisation of the Federal Republic of Germany give preference to alternative I. The Finnish Seamen's Union and the Finnish Ship Officers' Union favour alternative I. Moreover, the Finnish Seamen's Union considers that it should be supplemented by alternative II, to the effect that the agreement shall be applied if it is not otherwise determined between the member States. The Portuguese General Workers' Union prefers alternative I because alternative II leaves the determination of the applicable legislation to bilateral agreements which are difficult to conclude. The Portuguese Federation of Fishermen's Trade Unions shares this view. It is in favour of clear and self-executing rules. (Which rule should apply if no agreement is reached?) Moreover, the residence principle is not acceptable because seafarers on the same ship would be subject to different legislations, a situation which is acceptable only in exceptional cases. The Union of Swiss Commercial Transport and Food Workers, Seafarers' Section, states that for practical reasons it prefers alternative II. There must, however, be clear rules 15 Qu. 4 Social security protection for seafarers so that they can be published in the form of a leaflet, informing seafarers about the social security system of theflagState. The United Kingdom's National Union of Seamen is in favour of alternative II. The United Kingdom's National Union of Marine, Aviation and Shipping Transpor Officers maintains that social security protection should be linked to the seafarer's country of residence and therefore prefers alternative II. However, it does not believe that the text gives sufficient strength to that principle. The Union is therefore in favour of a text linking social security protection to the country of residence, failing which it believes that alternative II should be retained as a less than ideal solution. The United Kingdom's Transport and General Workers' Union wishes to retain existing United Kingdom provisions as the standard objective and recommends that, in any event, United Kingdom nationals come under those provisions. Alternatively, it could support the proposal that the basic rule be theflagcriterion, with possible derogations in the interest of the person concerned. The replies to this question show no majority preference for either alternative. Both received an almost equal number of favourable replies. Taking into account the highly controversial discussions on the subject during the Preparatory Technical Maritime Conference, the Office has therefore decided to retain alternative I of Article 16 in the proposed Convention, to replace, at the request of several countries (Japan, Liberia, Netherlands, United Kingdom), alternative II of Article 16 by alternative II of Point 21 of the Proposed Conclusions as adopted by the Preparatory Conference, and to submit a third alternative which aims at satisfying the essentials of the divergent interests involved through a compromise solution that might be acceptable to all. Qu. 4 As regards equality of treatment of nationals and non-nationals in social security, the original Office text proposed two alternatives designed to guarantee equality of treatment either to all foreign seafarers irrespective of nationality, or only to those foreign seafarers who are nationals of a Member, or are refugees or stateless persons, as regards both their coverage by social security and their right to benefits, without any condition of residence in the territory of the competent Member. The Preparatory Technical Maritime Conference could not reach a decision as to which alternative of the text should be adopted. To which of the two alternatives of Article 17 of the proposed Convention do you give preference, or do you want to suggest other formulas of equality of treatment? Total number of replies: 33. In favour of alternative I: 15. Australia, Colombia, Cuba, Cyprus, Czechoslovakia, Djibouti, Ecuador, German Democratic Republic, Indonesia, Iraq, Nigeria, Portugal, El Salvador, Turkey, USSR. 16 Replies front governments and commentaries Qu. 4 In favour of alternative II: 9. Bahrain, Ethiopia, Finland, Federal Republic of Germany, Greece, Japan, Liberia, Netherlands, Sweden. Other: 9. Austria, Belgium, Denmark, New Zealand, Norway, Switzerland, Ukrainian SSR, United Kingdom, United States. Australia. As far as the country's Social Security Act is concerned, Australia might have difficulty in complying with either alternative. In the absence of a reciprocal social security agreement which modifies the normal residence requirements for pensions and benefits, Australia will impose the condition of residence in its territory before a pension or benefit will be granted. No residential qualifications apply to seamen covered by the Seamen's Compensation Act, 1911. Australia would have no objection to the overall concept of guaranteeing equality of treatment to nationals, non-nationals, refugees and stateless persons. Austria. The Government would prefer an alternative under which, as far as possible, no foreign seafarer would become subject to the legislation of the Member concerned. If this cannot be obtained, preference is given to alternative II. Belgium. Alternative II would be acceptable if the words "without any condition of residence on its territory" were deleted. Denmark. Neither of the alternatives is acceptable as they provide for complete equality of treatment in social security of seafarers and their dependants and survivors irrespective of residence. Both would be in conflict with the principles laid down in Danish social security legislation, which is based mainly upon the residence criterion. However, it is not possible at the present time to indicate a third alternative. Ecuador. The Government considers that a Member allowing a ship to use its flag should be liable for the social security protection of the whole crew without any exceptions. That Member should guarantee equality of treatment, in respect of the right to benefits, to all seafarers irrespective of their nationality or their status of refugee or stateless person, without any condition of residence on its territory. Ethiopia. The alternatives differentiate between refugees or stateless persons, on the one hand, and other non-nationals, on the other, and it seems reasonable to make some difference in the treatment of these two groups. Non-nationals other than refugees or stateless persons have a country or a State from which they may be able to secure some social security benefits or rights. Refugees or stateless persons, on the other hand, have no such privileges. Accordingly, alternative II which restricts non-nationals to refugees and stateless persons is preferred. Finland. The principle of so-called equal treatment has been implemented in the Finnish social insurance system. This is not the case in many other countries. In Finland it is considered that the principle concerned should be adopted as widely as possible, and alternative II may therefore lead to a more favourable final outcome. Federal Republic of Germany. The Government is in favour of the principle of reciprocity contained in alternative II which makes it possible to urge other States to become party to an agreement. In addition, the principle of reciprocity does not prevent any State from introducing unilaterally the unconditional principle of equality of treatment, if this is in its interest. New Zealand. The Government could not agree to cither alternative I or alternative II as social security benefits are payable only to those deemed to be ordinarily resident in New Zealand. The period of residence required in order to receive a benefit differs in respect of each benefit: one year for unemployment and sickness benefit, three to five years for domestic purposes benefit and widow's benefit and ten years for invalid's benefit and national superannuation. Norway. Equality of treatment should be confined to seafarers who are resident in the Member's territory. 17 Qu. 4 Social security protection for seafarers Portugal. The Government favours alternative I which is in line with the latest social security Conventions of the ILO. Sweden. It is essential that as many countries as possible apply generally the principle of foreign seafarers' parity of status with the country's own seafarers in matters of social insurance. Although alternative I would be preferable in this respect, such equality of treatment is far from being generally implemented in national legislations. Alternative II, which makes equal treatment a matter of reciprocity, is better calculated to induce even States not already applying such equality of treatment to ratify the Convention and is therefore preferred. Ratification of the Convention will have a positive impact on the status of a country's own seafarers in relation to the systems of other States. Switzerland. It is necessary to make a distinction between unemployment insurance and the other branches of social security. In the field of unemployment insurance, both alternatives would oblige Switzerland to pay benefits abroad without being able to control whether the person concerned is at the disposal of the employment exchange and has satisfied the other conditions for entitlement to benefit. For the other branches of social security, alternative II is acceptable. It would therefore seem appropriate to prepare a provision that is sufficiently flexible to cover all the different national systems. Ukrainian SSR. The Government can agree with the principal provisions laid down in alternative I but prefers to submit its final proposals to the Conference. United Kingdom. As the United Kingdom scheme does not discriminate by nationality and as residence is not a consideration in entitlement to contributory benefits, the Government has no preference as to which alternative is adopted. United States. The United States social security system treats nationals and non-nationals serving on United States ships equally, and so the country's domestic laws appear to meet either alternative. The first requires ratifying countries to treat nationals and all non-nationals equally for purposes of coverage and rights to benefits. That is broader than the second alternative, which requires ratifying countries to treat equally only those non-nationals who either are nationals of other ILO members or are refugees or stateless persons. The ILO should therefore clarify exactly what purpose would be served by the second alternative. Comments of shipowners' and seafarers' organisations The Colombian Shipowners' Company AGROMAR prefers alternative I. The Employers' and Industrialists' Federation of Cyprus, the Finnish Shipowners' Association, the Confederation of German Employers' Organisations of the Federal Republic of Germany, the Federation of Netherlands Industry and the Confederation of Portuguese Industry are in favour of alternative II. The General Council of British Shipping considers that it would be unreasonable and unrealistic to expect governments to provide full equality of treatment to all non-national seafarers, including nationals of countries which, through inadequate national social security arrangements or otherwise, have failed to ratify the proposed instrument. Indeed, such a provision might well discourage early ratification. It therefore prefers alternative II. The American Institute of Merchant Shipping considers that the alternatives could be made clearer. It believes the choice is between covering all foreign nationals or covering only those who are nationals of ratifying countries. For reasons of flexibility and in view of the basic lack of interest of non-ratifying countries, nationals of non-ratifying countries should not be included in the Convention. Any nation would then be free to cover them as it deems appropriate. The Austrian Federation of Workers' Chambers considers that preference should be given to equality of treatment for all seafarers, irrespective of their nationality. This solution would be more favourable not only for seafarers who are nationals of non-member 18 Replies from governments and commentaries Qu. 5 States but also for those who are nationals of member States. Under a different solution, the former would suffer from more restricted social protection and the latter might be exposed to unfair competition on the employment market. The Pancyprian Federation of Labour, the Finnish Seamen's Union and Finnish Ship Officers' Union, the Seafarers' Organisation of the Federal Republic of Germany and the United Kingdom's National Union of Seamen and Transport and General Workers' Union are in favour of alternative I. The Norwegian Seamen's Union advocates equality of treatment irrespective of the seafarer's place of residence. The Portuguese General Workers' Union and Portuguese Federation of Fishermen's Trade Unions give preference to alternative I because it is less discriminatory than alternative II. The Union of Swiss Commercial Transport and Food Workers, Seafarers' Section, is in favour of alternative II. The United Kingdom's National Union of Marine, Aviation and Shipping Transport Officers prefers alternative II, provided it does not prejudice its strongly held view that social security protection should be linked to the country of residence. Although there is a majority of replies in favour of alternative I, the Office has maintained both alternatives in the proposed Convention as each has the support either of the shipowners or of the seafarers. Regarding the proposal of two countries (Belgium, Norway) to delete the words "without any condition of residence on its territory", and in order to avoid possible misunderstanding, it is pointed out once more that these words are contained in both Conventions Nos. 19 and 118 on equality of treatment. They mean that the legislation of a Member cannot discriminate to the prejudice of non-resident foreigners if nationals are covered without any condition of residence. In reply to a question raised by the United States, it is indicated that alternative II is based on the principle of reciprocity between member States bound by the Convention. Do you have other comments on the proposed Convention prepared by the Office on the basis of the Proposed Conclusions as adopted by the Preparatory Technical Maritime Conference? Qu. 5 Total number of replies: 8. Bahrain, Belgium, Cyprus, Ecuador, New Zealand, Portugal, Sweden, Turkey. Bahrain. The Government proposes that the text of Article 13 and Article 14 of the proposed Conventon be completed by inserting the following before the last sentence: "If the prescribed period expires before the seafarer is able to obtain suitable employment or is repatriated, he or his dependants shall be entitled to any benefit under a scheme of compulsory social security or workmen's compensation which would be payable if the seafarer were present in the territory of registration." Belgium. Article 24 of the proposed Convention cannot be accepted in respect of guaranteed income for the aged, as this non-contributory special benefit is provided only to persons who are actually resident in Belgium. No reciprocity agreement can derogate from this principle. Furthermore, during the Preparatory Conference, the Government members 19 Qu. 5 Social security protection for seafarers of France, the Federal Republic of Germany, Greece, the Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom submitted the following amendment: "Members may derogate from the provisions of this Convention by special arrangements, within the framework of bilateral or multilateral instruments concluded amongst two or more of them, on condition that they do not affect the rights and obligations of other members and provide for the maintenance of seafarers' social security rights under provisions which, in the aggregate, are at least as favourable as those required by this Convention." A representative of the Secretary-General accepted the amendment but limited its scope, pointing out that the new provision "should be related precisely to the maintenance of rights". In conformity with this position, Article 29 of the proposed Convention allows derogation by bilateral or multilateral agreements from Articles 21 to 25, which relate to the maintenance of rights in course of acquisition (including the adding together of periods and the calculation of benefits) and to the provision of cash benefits without any condition of residence (including special rules for non-contributory benefits). This Article of the proposed Convention does not, however, refer to the determination of the applicable legislation, which is an essential element of Regulation (EEC) No. 1408/71 and would be settled differently in the Convention. The Belgian Government therefore suggests that the scope of the afore-mentioned amendment be enlarged either by a reference to Part IV (Protection of foreign or migrant seafarers) as a whole, or by adding Articles 15 to 20, 27 and 28 to those already referred to. Article 26 should in any case be excluded because it concerns only the relationship between the proposed Convention and other ILO Conventions. Cyprus. Irrespective of the provisions to be finally included in the Convention, a great number of seafarers will not in practice be protected at all or will be inadequately protected. Thought should be given to the possibility of establishing an international fund for the protection of those seafarers who, despite the protection afforded by national legislation and/or bilateral agreements, remain in essence unprotected. Ecuador. Seafarers serving in ships flying flags other than those of their own country should be entitled to repatriation in case of sickness, accident, occupational disease, invalidity, old age and unemployment, at the expense of the Member whoseflagthe ship is flying or of the shipowner. Such a provision should be included in the Convention. New Zealand. For New Zealand to be able to consider ratification of the Convention, all references to "without any conditions of residence" would have to be deleted. New Zealand legislation is quite specific in requiring residential qualification for every benefit. Portugal. In order to take into account the situation of countries which are already bound by other bilateral or multilateral instruments, the Government proposes to draft Article 29 as follows: Members already bound by bilateral or multilateral instruments concluded with other Members may derogate from the provisions of Articles 21 to 25, 27 and 28, on condition that this does not aftect the rights and obligations of Members not bound by these instruments and provide for the maintenance of seafarers' social security rights either within the framework of these instruments or by special arrangements under conditions which, in the aggregate, are at least as favourable as those required under these Articles. Sweden. If Articles 12 to 14 concerning the responsibilities of the shipping company are retained in their present or a modified form, it will inevitably create difficulties for Sweden in respect of Article 20. Through its social insurance agreements, Sweden may undertake to extend or restrict the application of its social insurance legislation to seafarers in particular situations, but such agreements do not per se aftect the scope of the Merchant Seamen Act. A binding connection of this kind between social insurance legislation and seafarers' legislation, as proposed in Article 20, could seriously complicate Sweden's present and future social security agreements with other countries. In the Government's view, therefore, Article 20 should be deleted, even if Articles 12 to 14 are retained in the Convention. Turkey. On the basis of the Proposed Conclusions as adopted by the Preparatory Technical Maritime Conference, the Government proposes that, with the exclusion of the captain and other officers of a ship, no seafarer should be employed at sea after he has 20 Replies front governments and commentaries Qu. 5 reached the age of 65. Such a provision would facilitate the employment of young persons. The Office has examined the various suggestions put forward under this question. Among them, the Swedish proposal that Article 20 be deleted, even if Articles 12 to 14 are retained in the Convention, is of general interest. In fact, as is rightly pointed out, a binding connection between the applicable social security legislation, on the one hand, and the laws and regulations on shipowners' liability, on the other, would complicate the conclusion of agreements on the basis of the provisions of Article 16 (regardless of which alternative is finally retained). In addition, it is difficult to imagine that the provisions of different countries concerning shipowners' liabilities should be applicable on board the same ship. For these reasons, the Office has deleted Article 20 in the proposed Convention. Regarding the proposal made by Portugal to modify the text of Article 29, the Office considers that the point raised is already taken care of by the present wording which covers not only future bilateral or multilateral instruments but also existing instruments. Concerning the Belgian proposal to add Articles 15 to 20 and 28 to those referred to in Article 29, the Office sees no major objection to their inclusion, which possibly improves the flexibility of that provision without reducing globally the rights of foreign or migrant seafarers. It considers, however, that the question of the adoption of the Belgian proposal should be left to a majority decision of the Conference. None of the other suggestions appears to reflect a more generally perceived concern, and the Office therefore considers that they should not be embodied in the proposed Convention at this stage. It may, however, be worth submitting them to the Conference as amendments, if the Government members concerned so wish. 21 PROPOSED TEXT (English version) The following is the English version of the proposed Convention concerning social security for seafarers (revised), which has been prepared taking into account the replies from governments summarised and commented upon in the preceding section. The differences in drafting between this text and the proposed text in Report III ( 1 ), Chapter III, are the introduction of a new article after Article 7, the introduction of an additional alternative to Article 16 (now Article 17), and the deletion of Article 20. The proposed Convention is submitted as a basis for the single discussion of the third item on the agenda of the 74th (Maritime) Session of the Conference. Proposed Convention concerning social security for seafarers (revised) The General Conference of the International Labour Organisation, Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Seventy-fourth Session on 24 September 1987, and Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the revision of the Sickness Insurance (Sea) Convention, 1936, and the Social Security (Seafarers) Convention, 1946, which is the third item on the agenda of the session, and Having determinde that these proposals shall take the form of an international Convention; adopts this day of October of the year one thousand nine hundred and eighty-seven the following Convention, which may be cited as the Social Security (Seafarers) Convention (Revised), 1987. PART I. GENERAL PROVISIONS Article 1 a) b) 22 In this Convention the term "Member" means any Member of the International Labour Organisation that is bound by the Convention; the term "legislation" includes any social security rules as well as laws and regulations; PROPOSED TEXT (French version) The following is the French version of the proposed Convention concerning social security for seafarers (revised), which has been prepared taking into account the replies from governments summarised and commented upon in the preceding section. The differences in drafting between this text and the proposed text in Report III ( 1 ), Chapter III, are the introduction of a new article after Article 7, the introduction of an additional alternative to Article 16 (now Article 17), and the deletion of Article 20. The proposed Convention is submitted as a basis for the single discussion of the third item on the agenda of the 74th (Maritime) Session of the Conference. Projet de convention concernant la sécurité sociale des gens de mer (révisée) La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau international du Travail, et s'y étant réunie le 24 septembre 1987, en sa soixantequatorzième session; Après avoir décidé d'adopter diverses propositions relatives à la révision de la convention sur l'assurance maladie des gens de mer, 1936, et de la convention sur la sécurité sociale des gens de mer, 1946, question qui constitue le troisième point à l'ordre du jour de la session; Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d'une convention internationale, adopte, ce jour d'octobre mil neuf cent quatre-vingt-sept, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur la sécurité sociale des gens de mer (révisée), 1987. PARTIE I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Article 1 a) b) Aux fins de la présente convention: le terme «Membre» désigne tout Membre de l'Organisation internationale du Travail lié par cette convention; le terme «législation» comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; 23 Social security protection for seafarers c) the term "seafarers" means persons employed in any capacity on board a seagoing ship registered in the territory of a Member, which is engaged in the transport of cargo or passengers for the purpose of trade, is employed for any other commercial purpose, is engaged in deep-sea fishing or is a seagoing tug, with the exception of persons employed on (i) ships engaged in coastwise fishing; (ii) small vessels including vessels primarily propelled by sail, whether or not they are fitted with auxiliary engines; (iii) oil rigs and drilling platforms when not engaged in navigation; d) (e) (f) (g) (h) f(i) (j) (k) (I) the decision as to which vessels and installations are covered by subclauses (ii) and (iii) being taken bay the competent authority of each Member in consultation with the most representative organisations of shipowners and seafarers; the term "dependant" has the meaning assigned to it by national legislation; the term "survivors" means persons defined or recognised as such by the legislation under which the benefits are awarded; where persons are defined or recognised as survivors under the relevant legislation only on the condition that they were living with the deceased, this condition shall be deemed to be satisfied in respect of persons who obtained their main support from the deceased; the term "competent Member" means the Member under whose legislation the person concerned can claim benefit; the terms "residence" and "resident" refer to ordinary residence; the term "temporarily resident" refers to a temporary stay; the term "repatriation" means transportation to a place to which seafarers are entitled to be returned under national laws and regulations or collective agreements applicable to them;] the term "non-contributory" applies to benefits the award of which does not depend on direct financial participation by the persons protected or by their employer, or on a qualifying period of occupational activity; the term "refugee" has the meaning assigned to it in Article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and in paragraph 2 of article 1 of the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967; the term "stateless person" has the meaning assigned to it in Article 1 of the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 28 September 1954. Article 2 The Convention applies to all seafarers and, where applicable, their dependants and their survivors. 24 Proposed text c) d) e) j) g) h) i) j) k) l) l'expression «gens de mer» désigne les personnes employées en quelque capacité que ce soit à bord d'un navire de mer immatriculé dans le territoire d'un Membre, qui est affecté au transport de marchandises ou de passagers, pour des fins commerciales, est utilisé à toute autre fin commerciale, est affecté à la pêche en haute mer ou est un remorqueur de mer, à l'exception des personnes employées à bord: i) de navires affectés à la pêche côtière; ii) de navires de faible tonnage, y compris ceux dont la voile est le principal moyen de propulsion, qu'ils soient ou non équipés d'une machine auxiliaire; iii) de plates-formes de forage et d'exploitation, quand elles ne sont pas utilisées pour la navigation, la décision relative aux navires et plates-formes visés aux alinéas ii) et iii) devant être prise par l'autorité compétente de chaque Membre, en consultation avec les organisations les plus représentatives des armateurs et des gens de mer; l'expression «personne à charge» a la signification qui lui est attribuée par la législation nationale; le terme «survivants» désigne les personnes définies ou admises comme survivants par la législation au titre de laquelle les prestations sont accordées; toutefois, si cette législation ne considère comme survivants que les personnes qui vivaient sous le toit du défunt, cette condition est réputée remplie lorsque les personnes dont il s'agit étaient principalement à la charge du défunt; l'expression «Membre compétent» désigne le Membre au titre de la législation duquel l'intéressé peut faire valoir un droit à prestations; le terme «résidence» désigne la résidence habituelle; le terme «séjour» désigne le séjour temporaire; le terme «rapatriement» désigne le transport à un endroit auquel les gens de mer ont le droit d'être ramenés conformément aux lois et règlements ou aux conventions collectives qui leur sont applicables; l'expression «à caractère non contributif» s'applique aux prestations dont l'octroi ne dépend ni d'une participation financière directe des personnes protégées ou de leur employeur, ni d'une condition de stage professionnel; le terme «réfugié» a la signification qui lui est attribuée à l'article premier de la convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés et au paragraphe 2 de l'article premier du Protocole relatif au statut des réfugiés du 31 janvier 1967; le terme «apatride» a la signification qui lui est attribuée à l'article premier de la convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides. Article 2 La convention s'applique à tous les gens de mer et, le cas échéant, aux personnes à leur charge et à leurs survivants. 25 Social security protection for seafarers Article 3 1. Members are bound to comply with the provisions of Article 9 or Article 11 in respect of at least three of the following branches of social security: (a) medical care; (b) sickness benefit; (c) unemployment benefit; (d) old-age benefit; (e) employment injury benefit; (j) family benefit; (g) maternity benefit; (h) invalidity benefit; (i) survivors' benefit; including at least one of the branches specified in clauses (c), (d), (e), (h) and (i). 2. For any Member having accepted the obligations of the Social Security (Minimum Standards) Convention, 1952, the number of branches accepted in accordance with the provisions of paragraph 1 may not be less than the number of branches in respect of which that Member has accepted the obligations of that Convention. Article 4 Each Member shall specify in its ratification in respect of which of the branches mentioned in Article 3, paragraph 1, it accepts the obligations of Article 9 or Article 11, and shall indicate separately in respect of each of the branches specified whether it undertakes to apply the minimum standards of Article 9 or the superior standards of Article 11 to that branch. Article 5 Each Member may subsequently notify the Director-General of the International Labour Office that it accepts, with effect from the date of the notification, the obligations of this Convention in respect of one or more of the branches mentioned in Article 3, paragraph 1, not already specified in its ratification, indicating separately in respect of each of these branches whether it undertakes to apply to that branch the minimum standards of Article 9 or the superior standards of Article 11. Article 6 A Member may by a notification to the Director-General of the International Labour Office, which shall take effect as from the date of the notification, subsequently replace the application of the provisions of Article 9 by that of the provisions of Article 11 in respect of any branch accepted. 26 Proposed text Article S 1. Les Membres sont tenus d'appliquer les dispositions de l'article 9 ou de l'article 11 à l'égard de trois au moins des branches de sécurité sociale suivantes: a) soins médicaux; b) indemnités de maladie; c) prestations de chômage; d) prestations de vieillesse; e) prestations d'accident du travail et de maladie professionnelle; fi prestations familiales; g) prestations de maternité; h) prestations d'invalidité; i) prestations de survivants; comprenant l'une au moins des branches mentionnées aux alinéas c), d), e), h) et i). 2. Toutefois, pour tout Membre ayant accepté les obligations de la convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952, le nombre de branches acceptées en application des dispositions du paragraphe précédent ne peut être inférieur au nombre de branches pour lesquelles ce Membre a accepté les obligations de ladite convention. Article 4 Tout Membre doit spécifier dans sa ratification quelles sont celles des branches mentionnées à l'article 3, paragraphe 1, pour lesquelles il accepte les obligations découlant de l'article 9 ou de l'article 11 et doit indiquer, séparément à l'égard de chacune des branches spécifiées, s'il s'engage à appliquer à cette branche la norme minimum de l'article 9 ou la norme supérieure de l'article 11. Article 5 Tout Membre peut, par la suite, notifier au Directeur général du Bureau international du Travail qu'il accepte, avec effet dès la date de notification, les obligations découlant de la présente convention en ce qui concerne l'une ou plusieurs des branches mentionnées à l'article 3, paragraphe 1, qui n'ont pas déjà été spécifiées dans sa ratification, en indiquant, séparément à l'égard de chacune de ces branches, s'il s'engage à appliquer à cette branche la norme minimum de l'article 9 ou la norme supérieure de l'article 11. rxi l i t t e \J Un Membre peut remplacer ultérieurement, par une notification au Directeur général du Bureau international du Travail, qui prendra effet dès la date de cette notification, l'application des dispositions de l'article 9 par celle des dispositions de l'article 11 à l'égard de toute branche pour laquelle ce Membre a accepté les obligations de la convention. 27 Social security protection for seafarers PART II. PROTECTION PROVIDED GENERAL STANDARDS Article 7 The legislation of each Member shall provide for seafarers to whom the legislation ofthat Member is applicable social security protection not less favourable than that enjoyed by shore workers in respect of each of the branches of social security mentioned in Article 3, paragraph 1, for which it has legislation in force. Article 8 Arrangements for the maintenance of rights in course of acquisition by a person who, having ceased to be subject to a scheme of compulsory social security for seafarers, becomes subject to such a scheme for shoreworkers, or, having ceased to be subject to such a scheme for shoreworkers, becomes subject to such a scheme for seafarers, shall be made between the schemes concerned. MINIMUM STANDARDS Article 9 When a Member has undertaken to apply the provisions of this Article to any branch of social security, seafarers and, where applicable, their dependants and survivors who are protected by the legislation ofthat Member shall be entitled to social security benefits not less favourable in respect of contingencies covered, conditions of award, level and duration than those specified in the following provisions of the Social Security (Minimum Standards) Convention, 1952, for the branch in question (a) for medical care in Articles 8, 10 (paragraphs 1, 2 and 3); 11 and 12 (paragraph 1); (b) for sickness benefit in Articles 14, 16 (in conjunction with Article 65 or 66 or 67), 17 and 18 (paragraph 1); (c) for unemployment benefit in Articles 20, 22 (in conjunction with Article 65 or 66 or 67), 23 and 24; (d) for old-age benefit in Articles 26, 28 (in conjunction with Article 65 or 66 or 67), 29 and 30; (e) for employment injury benefit in Articles 32,34 (paragraphs 1,2 and 4), 35, 36 (in conjunction with Article 65 or 66) and 38; if) for family benefit in Articles 40, 42, 43, 44 (in conjunction with Article 66, where applicable) and 45; (g) for maternity benefit in Articles 47, 49 (paragraphs 1, 2 and 3), 50 (in conjunction with Article 65 or 66), 51 and 52; 28 Proposed text PARTIE II. PROTECTION GARANTIE NORME GÉNÉRALE Article 7 La législation de tout Membre doit accorder aux gens de mer auxquels la législation de ce Membre est applicable une protection en matière de sécurité sociale non moins favorable que celle dont bénéficient les travailleurs à terre, à l'égard de toute branche de sécurité sociale mentionnée à l'article 3, paragraphe 1, pour laquelle il possède une législation en vigueur. Article 8 Des mesures de coordination des divers régimes de sécurité sociale doivent être prises afin de maintenir les droits en cours d'acquisition des personnes qui cessent d'être soumises à un régime obligatoire spécial aux gens de mer pour être soumises à un régime analogue s'appliquant aux travailleurs à terre, ou vice versa. NORME MINIMUM Article 9 Lorsqu'un Membre a accepté d'appliquer les dispositions du présent article à l'une quelconque des branches de sécurité sociale, les gens de mer et, le cas échéant, les personnes à leur charge et leurs survivants, qui sont protégés par la législation de ce Membre, doivent bénéficier de prestations de sécurité sociale non moins favorables en matière d'éventualités couvertes, de conditions d'octroi, de niveau et de durée que celles qui sont prévues par les dispositions suivantes de la convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952, pour la branche en question, à savoir: a) pour les soins médicaux aux articles 8, 10 (paragraphes 1, 2 et 3), 11 et 12 (paragraphe 1); b) pour les indemnités de maladie aux articles 14, 16 (en relation avec l'un des articles 65, 66 ou 67), 17 et 18 (paragraphe 1); c) pour les prestations de chômage aux articles 20, 22 (en relation avec l'un des articles 65, 66 ou 67), 23 et 24; d) pour les prestations de vieillesse aux articles 26, 28 (en relation avec l'un des articles 65, 66 ou 67), 29 et 30; e) pour les prestations d'accident du travail et de maladie professionnelle aux articles 32,34 (paragraphes 1,2 et 4), 35,36 (en relation avec l'un des articles 65 ou 66) et 38; j) pour les prestations familiales aux articles 40, 42, 43, 44 (en relation, le cas échéant, avec l'article 66) et 45 ; g) pour les prestations de maternité aux articles 47, 49 (paragraphes 1, 2 et 3), 50 (en relation avec l'un des articles 65 ou 66), 51 et 52; 29 Social security protection for seafarers (h) for invalidity benefit in Articles 54, 56 (in conjunction with Article 65 or 66 or 67), 57 and 58; (i) for survivors'benefit in Articles 60, 62 (in conjunction with Article 65 or 66 or 67), 63 and 64. Article 10 For the purpose of compliance with the provisions of clauses (a), (b), (c), (d), (g), (as regards medical care), (h) or (i) of Article 9, a Member may take account of protection effected by means of insurance which is not made compulsory for seafarers by its legislation when this insurance (a) is supervised by the public authorities or administered, in accordance with prescribed standards, by joint operation of shipowners and seafarers; (b) covers a substantial proportion of the seafarers whose earnings do not exceed those of a skilled employee; and (c) complies, in conjunction with other forms of protection where appropriate, with the relevant provisions of the Social Security (Minimum Standards) Convention, 1952. SUPERIOR STANDARDS Article 11 When a Member has undertaken to apply the provisions of this Article to any branch of social security, seafarers and, where applicable, their dependants and survivors who are protected by the legislation ofthat Member shall be entitled to social security benefits not less favourable in respect of contingencies covered, conditions of award, level and duration than those specified (a) for medical care in Articles 7 (a), 8,9,13,15,16 and 17 of the Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969; (b) for sickness benefit in Articles 7 (b), 18,21 (in conjunction with Article 22 or 23 or 24), 25 and 26 (paragraphs 1 and 3) of the Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969; (c) for old-age benefit in Articles 15, 17 (in conjunction with Article 26 or 27 or 28), 18, 19 and 29 (paragraph 1) of the Invalidity, Old-Age and Survivors' Benefits Convention, 1967; (d) for employment injury benefit in Articles 6,9 (paragraphs 2 and 3 (introductory sentence)), 10, 13 (in conjunction with Article 19 or 20), 14 (in conjunction with Article 19 or 20), 15 (paragraph 1), 16, 17, 18 (paragraphs 1 and 2), (in conjunction with Article 19 or 20) and 21 (paragraph 1) of the Employment Injury Benefits Convention, 1964; 30 Proposed text h) i) pour les prestations d'invalidité aux articles 54, 56 (en relation avec l'un des articles 65, 66 ou 67), 57 et 58; pour les prestations de survivants aux articles 60, 62 (en relation avec l'un des articles 65, 66 ou 67), 63 et 64. Article 10 En vue d'appliquer les dispositions des alinéas a), b), c), d), g) (en ce qui concerne les soins médicaux), h) ou i) de l'article 9, un Membre peut prendre en compte la protection résultant d'assurances qui, en vertu de sa législation, ne sont pas obligatoires pour les gens de mer, lorsque ces assurances : a) sont contrôlées par les autorités publiques ou administrées en commun, conformément à des normes prescrites, par les armateurs et les gens de mer; b) couvrent une partie substantielle des gens de mer dont le gain ne dépasse pas celui de l'ouvrier qualifié; c) satisfont, conjointement avec les autres formes de protection, s'il y a lieu, aux dispositions de la convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952, qui leur sont relatives. NORME SUPÉRIEURE Article 11 Lorsqu'un Membre a accepté d'appliquer les dispositions du présent article à l'une quelconque des branches de sécurité sociale, les gens de mer et, le cas échéant, les personnes à leur charge et leurs survivants, qui sont protégés par la législation de ce Membre, doivent bénéficier de prestations de sécurité sociale non moins favorables en matière d'éventualités couvertes, de conditions d'octroi, de niveau et de durée que celles qui sont prévues pour la branche en question, à savoir: a) pour les soins médicaux aux articles 7, alinéa a), 8, 9, 13, 15, 16 et 17 de la convention concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie, 1969; b) pour les indemnités de maladie aux articles 7, alinéa b), 18,21 (en relation avec l'un des articles 22, 23 ou 24), 25 et 26 (paragraphes 1 et 3) de la convention concernant les soins médicaux et les indemnités de maladie, 1969 ; c) pour les prestations de vieillesse aux articles 15,17 (en relation avec l'un des articles 26, 27 ou 28), 18, 19 et 29 (paragraphe 1) de la convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, 1967; d) pour les prestations d'accident du travail et de maladie professionnelle aux articles 6, 9 (paragraphe 2 et paragraphe 3 (phrase introductive)), 10, 13 (en relation avec l'un des articles 19 ou 20), 14 (en relation avec l'un des articles 19 ou 20), 15 (paragraphe 1), 16, 17, 18 (paragraphes 1 et 2) (en relation avec l'un des articles 19 ou 20) et 21 (paragraphe 1) de la convention sur les prestations en cas d'accidents du travail et de maladie professionnelle, 1964; 31 Social security protection for seafarers (e) for maternity benefit in Articles 3 and 4 of the Maternity Protection Convention (Revised), 1952; (f) for invalidity benefit in Articles 8, 10 (in conjunction with Article 26 or 27 or 28), 11, 12,13 and 29 (paragraph 1) of the Invalidity, Old-Age and Survivors' Benefits Convention, 1967; (g) for survivors' benefit in Articles 21, 23 (in conjunction with Article 26 or 27 or 28), 24, 25 and 29 (paragraph 1) of the Invalidity, Old-Age and Survivors' Benefits Convention, 1967; [(h) for unemployment benefit and family benefit in any future Convention laying down standards superior to those specified in clauses (c) and (f) of Article 9, if and when such a Convention shall have come into force.] Article 12 For the purpose of compliance with the provisions of clauses (a), (b), (c), (e), (f), (g), or (h) (unemployment benefit) of Article 11, a Member may take account of protection effected by means of insurance which is not made compulsory for seafarers by its legislation when this insurance (a) is supervised by the public authorities or administered, in accordance with prescribed standards, by joint operation of shipowners and seafarers; (b) covers a substantial proportion of seafarers whose earnings do not exceed those of a skilled employee; and (c) complies, in conjunction with other forms of protection, where appropriate, with the provisions of the Conventions referred to in the above-mentioned clauses of Article 11. PART III. SHIPOWNERS' LIABILITY [Alternative I: Article 13 The shipowner shall be required to provide to seafarers whose condition requires medical care while they are on board or who are left behind by reason of their condition in the territory of a State other than the competent Member (a) proper and sufficient medical care until their recovery or until their repatriation, whichever first occurs; (b) board and lodging until they are able to obtain suitable employment or are repatriated, whichever first occurs; and (c) repatriation. 32 Proposed text e) pour les prestations de maternité aux articles 3 et 4 de la convention sur la protection de la maternité (révisée), 1952 ; fi pour les prestations d'invalidité aux articles 8, 10 (en relation avec l'un des articles 26, 27 ou 28), 11, 12, 13 et 29 (paragraphe 1) de la convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, 1967; g) pour les prestations de survivants aux articles 21, 23 (en relation avec l'un des articles 26,27 ou 28), 24, 25 et 29 (paragraphe 1) de la convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, 1967 ; [h) pour les prestations de chômage et les prestationsfamiliales dans toute convention future prévoyant des normes supérieures à celles qui sont mentionnées aux alinéas c) et fi de l'article 9, lorsqu'une telle convention entrera en vigueur.] Article 12 En vue d'appliquer les dispositions des alinéas a), b), e), e), fi, g) ou h) (prestations de chômage) de l'article 10, un Membre peut prendre en compte la protection résultant d'assurances qui, en vertu de sa législation, ne sont pas obligatoires pour les gens de mer, lorsque ces assurances: a) sont contrôlées par les autorités publiques ou administrées en commun, conformément à des normes prescrites, par les armateurs et les gens de mer; b) couvrent une partie substantielle des gens de mer dont le gain ne dépasse pas celui de l'ouvrier qualifié; c) satisfont, conjointement avec les autres formes de protection, s'il y a lieu, aux dispositions des conventions mentionnées dans les alinéas précités de l'article 11. PARTIE III. OBLIGATIONS DE L'ARMATEUR [ Variante I Article 13 L'armateur doit être tenu d'accorder aux gens de mer dont l'état requiert des soins médicaux pendant qu'ils se trouvent à bord ou qui, en raison de leur état, sont débarqués en cours de route sur le territoire d'un Etat autre que le Membre compétent: a) des soins médicaux appropriés et suffisants jusqu'à leur guerison ou leur rapatriement, selon le cas qui se présente en premier lieu; b) le logement et la nourriture jusqu'à ce qu'il leur soit possible d'obtenir un emploi convenable ou qu'ils soient rapatriés, selon le cas qui se présente en premier lieu; c) le rapatriement. 33 Social security protection for seafarers Article 14 Seafarers who by reason of their condition are left behind in the territory of a State other than the competent Member shall continue to be entitled to their full wages (exclusive of bonuses) from the time when they are left behind until they receive an offer of suitable employment, or until they are repatriated, or until the expiry of a period of a length (which shall not be less than 16 weeks) prescribed by the national laws or regulations of that Member or by collective agreement, whichever event first occurs. The shipowner shall cease to be liable for the payment of wages from the time such seafarers receive cash benefits under the legislation of the competent Member. Article 15 Seafarers who by reason of their condition are repatriated or are landed in the territory of the competent Member shall continue to be entitled to their full wages (exclusive of bonuses) from the time when they are repatriated or landed until their recovery, or until the expiry of a period of a length (which shall not be less than 16 weeks) prescribed by the national laws or regulations of that Member or by collective agreement, whichever event first occurs. The shipowner shall cease to be liable for the payment of wages from the time such seafarers receive cash benefits under the legislation of the competent Member.] [Alternative II: Article 13 The provisions of this Convention do not affect the obligations of the shipowner under the laws and regulations of a Member.] PART IV. PROTECTION OF FOREIGN OR MIGRANT SEAFARERS Article 16 The following rules shall apply to seafarers who are or have been subject to the legislation of one or more Members, as well as, where applicable, to their dependants and their survivors, in respect of any branch of social security specified in Article 3, paragraph 1, for which any such Member has legislation applicable to seafarers in force. Article 17 [Alternative I: With a view to avoiding conflicts of laws and the undesirable consequences that might ensue for those concerned either through lack of protection or as a result of undue plurality of contributions or other liabilities or of benefits, the legislation applicable in respect of seafarers shall be determined in accordance with the following rules: 34 Proposed text Article 14 Les gens de mer qui, en raison de leur état, sont débarqués en cours de route sur le territoire d'un Etat autre que le Membre compétent continuent à avoir droit à la totalité de leur salaire (à l'exclusion des primes supplémentaires) jusqu'à la survenance de celui des cas suivants qui se présente en premier lieu: offre d'un emploi convenable; rapatriement; expiration d'un délai prescrit par les lois et règlements de ce Membre ou par convention collective, mais qui ne peut être inférieur à seize semaines. L'armateur cesse d'être responsable pour le paiement du salaire à partir du moment où les gens de mer considérés reçoivent des prestations en espèces au titre de la législation du Membre compétent. Article 15 Les gens de mer qui, en raison de leur état, sont rapatriés ou débarqués sur le territoire du Membre compétent continuent à avoir droit à la totalité de leur salaire (à l'exclusion des primes supplémentaires) jusqu'à la survenance de celui des cas suivants qui se présente en premier lieu: guérison; expiration d'un délai prescrit par les lois et règlements de ce Membre ou par convention collective, mais qui ne peut être inférieur à seize semaines. L'armateur cesse d'être responsable pour le paiement du salaire à partir du moment où les gens de mer considérés reçoivent des prestations en espèces au titre de la législation du Membre compétent.] [Variante II Article 13 Les dispositions de la convention n'affectent pas les obligations qui incombent à l'armateur en vertu des lois et règlements d'un Membre.] PARTIE IV. PROTECTION DES GENS DE MER ÉTRANGERS OU MIGRANTS Article 16 Les règles suivantes s'appliquent aux gens de mer qui sont ou ont été soumis à la législation de l'un ou de plusieurs des Membres, ainsi qu'aux personnes à leur charge et à leurs survivants, à l'égard de toute branche de sécurité sociale mentionnée à l'article 3, paragraphe 1, pour laquelle un tel Membre possède une législation en vigueur applicable aux gens de mer. Article 17 [ Variante I En vue d'éviter les conflits de lois et les conséquences indésirables qui pourraient en résulter pour les parties concernées, soit par défaut de protection, soit par suite d'un cumul indu de cotisations ou autres contributions et de prestations, la législation applicable en ce qui concerne les gens de mer est déterminée conformément aux règles suivantes: 35 Social security protection for seafarers (a) seafarers shall be subject to the legislation of one Member only; (b) this legislation shall in principle be that of the Member whoseflagthe ship is flying, irrespective of the seafarers' place of residence, even if the undertaking which employs them has its registered oflice, or their employer has his place of residence, in the territory of another Member; (c) notwithstanding the rule set forth in clause (b) of this Article, Members concerned may agree that certain categories of seafarers shall be subject to the legislation of the Member in whose territory they are resident; (d) Members concerned may determine by mutual agreement other exceptions to the rule set forth in clause (b) of this Article, in the interest of the persons concerned. ] [Alternative II: The legislation applicable in respect of the seafarers covered by the Convention shall be determined by mutual agreement between the Members concerned, with a view to avoiding conflicts of law and undesirable consequences that might ensue for those concerned either through lack of protection, or as a result of undue plurality of contributions or other liabilities or of benefits, taking into account the following alternatives: (a) a seafarer should be subject to the legislation of the Member whose flag the ship is flying, irrespective of his place of residence, even if the undertaking which employs him has its registered office, or his employer has his place of residence, in the territory of another Member; (b) a seafarer should be subject to the legislation of the Member in whose territory the undertaking which employs him has its registered office or his employer has his place of residence; (c) a seafarer should be subject to the legislation of the member in whose territory he is resident for all or specified branches of social security. ] [Alternative III: 1. With a view to avoiding conflicts of laws and the undesirable consequences that might ensue for those concerned either through lack of protection or as a result of undue plurality of contributions or other liabilities or of benefits, seafarers shall be subject to the legislation of the Member whoseflagthe ship isflying,even if the undertaking which employs them has its registered office, or their employer has his place of residence, in the territory of another Member. 2. However, seafarers who are resident in the territory of another Member than the Member whose flag the ship is flying shall be subject to the legislation of the Member in whose territory they are resident, in the cases where (a) the undertaking which employs them has its registered office or a representation, or their employer has his place of residence, in the territory of that Member, or (b) the contract of employment has been concluded in the territory of that Member. 36 Proposed text a) b) les gens de mer sont soumis à la législation d'un seul Membre ; cette législation est en principe celle du Membre dont le navire bat pavillon, quel que soit le lieu de leur résidence, même si l'entreprise ou l'employeur qui les emploie a son siège ou sa résidence sur le territoire d'un autre Membre; c) nonobstant la règle énoncée à l'alinéa b) du présent article, les Membres intéressés peuvent convenir que certaines catégories de gens de mer sont soumises à la législation du Membre sur le territoire duquel ils résident; les Membres intéressés peuvent déterminer d'un commun accord d'autres exceptions à la règle énoncée à l'alinéa b) du présent article, dans l'intérêt des personnes concernées.] d) [Variante II En ce qui concerne les gens de mer auxquels s'applique la convention, la législation applicable sera déterminée d'un commun accord entre les Membres intéressés, en vue d'éviter les conflits de lois et les conséquences indésirables qui pourraient en résulter pour les parties concernées, soit par défaut de protection, soit par suite d'un cumul indu de cotisations ou autres contributions et de prestations, compte tenu des règles suivantes: a) les gens de mer devraient être soumis à la législation du Membre dont le navire bat pavillon, quel que soit le lieu de leur résidence, même si l'entreprise ou l'employeur qui les emploie a son siège ou sa résidence sur le territoire d'un autre Membre; b) les gens de mer devraient être soumis à la législation du Membre sur le territoire duquel l'entreprise ou l'employeur qui les emploie a son siège ou sa résidence; c) les gens de mer devraient être soumis à la législation du Membre sur le territoire duquel ils résident, pour toutes les branches de sécurité sociale ou pour des branches spécifiées.] [ Variante III 1. En vue d'éviter les conflits de lois et les conséquences indésirables qui pourraient en résulter pour les parties concernées, soit par défaut de protection, soit par suite d'un cumul indu de cotisations ou autres contributions et de prestations, les gens de mer sont soumis à la législation du Membre dont le navire bat pavillon, même si l'entreprise ou l'employeur qui les emploie a son siège ou sa résidence sur le territoire d'un autre Membre. 2. Toutefois, si les gens de mer résident sur le territoire d'un Membre autre que celui dont le navire bat pavillon, ils sont soumis à la législation du Membre sur le territoire duquel ils résident, dans les cas où: a) l'entreprise ou l'employeur qui les emploie a son siège, sa résidence ou une représentation sur le territoire de ce Membre, ou b) le contrat d'engagement est conclu sur le territoire de ce Membre. 37 Social security protection for seafarers 3. Notwithstanding the rules set forth in the preceding paragraphs, Members concerned may determine by mutual agreement other rules concerning the legislation applicable to seafarers, in the interest of the persons concerned.] Article 18 Alternative I: Seafarers who are subject to the legislation of a Member without being nationals ofthat Member shall enjoy under that legislation equality of treatment with the nationals of that Member, both as regards coverage and as regards the right to benefits, without any condition of residence on its territory. This requirement shall also apply, where appropriate, as regards the right to benefit of seafarers' dependants and survivors who are not nationals of the Member concerned. Alternative II: Seafarers who are subject to the legislation of a Member and are nationals of another Member or are refugees or stateless persons resident in the territory of a Member shall enjoy under that legislation equality of treatment with the nationals of the first Member, both as regards coverage and as regards the right to benefits, without any condition of residence on its territory. This requirement shall also apply, where appropriate, as regards the right to benefit of seafarers' dependants and survirors irrespective of their nationality. Article 19 Notwithstanding the provisions of Article 18, the award of non-contributory benefits may be made conditional on the beneficiary having resided in the territory of the Member concerned or, in the case of survivors' benefit, on the deceased having resided there for a period which may not be set at more than (a) six months immediately preceding the lodging of the claim, for unemployment benefit and maternity benefit; (b) five consecutive years immediately preceding the lodging of the claim, for invalidity benefit, or immediately preceding the death, for survirors' benefit; (c) ten years between the age of 18 and the pensionable age, of which it may be required that five years shall immediately precede the lodging of the claim, for old-age benefit. Article 20 [The laws and regulations of each Member relating to shipowners' liability provided for in Articles 13 to 15 shall ensure equality of treatment to seafarers irrespective of their place of residence.] 38 Proposed text 3. Nonobstant les règles énoncées aux paragraphes précédents, les Membres intéressés peuvent déterminer d'un commun accord d'autres règles concernant la législation applicable aux gens de mer, dans l'intérêt des personnes concernées.] Article 18 Variante I Les gens de mer qui sont soumis à la législation d'un Membre sans être ressortissants de ce Membre bénéficient de l'égalité de traitement au regard de cette législation avec les ressortissants de ce Membre, sans condition de résidence sur son territoire, en ce qui concerne tant l'assujettissement que le droit aux prestations. Il en est de même, le cas échéant, pour les personnes à charge des gens de mer et pour leurs survivants qui ne sont pas des ressortissants dudit Membre, en ce qui concerne leur droit à prestations. Variante II Les gens de mer qui sont soumis à la législation d'un Membre et qui sont des ressortissants d'un autre Membre, ou bien des réfugiés ou des apatrides résidant sur le territoire d'un Membre, bénéficient de l'égalité de traitement au regard de cette législation avec les ressortissants du premier Membre, sans condition de résidence sur son territoire, en ce qui concerne tant l'assujettissement que le droit aux prestations. Il en est de même, le cas échéant, pour les personnes à la charge des gens de mer et pour leurs survivants, en ce qui concerne le droit aux prestations, sans condition de nationalité. Article 19 Nonobstant les dispositions de l'article 18, le bénéfice des prestations à caractère non contributif peut être subordonné à la condition que le bénéficiaire ait résidé sur le territoire du Membre compétent ou, s'il s'agit de prestations de survivants, que le défunt y ait résidé pendant une durée qui ne peut, selon le cas, être fixée à plus de: a) six mois, immédiatement avant la demande de prestation, en ce qui concerne les prestations de chômage et les prestations de maternité; b) cinq années consécutives, immédiatement avant la demande de prestation, en ce qui concerne les prestations d'invalidité, ou immédiatement avant le décès, en ce qui concerne les prestations de survivants; c) dix années entre l'âge de dix-huit ans et l'âge d'admission à pension de vieillesse, dont cinq années consécutives peuvent être exigées immédiatement avant la demande de prestation, en ce qui concerne les prestations de vieillesse. Article 20 [Les lois et règlements de tout Membre relatifs aux obligations de l'armateur mentionnées aux articles 13 à 15 doivent garantir aux gens de mer l'égalité de traitement, quel que soit le lieu de leur résidence.] 39 Social security protection for seafarers Article 21 Each Member shall endeavour to participate with every other Member concerned in schemes for the maintenance of rights in course of acquisition, as regards each branch of social security specified in Article 3, paragraph 1, for which each of these Members has legislation in force, for the benefit of persons who have been subject successively or alternately, in the capacity of seafarers, to the legislation of the said Members. Article 22 The schemes for the maintenance of rights in course of acquisition referred to in Article 21 shall provide for the adding together, to the extent necessary, of periods of insurance, employment or residence, as the case may be, completed under the legislation of the Members concerned for the purposes of acquisition, maintenance or recovery of rights and, as the case may be, calculation of benefits. Article 23 The schemes for the maintenance of rights in course of acquisition referred to in Article 21 shall determine the formula for awarding invalidity, old-age and survivors' benefits, as well as the apportionment, where appropriate, of the costs involved. Article 24 Each Member shall guarantee the provision of invalidity, old-age and survivors' cash benefits, pensions in respect of employment injuries and death grants, to which a right is acquired under its legislation, to beneficiaries who are nationals of a Member or refugees or stateless persons, irrespective of their place of residence, subject to measures for this purpose being taken, where necessary, by agreement between the Members or with the States concerned. Article 25 Notwithstanding the provisions of Article 24, in the case of non-contributory benefits the Members concerned shall determine by mutual agreement the conditions under which the provision of these benefits shall be guaranteed to beneficiaries resident outside the territory of the competent Member. Article 26 A Member having accepted the obligations of the Equality of Treatment (Social Security) Convention, 1962, for one or more of the branches of social security referred to in Article 24 above, but not those of the Maintenance of Social Security Rights Convention, 1982, may, in respect of each branch for which it has accepted the obligations of the first-mentioned Convention, derogate from the 40 Proposed text Article 21 Tout Membre doit s'efforcer de participer à un système de conservation des droits en cours d'acquisition avec tout autre Membre intéressé dans toute branche de sécurité sociale mentionnée à l'article 3, paragraphe 1, pour laquelle chacun de ces Membres possède une législation en vigueur, en faveur des personnes soumises successivement ou alternativement aux législations desdits Membres en qualité de gens de mer. Article 22 Le système de conservation des droits en cours d'acquisition visé à l'article 21 doit prévoir, dans la mesure nécessaire, la totalisation des périodes d'assurance, d'emploi ou de résidence, selon le cas, accomplies sous les législations des Membres en cause, en vue de l'acquisition, du maintien ou du recouvrement des droits et, le cas échéant, du calcul des prestations. Article 23 Le système de conservation des droits en cours d'acquisition visé à l'article 21 doit déterminer les formules d'octroi des prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, ainsi que la répartition éventuelle des charges afférentes. Article 24 Tout Membre doit garantir le service des prestations en espèces d'invalidité, de vieillesse et de survivants, des rentes d'accident du travail et de maladie professionnelle ainsi que des allocations au décès, auxquelles le droit est acquis en vertu de sa législation, aux bénéficiaires qui sont des ressortissants d'un Membre, des réfugiés ou des apatrides, quel que soit le lieu de leur résidence, sous réserve des mesures à prendre à cet effet, en tant que de besoin, d'un commun accord entre les Membres ou avec les Etats intéressés. Article 25 Nonobstant les dispositions de l'article 24, s'il s'agit de prestations à caractère non contributif, les Membres intéressés doivent déterminer d'un commun accord les conditions dans lesquelles le service de ces prestations sera garanti aux bénéficiaires qui résident hors du territoire du Membre compétent. Article 26 Un Membre qui a accepté les obligations de la convention sur l'égalité de traitement (sécurité sociale), 1962, pour l'une ou plusieurs des branches de sécurité sociale dont il s'agit à l'article 24 ci-dessus, mais non celles de la convention sur la conservation des droits en matière de sécurité sociale, 1982, peut déroger aux dispositions de cet article au regard de toute branche pour laquelle il a accepté les 41 Social security protection for seafarers provisions of Article 24 above and apply in its place the provisions of Article 5 of that Convention. Article 27 Members concerned shall endeavour to participate in schemes for the maintenance of rights acquired under their legislation as regards each of the following branches of social security for which each of these Members has legislation applicable to seafarers in force : medical care, sickness benefit, unemployment benefit, employment injury benefits other than pensions and death grants, family benefit and maternity benefit. These schemes shall gurarantee such benefits to persons resident or temporarily resident in the territory of one of these Members other than the competent Member, under conditions and within limits to be determined by mutual agreement between the Members concerned. Article 28 The provisions of this Part do not apply to social and medical assistance. Article 29 Members may derogate from the provisions of Articles 21 to 25 and of Article 27 by special arrangements, within the framework of bilateral or multilateral instruments concluded amongst two or more of them, on condition that they do not affect the rights and obligations of other Members and provide for the maintenance of seafarers' social security rights under provisions which, in the aggregate, are at least as favourable as those required under these Articles. PART V. LEGAL AND ADMINISTRATIVE SAFEGUARDS Article 30 Every claimant shall have a right of appeal in case of refusal of the benefit or complaint as to its nature, level, amount or quality. Article 31 Where a government department responsible to a legislature is entrusted with the administration of medical care, the right of appeal provided for in Article 30 may be replaced by a right to have a complaint concerning the refusal of medical care or the quality of the care received investigated by the appropriate authority. 42 Proposed text obligations de la première convention, pour appliquer les dispositions de l'article 5 de ladite convention. Article 27 Les Membres intéressés doivent s'efforcer de participer à un système de conservation des droits acquis au titre de leur législation dans toute branche de sécurité sociale, pour laquelle chacun de ces Membres possède une législation en vigueur applicable aux gens de mer, concernant les soins médicaux, les indemnités de maladie, les prestations de chômage, les prestations d'accident du travail ou de maladie professionnelle autres que les rentes et les allocations au décès, les prestations familiales et les prestations de maternité. Ce système doit garantir le bénéfice de telles prestations aux personnes qui résident ou séjournent sur le territoire de l'un de ces Membres autre que le Membre compétent, dans les conditions et limites à fixer d'un commun accord entre les Membres intéressés. Article 28 Les dispositions de la présente partie ne s'appliquent pas à l'assistance sociale et médicale. Article 29 Les Membres peuvent déroger aux dispositions des articles 21 à 25 et de l'article 27 par voie d'arrangements particuliers, dans le cadre des instruments bilatéraux ou multilatéraux conclus par deux ou plusieurs d'entre eux, à condition de ne pas affecter les droits et obligations des autres Membres et de régler la conservation des droits des gens de mer en matière de sécurité sociale selon des dispositions qui, dans l'ensemble, soient au moins aussi favorables que celles qui sont prévues par ces articles. PARTIE V. GARANTIES JURIDIQUES ET ADMINISTRATIVES Article 30 Tout intéressé doit avoir le droit d'exercer un recours en cas de refus des prestations ou de contestation sur leur nature, leur niveau, leur montant ou leur qualité. Article 31 Lorsque l'administration des soins médicaux est confiée à un service gouvernemental responsable devant un parlement, le droit de recours prévu à l'article 30 peut être remplacé par le droit de faire examiner par l'autorité compétente toute réclamation visant le refus de soins médicaux ou la qualité des soins médicaux reçus. 43 Social security protection for seafarers Article 32 [Each Member shall make provision for securing the rapid and inexpensive settlement of disputes concerning the shipowners' liability provided for in Articles 13 to 15.] Article 33 Members shall accept general reponsibility for the due provision of the benefits provided in compliance with this Convention and shall take all measures required for this purpose. Article 34 Members shall accept general responisibility for the proper administration of the institutions and services concerned in the application of this Convention. Article 35 Where the administration is not entrusted to an institution regulated by the public authorities or to a government department responsible to a legislature (a) representatives of the seafarers protected shall participate in the management under conditions prescribed by national legislation; (b) national legislation shall also, where appropriate, provide for the participation of representatives of the shipowners; (c) national legislation may also provide for the participation of representatives of the public authorities. Article 36 This Convention revises the Sickness Insurance (Sea) Convention, 1936, and the Social Security (Seafarers) Convention, 1946. 44 Proposed text Article 32 [Tout Membre doit prévoir des dispositions en vue d'assurer rapidement et à peu de frais une solution des litiges auxquels peuvent donner lieu les obligations de l'armateur prévues aux articles 13 à 15.] Article 33 Tout Membre doit assumer une responsabilité générale en ce qui concerne le service des prestations attribuées en application de la présente convention et prendre toutes mesures utiles à cet effet. Article 34 Tout Membre doit assumer une responsabilité générale pour la bonne administration des institutions et services qui concourent à l'application de la présente convention. Article 35 Lorsque l'administration n'est pas assurée par une institution réglementée par les autorités publiques ou par un département gouvernemental responsable devant un parlement: a) des représentants des gens de mer protégés doivent participer à l'administration dans des conditions prescrites; b) la législation nationale doit prévoir, dans les cas appropriés, la participation de représentants des armateurs; c) la législation nationale peut aussi prévoir la participation de représentants des autorités publiques. Article 36 La présente convention révise la convention sur l'assurance maladie des gens de mer, 1936, et la convention sur la sécurité sociale des gens de mer, 1946. 45 APPENDIX CLASSIFICATION OF LATE REPLIES After the present report had been drafted the Office received late replies from the following 16 member States: Argentina, Bahamas, Canada, Chile, China, Finland, Gabon, Guatemala, Côte d'Ivoire, Madagascar, Malaysia, Pakistan, Peru, Spain, United Arab Emirates, Venezuela. These replies are briefly classified as follows. Question 1 In favour of alternative I: 8. Argentina, China, Guatemala, Madagascar, Peru, Spain, United Arab Emirates, Venezuela. In favour of alternative II: 6. Canada, Chile, Gabon, Côte d'Ivoire, Malaysia, Pakistan. Question 2 Affirmative: 12. Argentina, Chile, China, Finland, Guatemala, Côte d'Ivoire, Madagascar, Malaysia, Pakistan, Peru, Spain, Venezuela. Negative: 2. Bahamas, Canada. Question 3 In favour of alternative I: 9. Argentina, Canada, Côte d'Ivoire, Madagascar, Malaysia, Peru, Spain, United Arab Emirates, Venezuela. In favour of alternative II: 5. Bahamas, China, Finland, Gabon, Guatemala. 47