Lettera di Natale 2007
Transcription
Lettera di Natale 2007
www.beogo.ch.vu / C.C. postale 65-234628-7 c/o Franco Losa, Stradon 11 / 6653 Verscio tel. (091) 796.19.12. / e-mail: [email protected] Segretariato: Brigitte Flamigni, 6671 Avegno, tel. (091) 796.32.70 ([email protected]) Verscio, 8 dicembre 2007 “Con poco si può molto…!” Partenariato fra ZOODO e BEOGO: a che punto siamo? I micro-progetti del 2007, gli sviluppi per il 2008. “Se vuoi raccogliere tra qualche mese semina miglio, se vuoi raccogliere tra dieci anni semina alberi, se vuoi raccogliere per sempre istruisci una donna”. (Hampàté Bà) Care amiche e cari amici, cari sostenitori, GRAZIE! Grazie per la rinnovata fiducia che ci avete manifestato nel corso del 2007! Grazie molte per il continuo e generoso sostegno finanziario che fornite all’Associazione ZOODO di Mariam Maïga tramite BEOGO; grazie a nome di tutti gli amici burkinabé dei villaggi e quartieri di città in cui ZOODO opera in stretta relazione con noi. Vi ringraziamo anche per i diversi padrinati a distanza che sostenete (al momento sono una trentina) e per la vostra simpatica e numerosa partecipazione agli incontri organizzati nel 2007: assemblea e filmato a Losone; serata alla fattoria “La Colombera” di Giubiasco alla presenza di Mariam Maïga; conferenza di Blandine Sankara e J. P. Rapp con film su Thomas Sankara a Massagno (240 presenti!); mercati vari a Locarno (“Giornata dei popoli”), Lugano (“Trasguardi”), Manno, Tesserete, Ponte Capriasca. Ringraziamo pure tutti gli enti pubblici (il Cantone, i Comuni di Verscio, Sorengo e Cavigliano) che ci hanno sostenuto con significativi contributi solidali. Le attività sviluppate nel 2007 sono: • I “vecchi” progetti in una logica di continuità: il sostegno scolastico a Wabdigré, Baobané e Pissy; i padrinati a distanza; la mensa, scuola e giardino scolastico di Ouattinoma; la mensa a Boundoukamba; i corsi di alfabetizzazione a Wabdigré, Baobané, Bagayalogo; il progetto SIDA (in attesa del finanziamento statale promesso a ZOODO). -1- • I progetti autonomi: la scuola di Ouattinoma; la banca di cereali; il Centro nutrizionale di Wabdigré (sul piano degli alimenti, mentre per il salario dell’animatrice ci è stato chiesto un finanziamento); i due forni per il pane (di Baporé e Wabdigré) avevano come obiettivo quello di autofinanziarsi nel 2007 contribuendo, inoltre, a sostenere altri progetti, ad es. i Centri nutrizionali, le merende per gli allievi del sostegno (la verifica sarà fatta a fine anno); il pozzo di Baporé; la biblioteca del Centro multifunzionale; • I nuovi progetti del 2007: la Scuola dell’infanzia in un quartiere di Ouahigouya (studio sociologico di contesto e seconda sezione; nuovo hangar, appena terminato); nuovi padrinati (14); il “Centre pour jeunes filles” di Ouahigouya; il progetto “Infermiere ambulante” in tre villaggi (Wabdigré, Tanvoussé, Baobané), secondo anno di sperimentazione; i corsi di formazione pedagogica per gli insegnanti del sostegno scolastico, si sono svolti in dicembre con un formatore locale e con la collaborazione di due persone del nostro comitato; il finanziamento di micro-crediti per un gruppo di donne; l’integrazione nel villaggio di giovani che hanno seguito una formazione professionale; la ricostruzione in cemento del Centro nutrizionale di Baobané; il progetto segretario-contabile di ZOODO, in co-finanziamento con altre ONG (Mariam Maïga sta cercando una persona del posto con il profilo e la formazione adeguata); il contributo al progetto di cassa malattia per gli operatori di ZOODO; la costruzione di un nuovo pozzo profondo nel villaggio di Bagayalogo (la realizzazione avverrà nel 2008, in parte finanziata dal Comune di Sorengo). • Progetti ipotizzati ma finora non realizzati: il progetto alberi da frutta attorno ai Centri nutrizionali; il progetto riciclaggio sacchi in plastica (giudicato da ZOODO prematuro). Possiamo assicurarvi, cari amici e sostenitori, che i vostri contributi giungono sempre a destinazione in modo mirato e sono impiegati con grande attenzione e pochissime spese amministrative. ZOODO ci trasmette di volta in volta i rapporti finanziari e qualitativi. La collaborazione e l’amicizia con l’équipe di ZOODO e con Mariam è continua e reciprocamente arricchente. A più riprese, in vari periodi dell’anno (ma sempre in forma di volontariato assumendosi tutte le spese), membri del nostro comitato si recano sul posto e collaborano strettamente, in una logica di scambio e di rispetto dell’autonomia locale, su più piani (operativo, amministrativo, educativo e formativo). La valutazione dello sviluppo dei micro-progetti da noi finanziati viene svolta in comune fra ZOODO e BEOGO, in modo continuo, critico e auto-critico. Dopo queste sintetiche e doverose informazioni sull’evoluzione dei progetti in atto e su quelli nuovi, vi trasmettiamo la lettera che Mariam Maïga ci ha recentemente inviato. Riguarda la situazione d’emergenza venutasi a creare a seguito delle forti piogge che si sono abbattute sul Burkina e in tutta la regione del Sahel quest’estate e ad inizio autunno. -2- AIUTO D’URGENZA!!! Association Zoodo pour la Promotion Ouahigouya de la Femme BP 124 Tel: 40 55 30 86 / 40 55 00 64 Ouahigouya, le 7 novembre 2007 A l’attention des Membres de l’Association BEOGO Objet: demande d’aide d’urgence Chers amis de l’Association BEOGO, Nous venons par la présente vous donner des nouvelles de nos villages après une saison de pluies trop abondantes et peu efficaces au niveau des cultures. Avec la reprise des nos activités au mois d’octobre, nous avons tout de suite constaté que plusieurs personnes ont presque perdu leur récolte. Les pluies se sont arrêtées au moment où les plants de mil en avaient besoin; cela a entraîné à un brusque arrêt de leur maturité. La conséquence a été une mauvaise récolte. Les pluies particulièrement violentes ont causé des inondations et des écroulements de maisons, causant des frais inattendus pour les populations. Notre préoccupation est de voir que les personnes les plus démunies rencontreront dans les prochains mois une période difficile du point de vue alimentation par manque de céréales et de revenus que la bonne récolte amène normalement. Nous sollicitons nos partenaires, toujours sensibles à nos problématiques, une aide d’urgence pour venir au secours à nos populations si gravement atteintes. Nous souhaitons que notre requête vous trouve en bonne santé. Au nom de la population atteinte nous vous remercions sincèrement. Veuillez, chers amis accueillir nos meilleurs salutations. La Présidente Mariam MAÏGA *********************************************************** -3- Un’informazione e un bilancio più completo saranno presentati all’Assemblea 2008. Rivolgiamo a tutti voi un grandissimo GRAZIE, anche a nome di ZOODO, per il vostro sostegno e per la fiducia che regolarmente ci accordate. Ringraziamo pure la FOSIT (Associazione delle ONG della Svizzera italiana), per gli aiuti e la consulenza nel corso dell’anno. Auguriamo di cuore, a tutti i nostri amici burkinabé, malgrado la difficile situazione sul piano alimentare, un Buon Natale e un soddisfacente raccolto nel 2008 (senza inondazioni, come quest’anno, né siccità, come due anni fa). A tutti voi, cari amici e sostenitori, l’augurio di un Natale e un Nuovo Anno sereno, con tanti momenti di gioia! Con i più cordiali saluti I membri e collaboratori del comitato di BEOGO Ada Bruni, Bea e Mario Canevascini, Franca Donati, Linda Del Notaro, Brigitte e Lelio Flamigni, Magali e Franco Losa, Rosanna Soldati, Paolo Tremante -4-