1. "L`anglais des affaires en pratique"
Transcription
1. "L`anglais des affaires en pratique"
1. "L'anglais des affaires en pratique" by Harold J. Benjamin & Michael A. Riccioli ©La Maison du Dictionnaire - 2009 ==================================== Gap-filling exercise these initials / The colours stand for / stand for / in all abbreviations / to reduce their sales / to cut down on / does not shrink 1. The initials VAT stand for Value Added Tax. 2. It’s odourless, resistant to very high temperatures, and does not shrink. Call for more information. 3. His doctor advised him to cut down on his work schedule. 4. They plan to reduce their sales force by half. 5. “What do these initials stand for?” “Nothing, they’re just initials.” 6. For the sake of convenience, many British publications, have completely done away with the use of full stops or periods in all abbreviations. 7. The colours stand for different things. 2. "L'anglais des affaires en pratique" by Harold J. Benjamin & Michael A. Riccioli ©La Maison du Dictionnaire - 2009 ==================================== Abbreviations ... and what they stand for (English-French) 1) ROM Eng: read-only memory Fr: mémoire à lecture seule, mémoire ROM, mémoire morte (MEM) GMT Eng: Greenwich Mean Time Fr: le temps moyen de Greenwich (T.M.G.), l’heure du méridien de Greenwich (H.M.G), G.M.T. BBC Eng: the British Broadcasting Corporation Fr: la BBC ETA Eng: estimated time of arrival 1 2. "L'anglais des affaires en pratique" by Harold J. Benjamin & Michael A. Riccioli ©La Maison du Dictionnaire - 2009 ==================================== Abbreviations ... and what they stand for (English-French) 1) ROM Eng: read-only memory Fr: mémoire à lecture seule, mémoire ROM, mémoire morte (MEM) GMT Eng: Greenwich Mean Time Fr: le temps moyen de Greenwich (T.M.G.), l’heure du méridien de Greenwich (H.M.G), G.M.T. BBC Eng: the British Broadcasting Corporation Fr: la BBC ETA Eng: estimated time of arrival Fr: l’heure d’arrivée prévue (H.A.P.) hr Eng: hour Fr: heure aka Eng: also known as Fr: alias 3. "L'anglais des affaires en pratique" by Harold J. Benjamin & Michael A. Riccioli ©La Maison du Dictionnaire - 2009 ==================================== Can you read the following collocations? (N.B. The first and last letters remain unchanged. Only the middle letters are scrambled) e.g. cdiert crad psaurche = credit card purchase 1. fsirt in, fsirt out first in, first out 2. sgesuetgd rtieal picre suggested retail price 2 3. "L'anglais des affaires en pratique" by Harold J. Benjamin & Michael A. Riccioli ©La Maison du Dictionnaire - 2009 ==================================== Can you read the following collocations? (N.B. The first and last letters remain unchanged. Only the middle letters are scrambled) e.g. cdiert crad psaurche = credit card purchase 1. fsirt in, fsirt out first in, first out 2. sgesuetgd rtieal picre suggested retail price 3. lsit prcie list price 4. redeocemmnd raietl pcrie (RRP) recommended retail price (RRP) 5. a hasiorcitl mehtod of a historical method of 6. the lresagt eeorilntcc sreecnbsaed etuqiy scuieteirs mrkaet the largest electronic screen-based equity securities market 7. a maojr regnenlimat in a major realignment in 8. the PC instudry the PC industry 9. ettaimesd tmie of aavrril (ETA) estimated time of arrival (ETA) 10. udner ctoisorcuntn under construction 3