25 mars 2015 - Journal Servir
Transcription
25 mars 2015 - Journal Servir
Vol. 21 - No 17 25 mars 2015 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal >1432-15S12 mois No de convention 40012192 Au choix www.journalservir.com CPE O Mille Ballons >1829-15S12 Car and Truck Rentals Photo: cpl Nédia Coutinho, Imagerie Saint-Jean Des installations agrandies et rénovées pour les tout-petits Le vendredi 20 mars, on a procédé à l’inauguration officielle des travaux d’agrandissement et de rénovation du Centre de la petite enfance O Mille Ballons. De gauche à droite : Jean-Marc Comeau, gestionnaire chargé de projet pour le ministère de la Défense nationale, major Steeve Camirand, officier principal de planification au service du Génie, major Pierre Boiteau, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean, Angie Langlois, directrice générale du CPE O Mille Ballons, colonel Hercule Gosselin, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, adjudant-chef Marc Gabanna, sergent-major du service des Opérations et madame Isabelle Genest, officier de liaison, Construction Défense Canada. 18 SILVERADO DOUBLE CAB 4X4 2015 * Photo à titre indicatif. Comptant 1 000$, rabais militaire inclus, taxe en sus, 40 000 km inclus, 16¢ km excédentaire. Détails chez Racine. The IPSC and Mona Raouf help injured Canadian Armed 10 Forces members Photo: matc Meagher Des plongeurs du NCSM Donnacona s’exercent à l’hôpital! LOCATION 24 MOIS POUR 135$ / AUX 2 SEMAINES* VIDANGES D’HUILE GRATUITES! 2 ANS OU 40 000 KM 7 >1800-15S17 A First Appearance in a Regional Championship Finale for our Team Photos : Simon Leblanc, ADSUM Photo: A. Ventura-Giroux 3 La vie étudiante au Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) se différencie à bien des égards de celle à laquelle sont exposés les jeunes collégiens un peu partout à travers le Québec et ailleurs au Canada. Les activités militaires, les sports et même notre habillement nous distinguent des autres institutions scolaires, mais comme ailleurs, on offre à nos jeunes des occasions bien spéciales de poursuivre leur apprentissage lors d’un voyage d’études. Cette année encore une fois, les élèvesofficier se sont fait offrir par la Fondation du Club des CMR l’opportunité de visiter Paris et Londres dans le cadre d’un voyage culturel pendant la semaine de relâche. Une fois le processus de sélection complété, douze élèves-officiers ont eu la chance d’apprendre qu’ils s’envoleraient vers Paris. Ayant comme but de nous faire découvrir la culture de nos pays fondateurs et d’enrichir nos expériences personnelles, nous avons grandement profité de chaque activité pour en apprendre le plus possible sur les cultures française et anglaise. Se perdre dans le Musée du Louvre, prendre le petit déjeuner à la française, raviver la flamme au pied de l’Arc de triomphe, s’attarder pendant vingt minutes à essayer de comprendre le métro de Londres, observer le Big Ben et le London Eye en faisant un petit tour de bateau ou visiter les ambassades canadiennes sont autant d’exemples des expériences que nous avons vécues et de la richesse culturelle à laquelle nous avons été exposés. Bien que nous serions restés beaucoup plus longtemps de l’autre côté de l’océan, nous revenons à la maison avec des souvenirs inoubliables, de nouvelles perspectives sur notre histoire et une vision plus actuelle des Parisiens et des Londoniens. Ce voyage nous a fait grandir ensemble et nous a Photo: élof Simon Dumoulin Marie-Frédérick Grégoire Les élèves-officiers au pied de l’Arc de triomphe en compagnie, notamment, du colonel Guy Maillet. enrichis en tant que personne. Nous voilà donc de retour avec la tête pleine de découvertes et le cœur prêt et déterminé à bien terminer notre dernière session au CMR Saint-Jean. Nous remercions sincèrement la Fondation des CMR pour son parrainage et son soutien financier qui a rendu possible ce voyage d’études. RMC Saint-Jean Officer Cadets Visit Paris and London Marie-Frédérick Grégoire Student life at the Royal Military College Saint-Jean (RMC Saint-Jean) is so much different from the one to which are exposed college students from across Quebec and Canada. Military activities, sports, and even our clothing distinguish us from all other schools, and like in other academic institutions, our students benefit from special opportunities to pursue their learning during a study tour. This year again, the RMC Club Foundation offered the officer cadets the opportunity to visit Paris and London as part of a cultural trip during spring break. Upon completion of the selection process, twelve Officier Cadets had the chance to learn they would be flying to Paris. With the aim of making us discover the culture of our founding countries and enriching our personal experiences, this cultural trip allowed participants to benefit greatly from each activity and to learn as much as possible about French and English cultures. Getting lost in the Louvre museum, having a French breakfast, reviving the flame at the foot of the Arc de Triomphe, spending more than twenty minutes trying to figure out the London Underground, watching the Big Ben and the London Eye on a small tour boat or visiting the Canadian embassies are some examples of what we experienced and the cultural wealth to which we were exposed. This busy week will probably remain one of our fondest memories of our studies at RMC Saint-Jean. It allowed us to discover our origins, exploring different facets of two founding nations of our country while building relationships with colleagues. Although we would have stayed much longer on the other side of the ocean, we returned home with unforgettable memories and new perspectives on our history and a more contemporary vision of Parisians and Londoners. This trip was a unique opportunity to learn together and broaden our vision, both at the cultural and personal levels. So here we are back with a head full of discoveries and the heart ready and determined to successfully finish our last semester at RMC Saint-Jean. We sincerely thank the RMC Club Foundation for its sponsorship and financial support that made this unique study possible. SPÉCIAUX DU PRINTEMPS SUR ENSEMBLES DE 4 PNEUS NEUFS FINANCEMENT CATCHGRE PC100 175/65R14 229$ FULLRUN SUPER PCR à partir de 22 À PARTIR DE À PARTIR DE 2 195/65R15 249$ 00$ 3 AUTOGRIP P308 À PARTIR DE 2 205/55R16 279$ PAR MOIS POSE INCLUSE MAINTENANT 9 SUCCURSALES 2 +TXS +TXS 2 +TXS Balancement et valves et taxes en sus Selon la disponibilité des stocks et des grandeurs. Ne peut être jumelée à aucune autre offre. 3 Sur approbation de crédit. Voir les détails en succursales POUR MIEUX VOUS SERVIR! Brossard 450 445-2243 6010, boul. Taschereau, J4W 1M6 Laval 514 384-7853 Autoroute 440 Ouest, H7L 3W3 Pointes-aux-Trembles* 450 445-2243 1295, boul. St-Jean-Baptiste, H1B 4A2 St-Jean 450 347-4057 445, Jacques Cartier Sud, J3B 4K7 819 823-1411 Sherbrooke* 4880, boul. Bourque, J1N 2A7 450 658-0128 J3L 1X2 Longueuil 450 670-0904 1076, Curé-Poirier Ouest, J4K 2E4 Saint-Bruno* 450 461-0373 610, Clairevue Ouest, J3V 6B4 Sainte-Julie 450 649-2006 1576, Ch. du Fer à Cheval, J3E 1Y2 * Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec. Chambly* 1700, de Perigny, >1931-15S17 25 mars 2015 / SERVIR - Page 2 Des étudiants du CMR Saint-Jean visitent Paris et Londres Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal www.deniseanctil.ca ST-JEAN Agence immobilière FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE VRD? Toujours disponible pour vous! HHT? Always available! 365, du Séminaire St-Jean 450 348-1191 >1928-15S12 514-347-1724 >2046-15S12 Royal Lepage St-Jean Salle à manger Resto-Bar (St-Jean) Comptoir Livraison 9, rue Moreau secteur St-Luc 450 348-1192 Agrandissement et cure de jouvence pour le CPE O Mille Ballons Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir pourquoi nous avons adapté notre approche, notamment en nous montrant plus flexibles. Par exemple, on permet le coup de téléphone d’un parent déployé à son enfant, surtout si le décalage horaire fait en sorte qu’ils ne peuvent échanger aux heures normales », indique avec fierté la directrice générale. De gauche à droite: Jean-Marc Comeau, gestionnaire chargé de projet pour le ministère de la Défense nationale, Carl Audet, président du conseil d’administration du CPE O Mille Ballons et Angie Langlois, directrice générale du CPE O Mille Ballons. l’entrée pour les parents et les pièces seront munies d’accès nécessitant une carte magnétique», souligne madame Langlois. Le bâtiment sera aussi équipé d’une rampe d’accès pour les personnes à mobilité réduite ainsi que d’une salle de toilette adaptée. Quant à la façade extérieure, elle bénéficiera d’un nouveau look plus actuel, dans le but de renforcer le sentiment d’appartenance et d’unité. Les locaux seront agrandis de 40 % et prendront place dans l’ancien stationnement des roulottes, qui a déménagé ses pénates à Farnham. L’ajout de nouvelles salles permettra aux éducatrices de remplir leur mandat de façon beaucoup plus efficace. « Nous aurons une salle des employés, une cuisine agrandie, des bureaux rénovés, une entrée pour le personnel et une autre pour les parents, en plus d’une salle de motricité adaptée pour les enfants ayant des besoins particuliers », se réjouit madame Langlois. Autre point à souligner, la cour extérieure sera remise au goût du jour, au grand bonheur des tout-petits! Il importe aussi de savoir que les enfants n’auront pas à être relocalisés ailleurs lors des travaux. Ils demeureront dans leur espace habituel, le temps que la nouvelle aire soit mise en place. Lorsque celle-ci sera complétée, les enfants y seront installés, le temps que les travaux de rénovation soient complétés dans la partie existante. Expertise Toute l’équipe du CPE O Mille Ballons peut se féliciter du chemin parcouru jusqu’à présent. « Au cours des dernières années, nous avons travaillé fort afin de développer l’expertise nécessaire pour présenter un projet solide qui saura combler les attentes de notre de la communauté militaire. Il faut souligner que ces bambins sont bien souvent au cœur de situations qui apportent leur lot de bouleversements, comme les déménagements multiples et les déploiements. Voilà Bref, c’est un rendez-vous à la fin de l’été 2015 afin de célébrer comme il se doit avec toute l’équipe du CPE O Mille Ballons! À cette occasion, une grande fête familiale aura lieu. Nul besoin de dire que tous attendent ce jour avec impatience et enthousiasme! «Le conseil d’administration du CPE se joint à moi pour remercier les différents représentants du MDN qui ont cru en notre projet pendant les trois dernières années. Un remerciement particulier au brigadier-général Sylvain Sirois, ancien commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), au major Steeve Camirand, officier principal de planification au service du Génie (svc Génie) GS 2 Div CA ainsi qu’à madame Isabelle Genest, officier de liaison, Construction Défense Canada, pour leur collaboration, soutien et apport professionnel lors de l’étude et préparation du dossier», de soutenir madame Langlois. Enfin, il est important de noter que les travaux sont financés par les Fonds non publics, dont la mission est de rehausser le moral de la communauté militaire du GS 2 Div CA. «C’est une manière d’investir dans le bien-être de nos militaires», conclut le major Steeve Camirand, officier principal de planification au svc Génie. Inauguration officielle des travaux d’agrandissement Le vendredi 20 mars dernier avait lieu l’inauguration officielle des travaux d’agrandissement du CPE O Mille Ballon. À cette occasion, le colonel Hercule Gosselin, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), a tout d’abord félicité les principaux intervenants pour leur travail impeccable. «L’agrandissement du CPE est une excellente nouvelle. Cette utilisation judicieuse de fonds non publics, approuvée par les plus hautes instances des Forces armées canadiennes, démontre l’importance que la chaine de commandement accorde au bien-être des familles militaires. Grâce à cette ouverture d’esprit, Photo: cpl Coutinho, Imagerie Saint-Jean (CPE O Mille Ballons) depuis quelques semaines. Afin d’en savoir davantage sur ces travaux d’envergure estimé à 1 400 000,00 $ Servir s’est entretenu avec Angie Langlois, directrice générale du CPE O Mille Ballons, Carl Audet, président du conseil d’administration de l’établissement, ainsi que Jean-Marc Comeau, gestionnaire de projet pour le ministère de la Défense nationale. Les travaux d’agrandissement et de modernisation de l’établissement, qui se poursuivront jusqu’à l’automne 2015, symbolisent l’aboutissement de trois années d’efforts. En effet, à pareille date en 2012, madame Langlois présentait les assises de ce projet. «Ce qui ajoute à la complexité de la démarche, c’est que nous devons répondre à la fois aux exigences du ministère de la Famille, mais également à celles du ministère de la Défense (MDN) puisque nous avons un protocole d’entente qui scelle notre belle collaboration, car malgré notre statut d’organisme à but non lucratif, nous faisons partie d’une structure du MDN», explique-t-elle. Besoins particuliers C’est la demande toujours grandissante de la part de la communauté militaire qui a permis d’entreprendre une telle démarche. « Nous ouvrons déjà nos portes beaucoup plus tôt que les autres CPE. Dès 6 h 30 le matin, nous sommes prêts à accueillir les enfants et nous pouvons les garder jusqu’à 17 h 30. Nous avons adapté notre horaire afin d’offrir un service selon les besoins de la communauté militaire », mentionne Carl Audet. De plus, avec une liste d’attente qui compte plus de 300 noms, il était impératif d’obtenir l’octroi par le ministère de la Famille de nouvelles places en garderie, ce qui s’est concrétisé récemment. «Dès l’automne, nous passerons de 54 à 80 places», précise madame Langlois. Afin de servir adéquatement ces nouveaux visages, le CPE, qui compte déjà 15 personnes dévouées, prévoit embaucher de nouveaux talents. Face à cet accroissement de la clientèle, la modernisation des installations s’imposait d’ellemême, pour répondre aux normes en vigueur. «La sécurité et le bien-être de tous trônent au sommet de notre liste de priorités. Voilà pourquoi Photo:cpl Coutinho, Imagerie Saint-Jean ’est toute une transformaC tion que subit le centre de la petite enfance O Mille Ballons plus de gens de la Garnison Saint-Jean pourront bénéficier des excellents services rendus par l’équipe de Mme Langlois», a déclaré le col Gosselin. Après une visite du chantier de construction, le colonel Gosselin a effectué une visite afin d’aller à la rencontre du personnel du CPE O Mille Ballons. Massothérapie / Kinésithérapie / Orthothérapie Hypodermologie (soins aux infrarouges longs) Facial / Spa Ionique / Endermologie / Bioline Lipo-light / Pressothérapie / Ostéopathie Endermolift (soins anti-âge) / Hormonal Science Épilation NUFREE au soya PRENEZ SOIN DE VOUS! Reçu pour assurances, forfaits et certificats-cadeaux disponibles 450 359-6161 1005, boul. du Séminaire Nord, local 103 Saint-Jean-sur-Richelieu www.massotherapie-st-jean.com >1071-15S17 Distributeur SOLIDEA (bas de support) Page 3 - 25 mars 2015 / SERVIR Denise Anctil Courtier Immobilier Agréé Caporal Guillaume Gagnon-Plourde et capitaine Pierre Leblanc Affaires publiques, Exercice Réaction nationale 2015 200 réservistes, en provenance des différentes unités du 34e et du 35e Groupe-brigade du Canada (GBC). L’exercice avait pour but de confirmer la capacité opérationnelle des postes de commandement du groupe-bataillon territorial (GBT) de Montréal et de celui de Québec. Un GBT est une entité multidisciplinaire, essentiellement composée de réservistes, mise sur pieds afin d’appuyer les opérations nationales, c’est-à-dire au pays, afin d’apporter de l’aide humanitaire en cas de crise et, au besoin, d’assurer la défense du territoire. Le GBT Montréal était sous le commandement du Régiment de Maisonneuve et celui de Québec sous le commandement du Régiment du Saguenay. Un scénario réaliste Alors qu’un tremblement de terre sévit dans la Garnison Saint-Jean, B.P. 100 Succursale bureau-chef Richelain (Québec) J0J 1R0 Téléphone: 450 358-7099 En somme, l’Exercice Réaction nationale 2015 aura certainement constitué une excellente occasion pour les militaires de confirmer leurs compétences et de parfaire certains aspects de leurs fonctions grâce aux diverses leçons retenues. Le Conseil de liaison des Forces canadiennes honore l’employeur d’une réserviste Capitaine Joey Thibault Officier des affaires publiques, 52 Amb C De gauche à droite: adjudant-chef François Dubreuil, sergent-major régimentaire de la 52e Ambulance de campagne (52 Amb C), Christian Charbonneau, superviseur chez Services préhospitaliers Laurentides-Lanaudière (SPLL), major Robert Parenteau, commandant adjoint de la 52 Amb C, Lise Goyer, présidente de SPLL, caporal-chef Marie-Michelle Bélanger, Stéphane Maillet, directeur adjoint aux opérations chez SPLL, Pierre Séguin, vice-président exécutif des affaires corporatives et juridiques chez SPLL. américaines œuvrant à l’Institut de la profession des armes adjudant-chef Osside. L La cérémonie a été l’occasion pour les padres (capt) Gilles Sanscartier et (ltv) Mary Anne VanHeuvelen d’offrir à l’assistance un moment de réflexion et quelques mots de réconfort. Une minute de silence a également été observée à la mémoire du sergent Andrew Joseph Doiron, du Régiment d’opérations spéciales du Canada, de la Garnison Petawawa, décédé le vendredi 6 mars dernier lors d’une opération en Irak. «Nous aimerions offrir notre soutien à la famille ainsi qu’aux collègues du sergent Doiron», a précisé le capitaine Jean-Marc Cousineau, capitaine-adjudant au CMR Saint-Jean. Enfin, le col Carignan a déclaré en marge de l’événement: «La visite de cette installation commémorative à Saint-Jean est importante pour les familles locales et pour le personnel du Collège qui ont tous été touchés, directement ou non, par la perte de vies durant la mission afghane». Nombre de dignitaires du monde militaire et civil étaient présents pour l’occasion, dont le colonel Jennie Carignan, commandant du CMR Saint-Jean, monsieur François Auger, suppléant au maire de la Ville de Saint-Jeansur-Richelieu, monsieur Pierre Garneau, président de la Légion royale canadienne – Filiale Richelieu (Québec 79), monsieur Ivan Verdurmen, inspecteur et officier responsable du District Ouest à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) ainsi que le sergent Major Williams, un membre des Forces armées La Veille du monument de l’Afghanistan rend honneur à ceux qui sont tombés au champ d’honneur Journaliste Alexandra Ventura-Giroux, poste 7330 [email protected] Réception - Abonnement et petites annonces Bélinda Raîche, poste 6346 Éditeur [email protected] Colonel Hercule Gosselin Commandant du Groupe de soutien Conseiller en publicité François Ménard, 450 346-2300 de la 2e Division du Canada [email protected] Gestionnaire Société canadienne des postes Guylaine Fortin, poste 7426 Envois de publications canadiennes : [email protected] No de convention 0040015998 Conseiller militaire Photocomposition Lieutenant de vaisseau Marco Chouinard Les Ateliers Graphiques du Haut-Richelieu inc. 450 358-7099, poste 6163 Imprimerie [email protected] Hebdo Litho Télécopieur: 450 358-7423 Courrier électronique: [email protected] (Intranet) : +journal servir Photo :cpl Nedia Coutinho, Imagerie Saint-Jean Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Monsieur François Auger, suppléant au maire de la Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu, a déposé une couronne au nom de la municipalité. Au cours de la cérémonie, le colonel Jennie Carignan, commandant du Collège militaire royal de SaintJean, lui a remis un drapeau canadien ayant flotté en sol afghan durant la mission canadienne. en Afghanistan. Cette installation souligne le courage, la vaillance ainsi que le professionnalisme qui habitent tous les membres des Forces armées canadiennes, des Forces armées américaines ainsi que tous ceux qui ont été déployés outre-mer. Le monument comprend 192 plaques qui faisaient autrefois partie du cénotaphe de l’aérodrome de Kandahar. Servir est un journal non officiel autorisé et publié bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement ceux de Services Bien-être et moral des FC/Personnel des FNP, du MDN et des Forces armées canadiennes. Toute correspondance doit être adressée à la rédactrice en chef. Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courrier électronique. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout matériel rédactionnel ou publicitaire. Tirage: 3300 copies ISSN 0384-0417 Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de Servir et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits sans l’autorisation de la rédactrice en chef ou de l’auteur. Répertorié dans Membre du Membre de Prochaine parution: 15 avril 2015 Date de tombée: 7 avril 2015 Next edition: April 15th, 2015 Deadline: April 7th, 2015 >001-15s17 Édition du 25 mars 2015 Les bureaux du journal Servir sont situés à la Garnison Saint-Jean (bureau K-125, secteur orange de la Mégastructure) Adresse postale: Se déroulant sur une période de trente-six heures, ce scénario a permis aux membres de confirmer leur capacité à gérer et coordonner toutes les étapes d’une situation de crise allant de la planification d’un déploiement, en passant par la gestion des troupes sur le terrain jusqu’à l’application de procédures de notification en cas de décès. e monument commémoratif de la mission des Forces armées canadiennes (FAC) en Afghanistan était de passage au mess Saint-Maurice du Collège militaire royal Saint-Jean (CMR Saint-Jean) du 11 au 14 mars derniers. Le mardi 10 mars en soirée avait lieu la cérémonie d’ouverture de la structure, qui a fait le tour du Canada ainsi qu’un saut à l’ambassade du Canada à Washington depuis son dévoilement en mai 2014. 450 346-2300 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal Répondant à une demande d’assistance en provenance des autorités civiles provinciales, les militaires des deux GBT avaient comme mission principale de sauDes officiers du 34e Groupe-brigade du Canada élaborent une intervention stratégique. ver des vies et d’alléger la soufrégion de Charlevoix, l’Opération SÉISME est france des citoyens touchés par cette catasmise en branle. Cette opération nationale fictive trophe naturelle. met en scène les GBT de Montréal et de Québec qui devaient dans un premier temps se joindre La réussite de cette mission se traduisait par La Veille du monument de l’Afghanistan de passage au Collège militaire royal Saint-Jean Annonceurs, faites-vous voir! www.journalservir.com la capacité à coordonner et planifier diverses tâches (notamment la recherche et sauvetage, l’évacuation et le transfert de blessés, le dégagement des routes, le soutien à des centres d’hébergement et l’aide au rétablissement des communications), jusqu’à leur exécution. Le vendredi 13 mars dernier, le Conseil de liaison des Forces canadiennes (CLFC) a remis un certificat de reconnaissance à Services préhospitaliers Laurentides-Lanaudière (SPLL). La cérémonie a eu lieu au siège social de l’entreprise située à Mirabel. L’entreprise de services ambulanciers a été récompensée pour avoir permis à l’une de ses employés, le caporal-chef Marie-Michelle Bélanger, réserviste au sein de la 52e Ambulance de campagne, d’avoir pu poursuivre sa formation et agir à titre d’instructeur lors de cours avec les Forces armées canadiennes. Journal + Internet + Intranet François Ménard Conseiller en publicité aux efforts de l’Unité d’intervention immédiate (UII) pour finalement avoir à effectuer une relève complète sur place. Photo: cpl Jasper Schwartz, 34 GBC u 13 au 15 mars derniers, sur la Base D Valcartier, se tenait l’Exercice Réaction nationale 2015 qui regroupait près de >1980-15S12 25 mars 2015 / SERVIR - Page 4 Le GBT Montréal parfait ses compétences Capitaine Jocelyn Lemay Représentant des affaires publiques de l’unité, Services au personnel l’utilisation de produits nettoyants et la consommation d’électricité. Il y a même un récupérateur de chaleur qui permet de chauffer l’eau, rendant l’appareil plus écologique. Alors que les médias nous parlent d’austérité sur une base quotidienne, on peut affirmer que cette réalité est présente au sein de l’Armée canadienne depuis déjà quelques années. Le Groupe de soutien de la 2e Division du Canada n’y a pas échappé et a dû retrancher au fil des années plus de dix pour cent de ses effectifs dans le cadre de sa restructuration. Mais restructuration ne rime pas uniquement avec coupure, mais également avec investissement. C’est le cas notamment pour les services d’alimentation qui viennent de terminer l’installation d’un nouveau lave-vaisselle. Celui-ci s’inscrit dans un vaste projet d’investissement qui amènera, entre autres, à augmenter la capacité assise des salles à manger et à aménager des aires de service plus fonctionnelles. Récemment, de nouvelles initiatives telles que l’utilisation optimale de la courroie, ont permis d’augmenter l’efficacité du lave-vaisselle de 50% afin de répondre à un achalandage croissant se chiffrant à plus de 1500 convives par repas. Cet investissement majeur, combiné aux autres travaux, permettront de centraliser les opérations et de mieux répondre aux besoins des clients. Lorsqu’on parle de lave-vaisselle wdans une cuisine comme celle de la Méga à la Garnison Saint-Jean, nous sommes loin du modèle qu’on retrouve chez soi. Il s’agit en fait d’un mastodonte d’acier couvrant une superficie de 250 pieds carrés pouvant traiter de 1000 à 3000 plateaux à l’heure. Cet investissement de 1,5 million de dollars permet une réduction de 30% de l’eau utilisée, facilitant une meilleure filtration de l’eau, permettant ainsi de diminuer Page 5 - 25 mars 2015 / SERVIR Quand restructuration rime avec investissement Finalement, les changements au sein des services d’alimentation ne se limitent pas qu’à des investissements dans les infrastructures. En effet, un virage santé est en train de se concrétiser par l’élaboration de menus santé et végétariens et par la diminution de la malbouffe, telle que les frites, les hamburgers, etc., afin de répondre aux préoccupations de la clientèle militaire qui est de plus en plus conscientisée à la qualité des aliments consommés. Afin d’identifier plus facilement ceux-ci, de nouveaux logos sont apparus sur le menu. Depuis quelques mois, le capitaine André P. Jean est à la barre de ce service. Lui, ainsi que les 162 employés militaires et civils, doivent s’adapter constamment aux changements dans le but ultime de satisfaire une clientèle de plus en plus exigeante. Servir plus de 1500 convives par repas est un défi quotidien que ceux-ci relèvent avec brio. Les caporaux Guilaume Caron et Steve Haerinck, tous deux assistants d’équipement au service de l’Alimentation de la Garnison Saint-Jean, posent avec le lave-vaisselle qui peut traiter de 1000 à 3000 plateaux à l’heure. Le caporal-chef Gauthier : grande dame de l’aviation Dans le cadre de la Semaine mondiale des femmes de l’air, le caporal-chef Hélène Gauthier du 438 e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH) a été invitée à présenter une conférence sur son parcours professionnel à l’aéroport de Lachute, le 7 mars dernier. Rencontre avec une femme du terrain. Photo: Tara Kirkpatrick, The Review Technicienne en systèmes avioniques (c’est-à-dire en systèmes électronique des aéronefs) au 438 ETAH, le cplc Gauthier était la personne toute désignée pour prendre la parole devant le public curieux de connaître le cheminement d’une femme de l’Aviation royale canadienne (ARC) avec un bagage aussi complet. Le caporal-chef Hélène Gauthier lors de sa présentation le 7 mars dernier, à Lachute. C’est à l’âge de 12 ans, alors qu’elle discute avec un militaire qui passait quotidiennement devant chez elle, qu’elle comprend ce qu’elle veut faire dans la vie. Quelques années plus tard, en 1981, fidèle à sa décision, elle commence sa formation d’électrotechnicienne. Elle est mutée à l’École des pilotes de Portage La Prairie au Manitoba à la fin de ses études. Dès le début de sa carrière, elle travaille sur une multitude d’aéronefs, dont les célébrissimes Tutor, utilisés par les Snowbirds. Transférée à Bagotville en 1987, elle œuvre au Laboratoire avionique, où elle teste les instruments des CF-18. Elle travaille ensuite sur les avions Challenger et Cosmopolitan au 412e Escadron de transport d’Ottawa, de 1989 à 1993, avant d’être transférée à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes à Saint-Jean-sur-Richelieu, jusqu’en 1996. En 1997, une restructuration dans les métiers de l’Aviation l’emmène à faire un retour aux études pour passer d’électrotechnicienne à technicienne en systèmes avioniques. Elle vit les 15 années suivantes à Valcartier. Pendant cette période, elle est déployée deux fois en Afghanistan, d’abord sept mois en 2009, puis cinq mois en 2011. Elle y travaille sur des hélicoptères Chinook. Ces deux déploiements sont entrecoupés d’un séjour en Haïti suite aux violents tremblements de terre qui secouent la région, en 2010. Comme pionnière dans son métier, elle avoue que ses collègues n’étaient pas tous ouverts à lui accorder le mérite qu’il lui revenait. «J’ai parfois dû faire ma place, au début», avoue-t-elle sans ambages. «J’étais toute menue, je pesais à peu près 100 lbs, j’ai dû parfois travailler plus fort que les autres pour avoir la même reconnaissance, mais aujourd’hui, ce n’est plus comme ça», ajoute-t-elle, non sans fierté. Et qu’en est-il de son expérience de déploiement? «Le plus dur, c’était quitter la famille. Les jours avant. Je savais que j’étais prête, entraînée, mais les départs… Le dernier souper avant de quitter, j’avais une boule dans l’estomac. Je m’en rappellerai toute ma vie», dit-elle avec émotion. Le lieutenant-colonel McCauley, commandant du 438 ETAH, reconnaît dans le cplc Gauthier toutes les qualités d’une grande aviatrice : «Elle est avec nous depuis 2012 et elle met sa grande expérience au service l’escadron». Il ajoute du même souffle : «Elle possède toute la minutie et l’attention que demandent les métiers de spécialistes de l’aviation. Nous sommes vraiment chanceux de l’avoir dans la famille des Wildcats». Célébrée dans près de 40 pays sur les cinq continents, la Semaine mondiale des femmes de l’aviation souligne la participation de toutes les femmes de l’air à la contribution et à l’amélioration de l’industrie de l’air et de l’espace. L’événement se déroule chaque année pendant la semaine du 8 mars. Les plus récentes statistiques démontrent que les femmes dans l’ARC représentent 18,5% du personnel. Nous remercions la journaliste Tara Kirkpatrick pour l’idée originale de ce texte paru dans le journal The Review le 11 mars 2015. >2080-15S17 Lieutenant Guy Bernard Officier d’affaires publiques, 438 ETAH ollaborateur de longue date au journal Servir, le major à la retraite C Florent Tremblay a lancé son 38 livre en e carrière le lundi 16 mars dernier au vieux mess du Collège militaire royal de SaintJean (CMR Saint-Jean) devant plus d’une trentaine d’invités, parmi lesquels se retrouvaient plusieurs de ses anciens élèves, mais aussi des membres du personnel du CMR, dont le commandant, le colonel Jennie Carignan, ainsi que plusieurs complices de longue date du chercheur. Marc Imbeault, doyen à l’enseignement au Collège et à la recherche en Philosophie, a fait état de la longue feuille de route du maj (ret) Tremblay en guise d’introduction. Florent Tremblay a amorcé sa carrière d’enseignant au Collège dans les années 70, si bien qu’en presque quatre décennies de métier, il a enseigné à plus de 8000 élèves. «Il a aussi contribué à l’élaboration d’une méthode situationnelle d’apprentissage du français, qui continue à être perpétuée à travers le monde», a souligné M. Imbeault. Dans son plus récent ouvrage, intitulé Dictionnaire des racines de la langue française d’après le dictionnaire de l’Académie Françoise dédié au Roy Louis XIV 1694, le maj (ret) Tremblay reprend le dictionnaire de l’Académie française entamé au 17e siècle, mais qui n’avait jamais été publié. Mais pour quelle raison au juste? «Parce que les mots contenus suivaient l’ordre des racines latines. Ainsi, les mots chanter, enchantement, désenchanté, désenchantement, sont regroupés Un travail considérable Pour la rédaction du Dictionnaire des racines de la langue française d’après le dictionnaire de l’Académie Françoise dédié au Roy Louis XIV 1694, le major (ret) Florent Tremblay n’a pas hésité à aller au fond des choses afin de faire la lumière sur ce mystère vieux de 400 ans. L’idée a commencé à germer dans la tête de ce globe-trotter en 1984 alors qu’il arpentait les rives de la Seine lors d’une année sabbatique. Il s’est retrouvé face à l’Institut de France, qui lui a rappelé l’Académie française mise sur pied par le cardinal de Richelieu. «On avait alors pour objectif de se mettre au travail afin de démontrer que la langue de Louis XIV, alors Roi de France, était la langue de l’Empire romain», explique celui qui a débuté sa carrière dans les Forces armées canadiennes en tant que réserviste au sein du 62e Régiment d’artillerie campagne de Shawinigan au début des années 60. «Ainsi, plus de 15 000 fiches ont résulté de ces travaux, qui n’ont jamais pu être publiées dans leur forme première, étant donné leur classement par racine étymologique plutôt qu’alphabétique», relate-t-il. De nombreux séjours dans la Ville Lumière auront permis au linguiste d’écumer de fond en comble la Bibliothèque nationale de France, mais ce n’était pas suffisant pour assouvir sa soif de réponses sur les passages historiques de la langue latine au français. C’est pourquoi il est passé par la collection de la bibliothèque du British Museum pour compléter sa quête. Plus de 30 ans après ses premières cogitations sur la Seine, monsieur Tremblay peut enfin présenter son ouvrage complet, mais il a déjà en tête le prochain. «Ce sera sur la préhistoire et le langage de nos ancêtres les plus primitifs», révèle celui qui affirme être passionné par tout ce qui touche la langue française. Photo :A.Ventura-Giroux Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Monsieur Florent Tremblay lançait son plus récent ouvrage intitulé Dictionnaire des racines de la langue française d’après le dictionnaire de l’Académie Françoise dédié au Roy Louis XIV 1694 au vieux mess du Collège militaire royal Saint-Jean le lundi 16 mars dernier. autour de la racine étymologique cantus, qui signifie chant. Mais alors, le lecteur, s’il n’est pas au fait de l’origine des termes qu’il recherche, est perdu, ce qui explique pourquoi l’œuvre ne s’est jamais retrouvée sur les tablettes… jusqu’à présent», de poursuivre M. Imbeault. «J’aimerais également profiter de l’occasion pour souligner le travail colossal que monsieur Tremblay effectue au Collège depuis son retour en nos murs il y a une dizaine d’années. Ils nous rend un fier service, et malgré ses nombreuses récompenses, dont la médaille d’or de la Renaissance française, il demeure humble et discret. Florent, vous êtes décoré et vous faites des jaloux, sachez-le!», a conclu monsieur Imbeault avec humour. «C’est pour moi l’occasion de saluer tous ceux et celles qui m’ont soutenu pendant les quatre années qu’auront duré ce projet ambitieux, soit trois ans pour écrire et une année pour fignoler le tout», a mentionné le maj (ret) Tremblay au sujet de son projet. «Quelqu’un dans l’assistance a comparé cette démarche à un accouchement et je ne pourrais être plus en accord. Je n’ai pas beaucoup dormi au cours des derniers jours!», a-t-il reconnu, causant l’hilarité générale. Il a tenu à remercier le support indéfectible du personnel administratif du CMR Saint-Jean, qui lui a offert un local. «Plus précisément, je souligne l’ouverture des commandants présents et passés du Collège, soit les colonels Guy Maillet et Jennie Carignan. Aussi, le major Christian Munger, commandant de la Division Soutien aux opérations. Je ne saurais non plus passer sous silence le dévouement de mon assistante de recherche, madame Nicole Cabot, qui a analysé des milliers de fiches pour ensuite formater toutes ces données avant leur impression. Enfin, je remercie mon épouse Simone Chiasson, qui me supporte depuis plus de 40 ans. Ma dernière dédicace va à l’endroit de mes anciens élèves. À vous, les 8000 jeunes hommes et femmes à qui j’ai eu le privilège d’enseigner, vous êtes devenus ce que notre société a de mieux», de conclure l’auteur. CFO IMPÔTS INC. Pour des déclarations bien préparées! Spécialités: •Impôtshorsprovince •Impôtsaméricains 10% de rabaisauxmilitairesactifsouretraités Date limite le 30 avril ! Lyzane Hamel Comptable - Accountant >2051-15S17 25 mars 2015 / SERVIR - Page 6 Un 35e ouvrage pour l’amoureux des mots Florent Tremblay 228B,rueChamplain,St-Jean-sur-Richelieu 450376-7117 [email protected] d’accident et à rapidement diriger le plongeur blessé vers la chambre hyperbare la plus près. Au Québec, il existe deux endroits où il est possible de traiter les accidents de décompression, soit à Montréal et Lévis. L Lors de leur rencontre avec le personnel de médecine hyperbare, les plongeurs du NCSM Donnacona ont appris les procédures de l’hôpital lors de l’accueil d’un patient en urgence de décompression. De plus, l’opérateur de la chambre leur a expliqué en détail le fonctionnement mécanique des installations. La rencontre a aussi été l’occasion de créer un dialogue où les questions des plongeurs étaient accueillies avec entrain. Finalement, les participants ont eu l’occasion de «plonger» et d’expérimenter les sensations d’une «descente» dans un caisson hyperbare. ors du samedi d’entraînement du 21 février dernier, l’équipe de plongée du NCSM Donnacona s’est rendue à l’hôpital SacréCœur de Montréal pour visiter les installations hyperbares afin d’affiner leurs connaissances en cas d’accident de plongée. Même si les normes de plongée des Forces armées canadiennes sont parmi les plus sécuritaires dans le monde, la plongée reste une activité qui comporte des risques d’accident de décompression. Les plongeurs sont entraînés à reconnaître les signes et symptômes de ce type Photo: matc Meagher Lieutenant de vaisseau Xavier Joly Officier du renseignement et officier de plongée du NCSM Donnacona, officier de liaison de la Marine royale canadienne pour la Force opérationnelle interarmées (Est) Page 7 - 25 mars 2015 / SERVIR Une plongée à l’hôpital! L’équipe de plongée du NCSM Donnacona à leur entrée dans le caisson hyperbare. De gauche à droite : caporal Othmane, matelot de 1re classe Gagnon-Trottier, matelot de 1re classe Tarasevych, maître de 2e classe Landry et lieutenant de vaisseau Joly. Bombardier, une histoire de travail et de conquête Sergent Alberto Moreira Malgré la tristesse que cette perte cause dans sa vie, M. Bombardier concentre ses efforts à fabriquer un véhicule capable de transporter des personnes en se déplaçant sur la neige. L’année suivante, après beaucoup d’effort et de dévouement, il développe un système spécial de traction qui permet le déplacement d’un véhicule sur la glace ou sur la neige, système qu’il a utilisé sur tous les véhicules pour le transport sur neige qu’il a produits à partir de ce moment-là. Pour cette création, M. Bombardier a reçu son premier brevet. .D.L.R. L’auteur de cet article est N originaire du Brésil. Il est étudiant à la Division étrangère du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes. Il y suit des cours de français depuis la mi-janvier. Le 10 février dernier, les étudiants étrangers du cours de français, dans le cadre du volet culturel du Programme d’instruction et de coopération militaires, ont eu la chance de visiter le Musée Bombardier ainsi que l’usine Bombardier - BRP, à Valcourt. Cette magnifique visite guidée nous a permis de recevoir de précieuses informations, et plus encore, d’acquérir une riche connaissance au sujet de la vie de Joseph A. Bombardier et de l’histoire de cette entreprise, dont la qualité des produits est aujourd`hui reconnue dans le monde entier. L’histoire de cette entreprise a débuté au début du XXe siècle dans la petite ville de Valcourt, au Québec, et se fond avec l’histoire de JosephArmand Bombardier, qui est né dans cette ville en 1907. Le jeune Bombardier, à l’âge de 15 ans, construit sa première motoneige. À ce En 1937, il met sur le marché, pour la commercialisation, le «B7», un véhicule développé spécialement pour la neige et capable de transporter sept passagers. Après le succès de ce véhicule, il change le nom du Garage Bombardier pour L’autoneige Bombardier. Le groupe d’étudiants devant l’usine Bombardier. moment-là, ce garçon n’aurait jamais imaginé que, quelques années plus tard, ses véhicules deviendraient connus dans le monde entier. Avant d’atteindre l’âge de vingt ans, JosephArmand travaille avec son père, dans le Garage Bombardier. À cette époque, il planifie déjà la conception d’un véhicule de transport capable de rouler sur la neige et travaille à chercher des solutions aux problèmes de poids et de traction. Un peu plus tard, à l’âge de vingt-deux ans, Joseph épouse Ivone Labreque et fonde une famille de six enfants. En 1934, Yvon, le benjamin, est touché par une appendicite qui s’aggrave de jour en jour. À cause d’une tempête de neige qui fait rage à ce moment-là, JosephArmand n’a aucun moyen de transporter l’enfant à l’hôpital et, malheureusement, le petit Yvon décède chez lui. Moi et mes collègues avons beaucoup apprécié notre journée à Valcourt, où nous avons eu la chance d’en apprendre plus sur l’histoire de ce brillant inventeur et de découvrir quelques-uns des produits qui font aujourd’hui la renommée de l’entreprise Bombardier. Je souhaite féliciter toute l’équipe de Bombardier et aussi la population canadienne pour avoir conservé la mémoire de ces personnages. C’est un véritable exemple de citoyenneté et de préservation de la culture que je rapporterai dans mon pays. Construire la route de la victoire Building the Road To Victory >2071-15S16 Les troupes ferroviaires canadiennes, ces héros oubliés Canadian Railway Troops, Forgotten Heroes Le plus grand musée ferroviaire au Canada The largest railway museum in Canada www.exporail.org u 10 au 12 mars derniers, l’auditorium D de la Garnison Saint-Jean accueillait le Service de préparation à une seconde car- rière (SPSC), organisé par le Centre d’orientation et de sélection du personnel (COSP). Lors de ces trois journées de conférences bilingues, les participants ont pu en apprendre davantage sur les services mis à leur disposition, les politiques, les procédures à suivre ainsi que les enjeux auxquels ils doivent réfléchir lorsqu’ils sont en processus de transition vers une autre profession après leur passage dans les Forces armées canadiennes (FAC). Nouveauté ce printemps, les conférences étaient offertes dans les deux langues officielles, car la demande était suffisante. Ainsi, les militaires présents ont pu entendre tour à tour des intervenants du COSP, des Services financiers du RARM, d’Anciens Combattants Canada et du Bureau de services juridiques des pensions, de Support social : blessures de stress opérationnel (SSBSO) pour ne nommer que ceux-là. Parce qu’un changement de métier est sans aucun doute un virage à 180 degrés dans la vie d’un membre des FAC, il demeure impératif de s’y préparer le plus tôt possible. N’hésitez pas à consulter le COSP afin de prendre en compte les possibilités et les services offerts. Pour joindre le COSP, composez le 450-358-7099, poste 7308. Photo :A.Ventura-Giroux Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Me Pierre Champagne, directeur de secteur du Bureau de services juridiques des pensions (BSJP), lors de sa conférence. BSJP est un organisme d’avocats, à l’échelle nationale, au sein d’Anciens Combattants Canada, qui offre gratuitement de l’aide juridique sur les prestations d’invalidités. Finale du concours Les Voix de la poésie/Poetry In Voice Alain Biage Directeur des programmes, CMR Saint-Jean Le vendredi 20 février 2015 s’est déroulée au Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR SaintJean) la finale locale du concours Les Voix de la poésie/Poetry In Voice. L’objectif était double : mettre en valeur l’importance de l’art oratoire chez les élèves-officiers, et désigner les champions du CMR qui représenteront par la suite l’institution lors de la demi-finale de ce concours bilingue regroupant de nombreux collèges et écoles secondaires du Québec et du Canada. La grande gagnante est l’élève-officier Abbigail Cowbrough de l’escadron Iberville. Elle est en compagnie du commandant du CMR Saint-Jean, le colonel Jennie Carignan. Une cinquantaine d’élèves-officiers ont encouragé quatre finalistes qui ont chacun récité deux poèmes lors de cette finale très relevée : les élèves-officiers Cowbrough, Gauvreau, Legault et Zara. Les récitations étaient notées par un jury composé de quatre professeurs selon les critères suivants : la précision; la présence physique; la voix et l’articulation; la compréhension; l’interprétation; et l’impression générale. Cette compétition, qui exige que les élèvesofficiers mettent en œuvre des qualités telles la mémoire, la concentration et l’éloquence, a couronné trois lauréats qui ont été félicités par le commandant du Collège, le colonel Jennie Carignan, le commandant adjoint, le lieutenantcolonel Patrice Legault, et l’adjudant-chef Philippe Turbide. La grande gagnante (250 $) a été l’élève-officier Abbigail Cowbrough de l’escadron Iberville, qui a récité les poèmes A Dream Within a Dream d’Edgar Allan Poe et Let me not to the marriage of true minds de William Shakespeare. En seconde position (150 $), on retrouve l’élève-officier Octavian Tudor Zara de l’escadron Tracy, avec ses récitations des poèmes Le dormeur du val d’Arthur Rimbaud et O Captain! My Captain! de Walt Whitman. Le troisième prix (100 $) est allé à l’élève-officier Léonard Legault de l’escadron Iberville, qui a récité les poèmes La vie d’Achille Chavée et The Tyger de William Blake. Certains de ces élèves-officiers représenteront le CMR Saint-Jean à la demi-finale nationale qui aura lieu en mars sur Internet. S’ils s’y illustrent, ils pourraient être invités à la finale nationale. Les prix offerts aux récipiendaires étaient le fruit de la générosité de la Fondation du Club des CMR. >2052-15S17 Photo: élof Oscar Morgado 25 mars 2015 / SERVIR - Page 8 Le Centre d’orientation et de sélection du personnel tient son Service de préparation à une seconde carrière La Musique des Fusiliers Sherbrooke en concert La Musique des Fusiliers Sherbrooke sera en concert le dimanche 19 avril prochain à 14h au théâtre Centennial de l’arrondissement Lennoxville de Sherbrooke. Cet événement sera sous la présidence d’honneur de monsieur Claude Metras, mécène des arts et de la culture et personnalité publique bien connue dans la communauté estrienne. Le tout sera au profit du Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) de Montréal en Estrie, du soutien aux vétérans et aux musiques des corps de cadets de la région sherbrookoise. On peut se procurer des billets au 819 3450929 (le concert est gratuit pour les enfants de moins de 10 ans accompagnés d’un adulte). Capitaine Rudy Allen Unité régionale de soutien aux cadets Les 13 et 14 février dernier, 35 cadets des quatre coins du Québec ont participé aux évaluations préliminaires du cours de parachutiste qui avaient lieu à la Base Valcartier. Du lot, seulement 12 d’entre eux seront sélectionnés parmi l’élite de la province pour suivre le cours qui se tiendra du 6 au 31 juillet. Pour plusieurs d’entre eux, ces deux journées très attendues constituaient le summum de leur carrière au sein du Programme des cadets. Parmi les candidats présents, le cadet Tommy Migneault du Corps de cadets 2698 Sieur de Beaujeu, âgé 17 ans, en était à sa deuxième tentative, n’ayant pas été retenu l’année dernière. «Je convoite le cours de parachutiste depuis que je me suis inscrit au Programme des cadets il y a deux ans. J’ai toujours été fasciné de voir les cadets obtenir une telle qualification.» Épreuves physiques et examen médical Pour Tommy et les 34 autres cadets, les épreuves physiques représentaient l’étape cruciale des sélections. Malgré la nervosité et l’aspect compétitif, les encouragements et la fierté ont rapidement pris le dessus. Les cadets devaient réussir les critères minimums suivants : sept tractions à la barre, 31 redressements assis consécutifs et 1,6 km de course en moins de 7 minutes 30 secondes. Afin d’aider à départager les candidats, un test d’endurance de pompes a été ajouté au programme. «Bien que les jeunes appréhendaient chacune des évaluations, leur attitude positive et leur degré de maturité m’ont beaucoup impressionné, Le 4e Bataillon s’exerce à Farnham a compagnie A du 4 Bataillon, LChâteauguay Royal 22 Régiment (4 R22 R) a conduit e e e un exercice hivernal lors de la fin de semaine du 14 mars dernier au site d’entraînement de Farnham. Le but du commandant de compagnie, le major Jacques Nicolas, était de conduire un exercice simple et réaliste au niveau de section et de peloton, tout en mettant l’accent sur les procédures de cache dans des conditions hivernales. Les membres de la troupe se sont donc pratiqué à monter des tentes, à effectuer la routine hivernale, les particulièrement lors des épreuves physiques. Ils représentent bien l’élite du Programme des cadets au Québec», mentionne le capitaine Nathalie Hamel, coordonnatrice de cette belle aventure. Par ailleurs, les cadets ont eu la chance de recevoir la visite de la compagnie A du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment, menée par le sergent Brochu. Ils ont pu se familiariser avec l’équipement de parachutiste et ont reçu les instructions nécessaires leur permettant d’expérimenter la tour de simulation de sauts en parachute. Malgré le froid sibérien, les cadets n’ont pas eu froid aux yeux et ont tous effectué deux sauts de la tour. Tous les cadets ont également été vus par le personnel du Centre de santé de Valcartier pour un examen médical. Il est exigé des jeunes qu’ils respectent les normes minimales médicales exigées pour pouvoir être éligibles au cours. À la suite de ces deux jours intensifs, Tommy est très confiant d’être sélectionné. «Mes résultats devraient refléter les innombrables heures mises à l’entraînement au cours de la dernière année. N’étant pas à ma première tentative pour ces tests, je savais désormais à quoi m’attendre, tant sur le plan physique que médical. Chose certaine, je suis confiant d’avoir donné le meilleur de moi-même.» Un défi au féminin et une expérience unique patrouilles en motoneige et les patrouilles de reconnaissance. Au final, cela a été deux journées occupés et riches en apprentissages. 92158_Militaires_Pub10x6.9_Mise en page 1 15-03-17 21:35 Page1 Page 9 - 25 mars 2015 / SERVIR 35 cadets du Québec vivent une expérience unique Des 35 cadets présents, trois étaient des filles. «Il n’est pas rare de voir des cadettes tenter leur chance chaque année dans le but de se classer pour le cours. Leur force de caractère et leur persévérance font d’elles des cadettes d’exception», explique le capt Hamel. Il y a deux ans, la cadette Lee-Anne Lesage de Napierville avait été en mesure de faire partie de l’élite en complétant le cours avec succès. Parmi les candidats se trouvait un jeune de Lacolle, le cadet Tommy Migneault (chandail orange) du Corps de cadets 2698 Sieur de Beaujeu. Au terme d’une évaluation complète du dossier médical, des résultats des épreuves physiques et du dossier académique de chaque cadet, le comité de sélection déterminera d’ici la mi-avril les 12 cadets qui participeront au cours qui se tiendra du 6 au 31 juillet 2015 sur la base militaire de Trenton. À travers le Canada, ils seront 49 cadets élites à suivre cette formation rigoureuse qui les mènera à effectuer cinq sauts en parachute en solo, dont un la nuit. Bien que les cadets ne soient pas des membres des Forces armées canadiennes, la réussite de ce cours leur permettra d’obtenir la même qualification de parachutiste. À force de visualiser l’atteinte de son rêve, Tommy a de bonnes chances de s’envoler pour Trenton et de devenir le modèle de plusieurs jeunes autres cadets. Caisse des militaires ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE Aux membres de la Caisse Desjardins des militaires Vous êtes, par la présente, convoqués à l’assemblée générale annuelle qui aura lieu : Date : Jeudi 23 avril 2015 Heure : 19 h Endroits : Centre de services Région de Québec Centre de la famille Valcartier, Bâtisse 93 Centre de services Région de Montréal Garnison St-Jean, Salle B-163 Centre de services Région du Saguenay-Lac-Saint-Jean Bâtisse 70, Quartier Général BFC Bagotville, 2e étage Centre de services Région de l’Outaouais Manège militaire de Hull Les membres pourront prendre connaissance du rapport annuel et du rapport du conseil de surveillance, décider de la répartition des excédents annuels, de l’intérêt payable sur les parts permanentes et sur les parts de ristournes, élire les membres du conseil d’administration et du conseil de surveillance et traiter de tout autre sujet inscrit à l’ordre du jour. Deux périodes de questions sont également prévues, l’une destinée au conseil d’administration et l’autre destinée au conseil de surveillance. ÉLECTIONS Prenez note que 4 postes seront à combler au conseil d’administration et 2 postes au conseil de surveillance. Veuillez noter que, lors des élections, est éligible toute personne physique qui est membre de plein droit de la Caisse, pourvu qu’elle soit admise depuis au moins 90 jours, qu’elle ne soit pas inéligible en vertu de la Loi sur les coopératives de services financiers et qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible en vertu du Code de déontologie Desjardins. Tout candidat devra consentir par écrit à une enquête de sécurité et de crédit le concernant et devra s’engager à développer les connaissances et compétences requises à l’exercice de la fonction de dirigeant. Une candidature ne pourra être soumise à l’assemblée que si un avis écrit, signé par un membre et contresigné par le candidat, a été remis avant la fermeture de la Caisse le 16 avril 2015 à 18 h 30. Des bulletins de mise en candidature sont disponibles à la Caisse. LES DIRIGEANTS SORTANTS ET RÉÉLIGIBLES SONT : Au conseil d’administration : M. Michel Doré M. René Couturier M. Gilles Roy Mme Dominique Vallée Au conseil de surveillance : M. André Miron M. Pierre St-Amant Tous les membres de la Caisse sont cordialement invités à participer à cette assemblée. Signé le 29 janvier 2015 Claude Vaillancourt Secrétaire >2073-15S17 AVIS DE CONVOCATION MES AVANTAGES DESJARDINS Mona Raouf est kinésiologue pour les Programmes de soutien du personnel. Au cours des quatre dernières années, elle a suivi activement plus de 200 militaires blessés. Photo: A. Ventura-Giroux IPSC Militaire blessé = programme de retour au service = activité physique = kinésiologue CISP Voici quelques commentaires recueillis auprès des militaires qui ont eu la chance de connaître Mona : • «Je me réveillais souvent durant la nuit. Suite au RAS, cela a beaucoup diminué»; • «J’ai perdu 20 livres et mon cardio est beaucoup mieux»; • «Son programme était très bien adapté à ma condition médicale»; • «Elle a pris le temps de me montrer comment bien utiliser les équipements»; • «Elle est toujours disponible pour répondre à mes questions»; • «Elle m’a permis de retrouver une forme physique meilleure à celle que j’avais avant!» Si vous êtes un militaire qui est ou qui a été blessé, et que vous désirez un programme d’activité physique adapté à vos besoins, vous pouvez contacter Mme Mona Raouf au 450 358-7099, poste 5106. Photo: élof Dufresne C’est depuis 2008 que le Centre intégré de soutien du personnel (CISP) Saint-Jean est responsable du Programme de retour au service (RAS) des Forces armées canadiennes (FAC) pour la région Montréal / Saint-Jean. Annuellement, le coordonnateur du programme est responsable d’environ 50 dossiers. La majorité de ces militaires, auxquels un RAS a été prescrit, doivent, dans leur traitement thérapeutique, participer à un programme de réhabilitation physique. Nous connaissons tous l’adage «un esprit sain dans un corps sain». Mais qui est responsable de préparer et superviser leur plan d’entraînement? Le but de cet article est de vous présenter madame Mona Raouf, spécialiste de l’activité physique pour les militaires blessés et/ou malades. Depuis plus de quatre ans, cette kinésiologue des Programmes de soutien du personnel est responsable de fournir aux militaires inscrits au programme de RAS un plan d’entraînement physique adapté pour leur rétablissement, des conseils en matière de promotion de la santé et elle en assure le suivi. Elle permet aux militaires blessés de découvrir les bienfaits d’être actif physiquement, tout en s’amusant, tout au long de leur rétablissement. Mona a suivi activement plus de 200 militaires blessés. Sa motivation, son dévouement et son professionnalisme ont contribué à leur bien-être, plusieurs d’entre eux ayant cessé de faire de l’exercice physique suite à leur blessure ou maladie. Une de ses forces est d’être à l’écoute des besoins de nos militaires. Mona travaille en étroite collaboration avec le coordonnateur du programme de RAS des FAC, M. Richard Vachon, les coordonnateurs des blessés pour le RAS à l’unité de notre région, et le personnel médical des cliniques de Saint-Jean et Montréal. Ensemble, ils utilisent toutes les ressources disponibles afin de permettre au militaire blessé de retourner dans ses fonctions. De plus, Mona fait un suivi de façon à ce que chaque militaire ait une constante progression. It is since 2008 that the Integrated Personel Support Centre(IPSC) Saint-Jean is responsible for the Return to Duty (RTD) program for the Montreal/Saint-Jean area. Annually, the RTD coordinator is responsible for approximately 50 files. The majority of military personnel, for which a RTD program was prescribed, must participate in a rehabilitation program. We all know the saying of “a healthy mind in a healthy body”. But who is responsible for preparing and overseeing their training plan? The purpose of this article is to present you Mrs Mona Raouf, specialist in physical activity (kinesiologist) for the ill and injured members. She is responsible for providing the wounded soldier a physical recovery training program and the promotion of modified healthy habits. By doing so, she enables the soldier to discover the benefits of being physically active, making it fun, throughout their recovery. For over four years, Mona, who is a staff member of Personnel Support Program in Saint-Jean, has been responsible within the RTD program to provide and monitor physical training plans for the ill and injured soldiers. Mona has closely followed more than 200 injured military members. Her motivation, dedication and professionalism have contributed to the welfare of injured military personnel, which many of them had stopped exercising following their injury or illness. One of her strengths is to be attentive to the members’ needs. Mona is working closely with the RTD coordinator, Mr. Richard Vachon, the Unit Return to Duty coordinators and the medical staff of the Saint-Jean and Montreal clinics. Together, they use all available resources to help the wounded soldier to get back to his duties. Moreover, Mona follows up with everyone to ensure they achieve a constant progression. The following are comments received from members who were lucky enough to have known Mona: • “I was often waking up during the night. After my RTD, it has drastically decreased”; • “I lost 20 lbs and my cardio is much better”; • “The program was very well suited to my medical condition”; • “She took the time to show me how to properly use the equipment”; • “She is always available to answer my questions”; and • “I can even declare that she has helped me achieve a better physical shape than the one I had before”. If you are a military member who is or has been hurt, and you want a physical training program tailored to your needs, you may contact Mrs Mona Raouf at 450-358-7099, extension 5106. Un séjour bénéfique pour ma future carrière Je suis l’élève-officier Marlène N’dah-Sékou et je suis originaire du Bénin. J’étudie au Canada depuis janvier 2013 dans le cadre du Programme d’éducation et d’entraînement des officiers subalternes de la Direction de l’instruction et de la coopération militaires. Je me suis officiellement enrôlée dans les Forces armées béninoises en 2008, après avoir passé sept années au Lycée militaire de jeunes filles de Natitingou. En 2011, j’ai obtenu une licence professionnelle en génie civil, option bâtiments et travaux publics, à l’Institut universitaire de technologie de Lokossa. Dans le cadre de ma formation au Canada, après un cours de base d’endoctrinement à la Garnison Saint-Jean, j’ai complété la Qualification militaire de base des officiers, puis la Qualification de perfectionnement des officiers d’infanterie à la BFC de Gagetown en mai 2014. Mon séjour dans les Forces armées canadiennes est une belle occasion d’apprendre sur les plans militaire, social, culturel, et même personnel, et me permet de gagner en expérience, ce qui s’avèrera bénéfique pour ma future carrière d’officier. Photo: CMR Saint-Jean 25 mars 2015 / SERVIR - Page 10 Injured Members = Return to Duty = Physical Activities = Kinesiologist Élève-officier Marlène N’dah-Sékou. De gauche à droite: M. Jack File, M. Leonard Fuller, adjudant-chef Ward, M. Raymond Meloche, Mme Desforges, M. Gilbert Prévost, capitaine Rodeghiero, élève-officier Viscardi et élève-officier Kwon. Remise de chèque à la Fondation de l’Hôpital Saint-Anne Capitaine Philippe Rodeghiero, Commandant de la Division Gestion Financière & Administration, CMR Saint-Jean Le 17 mars dernier, une délégation du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) a rendu visite aux vétérans canadiens de tous âges à l’Hôpital Saint-Anne afin de remettre à sa fondation un chèque de 2000 $. Les dons ont été amassés par les élèves-officiers ainsi que par le personnel militaire et civil du Collège dans le cadre de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada. Par la même occasion, cette visite a permis aux élèves-officiers de découvrir, par le biais de discussions enrichissantes, le sentiment de fierté et de camaraderie qui habite encore les vétérans après tant d’années et de reconnaître leur contribution envers leur pays. Tous ces dons amassés, années après années, ont pour objectif de rehausser leur qualité vie, et c’est aussi notre façon de leur dire merci pour les sacrifices qu’ils ont faits pour nous. A Valuable Stay for my Future Career I am Officer Cadet Marlene N’Dah-Sékou and I come from Benin. I came to study in Canada in January 2013 as part of the Canadian Armed Forces Junior Officer Development Programme of the Directorate Military Training and Cooperation. I officially enrolled in the Beninese Armed Forces in 2008, after seven years at the Military High School for Girls (Lycée militaire de jeunes filles Natitingou). In 2011, I completed a professional degree in civil engineering with a specialization in construction and public works at the Institut universitaire de technologie in Lokossa, Benin. As part of my training in Canada, after a basic indoctrination course at Saint-Jean Garrison, I completed the Basic Military Officer Qualification, also in Saint-Jean, and then the Infantry Professional Development Qualification at CFB Gagetown in May 2014. My stay in the Canadian Armed Forces is a great learning opportunity at the military, social, cultural and personal levels. It allows me to gain experience that will prove valuable in my future career as an officer. Promotion de la santé a effectué des dégustations aux Garnisons Saint-Jean et Montréal, à Saint-Hubert, à l’édifice Rheinmetall ainsi qu’au Centre d’entraînement de Farnham. Le but de cette activité était de faire connaître aux membres de la communauté militaire et civile des produits santé pour la collation et le déjeuner afin qu’ils puissent effectuer des achats sensés à l’épicerie. «L’offre de produits alimentaires a tellement augmenté ces dernières années que ça peut causer des questionnements pour plusieurs», explique Marie-France Brunelle, spécialiste à la Promotion de la santé. «Notre but est de faciliter les bons choix pour que les gens puissent opter pour autre chose que ce qui est en spécial», ajoute-t-elle. Voilà pourquoi l’équipe de la Promotion de la santé s’est déplacée pour rencontrer les gens et les conseiller. De gauche à droite : capitaine Lous-Karl Hottin, Commandement des opérations interarmées du Canada, Sylvie Beaudoin, officier sénior, Urgence Santé, major Marc- André Blais, 34e Groupe-brigade du Canada, Éric Carmichael, chef aux opérations, Incendie Ville de Québec. Les céréales étaient quant à elle les vedettes durant la semaine du 16 mars. «Nous voulions proposer des choix qui constituent une alternative intéressante aux produits populaires qui sont habituellement trop sucrés et riches en gras», indique Étienne-David Fortin, spécialiste à la Promotion de la santé. Les choix retenus ont ainsi été répartis en cinq catégories distinctes soit les céréales à flocons, le muesli, les galettes de blé croustillantes (de type Mini-Wheats), le granola ainsi que les céréales soufflées. Tous les choix retenus ont en commun de contenir peu de sucre, une liste d’ingrédients courte et compréhensible ainsi qu’un bon rapport qualité/prix. Un partenariat civilo-militaire unique dans la lutte CBRN Capitaine Christian Doucet ne formation de conseiller à la défense U chimique, bactériologique, radiologique et nucléaire (CBRN) a été offerte pour la La dernière semaine, le pain tranché était pour sa part à l’honneur. Même si l’activité est maintenant terminée, il est toujours possible d’obtenir la liste des produits présentés en s’adressant à la Promotion de la santé ou se rendant au www.cfcommunitygateway.com. première fois en français, à la Garnison Montréal, du 2 au 6 février. La formation a réuni 67 membres civils et militaires du ministère de la Défense nationale (MDN) et de d’autres ministères. Les cours données par les formateurs comprenaient un portrait du renseignement à l’échelle mondiale, l’historique de la défense CBRN et comment les autres ministères gouvernementaux travaillent avec le MDN afin de se préparer contre de potentielles menaces CBRN. Les étudiants ont eu la chance d’interagir et partager leurs expertises avec des policiers, des pompiers et leurs homologues aux niveaux opérationnel et stratégique. Photo : A.Ventura-Giroux Durant la semaine du 9 mars par exemple, les barres collation étaient à l’honneur. Afin de satisfaire aux critères de la Promotion de la santé, Photo: ens 1 Delphine Bonnardot au long du mois de mars, désigné Tlesoutcomme étant celui de la nutrition par diététistes du Canada, l’équipe de la elles devaient être peu caloriques, faibles en gras saturés, sodium et sucre ajouté en plus d’être riches en fibres. Aussi, les barres devaient contenir des ingrédients naturels le plus possible, comme des grains entiers, des fruits et des noix, etc. «Pour obtenir une collation encore plus nutritive, on peut jumeler une barre avec un produit laitier ou un substitut», illustre Maxime Brouillard, spécialiste à la Promotion de la santé. Marie-France Brunelle, spécialiste à la Promotion de la santé, conseille deux militaires sur les barres collation à privilégier lors d’un atelier à la rotonde de la Garnison Saint-Jean. «Les Forces armées canadiennes (FAC) s’entraînent pour maintenir leur capacité d’appui aux autorités civiles en réponse à une vaste gamme de menaces allant du désastre naturel aux attaques terroristes», déclare le major Christian Lepage, responsable des opérations continentales et officier d’entraînement au Directorat de la Défense CBRN et soutien opérationnel. «Le cours de conseiller à la défense chimique, bactériologique, radiologique et nucléaire permet de partager nos connaissances avec nos partenaires civils et d’ainsi mettre en place des procédures communes.» Lors d’un incident CBRN au pays, les FAC soutiennent les premiers répondants, sur demande. Les organismes fédéraux, provinciaux et municipaux ont la responsabilité principale d’intervention. Il est donc essentiel de s’assurer d’avoir une vision commune du sujet CBRN. «Outre le réseautage, le fait d’accueillir différents partenaires lors de ce cours permet de mettre en place des mécanismes raccourcissant la chaine de gestion du chaos et permettre une plus grande réactivité dans la rapidité d’intervention», dit le maj Lepage. «Les FAC ont pour mission de protéger les Canadiennes, les Canadiens et le Canada, notamment par le biais d’un partenariat civilo-militaire unique dans la lutte CBRN qui permet de détecter toute menace dans un environnement respectueux de l’environnement.» Lors de ce cours, les militaires ont travaillé avec de différents corps policiers municipaux et provinciaux, des services de lutte contre les incendies, de Transport Canada, d’Environnement Canada, du Service d’inspection du Port de Montréal, du Service de sécurité de l’aéroport de Montréal, de la Sécurité publique et de la Protection civile du Canada. OPPORTUNITÉS D’EMPLOI JOB OPPORTUNITIES Au cours des prochaines semaines, le ministère de la Défense nationale comblera plusieurs postes de fonctionnaires indéterminés (permanents). Over the next few weeks, the Department of National Defence will be staffing a number of indeterminate employees’ positions (permanent). Les postes à combler relèvent de la Force opérationnelle interarmées (Est) et sont rattachés aux garnisons de Montréal, St-Jean, Valcartier et/ou Bagotville : The positions to be filled are with the Joint Task Force (East). The work locations are Montreal, St-Jean, Valcartier and / or Bagotville garrisons. • Agent de projets / Gestionnaire de projets (55 840 $ à 105 427 $/année)* • Électricien (28,26 $ à 31,83 $/heure)* • Plombier (27,68 $ à 30,10 $/heure)* • Inspecteur (28,49 $ à 30,97 $/heure)* • Contremaître (29,56 $ à 32,13 $/heure)* • Technicien en contrôle (55 840 $ à 67 936 $/année)* • Opérateur thermique – chauffage et traitement des eaux (24,69 $ à 29,12 $/heure)* *taux de rémunération en cours de révision • Project Officer / Project Manager ($55,840 to $105 427/year)* • Electrician ($28.26 to $31.83/hour)* • Plumber ($27.68 to $30.10/hour)* • Inspector ($28.49 to $30.97/hour)* • Foreperson ($29.56 to $32.13/hour)* • Control Technician ($55,840 to $67,936/year)* • Heating Plant Operator – Heating and Water Treatment ($24.69 to $29.12/hour)* *Pay is under review. Veuillez consulter régulièrement le site www.emplois-jobs.gc.ca au cours des prochaines semaines afin d’y déposer votre candidature lorsque le poste convoité sera publié. During the upcoming weeks, you may consult the site www.jobs-emplois.gc.ca and, when published, apply on the job of your choice. Only applications received through this site will be considered. >2075-15S17 Seules les candidatures reçues sur ce site seront considérées. >20751-15S17 Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Page 11 - 25 mars 2015 / SERVIR La Promotion de la santé présente ses coups de coeur Guy Brouillet Aumônier, Garnison Saint-Jean a publication de cet article de la Société Ll’arrivée biblique canadienne concorde avec du printemps, annonciateur du 1 renouvellement de la vie, et avec le temps de Pâques chez les communautés chrétiennes où nous célébrons la résurrection du Seigneur Jésus-Christ, la ferme espérance du croyant. Je vous souhaite une bonne lecture et de joyeuses Pâques. Combien de gens vivent au jour le jour dans un athéisme pratique. Ils égrènent leur vie comme si Dieu n’existait pas. Ils vivent dans l’instant présent, en pensant le moins possible à la fin de leur existence. Mais ne jugeons pas trop facilement, car il faut bien avouer que nous n’avons pas seulement affaire à l’athéisme des autres, mais aussi à l’athéisme qui est présent au cœur de chacun de nous. Si nous sommes sincères, nous devons reconnaître que nous aussi, chrétiens, nous faisons l’expérience oppressante de l’absence de Dieu. Nous ne percevons souvent plus que son silence. Étant donné le caractère profane de notre société sans aucun signe de Dieu, nous n’avons plus guère l’occasion de le rencontrer. Une présence ambiguë Pourquoi cette séparation entre l’athée et le croyant? Pourquoi cette division s’insère-t-elle au plus intime de nous-mêmes, entre le haut et le bas de notre cœur? C’est que Dieu n’impose pas sa présence au point de nous contraindre à croire en Lui. Il est présent partout, mais sa présence est si discrète qu’on peut penser qu’Il se cache ou même qu’Il n’existe pas. On pourrait comparer la présence de Dieu à la lumière du soleil, qui inonde les espaces interplanétaires et qui s’offre partout dans la stratosphère. Les astronautes pourtant ne voient que du noir, lorsqu’ils regardent au dehors de leur vaisseau spatial. Ils pourraient croire qu’il n’y a que le vide, alors qu’ils baignent dans la lumière. Pour que la lumière brille et devienne éblouissante, il faut qu’une planète ou simplement un objet l’accueille. De même, Dieu est partout présent, mais il faut croire en Lui librement pour qu’il révèle sa présence. et personne ne peut le voir (I Timothée 6.16). Dieu est à la fois partout et nulle part. Dieu n’existe pas seulement là où s’arrêtent les possibilités de l’existence et de l’intelligence humaine, comme pour combler la pénurie d’agir ou de comprendre de l’homme. Il est présent à chaque être qu’il a créé, car En lui nous avons la vie, nous pouvons nous mouvoir et nous existons (Actes 17.28). Un peu comme l’air qui nous entoure et nous pénètre, cette présence universelle de Dieu n’est pas discernable. Ceux qui ne distinguent aucune lumière demandent qu’on leur prouve l’existence de Dieu. C’est oublier que Dieu ne se découvre pas dans la conclusion d’un raisonnement logique ou Progresser dans sa foi d’une preuve scientifique. S’il suffisait de la La foi n’est pas donnée d’un bloc, en un inslogique, la décision serait claire et unanime, tant, d’une manière définitive. Comme la vie sans division entre les humaine, elle doit prohumains. Une telle Il y a assez de lumière gresser, car elle s’identiséparation dans l’humafie à cette vie qu’elle nité ne s’explique que pour éclairer les croyants imprègne et transfigure. par Dieu lui-même, Et assez d’obscurité Elle connaît donc des l’Être insaisissable, et hauts et des bas, elle trapar le choix libre qu’il pour respecter leur liberté. verse des difficultés, elle accorde à la personne dépasse les doutes. humaine. Il y a assez d’obscurité Ce n’est pas seuleDieu est un profond pour aveugler les ment de nos jours que la mystère. Il n’est pas un foi pose des questions, objet d’expérience incroyants qu’elle est en recherche, comme tout ce qui se qu’elle se trouve contestrouve dans l’univers. tée, car elle est toujours Tu n’es pas un seul être, Et assez de lumière en chemin. Le monde tu n’es pas leur pour les rendre dans lequel nous vivons ensemble. Tu as tous les parle bien souvent un inexcusables. noms, et comment te langage tout différent de Blaise Pascal la parole de Dieu. Il nommerai-je, toi le seul qu’on peut nommer n’est pas rare que «les (Grégoire de Nysse, 4e siècle). Dieu n’est pas vérités» propagées autour de nous apparaissent quelque part «là-haut»; sa présence mystérieuse plus réalistes que les déclarations de l’Évangile. nous enveloppe de toute part, sans qu’il soit Celles-ci semblent étrangères au monde et dures possible de le circonscrire, de décrire son visage à entendre. et de le nommer. Le prophète Ésaïe (45.15) Les gens que nous rencontrons ne partagent l’appelle le «Dieu caché». Il habite dans une lumière inaccessible. Personne ne l’a jamais vu pas toujours notre foi. Lorsqu’ils nous questionnent sur notre confiance en Dieu, sommes-nous en mesure de leur répondre et de justifier nos convictions? S’ils attaquent ou tentent de ridiculiser notre «naïveté», comme ils disent, sommes-nous en mesure d’affirmer notre identité de chrétien, comme Pierre nous y exhorte : Soyez toujours prêts à répondre à tous ceux qui vous demandent des explications au sujet de l’espérance qui est en vous (I Pierre 3.15). La foi : joie de vivre La foi ne consiste pas d’abord à admettre des vérités, mais à s’ouvrir dans la confiance à une Personne, pour parvenir à la communion avec elle et à l’union qui nous transforme. La question fondamentale qui se pose alors et celle-ci : Croiton à l’Amour? La foi est avant tout une relation de confiance et d’amour à une Personne qui nous aime infiniment. Lorsqu’on rencontre un homme désespéré, convaincu qu’il ne vaut rien, que sa vie est un gâchis et qu’il n’a pas d’avenir, la meilleure réponse est celle-ci : Tu as une valeur inouïe, parce que Dieu t’aime et qu’il ne désespère pas de toi. Ta valeur et ta sécurité ne se trouve pas en toi, mais dans l’amour de ton Père. Tous, nous ressentons un besoin radical de sortir de notre solitude pour communiquer avec quelqu’un dont l’amour nous transfigure et nous épanouit. On rencontre trop souvent des gens qui disent ne faire confiance à personne, parce qu’ils sont prudents et ne veulent pas être trompés. Mais avec une telle prudence, on coupe tous les ponts et on habite dans une île déserte, avec ses limites et sa pauvreté. Sans la foi et la confiance, on bannit tout amour et, sans amour, la vie est impossible. Cet article est tiré de la revue Actualités Bibliques, Vol 24, no. 1, pages 3 à 5. 1 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal Easter Contest 450 347-3457 980, boul. d’Iberville,Saint-Jean-sur-Richelieu (Secteur Iberville) Concours de Pâques Easter Contest Coloriez ce dessin, remplissez le formulaire et retournez le tout au magasin CANEX de la Garnison Saint-Jean avant le 31 mars (vous pouvez numériser le formulaire et l’envoyer à servir@forces. gc.ca). Un tirage au sort aura lieu pour déterminer le gagnant d’un chocolat de Pâques. Colour the picture, complete the entry form and return the completed form to the Saint-Jean Garrison CANEX store prior to March 31 (you can scan the entry and return it to [email protected]). A drawing will take place to determine the winner of an Easter chocolate. Concours de Pâques Entrants must be 12 years of age or under and their parents must Les participants doivent être âgés de 12 ans et moins et leurs parents be members of the military community of the Montreal / Saint-Jean doivent faire partie de la communauté militaire de la région Montréal/ Region (DND civilian and military personnel). One entry per person. Saint-Jean (personnel civil et militaire du ministère de la Défense nationale). Une seule participation par personne. >250315-15S17 25 mars 2015 / SERVIR - Page 12 La foi aujourd’hui Âge/Age : ................... Nom / Name: .............................................................................................................................................. Nom du parent / Parent’s name: ................................................................................................................. Unité / Unit: ................................................................................................................................................ Téléphone (jour) / Phone (day): .................................................................................................................... Question réglementaire / Skill testing question: 2 + 3 – 4 = ......................................................................... Page 13 - 25 mars 2015 / SERVIR Promotions - décorations - mentions Le sergent Beaudry, Division B, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le 26 février dernier, le sergent Beaudry, Division A, s’est vu remettre la Mention élogieuse du commandant du Commandement du Personnel militaire. Le 10 septembre 2012, le sergent (alors caporal-chef) Beaudry a porté secours lors d’un tragique accident impliquant un cycliste et un camion sur la route 17, près de Petawawa en Ontario. Sans hésiter, il a pris le contrôle de la scène de l’accident et prodigué les premiers soins en attendant l’arrivée d’un technicien médical; à partir de ce moment, tous deux ont fourni une assistance jusqu’à l’arrivée des services médicaux d’urgence. Le professionnalisme du sgt Beaudry et son intervention rapide ont fait rejaillir un grand honneur sur les Forces armées canadiennes. De gauche à droite : le camarade David Gagnon, 1er vice-président de la filiale 034 Arras Chambly, le conseiller et vétéran M. Marcel Synnott, le maire de Carignan, M. René Fournier, le camarade Marcel Champagne et le camarade Roland Drouillard, président de la filiale 034 Arras Chambly. La Ville de Carignan honore un vétéran de la Marine Yves LaBarre Le sergent Bergeron, Division B, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le sergent Keene, Division Opérations, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le caporal-chef Canuel, Division B, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le caporal-chef LaflammeBreault, Division Opérations, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le 26 février dernier, le major Bergeron, commandant de la Division Apprentissage à distance, s’est vu remettre la Mention élogieuse du commandant du Commandement du Personnel militaire. Le maj Bergeron est reconnue pour son leadership exceptionnel, son initiative et son dévouement dans la création du programme de Perfectionnement des officiers subalternes des Forces armées canadiennes (POSFAC). En étant le commandant de la Division Apprentissage à distance, elle a été responsable pour le développement et la livraison du programme. Le POSFAC est l’un des meilleurs programmes d’apprentissage à distance et est un grand succès au sein des Forces armées canadiennes. Le maj Bergeron est un officier exceptionnel qui mérite d’être reconnue pour son travail hors pair. e 3 mars, le maire de Carignan, M. René Lmunicipal Fournier, a souligné durant le conseil qu’un de ses citoyens, le vétéran de la Marine Marcel Champagne, avait reçu en novembre dernier les insignes de Chevalier de la Légion d’honneur française en reconnaissance de sa bravoure lors de la libération de la France. M. Champagne, un membre actif de la filiale Québec 034 Arras Chambly de la Légion royale canadienne, comme plusieurs vétérans canadiens de la Seconde Guerre mondiale, a reçu cette distinction suite à la décision de la France d’honorer les combattants étrangers, notamment les Canadiens, ayant œuvré, souvent au péril de leur vie, pour le rétablissement de la paix. Rappelons que 2014 marquait le centenaire de la Première Guerre mondiale et le 70e anniversaire du débarquement allié en Normandie. «Au nom de monsieur Bruno Clerc, consul général de France à Montréal, au nom de tous les Alcoholics Anonymous at Saint-Jean Garrison T he MegaChapel continues the only English AA meeting in our area. Meetings are every Friday evenings at 7:00 pm. Pass it on - don’t keep it a secret. The AA meetings take place in the Chapel conference Room. When you enter the base turn left and park in the first parking lot on your left. Go in the Blue Doors #113 on the bottom just opposite the parking lot. As you enter, you’ll see the chapel on the left. Continue to the end of the hall to the chapel offices and the AA meeting. See you there! For more information contact the secretary at 450 358-7099, extension 7152. Carignanois et en mon nom personnel, je vous remercie pour votre grand courage et votre dévouement à la cause de la paix lors de la libération de la France, notre mère patrie», a déclaré le maire devant les citoyens, les conseillers et conseillères et citoyens présents, ainsi que devant le président de la filiale 034 Arras Chambly, le camarade Roland Drouillard, et son 1er vice-président, David Gagnon. M. Champagne, après avoir mentionné qu’il serait bref parce que les discours en public ne faisaient pas partie de ce que la Marine lui avait enseigné en 1944, a remercié le maire, les invités, tous les participants et les organisateurs de cet événement. «C’était la chose à faire pour un Canadien en 1942», a-t-il mentionné, rappelant ses camarades disparus et insistant sur la fierté avec laquelle ces héros, souvent méconnus de la population canadienne, s’étaient dévoués pour la paix en France et en Europe, jusqu’à y laisser leur propre vie. Bravo au camarade Champagne et merci à la France! Nous nous souviendrons d’eux. Vente/Hypothèque Testament/Mandat Médiation familiale Succession Homologation Mariage Convention entre conjoints Société de notaires | Notarial Company English Services >2065-15S17 Récemment, des remises ont eu lieu à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes. Photo: Ville de Carignan À l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes 450 455-5611 [email protected] www.notairevaudreuil.ca PH. Théberge inc. Service de couturière • Cuir et suède • Nettoyage à sec professionnel Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h Cueillette et livraison à domicile Garnison Saint-Jean ou 265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu (secteur Iberville) 450 346-9444 Rabais de 10% sur l’installation de semelles PLU Vibram S DE 75 AN S À V O T R E S E RV I C E ! Réparation d’uniformes de combat Vêtements et accessoires de travail • Bottines de sécurité • Réparation d’équipements de sports • Réparation de fermeture éclair • Ceinture, lacets, cirage et plus! >2069-15S17 Petty Officer 2nd Class Powell, Standards Division, received the Canadian Forces Decoration for 12 years of service. Dry Cleaner >2060-15S16 Le caporal-chef Letendre, Division B, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le maître de 1re classe Lépine, Division Normes, a reçu la première agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour 22 années de service. 60 ans d’expérience Le matelot-chef Lavoie, Division B, a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Mario Chabot, propriétaire 3323, boul. de la Gare, Vaudreuil-Dorion 94, RUE SAINT-PAUL, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU 450 348-5388 • [email protected] Un prix Nova pour l’équipe Forteresse Récemment, à Ottawa, l’équipe Forteresse, relevant du Directeur - Gestion de l’information des ressources humaines, a reçu un prix au mérite, le prix Nova, du Sous-ministre adjoint Gestion de l’information [SMA(GI)]. Ce prix a été présenté en reconnaissance de réalisations exceptionnelles relativement à la conception, à la réalisation et au déploiement de Forteresse, l’application nationale en matière de ressources humaines des organisations de cadets du Canada dont le développement a débuté en 2006. L’équipe, qui est basée à Saint-Jean-surRichelieu, a fait preuve d’un grand dévouement afin d’assurer la réussite du projet. Grâce aux efforts de ses membres, la mise en œuvre de Forteresse a accru la sécurité et la fiabilité de l’information essentielle au programme des cadets au Canada. De gauche à droite, 1re rangée : adjudant-chef Denis Gaudreault [adjudant-chef SMA (GI)], lieutenant de vaisseau Joé Mantha, M. Len Bastien [SMA (GI)], major Mathieu Coulombe, capitaine Sarah Bédard, capitaine Marie-Lyne Doucet. Seconde rangée : M. Jean-François Beaudoin, M. Dave Lehoux, capitaine Philippe Reynolds, M. Hugues Ferland, M. Martin Lalonde, M. Jean-François Palasse, capitaine Guillaume Lebel, M. Thomas Falardeau, (Directeur - Gestion de l’information des ressources humaines) et major-général David Neasmith [chef d’état-major, SMA (GI)]. L’Ordre du mérite militaire L’adjudant-maître Marie Doris Diane Jalbert, du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, a été reçue au grade de membre. Le soldat Patrick Boulanger a été promu au grade de caporal. Le sergent Antoine Caron a reçu une Mention élogieuse du commandant, le lieutenantcolonel Stéphan Ipperciel. Le soldat Marc-André Caron a été promu au grade de caporal. Le caporal Antoine Chamberland a été promu au grade de caporal-chef. Le capitaine Anne-Marie Côté a reçu la 1re agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour ses 22 ans de bons et loyaux services. Le sous-lieutenant Nancy Désormeaux-Béland a été promue au grade de lieutenant. Le caporal-chef Véronique Dumont a été promue au grade de sergent. L’adjudant-chef André Gouin a reçu son brevet d’adjudant-chef. Le sous-lieutenant Rubenzz Guzman-Bontemps a été promu au grade de lieutenant. Le soldat David Lapointe a été promu au grade de caporal. Le soldat Marc-Antoine Plourde a été promu au grade de caporal. Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall L’adjudant-chef Joseph Réal Richard Deschênes, du 438e Escadron tactique d’hélicoptères, a été reçu au grade de membre. Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall L’adjudant-chef Joseph Charles Philippe Chevalier, du The Royal Canadian Hussars, a été reçu au grade de membre. Récemment, sur le site de Saint-Hubert, diverses promotions et décorations ont été remises au personnel du 34e Bataillon des services (34 Bon svc). Le premier maître de 2e classe Marie-Josée Chapleau, du NCSM Radisson a été reçue au grade de membre. Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall Le 26 février, son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général et commandant en chef du Canada, a présidé une cérémonie d’investiture de l’Ordre du mérite militaire. L’Ordre vise à souligner le service méritoire et le dévouement des membres des Forces armées canadiennes. Pour leur dévouement exemplaire envers le Canada, ces membres sont reçus dans l’Ordre selon trois grades : commandeur, officier et membre. Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall Au 34 Bon svc Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall 25 mars 2015 / SERVIR - Page 14 Promotions - décorations - mentions L’adjudant-chef Joseph Léo Stéfan Tremblay, du Cadre de la Première réserve de la 2e Division canadienne, a été reçu au grade de membre. Partagez les honneurs! Faites-nous parvenir vos promotions, décorations et mentions à l’adresse suivante: [email protected] Vous êtes un ancien membre du 4 R22eR? Le lieutenant-colonel David Shane, commandant du 4e Bataillon, Royal 22e Régiment (Châteauguay), souhaite dresser une liste des anciens membres du bataillon afin de tenir, au moins une fois par année, des activités réunissant les anciens et les membres actifs. communiquer avec le capitaine Gaétan Larochelle, capitaine-adjudant du 4 R22eR, afin de lui transmettre vos coordonnées. Vous pouvez le joindre à gaetan.larochelle@forces. gc.ca ou par téléphone au 450 973-6922, poste 2231. Que vous soyez retraité ou libéré, que vous vous soyez joint à la Force régulière ou à une autre unité de la Réserve, vous êtes invité à Deux événements importants sont à venir, pour lesquels tous les membres, anciens et actifs, seront invités. To your health! Je ne sais plus quoi choisir et surtout, I Don’t Know What to Choose Anymore, and More Importantly, ce qui est bon pour moi! What’s Good for Me! avec toutes ses allégations nutritionnelles! Marie-France Brunelle «À l’aide! Je m’y perds à l’épicerie avec tous ces termes sur les emballages : léger, allégé, sans sucre ajouté, source de fibres, réduit en gras, sans cholestérol…» C’est ce que me mentionnait l’autre jour un membre des Forces armées canadiennes lorsque nous discutions des défis rencontrés à l’épicerie. Il est bien vrai qu’au cours des dernières années, l’industrie de l’alimentation a réussi à bien nous mélanger Sachez que les aliments sur le marché doivent répondre à des exigences particulières pour que les entreprises puissent utiliser des allégations relatives à leur teneur en nombreux éléments nutritifs, ainsi qu’en vitamines et minéraux. C’est l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) qui détermine ces exigences. Si vous souhaitez en connaître davantage sur les allégations relatives à la teneur nutritive des aliments, visitez le site web de l’ACIA à www.inspection.gc.ca. Marie-France Brunelle Specialist, Health Promotion “Help! I get all confused at the grocery store with all the terms on the packaging: light, low-fat, no sugar added, source of fibre, reduced in fat, cholesterol-free...” That’s what a member of the Canadian Armed Forces said when we were discussing the challenges of grocery shopping. It’s true that the food industry has managed to perplex us in recent years with all of its nutrition claims. You should know that foods on the market must meet specific requirements so that companies can use claims about the various nutrients, vitamins and minerals in them. The Canadian Food Inspection Agency (CFIA) sets the requirements. If you would like to find out more about nutrient content claims, visit the CFIA’s website at www.inspection.gc.ca. You can reach the Health Promotion at Saint-Jean Garrison at 450-358-7099, extension 7207, and at Montreal Garrison at 514-252-2777, extension 2639. ALLÉGATION DÉFINITIONS CLAIM DEFINITION Allégé en ... / Léger La teneur en énergie, en sucres, en matières grasses ou en alcool est réduite par rapport à un produit de référence. Reduced fat / Light The energy, sugar, fat or alcohol content is lower than that of a reference product. Sans sucre(s) La teneur en sucres de l'aliment est d'environ 0,5 g pour 100 g ou 100 ml. Sugar-free The food has approximately 0.5 g of sugar per 100 g or 100 mL. Sans sucres ajoutés Utilisé si l'aliment n'a pas été additionné de sucre ou d'une autre substance utilisée pour son pouvoir sucrant. No sugar added No sugar or other substance has been used to sweeten the product. Source d'énergie L'aliment fournit au moins 100 calories par quantité de référence et par portion déterminée. Source of energy The food provides at least 100 calories per reference amount or per serving of stated size. Plus d'énergie L'aliment fournit au moins 25 % plus d'énergie, par quantité de référence, par rapport à l'aliment de référence du même groupe alimentaire ou l'aliment de référence similaire. More energy The food provides at least 25% more energy per reference amount than the reference food in the same food group or the similar reference food. «Sans calories» «0 calorie» «aucune calorie» L'aliment fournit moins de 5 calories par quantité de référence et par portion déterminée. “Calorie-free,” “0 calories” or “no calories” The food provides less than 5 calories per reference amount and serving of stated size. «Sans gras» «0 gras» L'aliment contient moins de 0,5 g de lipides par quantité de référence et par portion déterminée. Faible en gras «pauvre en gras» L’aliment compte au plus 3 g de lipides par 100g, 30 % ou moins de l'énergie provenant des lipides. “Fat free” “100% fat-free” Low in fat «little fat» The food contains less than 0.5 g of fat per reference amount and per serving of stated size. The food has 3 g or less of fat per 100 g, and 30% or less of the energy is from fat. Teneur réduite en gras L'aliment présente, après transformation ou autre modification, une diminution d'au moins 25 % de la teneur en lipides, par quantité de référence, par rapport à l'aliment de référence similaire. Reduced in fat The food is processed or otherwise modified so that it contains at least 25% less fat per reference amount of the food than the reference amount of a similar reference food. 100 % sans matières grasses «100 % sans gras» L'aliment, à la fois : a) contient moins de 0,5 g de lipides par 100 g; b) ne contient pas de lipides ajoutés. 100% fat free “100% free of fat” The food: a) contains less than 0.5 g of fat per 100 g; b) contains no added fat. Sans cholestérol L'aliment contient moins de 2 mg de cholestérol par quantité de référence et par portion déterminée. Cholesterol-free Free of sodium or salt Sans sodium ou sans sel L'aliment contient moins de 5 mg de sodium par quantité de référence et par portion déterminée. The food contains less than 2 mg of cholesterol per reference amount and serving of stated size. The food contains less than 5 mg of sodium per reference amount and serving of stated size. Low in sodium or salt Faible teneur en sodium ou en sel L'aliment contient, selon le cas, au plus 140 mg de sodium par quantité de référence et par portion déterminée, et par 50 g si la quantité de référence est 30 g ou 30 ml ou moins. The food contains 140 mg or less of sodium per reference amount and serving of stated size and, if the reference amount is 30 g or 30 mL or less, per 50 g. Reduced in sodium or salt Teneur réduite en sodium ou en sel L'aliment présente une diminution d'au moins 25 % de la teneur en sodium par quantité de référence, par rapport à l'aliment de référence similaire. The food contains at least 25% less sodium per reference amount of the food than the reference amount of a similar reference food. Source of fibre Source de fibres L'aliment contient au moins 2 g de fibres par quantité de référence et par portion déterminée. The food contains 2 g or more of fibre per reference amount and serving of stated size. High source of fibre Source élevée de fibres L'aliment contient au moins 4 g de fibres par quantité de référence et par portion déterminée The food contains 4 g or more of fibre per reference amount and serving of stated size. Very high source of fibre Source très élevée de fibres L'aliment contient au moins 6 g de fibres par quantité de référence et par portion déterminée. The food contains 6 g or more of fibre per reference amount and serving of stated size. La Promo vous prête des livres! S aviez-vous que vous pouvez emprunter des livres au bureau de la Promotion de la santé? Il y a plusieurs livres sur la nutrition, mais également sur la gestion du stress et de la colère, sur les dépendances ainsi que sur la prévention du suicide. Pour joindre l’équipe de la Promotion de la santé à la garnison Saint-Jean, composez le 450 358-7099, poste 7207. À Montréal, composez le 514 252-2777, poste 2639. You can borrow books from the Health Promotion! Did you know that you can borrow books from the Health Promotion Office? It has several books on nutrition, as well as books on stress and anger management, dependency and suicide. To reach the Health Promotion team at Saint-Jean Garrison, call 450-358-7099, ext 7207. At Montreal Garrison, call 514-252-2777, ext 2639. REJOIGNEZ PLUS D’UN MILLION DE PERSONNES! Les membres actifs et libérés des FAC et du ministère de la Défense nationale: un groupe de grands consommateurs. 18 journaux, un seul point de contact! 450 346-2300 • [email protected] François Ménard représentant publicitaire national >0980-15S17 Spécialiste, Promotion de la santé Page 15 - 25 mars 2015 / SERVIR À votre santé! Caporal Audrey Bancel-Guénette 5e Régiment de police militaire Les cycles de la violence conjugale n lisant les grands titres récents de l’acEparler tualité, certains ont certainement entendu de ce bourreau, Mathieu Vanasse- Phase 1: Climat de tension Carpentier, qui a reçu une sentence le 27 février 2015 de neuf ans d’emprisonnement pour avoir fait subir plusieurs gestes de violence à son ex-conjointe. Cette histoire monstrueuse qui s’est déroulée sur plus de trois ans représente bien la réalité du cycle de violence conjugale. Encore aujourd’hui, après 17 mois de thérapie en milieu carcéral, l’accusé de cette grande violence tente de justifier au juge qu’il détient 60 à 70% de la responsabilité et qu’il n’a jamais battu gratuitement sa victime. L’agresseur a des excès de colère, menace l’autre personne du regard, fait peser de lourds silences. La victime se sent inquiète, tente d’améliorer le climat, fait attention à ses propres gestes et paroles. Phase 2 : Crise L’agresseur violente l’autre personne sur les plans verbal, psychologique, physique, sexuel ou économique. La victime se sent humiliée, triste, a le sentiment que la situation est injuste. Nous avons tous comme réflexe de se demander: «Mais pourquoi la victime est-elle restée dans un tel climat durant trois ans?». La réponse n’est pas facile à comprendre lorsque nous ne vivons pas dans une relation empreinte de violence dans laquelle la manipulation et l’emprise que l’agresseur a sur sa victime est en fait un cercle vicieux qui s’installe tranquillement et prend forme avec le temps. La victime sont à un tel point démunie et diminuée qu’elle se dit souvent qu’elle est mieux dans cette situation que de se retrouver seule. Laissons tomber les préjugés! Lorsque nous entendons «violence conjugale», on fait rapidement le lien avec la violence physique que fait subir un homme à sa conjointe. Cependant, la violence peut prendre différentes formes comme de la violence psychologique, verbale, sexuelle ainsi que des actes de domination sur le plan économique. Il est à noter que les hommes peuvent également être victimes de violence conjugale, mais qu’ils tendent encore moins que les femmes à porter plainte. Aussi étonnant que cela puisse paraître, selon Statistique Canada, le nombre d’hommes victimes de violence conjugale serait même plus élevé que chez les femmes. Par contre, il est à noter que le nombre de femmes ayant vécu un contexte de violence conjugale d’une extrême violence est plus élevé que celui des hommes. Mais quelle est la réalité de cette problématique à l’intérieur des Forces armées canadiennes (FAC)? Les familles de militaires sont Phase 3 : Justification L’agresseur trouve des excuses pour justifier son comportement. La victime tente de comprendre ses explications, l’aide à changer, doute de ses propres perceptions, se sent responsable de la situation. Phase 4 : Lune de miel Photo: Glenda Otero, Stock.xchng 25 mars 2015 / SERVIR - Page 16 La réalité sur la violence conjugale La police militaire a le devoir d’agir face à une situation de violence familiale. Même si la victime ne désire pas porter plainte, au Canada, la police se doit de porter des accusations malgré le refus de la victime. particulièrement touchées par plusieurs facteurs stressants qui augmentent le risque de cette problématique : déploiements, déménagements fréquents, séparation de la famille étendue, intégration dans une nouvelle collectivité, difficulté d’un conjoint à trouver un emploi, etc. Les FAC se sont penchées particulièrement sur cette problématique durant les dernières années afin d’élaborer un plan d’action très strict. Selon ce plan, nommé DOAD 5044-4 Violence en milieu familial, plusieurs acteurs sont impliqués dans le L’agresseur demande pardon, parle de thérapie ou de suicide. La victime lui donne une chance, lui apporte son aide, constate ses efforts, change ses propres habitudes. Bien que la relation puisse sembler à nouveau paisible, de nouveaux problèmes sont à prévoir dans un avenir rapproché, ce qui ramènera inévitablement un autre cycle de violence. processus tels que la chaîne de commandement, la Police militaire, le Centre de ressources pour les familles militaires, les services de travailleurs sociaux, les aumôniers et même des professionnels externes aux FAC. victime. Enfin, la Police militaire doit aussi orienter son enquête afin d’aider les parties impliquées, c’est pourquoi la Direction de la protection de la jeunesse, la chaîne de commandement, de même que les professionnels de la santé font souvent partie du processus d’enquête et d’aide en cas de violence familiale. En terminant, sachez que la Police militaire a le devoir d’agir face à une situation de violence familiale. En effet, même si la victime ne désire pas porter plainte, au Canada, la police se doit de porter des accusations malgré le refus de la Pour obtenir des informations supplémentaires: http://www.forces.gc.ca/fr/nouvelles/article. page?doc=initiatives-des-forces-canadiennes-enmatiere-de-violence-familiale/hnmx1bk8 The Truth About Domestic Violence Corporal Audrey Bancel-Guénette 5 Military Police Regiment ome of you may have already heard SVanasse-Carpentier about the case involving Mathieu who was recently sen- tenced to nine years in prison for having subjected multiple acts of violence towards his ex-wife. These heinous events which took place over a span of three years are an actual account of the domestic violence cycle. Even to this day, after 17 months in institutional therapy, the perpetrator of this inexcusable violence attempts to justify to the judge that he is only partially to blame and that he never intended to beat the victim. We all ask ourselves why a victim of domestic violence would remain in such an environment after three years. The answer is not quite simple to understand for those not having been in that type of situation. Truth be told it is quite challenging for the victim to break away from the manipulation and abuse of the aggressor: it’s a vicious cycle that is slowly instilled and takes shape after some time. The victim becomes denigrated and belittled to the point where the victim decides it’s best to stay in that situation rather than be alone. Let’s drop the stereotypes! Often when we hear the words “domestic violence”, we quickly come to the conclusion that it is the man abusing his wife. On the contrary, domestic violence can take different forms such as psychological abuse, verbal abuse, sexual violence as well as economical dependency. It should be noted that men are less likely to come forward compared to female victims. As amazing as it may seem, according to Statistics Canada, when looking at the number of victims of domestic violence, the rate of men are higher than women. It is important to note however that the number of women who have experienced extreme violence is higher than that of men. Domestic violence cycles Phase 1: Tension building During this period, the abuser feels ignored, threatened, annoyed or wronged, while the victim feels worried. To prevent violence, the victim may try to reduce the tension by becoming compliant and nurturing. Phase 2: Acting-out Characterized by outbursts of violent, abusive incidents which may be preceded by verbal abuse and include psychological abuse. During this stage the abuser attempts to dominate his/her partner Phase 3: Reconciliation The perpetrator may begin to feel remorse, guilty feelings, or fear that their partner will leave or call the police. The victim feels pain, fear, humiliation, disrespect, confusion, and may wrongly feel responsible. Phase 4: Honeymoon Characterized by affection, apology, or, alternatively, ignoring the incident. This phase marks an apparent end of violence, with assurances that it will never happen again, or that the abuser will do his or her best to change. While the relationship seems to be calm and peaceful from the outside, interpersonal difficulties will inevitably arise in the near future, triggering tensions and eventually restarting the cycle. What is the reality of this issue in the Canadian Armed Forces (CAF) you may wonder? Military families are usually affected by a variety of other stressful factors which increase the probability of domestic violence, those being: deployment, frequent relocations, separation of the family, integrating in a new environment, partner having trouble finding employment, etc. In recent years the Forces have focussed specifically on this issue and have developed a detailed action plan. According to DAOD 5044-4 Violence within the family – many parties are involved in combatting this issue: the Chain of Command, the Military Police, the military resource centers as well as the family resource centers, social workers, padres, and also professionals outside of the CAF. The Military Police have an obligation to act when dealing with domestic violence. Even if the victim does not wish to make a complaint, in Canada, the police must lay charges despite the refusal of the victim. The Military Police must also focus its investigation to help the parties involved, which is why the Youth Protection, the chain of command, medical professionals often are part of the investigative process and help in cases of domestic violence. For more information: http://www.forces.gc.ca/en/ news/article.page?doc=family-violence-initiatives-inthe-canadian-forces/hnmx1bk8 Page 17 - 25 mars 2015 / SERVIR SPORTS ET LOISIRS Valcartier domine le championnat régional de badminton des FAC Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir uarante athlètes de la région Montréal, Q de Valcartier, d’Ottawa et de Bagotville ont pris part au championnat régional de badminton des Forces armées canadiennes (FAC), qui avait lieu à la Garnison SaintJean du 16 au 18 mars derniers. Les athlètes de Valcartier se sont à nouveau démarqués remportant la majorité des prix, alors que plusieurs sportifs de Bagotville et d’Ottawa ont tout de même raflé quelques mentions. La Promo santé et les PSP au rendez-vous Encore une fois, les athlètes étaient traités aux petits oignons grâce aux bons soins du personnel de la Promotion de la santé et des Programmes de soutien du personnel (PSP). En effet, Mathieu Doucet, moniteur des PSP et soigneur prodiguait les soins appropriés aux joueurs ayant les muscles endoloris. De leur côté, la Promotion de la santé offrait des collations nutritives et délicieuses, comme des pommes, des bananes et des clémentines, ainsi que leurs muffins maison dont la recette était disponible pour emporter. «C’est un excellent choix après l’entraînement en raison de leur forte teneur en glucides et en protéines», explique Valérie Gauthier, spécialiste à la Promotion de la santé. Le caporal-chef Frédérick St-Hilaire, du Détachement SaintJean de l’École de langues des Forces canadiennes lors d’un match. canadiennes (FAC). Lors de la première journée de compétition, les athlètes ont trimé dur afin d’amasser le plus de points possible pour leur région d’appartenance. Avec un total de 59 points, l’équipe de Valcartier a ainsi remporté la bannière d’équipe. Ses joueurs ont notamment obtenu la victoire lors des duels double mixte, du double senior et du double ouvert. Les duos d’Ottawa et de Bagotville ont malgré tout laissé leur marque en mettant la main respectivement sur les titres du double féminin et du double maître. La deuxième journée d’affrontements était consacrée aux athlètes évoluant en solo. Du côté du simple féminin, le matelot-chef Nancy Simard, de Valcartier, a eu le dessus sur le caporal-chef Isabelle O’Brien, qui a dû se contenter de la seconde place. L’adjudant-maître Mario Gervais d’Ottawa a quant à lui obtenu la première place chez les simple maître, devançant son rival, l’adjudant Pierre Lavoie, également d’Ottawa. Deux athlètes de Valcartier ont connu du succès chez les simple senior. La catégorie a vu le capitaine Éric Fortin l’emporter sur le caporal Olivier Marquis, qui a dû se contenter de la deuxième place. Enf in, les joueurs Photo: cpl Coutinho, Imagerie Saint-Jean Lors de la cérémonie d’ouverture de l’événement qui a eu lieu le mardi 17 mars, le major Pierre Boiteau, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean, a souhaité que les participants échangent des coups francs, mais toujours dans le plaisir, le respect et l’esprit sportif qui définissent la façon de faire des Forces armées Les athlètes de badminton de la région Montréal. En ordre alphabétique : sous-lieutenant Pierre-Luc Bélanger-Melançon, Services techniques, sergent Sarah Bureau, Sherbrooke Hussars, adjudant Benoît Caron, Centre de mise en service des équipements de l’Armée, sergent Martin Carrière, 25e Dépôt d’approvisionnement des Forces canadiennes, capitaine Catalin Colacel, École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), caporal-chef François Couture, ELRFC, caporal-chef Sylvain Faucher, Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, major Sonia Nadeau, Unité régionale de soutien aux cadets- Est, major Jacques Ricard, 4e Groupe des services de santé des Forces canadiennes et caporal-chef Frédérick St-Hilaire, Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes. de la capitale nationale ont occupé les quatre premières positions du classement dans la catégorie simple ouvert. L’élève-officier Joakim Paré s’est hissé au sommet, suivi du sergent Peter Baxendale (2e), du matelot-chef JeanPhilippe Garceau-Cantin (3e) et du caporal-chef Luc Tremblay (4e). Il ne faudrait pas passer sous silence la performance remarquable des joueurs de la région Montréal, qui ont terminé en 3e position au classement par équipe avec un total de 30 points, derrière Ottawa (54 points) mais devant Bagotville (27 points). Pour la première fois, toutes les régions ont présenté des équipes pleines, ce qui n’est pas à négliger. Autre fait à noter, le caporal-chef Frédérick St-Hilaire, du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes, a terminé 7e dans la catégorie simple ouvert, ce qui fait de lui le troisième joueur pouvant être appelé en renfort en tant que remplaçant lors du championnat national de squash et de badminton, qui aura lieu du 2 au 8 mai prochain à Borden. Des élèves-officiers en montagne Élève-officier Tommy Gauvreau Escadron Iberville les activités du lendemain. Partis plus tôt aux chutes Arethusa, le sgt Fréchette ainsi que le cplc Desrosiers-Mattie nous attendaient pour une journée d’escalade sur glace. Nous avons eu la chance de grimper et d’assurer nos collègues lors de leur montée, et ce, sur trois types de parois différentes. À l’unanimité, ou presque, les élèves-officiers ont préféré gravir la chute de glace plutôt que de la regarder. Le dimanche arrivé, nous avons préparé notre équipement pour une journée ski au mont Smuggler’s Notch. Avec un vaste choix de pistes difficiles et à bosses, et des sous-bois bien entretenus, la montagne offre de nombreux défis, au grand plaisir des skieurs. Ceux qui en étaient à leurs premières expériences dans ce sport ont appris des autres élèves-officiers et plusieurs ont même expérimenté la ballade à motoneige! Le jeudi 26 février dernier, douze élèves-officiers du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) ont entrepris une aventure sans pareil : une expédition hivernale d’une fin de semaine encadrée par une équipe de personnel expérimenté composée du capitaine Chamberland de l’escadron Tracy, du capitaine Blakie de l’escadron Iberville, du sergent Fréchette de l’escadron Tracy ainsi que du caporal-chef Desrosiers-Mattie du 1er Bataillon, Royal 22e Régiment, qualifié comme instructeur en opérations en montagne. Le voyage a commencé du bon pied. L’ambiance était au rendez-vous, même pendant le transport, où musique et rire nous ont aidé à nous préparer mentalement à l’ascension du mont Washington qui se déroulerait dès le lendemain matin. Arrivés au Joe Dodge Lodge, nous avons terminé les préparatifs pour ensuite nous installer pour une nuit de sommeil plus que nécessaire. Choyés par un temps splendide, l’ascension a débuté à 6h30. Environ cinq heures plus tard, après avoir profité de la présence constante du soleil ainsi que de paysages à couper le souffle, l’équipe a atteint le sommet d’une hauteur de 1917 mètres et pris une pause bien méritée pour prendre des photos! Extrêmement fiers d’avoir surmonté ce défi de taille, les membres de l’équipe ont pris le temps de recharger leurs batteries pour être prêts pour Les élèves-officiers ont eu droit à une journée d’escalade de glace. C’est finalement après une fin de semaine de plein air remplie d’enthousiasme où nos jambes ont été utilisées à leur maximum que nous sommes revenus au CMR Saint-Jean le dimanche soir, en ressentant déjà un brin de nostalgie en pensant aux formidables moments passés ensemble sur ces montagnes. Ce périple nous a permis d’acquérir beaucoup de connaissances sur la conduite d’activités hivernales intenses que nous a transmises notre équipe d’instructeurs dévoués. À travers ces épreuves, nous avons appris à trouver nos limites et les repousser, en plus de tisser des liens solides entre nous et de rapporter des photos magnifiques à partager pendant la semaine de lecture! Sébastien Despars Military Sports Coordinator Montreal Region, which includes the military athletes based in Farnham, Saint-Hubert, SaintJean and Montreal Garrisons and Royal Military College Saint-Jean, presented a representative team at the Regional Basketball Championships for the past three years alone. Still, this team has been able to grow rapidly and build an opposition team increasingly fiercer every year! The results are a firm proof that, for first time since the Personnel Support Program (PSP) era, the basketball team has been able to compete against the very combative Valcartier Lions during a hotclose contested semi-final on the grounds of their rivals. Trailing behind by more than 10 points in the last quarter of the game, our brave Patriots redoubled their efforts to tie the game and go in overtime. Against all odds, our team has dominated the extra five-minutes in overtime to get a first appearance in the Regional Finals, from March 9th-12th, 2015, in Valcartier. Opposed to the Ottawa team, grand champion of the Quebec Region several times during the past decade, our Patriots have worked hard but still managed to maintain a small gap facing the #1 team to beat! Having had a direct pass-way to the finals due to the fact that three teams had been registered this year, the Ottawa team therefore had a slight advantage. The fatigue in the semi-final was felt in the last quarter after which, our team lost by a score of 75 to 49. The team agrees to say that the progress has been made this season and all are motivated for the next one. Note that the team is still interested in recruiting players for its practices and games which will be played in a civil league this season. Also, the team captain is at the same time coach and player, therefore any military or PSP member Photos : Simon Leblanc, ADSUM 25 mars 2015 / SERVIR - Page 18 First Appearance in the Finals Ever for the Basketball Team of the Montreal Region Montreal Region basketball team. By alphabetical order: Corporal David Aubé, Canadian Forces Leadership and Recruit School (CFLRS), Master Corporal Trevor Boyd, CFLRS, Sub-Lieutenant PierreEmmanuel Joseph, Engineering Branch, Captain Joshua Kilburn, Engineering Branch, Warrant Officer Éric LeClair, CFLRS, Corporal Alaa Mansour, CFLRS, Corporal Paul Miklos, 202 Workshop Depot, Lieutenant (Navy) Jason Miron, 41 Canadian Forces Health Services Center and Master Corporal Francis Monzerolle, CFLRS. Along with the team is Sébastien Despars, Military Sports Coordinator at Saint-Jean Garrison (top right). who is willing to submit his candidacy as the official team coach would be welcomed. Notably also, the most valuable team player for the Patriots in the Montreal Region was Warrant Officer Eric LeClair of Canadian Forces Leadership and Recruit School. He is an International Military Sports Council ex-player having joined the team this year to support Corporal Paul Miklos in the direction of the team and proudly so, he has been awarded this honor at the end of the Championship. An appearance in the Finals for our basketball team after the success of the women’s ice hockey team in the National Championship adds to the growing success of team sports in the Montreal Region. Note that in addition to the team in the men’s slow pitch, basketball is the only other men’s team who has achieved a Regional Championship final since 2010! Congratulations once again to all the basketball teams. Militaries interested in joining or training the team can contact the Military Sports Section at 450 3587099, extension 7702 or 7264. Le sous-lieutenant Vokey décroche le bronze à l’Open du Qatar Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir Jasmine Vokey, membre La misedusous-lieutenant 2 Régiment d’artillerie de campagne, la main sur la médaille de bronze lors e de la toute première édition de l’Open de taekwondo du Qatar, qui se tenait à Doha du 6 au 9 mars. La réserviste, qui effectuait son grand retour à la compétition plus tôt cette année après une longue convalescence, a décidément repris du poil de la bête en se distinguant parmi plus de 800 athlètes venus de 45 pays différents. Le sous-lieutenant Vokey s’est rapidement imposée lors du tournoi en se rendant jusqu’en quarts de finale, lors desquelles elle a battu l’Australienne Tassya Stevens. Son chemin a cependant pris fin en demifinale contre la Française Anne-Caroline Graffe, redoutable adversaire et vice-championne du monde de taekwondo aux Jeux olympiques de Londres en 2012. Malgré tout, cette défaite n’a pas empêché le sous-lieutenant Vokey de monter sur le podium, alors qu’elle a partagé la troisième place avec la Marocaine Wiam Dislam avec un total de 206 points. Son adversaire Anne-Caroline Graffe a quant à elle mis la main sur l’argent, alors que le titre convoité a été remporté par Saebom An, originaire de la Corée du Sud. La jeune athlète peut se féliciter de cette performance hors-pair qui lui a permis de rayonner une fois de plus sur le circuit mondial. Félicitations! Strong Men and Women Wanted Personnel Support Program Montreal Garrison maximum of repetitions in one minute for each task. You want to challenge yourself? Be part of the Warrior Challenge that will be held Friday April 10th 2015, from 11:00 am to 1:00 pm at the Montreal Garrison sports center. In this competition, the participants will have to perform two high intensity tasks. There will be a class for the women and the men but there will not be any weight classes. All the military members and the civilians of the National Defense can attend the friendly competition. Be aware, this high intensity challenge is for people that already have a good physical fitness level. The first task will consist of a deadlift medley at the hexagonal and the Olympic barbell. The second task will be a medley consisting of a kettlebell carry followed by a tire flip. All the participants will have to do a To obtain more information or to sign up, contact Mr. Vincenzo Jr Varricchio, physical fitness and sports instructor, at 514-252-2777, extension 2778. Le sous-lieutenant Jasmine Vokey sur le podium du Qatar Open. De gauche à droite : Anne-Caroline Graffe (France), Saebom An (Corée du Sud), Wiam Dislam (Maroc) et sous-lieutenant Jasmine Vokey, du 2e Régiment d’artillerie de campagne. Femmes et hommes forts recherchés! Programmes de soutien du personnel Garnison Montréal Vous désirez relever un défi de taille? Prenez part à la compétition «Défi du guerrier» qui aura lieu au centre sportif de la Garnison Montréal le vendredi 10 avril 2015, de 11h à 13h. Lors de cet avant-midi, les participants devront exécuter deux épreuves de haute intensité. La première consistera à effectuer un soulevé de terre à la barre hexagonale et un autre à la barre olympique. La deuxième épreuve exigera de transporter un haltère russe (kettlebell) et de retourner un pneu. Les participants devront réaliser le plus de répétitions possible en une minute pour chaque épreuve. Il y aura une catégorie pour les femmes et les hommes, et l’on ne tiendra pas compte du poids des participants. Tous les membres militaires et civils du ministère de la Défense sont les bienvenus, mais il est primordial d’être en bonne forme physique pour s’inscrire à cet évènement de haute intensité. Pour obtenir de plus amples renseignements, joindre M. Vincenzo Jr Varricchio, moniteur en conditionnement physique et sports, au 514 252-2777, poste 2778. Sébastien Despars Coordonnateur des sports militaires, Garnison Saint-Jean ’équipe de la région Montréal a pris les Lpionnat choses en main à l’occasion du chamrégional de basketball des Forces armées canadiennes (FAC), qui s’est tenu à la base militaire de Valcartier du 9 au 12 mars dernier. En effet, contre toute attente, la formation s’est hissée jusqu’en finale, durant laquelle elle a livré une performance honorable contre leurs rivaux d’Ottawa, qui l’ont cependant emporté par la marque de 75-49. La région Montréal, qui regroupe les athlètes militaires des Garnisons Saint-Jean et Montréal, des sites d’entraînement Farnham, Saint-Hubert et du Collège militaire royal de Saint-Jean, a présenté une équipe représentative lors des Championnats régionaux de basketball depuis les trois dernières années seulement. Malgré tout, elle a su se développer rapidement et présenter une opposition de plus en plus féroce à chaque fois! La ténacité de ses membres a porté fruit puisque pour la toute première fois depuis sa création, l’équipe de basketball de la région Montréal a pu progresser allègrement jusqu’en demi-finale, durant laquelle elle a croisé le fer contre les très combatifs Lions de Valcartier. Alors qu’ils tiraient de l’arrière par plus de 10 points lors du dernier quart de ce match, nos valeureux guerriers ont redoublé d’ardeur pour égaliser le pointage et provoquer une prolongation, ce qui leur a permis de l’emporter par la marque de 78-76. Puis, lors de la grande finale du tournoi, ils se Championnat national de hockey junior des FAC 2015 Le caporal Robin Quenneville contribue à la victoire des Lions de Valcartier Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir epêché du sein de l’équipe des Lions de R Valcartier, le caporal Robin Quenneville, du 438 Escadron tactique d’hélicoptères e (438 ETAH), a laissé sa trace lors du Championnat national de hockey masculin des Forces armées canadiennes (FAC), qui avait lieu du 7 au 12 mars derniers à Borden. En effet, l’athlète de la région Montréal a été nommé joueur par excellence du tournoi, en plus d’aider son équipe adoptive à mettre la main sur le titre convoité par la marque de 12-3 lors de la grande finale. Après avoir triomphé lors du championnat régional tenu le mois dernier à Bagotville, les Lions étaient fin prêts à disposer de leur compétiteurs et mettre la patte sur la bannière. Les félins ont affirmé leur suprématie dès le début de la compétition en remportant leurs matchs contre l’équipe de l’Ontario (7-0), celle des Prairies (5-3) ainsi que celle du Pacifique (6-2). Seuls leurs adversaires de l’Atlantique les ont déstabilisés en faisant match nul 4-4, résultat d’un de tir de barrage qui n’a su déterminer un vainqueur. Ils ont tout de même pris la plus haute place du classement au terme de cette première ronde. Puis, lors de la demi-finale, la formation de Valcartier a facilement disposé de leurs rivaux de l’équipe des Prairies en l’emportant 6-2. Malgré ces résultats forts encourageants, les Lions n’ont rien laissé au hasard lors de la joute finale contre l’équipe de l’Atlantique. Ces derniers avaient déjà marqué 3 buts contre 2 pour les représentants du Québec en fin de la première période, comme quoi il ne faut jamais rien prendre pour acquis. Néanmoins, les fauves n’avaient pas dit leur dernier mot. Ils ont inscrit trois buts lors de la deuxième période, tétanisant leurs opposants, qui n’ont fait aucun gain lors de cet intervalle de temps, qui s’est soldée par la marque de 6-3. Les athlètes de l’Atlantique n’ont jamais pu reprendre le dessus, laissant le champ libre à la formation de la capitale nationale, qui a terminé avec un score éclatant de 12-3. Au terme de cette compétition enlevante, le caporal Robin Quenneville, du 438 ETAH qui portait le numéro 10, a été nommé joueur par excellence du tournoi, ce qui n’a pas manqué de faire la fierté de ses coéquipiers, qui sont repartis fièrement avec leur titre, auquel la région Montréal a contribué, à sa manière! «En quelques mots, c’était un super tournoi. Nous avons disputé beaucoup de matchs en peu de temps, ce qui ne nous a pas empêché de demeurer invaincus tout au long de la compétition. Et à propos de mon prix [de joueur par excellence], disons simplement que mes coéquipiers m’ont bien fait paraitre», assure humblement le principal intéressé. sont retrouvés face à l’équipe d’Ottawa, couronnée grande championne de la région du Québec à plusieurs reprises durant la dernière décennie. De plus, celle-ci avait obtenu un passage direct en finale puisque trois équipes étaient inscrites cette année, ce qui lui donnait un léger avantage. Néanmoins, cette renommée n'était pas assez pour freiner les ambitions de nos Patriotes, qui ont trimé dur durant cet affrontement, réussissant notamment à maintenir un faible écart de points entre eux et leurs advera été saires. La fatigue L’adjudant Éric LeClair, de École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), e nommé joueur le plus utile de son équipe. De gauche à droite : major Hugo Marcotte, 5 Groupeaccumulée lors de la demi-f inale s’est brigade mécanisé du Canada et adjudant Éric LeClair, ELRFC. cependant fait ressentir lors du dernier quart au terme duquel notre canadiennes. Ex-joueur du Conseil international équipe s’est inclinée par la marque de 75 - 49. du sport militaire, il s'est joint à l’équipe cette pour épauler le caporal Paul Miklos, du Somme toute, l’équipe s’entend pour dire que sa année e 202 Dépôt d’ateliers, dans la direction de progression a été marquée cette saison et que tous sont désormais gonflés à bloc pour la pro- l’équipe. chaine saison. Une présence en finale pour notre équipe de basketball après les succès de l’équipe féminine Notons que l’équipe de la région Montréal est toujours intéressée à recruter des joueurs pour de hockey sur glace au championnat national ses pratiques et également pour les parties s’ajoute au succès grandissant des équipes de qu’elle dispute dans une ligue civile cette saison. sports de la région Montréal. Notons qu’outre Le capitaine d’équipe faisant office de joueur et l’équipe de balle lente du côté masculin, le basentraîneur à la fois, toute personne militaire ou ketball est la seule autre équipe masculine à avoir membre des Programmes de soutien du person- atteint une finale de championnat régional depuis nel (PSP) intéressée à soumettre sa candidature les années 2010! comme entraîneur officiel de l’équipe serait la Félicitations une fois de plus à toute l’équipe bienvenue. de basketball! Fait digne de mention également, le joueur le plus utile à son équipe pour les Patriotes de la Tous les militaires intéressées à entraîner ou se joindre région Montréal a été l’adjudant Éric LeClair, de à l’équipe peuvent contacter la section des Sports l’École de leadership et de recrues des Forces militaires au 450 358-7099, poste 7702 ou 7264. Un nouveau cours de natation Dès avril, un nouveau cours de natation sera offert aux jeunes de moins de 18 ans à la Garnison Saint-Jean. Dans le passé, aucun cours n’était offert pour les nageurs ayant complété le niveau junior 10. Les nageurs devaient donc attendre jusqu’à l’âge de 15 avant de commencer le cours de médaille de bronze pour leur permettre de devenir sauveteur. Ce nouveau cours leur permettra de maintenir leurs acquis et d’améliorer leur endurance et leur vitesse par l’apprentissage et la pratique. Il y aura une évaluation des habiletés aquatiques lors du premier cours. Les inscriptions sont en cours et le premier cours aura lieu le 29 mars 2015. Mélissa Paradis, monitrice pour les Programmes de soutien du personnel depuis de nombreuses années, sera l’enseignante. Vous pouvez vous abonner à la réception du centre des sports de la Garnison Saint-Jean. Pour information, joindre Michel Lemay au 450 3587099, poste 6105. Photo :cpl Alexandre Paquin, Borden Imagery New Swimming Lesson Le caporal Robin Quenneville, du 438 ETAH, a été nommé joueur par excellence lors du Championnat national de hockey masculin des FAC. De gauche à droite : lieutenant-colonel Martin Brochu, commandant du Groupe des services de santé des Forces canadiennes (Gp Svc S FC), caporal Quenneville et adjudant-maître Mark McLennan, sergent-major de compagnie du Gp Svc S FC. Starting April, a new swimming lesson will be offered to children under 18 years old. No courses were offered for swimmers who had completed the junior 10 level. Swimmers had to wait until the age of 15 years old before starting the Bronze Medal course which would allow them to become a lifeguard. This course will their allow them to maintain their skills and improve their endurance and speed. There will be an evaluation of aquatic skills during the first class. The registration period is currently underway, and the first course will take place on March 29th 2015. Melissa Paradis, instructor at the Personnel Support Program for many years will be the teacher of this new course. You can join in at the reception desk of the Sports Center of the Saint-Jean Garrison. For more information, please contact Michel Lemay at 450-358-7099 ext 6105. Page 19 - 25 mars 2015 / SERVIR Une première présence en finale à vie pour l’équipe de basketball de la région Montréal 25 mars 2015 / SERVIR - Page 20 Du golf en l’honneur de l’adjudantmaître Mercier Le vendredi 19 juin 2015, les membres de la communauté militaire sont invités à se rassembler pour jouer au golf et honorer la mémoire de l’adjudant-maître Mario Mercier, décédé en Afghanistan en 2007. Les coprésidents de cette première édition de l’Omnium Mario Mercier seront son f ils, le caporal Simon Mercier, qui sert au sein du 1er Bataillon, Royal 22e Régiment, ainsi que l’adjudant-chef Luc Lacombe, sergent-major du même bataillon. La nutrition, elles en mangent! Pour conclure le mois de nutrition, l’équipe de la Promotion de la santé tient à souligner l’initiative des employées du Centre des ressources humaines militaires (CRHM) de la Garnison Saint-Jean en matière d’alimentation. Plusieurs membres militaires et civils du CRHM, toutes passionnées par la nutrition, ont décidé de s’encourager à bien manger. Elles ont entrepris un petit défi qui consiste à bien s’alimenter et à partager leurs connaissances en nutrition et des recettes santé. Elles se motivent entre elles, par exemple, pour perdre du poids ou le maintenir. Nous tenons à féliciter tout particulièrement, matelot de 1re classe Christina Boucher, soldat Annie Leblanc et caporal-chef L’activité aura lieu au club de golf Milby à Sherbrooke. Il s’agit d’une formule Vegas incluant la voiturette, le brunch et le souper. Il est également possible d’y aller pour le golf et le brunch ou pour le souper seulement. Pour information, joindre M. Luc Renaud à renaudluc @videotron.ca ou au 450 473-6010. Date limite d'inscription ou d'annulation: 12 juin. De gauche à droite : matelot de 1re classe Christina Boucher, caporal-chef Kim Robinson et soldat Annie Leblanc. Kim Robinson, puisqu’en plus du défi, elles sont allées visiter, le samedi 21 mars dernier, le salon Expo manger santé et vivre vert, au Palais des congrès de Montréal. Cette sortie leur a permis de se sensibiliser à l’importance de la qualité de notre alimentation et de notre mode de vie sur la santé et l’environnement. Elles ont également eu l’opportunité de connaître et déguster plein d’aliments santé et de rencontrer plusieurs exposants dans les Sur quatre roues Jean-François Ross Chroniqueur automobile Le segment des sous-compactes, hautement concurrentiel, est actuellement l’un des créneaux les plus intéressants dans l’industrie automobile. Ces jours-ci, le thème commun chez les constructeurs automobiles semble être : «Comment pouvons-nous entasser le plus de fonctionnalités possible dans cette sous-compacte et toujours garder le prix concurrentiel?» Il semble que Honda ait réussi ce tour de force ; il a bien fait les choses à ce chapitre. La nouvelle Fit est plus raffinée que ses prédécesseurs et présente enfin la qualité de construction que l’on attend de Honda. Le manufacturier nippon est très explicite : le mot «sous-compacte» n’est plus synonyme de voiture bon marché. La qualité de facture et de finition sont au rendez-vous, et la présentation de la planche de bord est de bon goût, sans oublier l’écran tactile de sept pouces avec caméra de recul. Le groupe motopropulseur est également tout nouveau. La Fit 2015 est propulsée par un nouveau moteur à quatre cylindres de 1,5 litre qui développe plus de puissance et de couple à bas régime que le modèle de génération précédente : 130 chevaux à 6600 tours/minute et Bravo à vous toutes pour votre initiative santé! Pour joindre la Promotion de la santé : [email protected]. FICHE TECHNIQUE La Honda Fit 2015 : question de taille! La Fit 2015 est légèrement plus large et l’empattement a été étiré de 30 mm, ce qui contribue à accroître l’espace intérieur. Question de taille, les nouvelles dimensions de la Fit signifient qu’il y a plus d’espace à l’avant, un habitacle plus spacieux, un espace plus généreux également à l’arrière et un coffre plus vaste et plus pratique. Exclusifs sur la Honda Fit, les «Magic Seats» de la banquette arrière permettent une multitude de configuration, agréable polyvalence qui se distingue de la concurrence. secteurs de l’alimentation, de l’agriculture, de l’écologie et plus encore. Enfin, au retour, elles ont partagé l’information receuillie à leurs collègues de travail du CRHM. Honda a amélioré chaque point faible et a donné aux consommateurs ce qu’ils demandent : une meilleure économie de carburant, un habitacle plus spacieux, un équipement plus complet, plus de puissance moteur et un intérieur de qualité supérieure. 114 livres-pieds de couple à 4600 tours/ minute. La courbe de couple est présente à plus bas régime moteur, ce qui contribue à de meilleures reprises lorsque vous en avez besoin ; il en résulte que la Fit est beaucoup plus sportive que sa prédécesseur et plus nerveuse que beaucoup de ses concurrentes. Ce moteur peut être jumelé avec l’une des deux nouvelles transmissions : une manuelle à six vitesses ou une transmission à variation continue (TVC). La manuelle est typique d’une boîte Honda, ce qui signifie que le tout se fait en douceur et sans effort. La TVC est bien adaptée, mais fait beaucoup de bruit en pleine accélération, ce qui est typique des autres TVC dans le même créneau. Pourtant, la TVC de Honda a été conçue pour être plus réactive, ce qui n’enlève pas le caractère sportif de la Fit. La toute nouvelle Honda Fit 2015 est complètement redessinée pour cette troisième génération. Honda a amélioré chaque point faible et a donné aux consommateurs ce qu’ils demandent : une meilleure économie de carburant, un habitacle plus spacieux, un équipement plus complet, plus de puissance moteur et un intérieur de qualité supérieure. Le tout à un prix compétitif allant de 16 126 $ à 23 026 $. Je tiens à souligner l’excellente collaboration de Honda Canada pour l’essai routier de la Honda Fit FIT EX-L Navi 2015. Marque: Honda Modèle: Fit EX-L Navi 2015 (modèle d’essai) Autre(s) modèle(s): DX, LX et EX Catégorie: Voiture sous-compacte Prix : 23 026 $ (modèle d’essai) Garanties : 3 ans 60 000 km / 5 ans 100 000 km Moteur : L4 de 1,5 litre Puissance ch. (kW) : 130 (97) @ 6 600 tr / min Couple lb-pi (N.m) : 114 (155) @ 4 600 tr / min Autre(s) moteur(s) : Aucun Transmission : Automatique à variation continue (TVC) Autre(s) transmission(s) : Manuelle à six vitesses Traction : Traction Système antipatinage : Oui avec antidérapage Suspension : Avant : indépendante, jambes de force Arrière: semi-indépendante à longeron de torsion Direction : À crémaillère, à assistance variable électrique Freins : Avant : disques ventilés (ABS) et (EBD) Arrière : tambours (ABS) et (EBD) Coussins gonflables : Frontaux, latéraux et rideaux gonflables Empattement : 253,0 centimètres Poids : 1 201 kg Capacité de remorquage : N/D Capacité du coffre : 470,0 litres Capacité du réservoir : 40,0 litres Consommation : selon Ressources naturelles Canada Ville : 7,3 L/100 km ou 39 mi/gal Route : 6,1 L/100 km ou 46 mi/gal Émission de CO2 : 156 g/km Sécurité :Top Safety Pick selon les tests de collision par www.iihs.org Autres modèles concurrents : - Chevrolet Sonic - Ford Fiesta - Hyundai Accent - KIA Rio - Mazda 2 - Mitsubishi Mirage - Nissan Versa Note - Scion XD - Toyota Yaris Pour : - Moteur à injection directe - Habitacle spacieux et polyvalent - Finition intérieure améliorée - Châssis rigide - Équipement complet (EX-L Navi) - Prix compétitif (DX) - Consommation raisonnable - Transmission TVC bien adaptée - Plus d’espace aux places arrière Contre : - Insonorisation - Fiabilité inconnue - Moteur un peu bruyant - Prix à la hausse (EX-L Navi) - Sensibilité au vent - Système audio (écran tactile) - Fabriquée au Mexique - Confort sièges avant Lamontagne-Lacasse, des Fusiliers de Sherbrooke, s’est emparé du 4e rang, avec un temps de 1:03:30 secondes. Enfin, le capt David Simpkin, adjoint à la Division des Élèvesofficers du CMR Saint-Jean, a fait honneur à la région Montréal en occupant la 6e position de ce parcours ardu en 1:04:00. Alexandra Ventura-Giroux Journal Servir es athlètes militaires de la région Ll’épreuve Montréal se sont imposés lors de PATCO Sprint Triathlon American Cup qui avait lieu le 7 mars dernier dans la petite municipalité de Clermont, située dans l’état de la Floride. En effet, le capitaine David Lacombe, officier d’entraînement au Collège militaire royal Saint-Jean (CMR Saint-Jean) a terminé 2e, alors que son collègue, le capitaine Philippe Reynolds, analyste d’affaires à l’Unité régionale de soutien aux cadets (Est) (URSC Est), s’est emparé du bronze. Bilan d’un séjour fort rempli pour nos triathlètes. Lors de cet événement, qui regroupait plus d’une trentaine d’athlètes élite venus des États-Unis, du Canada, du Japon et du Mexique, les compétiteurs se sont réunis au Lake Louisa State Park afin d’entamer un parcours de 750 m de nage, de 20 km de vélo et de 5 km de course. La température à mille lieues du froid sibérien qui sévissait au même moment au Québec semble avoir inspiré les athlètes des Forces armées canadiennes (FAC), puisque ceux-ci ont Que retire le médaillé d’argent de cette épreuve? «J’étais dans une bonne position lors de la natation… c’était l’une de de mes forces», évoque le capt Lacombe. «Sur le vélo, c’était plus difficile. Nous [les membres des FAC] étions tous regroupés dans le même peloton, ce qui a résulté en une espèce de duel entre militaires! Pendant ce temps, un autre groupe de cinq athlètes nous ont rattrapés! Mais nous avons redoublé d’ardeur pour reprendre notre place», poursuit-il. Les athlètes célèbrent leur victoire. De gauche à droite : capitaine David Lacombe, officier d’entraînement au Collège militaire royal Saint-Jean, caporal Alexandre Boulé, de la 5e Ambulance de campagne et capitaine Philippe Reynolds, analyste d’affaires à l’Unité régionale de soutien aux cadets (Est). presque entièrement occupé les six premières places du classement final. Le caporal Alexandre Boulé, de la 5e Ambulance But : se préparer pour les Jeux mondiaux militaires Capitaine Philippe Reynolds Analyste d’affaires, URSC-Est L’objectif de cette compétition était de gagner de l’expérience à travailler en équipe en vue des 6e Jeux du monde militaire du Conseil international du sport militaire (CISM) qui auront lieu en Corée du 2 au 11 octobre prochain. Vous vous demandez peut-être la raison d’être du travail d’équipe dans un sport individuel comme le triathlon? Dans le monde du triathlon militaire élite, les athlètes ont le droit faire du «sillonnage» durant le segment du vélo. Cela signifie qu’ils peuvent rouler les uns derrière les autres, comme dans un peloton lors du Tour de France. L’avantage dans un tel contexte est qu’il est possible de protéger le meilleur élément d’une formation pour qu’il puisse économiser un maximum d’énergie durant cette séquence. Force est d’admettre que cette stratégie a porté fruit en Floride puisque les quatre triathlètes CISM de la région Montréal ont terminé dans le top 6 de l’épreuve. La saison des compétitions s’amorcera très bientôt un peu partout au pays. Cela permettra de multiplier les occasions de se préparer efficacement pour les 6e Jeux du monde militaire du CISM, où nous espérons tous décrocher les grands honneurs pour le Canada. Vous pouvez suivre l’équipe de triathlon des FAC sur leur page Facebook, intitulée «CF Triathlon» ou sur le blogue de l’équipe à l’adresse suivante: www.cftriathlon.blogspot.ca. MHRC team gives mutual support for healthy eating As Nutrition Month wraps up, the Health Promotion team would like to highlight the nutrition initiative taken by a group of Military Human Resources Centre (MHRC) employees at Saint-Jean Garrison. Several military and civilian MHRC members with a keen interest in nutrition wanted to encourage each other to eat right. So they set themselves a small challenge: to eat well, share their knowledge about nutrition, and exchange recipes for healthy meals. That way, they provide each other with support for their goals—for example, losing weight or keeping it off. We especially want to congratulate de campagne à Valcartier, s’est emparé de la première place avec un temps de 1:01:30 secondes. Quelques secondes plus tard, c’était au tour du capt Lacombe de franchir le fil d’arrivée avec un chrono de 1:02:33 secondes. On peut dire qu’ils étaient à un cheveu l’un de l’autre! Quant au capitaine Reynolds, qui compte une longue feuille de route dans cette discipline, il a conclu ce trio des FAC avec un temps de 1:02:58 secondes. Non loin derrière, le major Martin Leading Seaman Christina Boucher, Private Annie Leblanc and Master Corporal Kim Robinson, who, in addition to taking on the challenge, visited Expo manger santé et vivre vert, an exhibition on healthy eating and and environmentally friendly living, at the Palais des congrès in Montreal on Saturday, March 21. The outing really opened their eyes to the impact of our food choices and lifestyles on our health and the environment. It was also a great opportunity to discover and taste many healthy foods and talk to exhibitors specializing in food, agriculture, ecology, and more. Afterwards, they shared the information they had gathered with their colleagues at the MRHC. Bravo to all of you for your health initiative! You can contact Health Promotion at [email protected]. Constatant que son plus proche adversaire, le cpl Boulé, avait plus d’une minute d’avance sur lui, le capitaine Lacombe a rassemblé ses forces pour terminer en beauté, en dépit de la chaleur accablante. «Il faisait près de 35°C, c’était fou! C’était la journée la plus chaude de notre séjour en Floride!», précise-t-il. Au final, quel constat fait-on d’une telle compétition? «Il faut définitivement apprendre à se serrer les coudes et à travailler en équipe, et c’est ce qui a résulté en un podium entièrement militaire et canadien!», de conclure l’officier, qui met le cap vers le championnat national de natation des FAC qui se tiendra du 1er au 5 avril prochain à Etobicoke, en Ontario. Sport Trivia Do You Know… Bill Sheridan Des cours de plongée sous-marine Le département des Loisirs vous propose d’obtenir votre brevet de plongeur autonome PADI, le cours de plongée le plus populaire et le plus reconnu. Le cour aura lieu les 25 et 26 avril 2015, de 8h à 16h, à la piscine de la Garnison Saint-Jean. La date limite d’inscription est le 17 avril. Pour information et inscription, joindre le coordonnateur aux loisirs communautaires, M. Jean-François Ouimette au 450 358-7099, poste 7261. Scuba Diving Courses The Recreation Department offers you the opportunity to obtain your PADI open water certification. It is the most popular and recognized scuba course. It will be given on April 25 and 26, 2015 from 8:00 am to 4:00 pm, at the Saint-Jean Garrison pool. Deadline for subscriptions is April 17th. For information & subscriptions, please contact the Community Recreation Coordinator Mr. Jean-Francois Ouimette at 450-358-7099, ext. 7261. 1. Vice President Sherman threw out the first pitch in 1912 for Pres.Taft as he dealt with which major disaster? 2. How many current NHL teams have a winning regular season record all-time against the Habs? 3. Who was nicknamed Turk? 4. What overshadowed Larry Birds first game? 5. When Pride Still Mattered, was a book about which legendary NFL coach? 6. Jay Berwanger was the known as being what in NFL history? 7. What song writer wrote a song called Boom Boom Mancini? 8. What year was the PGA formed? 9. Who wore number 8 for the Yankees? 10. What are the traditional colours in Wimbledon? 11. Who is awarded the Borg-Warner Trophy? 12. In the ancient Olympics what did the athletes wear to compete? 13. What coach won the most games for the Leafs? 14. 700 Clark St, is the address of which mid-western stadium? 15. What happened to Lee Trevino at the western open in 1975? 16. Which state is called NASCAR valley? 17. Mr. 3000 is a movie about a comeback in which sport? 18. Which coaches have won both the Stanley Cup and a Canadian University Hockey Championship? 19. Who scored the cup winning goal for the Islanders in 1980? 20. With which Army regiment did Conn Smythe serve in the first war? Page 21 - 25 mars 2015 / SERVIR Un podium de militaires canadiens au PATCO Sprint Triathlon American Cup 2015 C’est avec grand plaisir que le service des Loisirs présente sa nouvelle enseignante d’aquaforme. Émilie Tremblay, massothérapeute et étudiante dans le domaine de la santé, enseigne l’aquafor me depuis Sport Trivia Answers 1. Titanic sinking 2. None 3. Walter Broda, Leafs goalie late 30’s to early 50’s 4. First three-pointer in history, thrown by Chris Ford 5. Vince Lombardi 6. First pick in the first NFL draft 7. Warren Zevon 8. 1916 9. Yogi Berra 10. Green and Purple 11. Presented to the winner of the Indianapolis 500 12. Nothing 13. George Imlach 14. Busch Stadium, St. Louis 15. He was hit by lightning 16. North Carolina 17. Baseball 18. Jean Perron, Mike Keenan and Mike Babcock. 19. Bob Nystrom, at 7:11 of overtime. 20. Royal Regiment of Canadian Artillery plusieurs années. Elle se joint à l’équipe des Loisirs pour la session printemps 2015. À compter du 30 mars, elle donnera deux séances d’aquaforme par semaine, le lundi et le mercredi, à 19h. Schedule Change and New Teacher for Aquafitness It is with great pleasure that the Recreation Department presents its new aquafitness teacher. Emilie Tremblay, a massage therapist and a student in the medical field has been teaching aquafitness for many years. She will join the Recreation team for the 2015 spring session. She will give two sessions every week on Mondays and Wednesdays, starting March 30th at 7:00 pm. Émilie Tremblay. 190 000$ VALCARTIER À 10 min. de la base militaire Denise Anctil Courtier Immobilier Agréé Royal Lepage St-Jean 514-347-1724 www.deniseanctil.ca FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE GR AN 13 D TER 000 RA PC I N Condo 2008. Salle à manger et salon aires ouvertes, foyer au gaz, salle de bain avec bain et douche de céramique. 2 cac. Terrasse, porte patio, 2 stationnements, 1 rangement. MLS 18091566 >1197-15S17 Grande maison de ville, unité de coin, dans un rond point. 3 cac, 2 sdb, s-e, salle à manger et salon aires ouvertes, s-s aménagé, rangements. Cour clôturée avec piscine, patio, cabanon. Moins de 15 min de la base et accès facile autoroute. MLS 15867178 Experte en relogement militaire 514 791-5883 HAUT-RICHELIEU Agence immobilière Courtier immobilier www.manondelisle.com Visitez mes propriétés au POUR VENDRE OU ACHETER Agence immobilière R U SU VEA RAIN NOU ND TER GRA CLÉ Carole 514 244-4749 514 998-5221 4 CHAMBRES 325. St-Alexandre. Secteur recherché, propriété tout briques, 3 chambres au rezde-chaussée, terrain de près de 14 000 pc. Maison impeccable entretenue avec soin. Salle de bain et plomberie 2011, armoires de cuisine restaurées, plancher chêne récent, toiture tôle. À voir absolument! Francine 450 542-1363 >2035-15S17 Courtier immobilier 20 ans d’expérience dans la vente IN MA Relogement militaire MEILLEUR VENDEUR www.accesimmobilierplus.com 2005-2006(2 ) - 2007-2008 - 2009(3 ) 2010 - 2011(2 ) - 2012(2 ) - 2013(2 ) e e ATTESTATION DIAMANT ATTESTATION PLATINE DU DIRECTEUR Plain-pied avec plafond cathédrale et garage chauffé, 3 cac et 2 salles de bain. À 8 minutes en voiture du site de St-Hubert. MLS 14102193 Carole Mercier Francine Choinière Courtier immobilier agréé 514 244-4749 Courtier immobilier >1402-15S17 Francine Lefebvre Courtier immobilier Groupe Sutton-action inc. e PALME D’OR DU PRÉSIDENT >2076-15S17 AGENCE IMMOBILIÈRE EN Superbe bungalow. Secteur recherché. Près des écoles et de tous les services. Très propre. Clé en main. Piscine creusée et spa au sel. 93, rue de Musset, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 349-6661 ou www.Duproprio.com/561646 >2079-15S17 177. Jolie propriété 4 chambres avec un magnifique foyer double face, salle de bain avec bain thérapeutique et douche, sous-sol aménagé. Beau terrain aménagé de 57 000 pc borné par un boisé, situé dans secteur recherché. HAUT-RICHELIEU L’ATTESTATION D’EXCELLENCE >2068-15S15 VISITE LIBRE www.michelbenoit.com e PERFECTLY BILINGUAL Venez me voir au kiosque du Carrefour Laplante, à Iberville (à côté de la Normandise). DIMANCHE 29 MARS DE 14H À 16H 4898, RUE JOSEPH-PAYETTE, ST-HUBERT Voir mes inscriptions au e BUR.: 514 644-0000 CELL.: 514 213-4343 [email protected] St-Athanase : Wow! Belle propriété 2005, 3 cac, bachelor au sous-sol, 2 salle de bains, sous-sol fini, à voir absolument! Centris #23298084 >2043-15S17 [email protected] 418 956-8219 ou à frais virés/or call collect 227 000$ ST-JEAN Agence immobilière >2059-15S14 Appartements/Condos pour RI. Accommodation for IR. À moins de 10 minutes de la base. Bungalow tout brique avec abri très bien entretenu près des écoles, parcs, golf et moins de 10 min. de la base militaire. 3 chambres 1er niveau plus 1 au sous-sol. MLS 19109321 >1160-15S12 25 mars 2015 / SERVIR - Page 22 Changement d’horaire et nouvelle enseignante pour l’aquaforme 450 542-1363 514-207-9476 www.francinelefebvre.com Superbe cottage 1999, 3 cac, 1 sdb, 1 s/e, solarium 4 saisons, cuisine rénovée quartz, toit 2014, près des écoles et centre commercial. 5 km de la Garnison St-Jean. 294 900$ 450 348-6033 269 000$ 199 900$ 234 900$ 329 900$ 339 000$ Magnifique centenaire 1880, rénovée. MLS 22287196 MAISON DE VILLE avec terrain intime et paysager. MLS 19786400 Super beau jumelé, ensoleillé à aire ouverte. MLS 13116003 Super plain-pied moderne, construction 2013 avec garage. MLS 17578708 Très belle propriété dans un secteur enchanteur du Mont-SaintGrégoire. MLS 11581465 PLUS INC. Agence immobilière Courtier immobilier 514 778-8363 www.lynenolet.com >2067-15S15 à partir de $ pour 150 caractères 450 358-7099 poste 6346 [email protected] 1080 pi2, premier plancher, rénové nov. 2012, près de tous les services, planchers bois/céramique, foyer électrique, A/C central, stationnement intérieur, salle communautaire, piscine creusée chauffée, remise intérieure. 191 300$. Contacter : 450 895-2560. Grand condo rez-de-jardin, à 2 min. de la Garnison St-Jean Construction 2009, 2 cac, planchers bois/céramique. Foyer gaz naturel, grande terrasse, 2 stats, remise. Réservoir eau chaude loué, au gaz. Garde-robe de chambre type walk-in. Salle de lavage, bain podium, douche séparée. Animaux tranquilles non nuisibles tolérés. Contacter: 450 350-0222/ 450 358-7099 poste 7643. Superbe grand condo 4½ Situé dans un quartier tranquille, à Pointes-aux-Trembles à 20 min. de la Base de Longue-Pointe. Au 3e étage pas de voisins au-dessus, garage + 1 stationnement sur la rue, 2 grandes chambres, walk-in dans la chambre des maîtres, beaucoup de rangements, 1 grand patio à l’arrière. Une visite vous séduira! 214 900$ MLS 11997565 Condo à louer 488. À prix abordable, unité de coin au rez-de-chaussée. Très joli condo avec cour intime plein sud. Pièces lumineuses, 2 chambres à coucher. À proximité de la base militaire. Près de tous les services, centre d’achats, transport en commun. Accès rapide à l’autoroute 35. Demandez une visite! MLS 19274012 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal 292. Dans un secteur en demande, très grand cottage avec garage, sur un terrain de 6324 pieds carrés. 4 chambres à coucher, 3 salles de bain, 1 salle d’eau. À proximité de tous les services, écoles primaire et secondaire, centre d’achats, hôpital. Accès rapide à l’autoroute 35. Idéal pour petite famille. Demandez une visite! MLS 10771852 CLAUDE ST-JACQUES Date limite pour l'édition du 15 avril : jeudi 9 avril 2015 Courtier immobilier agréé L’ATTESTATION D’EXCELLENCE ATTESTATION DIAMANT ATTESTATION PLATINE DU DIRECTEUR PALME D’OR DU PRÉSIDENT 514 605-5091 Représente 0 à 3 % des meilleurs courtiers immobiliers de Royal LePage au Québec [email protected] www.facebook.com/claudestjacques • www.claudest-jacques.com Logement neuf, style condo 3 ½, 4 ½ Insonorisés au cœur d’Hochelaga-Mercier. Plafonds 9 pi, planchers latte / céramique, A/C mural, échangeur d’air inclus, possibilité de stat. 3 ½ à 795$/m et 4 ½ à 1195$ /m. Visites virtuelles : www.condosmarseille.com Contacter Joe : 514 643-3014 ou 514 886-1443. Saint-Jean, deux 4 ½ rue Lasalle, près de la Base. 2e et 3e étage, pas de chien, enquête de crédit, libre. 600$/m. Deux 3 ½ rue McMillan. 480$/m. Contacter : 450 3485186 ou 514 705-8506. NOUVEAU À ST-JEAN 10 Best Home Buys in Ottawa Free list w/pics of available 2 ½ style loft à 5 min. de la Garnison Montréal Chambres à louer au mois, près du cégep St-Jean OTTAWA? Courtier immobilier Maison à louer St-Jean, à voir absolument! Maison à louer au bord de l’eau. Complètement rénovée, 2 chambres, grand stationnement, accès au quai. 1400$/mois (à discuter) disponible 1er mai. Contacter : 514 884-9495. Près du Cégep sur Séminaire Sud à St-Jean Cottage 3e étages, foyer au gaz, air climatisé central, plancher bois franc partout. 3 salles de bains, 3 chambres, salle familiale au sous-sol, cour clôturée. 1550$/mois. Contacter: 514 923-9998. [email protected] MARIO LAFRAMBOISE 819 665-7627 ROYAL LEPAGE ST-JEAN er nos p uy tr ap agence immobŠière dt rT d’ Fier o Su ppor t Ou rT courtier immobilier agréé 514 924-9635 99 1 0$ 00 44 2 9 26 0$ 90 es dt Danielle Dagenais Mini entrepôts & garages, chauffés et éclairés à partir de 45$ par mois. Contacter : 514 292-8744. [email protected] p ou Belle grande maison dans un secteur recherché et tranquille de St-Luc. Elle offre un grand salon avec foyer au gaz et plafond cathédral, une cuisine et salle à manger chaleureuse en contre-bas, 4 chambres hors-sol, une autre au sous-sol en plus d’une 3e salle de bains et d’une salle familiale. Idéale pour loger confortablement votre famille.À voir! MLS 21757769 0$ 00 79 1 0$ 90 JACQUES BISAILLON Animation • Karaoké • D.J. 450 346-0606 >2053-15S17 >1776-15S12 ppor t Ou 347-7766 • 514 990-8911 er nos p uy tr ap PALME D’OR DU PRÉSIDENT u 450 347-5348 L’ATTESTATION D’EXCELLENCE o Su Pro À deux pas du Collège militaire Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, spéciaux pour militaires. Contacter 514 216-2436. THÈQUE MO O BI SC LE I D 450 Relocation specialist es Services et autres St-Jean. Spacieuse propriété située sur croissant de rue dans quartier familial. 3 chambres à l’étage, salon avec foyer, aspirateur central. Système d’alarme, garage 14’ X 24’, piscine hors-terre. MLS 10740942 Courtier immobilier u Livraison GRATUITE ESTIMATION DE LA VALEUR MARCHANDE DE VOTRE PROPRIÉTÉ ALAIN BROWN 325 000$ Sablage perfection Demi-sous-sol très éclairé, situé dans un 6 logis très calme. Fraîchement peint, échangeur d’air, cabanon, deux places de stat. Cour arrière adjacente à un parc (piste cyclable/tennis/patinoire). Garderie sur la rue, école primaire à proximité, aucun chien 695$/m. Contacter : 514 947-4884. FRANCHISÉ INDÉPENDANT ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE 14 ans d’expérience Pro Beau 4 ½, construction récente à 2 km de la Garnison St-Jean ST-JEAN Agence immobilière L’Outaouais vous accueille! Je dessers Gatineau et les environs p ou Entrée privée, tout inclus, salle de bain et cuisine commune, 2 frigos, plancher flottant 335$/mois. Contacter: 514 923-9998. BILINGUAL SERVICES >1435-15S17 CHAMBRE À LOUER – À QUI LA CHANCE? St-Jean (Île Ste-Thérèse) meublé, air climatisé, accès à la cuisine, taxi bus pour transport, piste cyclable à proximité, ambiance amicale + Contacter Mme Morissette: 450 348-3936. WWW.CAROLINEFORTIN.CA ops À louer All included. Downtown Riverside. New condo-style apartment. Ideal for I.R. 450-534-3776. Transféré à 514 999-9491 450 349-5868 ops Saint-Jean. Loft à louer une chambre, chauffage, climatisation, électros, buanderie dans unité, stat, casier, balcon avec vue sur l’eau, disponible 1er juillet, 1175 $. Contacter : 514 684-8879. Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement style condo neuf. Idéal pour R.I. 613 668-1445 >1834-15S17 Entre le Collège et la Garnison Saint-Jean. Stationnement, électricité et cabanon inclus. Planchers et murs en béton. Respecte les normes FAC. Français ou anglais, contacter: 514 444-4464. >2008-15S17 Farnham - 3 ½ et 4 ½ FORTIN Courtier immobilier agréé >1698-15S17 Très grand condo neuf (3 ½) meublé + rangement - Idéal pour RI Agence immobilière Michel Brissette, Broker, Exit Realty Matrix, Brokerage Grand 3 ½ à deux pas de la Base de St-Jean, dans un 4 plex Plancher bois franc, grande verrière, a/c, asc., piscine creusée, 2 stats. Situé près arrêt d’autobus. 835$/m, libre 1er mai, non-fumeur, pas d’animaux. Contacter: 450 463-3062. DU HAUT-RICHELIEU INC. www.10BestBuysinOttawa.com 3 ½ moderne en face de la Base de Longue-Pointe. Garage intérieur, tout équipé, chauffé/éclairé. Idéal pour militaire. Courriel pour info et photos : [email protected]. Rez-de-chaussée, 2 portes patios, terrasse intime, non-fumeur, pas d’animaux, 1 stat. asphalté, intercom. Possibilité meublé, chauffé, éclairé, climatisé, faites vos choix. Recherche locataire respectueux(euse). 514 713-8363. PhoenixScriptFLF d’ À St-Hubert, joli 3 ½ meublé au 3e étage range and area. ro LUXURY CONDOS FOR RENT 3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/Out parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors. Between the Military College and the Saint-Jean Garrison. 514-578-9910 or 514-846-2475. properties in your specific price Fraîchement rénové, très tranquille, semi-meublé, poêle, frigo, lave-vaisselle, laveuse / sécheuse, douche en céramique. 550$/ mois. Contacter : 514 999-2026. ro 3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym – Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475. À QUELQUES PAS DE LA BASE, charmante et vaste propriété de 4 chambres, sous-sol fini, chauffage central, cuisine et s/bains rénovées et plus! Absolument clé en main, secteur recherché! TRANSFERT 229 000$. MLS 12736351. Fier CONDOS DE LUXE À LOUER >1401-15S17 À vendre par la propriétaire grand 4 ½ St-Jean >1870-15S17 Condo à vendre 10, rue Jacques-Cartier Sud, Saint-Jean-sur-Richelieu www.stjeanpizz.com Page 23 - 25 mars 2015 / SERVIR 5 P ET IT ES A N NONCES Joli jumelé situé dans un secteur familial de St-Luc. Idéal pour jeune famille il offre 3 chambres sur le même niveau en plus d’une quatrième au sous-sol, une belle luminosité et une cour plein sud aménagée d’une piscine et d’une remise. Impeccable! MLS 21769782 Charmant petit bungalow aménagé au goût du jour sur un beau terrain privé. Tout y est pensé afin que l’espace soit utilisé au maximum. Les grandes fenêtres du demi sous-sol permettent une belle luminosité. Idéal pour jeune famille, c’est un coup de coeur assuré! MLS 18962987 Beau grand condo bien administré, grandes pièces, aire ouverte, belle finition, foyer au gaz naturel, air climatisé, belle luminosité. Très bien situé, près des accès pour Montréal et de la base militaire. devenez propriétaire au prix d’un loyer! MLS 28917191 LOUEZ POUR UN ÉQUIVALENT DE % 119 259 $ @ 0 AUX DEUX SEMAINES >1650-15S17 25 mars 2015 / SERVIR - Page 24 MODÈLES 2015 À PARTIR DE % TAUX ANNUEL C’EST FACILE D’EMBARQUER AVEC FORD FUSION S 2015 BASÉ SUR UNE LOCATION MENSUELLE DE 48 MOIS : $ * TAUX ANNUEL 995 $ D’ACOMPTE Frais de transport et taxe sur le climatiseur inclus. Taxes en sus. AUX DEUX SEMAINES - AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE - CLIMATISATION - SYSTÈME DE COMMUNICATION ET DE DIVERTISSEMENT À COMMANDE VOCALE SYNC® AVEC MYFORD TOUCH® ET ASSISTANCE 911 - RÉGULATEUR DE VITESSE - SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE - GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE LOUEZ POUR UN ÉQUIVALENT DE 129 $ 280 BASÉ SUR UNE LOCATION MENSUELLE DE 48 MOIS : $@ 995 $ D’ACOMPTE 0 %* TAUX ANNUEL Frais de transport et taxe sur le climatiseur inclus. Taxes en sus. LES MEMBRES DE COSTCO ADMISSIBLES OBTIENNENT UN RABAIS ADDITIONNEL DE - SYSTÈME DE REMPLISSAGE DE CARBURANT SANS BOUCHON EASYFUEL - CAMÉRA DE RECUL ESCAPE SE 2015 - CAMÉRA DE RECUL - ENTRÉE SANS CLÉ – CLAVIER D’ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODEMC - MYFORD® AVEC ÉCRAN COULEUR DE 4 PO - SIÈGES CHAUFFANTS CÔTÉS CONDUCTEUR ET PASSAGER 1 000 $ SUR LES VÉHICULES FORD 2015 NEUFS SÉLECTIONNÉS quebecford.ca OLIVIER DUPONT IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD. 190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com LES ACHETEURS AVISÉS LISENT LES PETITS CARACTÈRES. Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un dépôt de sécurité pourrait être exigé par Crédit Ford selon les termes et conditions régissant le contrat de crédit du client. Ces offres excluent les frais d’immatriculation, les assurances, le plein de carburant, des frais maximum de RDPRM de 44 $ pour les véhicules loués plus des frais de services externes de 4 $, les droits spécifiques sur les pneus neufs, la TPS et la TVQ. Tous les prix et rabais sont appliqués à partir du prix de détail suggéré par le constructeur (PDSC). Pour obtenir tous les détails, consultez votre détaillant Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. Les offres des détaillants ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Jusqu’au 31 mars 2015, louez un véhicule Ford 2015 neuf parmi les modèles suivants : Fusion S à traction avant/ Escape SE à traction avant équipé du moteur de 2,5 L et de l’ensemble de chargement utilitaire d’une valeur de 22 849 $ / 27 139 $ à un taux d’intérêt annuel de 0 % / 0 % pour un terme maximal de 48 / 48 mois sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients peuvent ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. La mensualité exigible, dans le cas où un acompte de 995 $ / 1 195 $ est versé ou qu’un véhicule d’une valeur équivalente est offert en échange, et déduction faite des rabais totaux de 1 350 $ / 800 $ (les rabais totaux sont une combinaison du rabais du constructeur de 500 $ / 0 $ et de la contribution du concessionnaire de 850 $ / 800 $) et incluant les frais de transport et la taxe sur le climatiseur d’une valeur de 1 700 $ / 1 790, est de 259 $ / 280 $ pour une obligation locative totale de 13 427 $ / 14 635 $, et la valeur de rachat optionnel sera de 8 911,11 $ / 11 398,38 $. [Les mensualités sont présentées à des fins de comparaison seulement et sont calculées comme suit : les mensualités son annualisées (multipliées par 12), puis divisées par la période de comparaison (26 pour les paiements aux deux semaines et 52 pour les paiements hebdomadaires)]. Par exemple, (259 X 12) / 26 périodes de paiement = 119), l’obligation totale locative est de 13 427 $, les frais de location sont de 0 $ / 0 $ ou 0 % / 0 %. Certaines conditions et une limite de kilométrage de 64 000 / 64 0000 km pendant 48 /48 mois s’appliquent. Les frais de kilométrage excédentaire sont de 0,12 $ par km, plus les taxes en vigueur. ^ Cette offre est en vigueur du 3 mars au 30 avril 2015 uniquement (« la période de l’offre ») et s’adresse aux résidents canadiens membres en règle de Costco, en date du 28 février 2015 ou avant, qui achètent ou louent un véhicule Ford 2015 neufs (à l’exception des modèles suivants : Fiesta, Focus, C-MAX, GT350, GT500, Mustang 50e anniversaire, F-150 Raptor et camions poids moyen) (chacun étant un « véhicule admissible »). Certains modèles 2014 peuvent être admissibles à l’offre; consultez votre détaillant pour connaître les détails et disponibilités. Une seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible par membre admissible de Costco, jusqu’à concurrence de deux (2) véhicules par numéro de membre de Costco seulement. Cette offre est transférable aux personnes vivant dans le même foyer qu’un membre admissible de Costco. Les taxes s’appliquent avant la déduction de 1 000 $ CAN. ®: utilisée en vertu d’une licence accordée par Price Costco International, Inc. †† © 2015 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2015 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés. QUAND VOUS POUVEZ LOUER AUTANT DE NOUVEAUX De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés††.