25 mars 2015 - Journal Servir

Transcription

25 mars 2015 - Journal Servir
Vol. 21 - No 17
25 mars 2015
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
>1432-15S12
mois
No de convention 40012192
Au choix
www.journalservir.com
CPE O Mille Ballons
>1829-15S12
Car and Truck Rentals
Photo: cpl Nédia Coutinho, Imagerie Saint-Jean
Des installations
agrandies et
rénovées pour
les tout-petits
Le vendredi 20 mars, on a procédé à l’inauguration officielle des
travaux d’agrandissement et de rénovation du Centre de la petite
enfance O Mille Ballons. De gauche à droite : Jean-Marc Comeau,
gestionnaire chargé de projet pour le ministère de la Défense nationale,
major Steeve Camirand, officier principal de planification au service du
Génie, major Pierre Boiteau, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean, Angie Langlois, directrice générale du CPE O Mille Ballons, colonel Hercule Gosselin, commandant du Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada, adjudant-chef Marc Gabanna, sergent-major du service des Opérations et madame Isabelle Genest, officier de liaison, Construction Défense Canada.
18
SILVERADO
DOUBLE CAB
4X4 2015
* Photo à titre indicatif. Comptant 1 000$, rabais militaire inclus, taxe en sus, 40 000 km inclus, 16¢ km excédentaire. Détails chez Racine.
The IPSC and Mona
Raouf help injured
Canadian Armed
10
Forces members
Photo: matc Meagher
Des plongeurs du
NCSM Donnacona
s’exercent à
l’hôpital!
LOCATION 24 MOIS
POUR 135$ /
AUX
2 SEMAINES*
VIDANGES D’HUILE GRATUITES!
2 ANS OU 40 000 KM
7
>1800-15S17
A First Appearance in a Regional
Championship Finale for our Team
Photos : Simon Leblanc, ADSUM
Photo: A. Ventura-Giroux
3
La vie étudiante au Collège militaire royal de
Saint-Jean (CMR Saint-Jean) se différencie à
bien des égards de celle à laquelle sont exposés
les jeunes collégiens un peu partout à travers le
Québec et ailleurs au Canada. Les activités militaires, les sports et même notre habillement nous
distinguent des autres institutions scolaires, mais
comme ailleurs, on offre à nos jeunes des occasions bien spéciales de poursuivre leur apprentissage lors d’un voyage d’études.
Cette année encore une fois, les élèvesofficier se sont fait offrir par la Fondation du
Club des CMR l’opportunité de visiter Paris et
Londres dans le cadre d’un voyage culturel pendant la semaine de relâche. Une fois le processus
de sélection complété, douze élèves-officiers ont
eu la chance d’apprendre qu’ils s’envoleraient
vers Paris.
Ayant comme but de nous faire découvrir la
culture de nos pays fondateurs et d’enrichir nos
expériences personnelles, nous avons grandement profité de chaque activité pour en apprendre
le plus possible sur les cultures française et
anglaise. Se perdre dans le Musée du Louvre,
prendre le petit déjeuner à la française, raviver la
flamme au pied de l’Arc de triomphe, s’attarder
pendant vingt minutes à essayer de comprendre
le métro de Londres, observer le Big Ben et le
London Eye en faisant un petit tour de bateau ou
visiter les ambassades canadiennes sont autant
d’exemples des expériences que nous avons
vécues et de la richesse culturelle à laquelle nous
avons été exposés.
Bien que nous serions restés beaucoup plus
longtemps de l’autre côté de l’océan, nous revenons à la maison avec des souvenirs inoubliables,
de nouvelles perspectives sur notre histoire et une
vision plus actuelle des Parisiens et des Londoniens.
Ce voyage nous a fait grandir ensemble et nous a
Photo: élof Simon Dumoulin
Marie-Frédérick Grégoire
Les élèves-officiers au pied de l’Arc de triomphe en compagnie, notamment, du colonel Guy Maillet.
enrichis en tant que personne. Nous voilà donc de
retour avec la tête pleine de découvertes et le cœur
prêt et déterminé à bien terminer notre dernière
session au CMR Saint-Jean.
Nous remercions sincèrement la Fondation
des CMR pour son parrainage et son soutien
financier qui a rendu possible ce voyage
d’études.
RMC Saint-Jean Officer Cadets Visit Paris and London
Marie-Frédérick Grégoire
Student life at the Royal Military College
Saint-Jean (RMC Saint-Jean) is so much different from the one to which are exposed college students from across Quebec and Canada.
Military activities, sports, and even our clothing
distinguish us from all other schools, and like in
other academic institutions, our students benefit
from special opportunities to pursue their learning during a study tour. This year again, the
RMC Club Foundation offered the officer
cadets the opportunity to visit Paris and London
as part of a cultural trip during spring break.
Upon completion of the selection process,
twelve Officier Cadets had the chance to learn
they would be flying to Paris.
With the aim of making us discover the
culture of our founding countries and enriching
our personal experiences, this cultural trip
allowed participants to benefit greatly from
each activity and to learn as much as possible
about French and English cultures. Getting lost
in the Louvre museum, having a French breakfast, reviving the flame at the foot of the Arc de
Triomphe, spending more than twenty minutes
trying to figure out the London Underground,
watching the Big Ben and the London Eye on a
small tour boat or visiting the Canadian embassies are some examples of what we experienced and the cultural wealth to which we
were exposed. This busy week will probably
remain one of our fondest memories of our studies at RMC Saint-Jean. It allowed us to discover our origins, exploring different facets of two
founding nations of our country while building
relationships with colleagues.
Although we would have stayed much
longer on the other side of the ocean, we
returned home with unforgettable memories
and new perspectives on our history and a
more contemporary vision of Parisians and
Londoners. This trip was a unique opportunity
to learn together and broaden our vision,
both at the cultural and personal levels. So
here we are back with a head full of discoveries and the heart ready and determined to
successfully finish our last semester at RMC
Saint-Jean.
We sincerely thank the RMC Club
Foundation for its sponsorship and financial
support that made this unique study possible.
SPÉCIAUX DU PRINTEMPS
SUR ENSEMBLES DE 4 PNEUS NEUFS
FINANCEMENT
CATCHGRE PC100
175/65R14 229$
FULLRUN SUPER PCR
à partir de
22
À PARTIR DE
À PARTIR DE
2
195/65R15 249$
00$
3
AUTOGRIP P308
À PARTIR DE
2
205/55R16 279$
PAR MOIS
POSE INCLUSE
MAINTENANT
9 SUCCURSALES
2
+TXS
+TXS
2
+TXS
Balancement et
valves et taxes en sus
Selon la disponibilité des stocks et des grandeurs. Ne peut être jumelée à aucune autre offre.
3
Sur approbation de crédit. Voir les détails en succursales
POUR MIEUX VOUS SERVIR!
Brossard
450 445-2243
6010, boul. Taschereau, J4W 1M6
Laval
514 384-7853
Autoroute 440 Ouest,
H7L 3W3
Pointes-aux-Trembles* 450 445-2243
1295, boul. St-Jean-Baptiste, H1B 4A2
St-Jean
450 347-4057
445, Jacques Cartier Sud, J3B 4K7
819 823-1411
Sherbrooke*
4880, boul. Bourque,
J1N 2A7
450 658-0128
J3L 1X2
Longueuil
450 670-0904
1076, Curé-Poirier Ouest, J4K 2E4
Saint-Bruno*
450 461-0373
610, Clairevue Ouest,
J3V 6B4
Sainte-Julie
450 649-2006
1576, Ch. du Fer à Cheval, J3E 1Y2
* Garage en processus
d’accréditation par CAA-Québec.
Chambly*
1700, de Perigny,
>1931-15S17
25 mars 2015 / SERVIR - Page 2
Des étudiants du CMR Saint-Jean visitent
Paris et Londres
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
www.deniseanctil.ca
ST-JEAN
Agence immobilière
FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET
AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
VRD? Toujours disponible pour vous!
HHT? Always available!
365, du Séminaire
St-Jean
450 348-1191
>1928-15S12
514-347-1724
>2046-15S12
Royal Lepage St-Jean
Salle à manger
Resto-Bar (St-Jean)
Comptoir
Livraison
9, rue Moreau
secteur St-Luc
450 348-1192
Agrandissement et cure de jouvence pour le CPE O Mille Ballons
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
pourquoi nous avons adapté notre approche,
notamment en nous montrant plus flexibles. Par
exemple, on permet le coup de téléphone d’un
parent déployé à son enfant, surtout si le décalage
horaire fait en sorte qu’ils ne peuvent échanger
aux heures normales », indique avec fierté la
directrice générale.
De gauche à droite: Jean-Marc Comeau, gestionnaire chargé de projet pour le ministère de la Défense nationale, Carl Audet, président du conseil d’administration du CPE O Mille Ballons et Angie Langlois, directrice générale du CPE O Mille Ballons.
l’entrée pour les parents et les pièces seront
munies d’accès nécessitant une carte magnétique», souligne madame Langlois. Le bâtiment
sera aussi équipé d’une rampe d’accès pour les
personnes à mobilité réduite ainsi que d’une salle
de toilette adaptée.
Quant à la façade extérieure, elle bénéficiera
d’un nouveau look plus actuel, dans le but de renforcer le sentiment d’appartenance et d’unité. Les
locaux seront agrandis de 40 % et prendront place
dans l’ancien stationnement des roulottes, qui a
déménagé ses pénates à Farnham.
L’ajout de nouvelles salles permettra aux éducatrices de remplir leur mandat de façon beaucoup plus efficace. « Nous aurons une salle des
employés, une cuisine agrandie, des bureaux
rénovés, une entrée pour le personnel et une autre
pour les parents, en plus d’une salle de motricité
adaptée pour les enfants ayant des besoins particuliers », se réjouit madame Langlois. Autre
point à souligner, la cour extérieure sera remise
au goût du jour, au grand bonheur des
tout-petits!
Il importe aussi de savoir que les enfants n’auront pas à être relocalisés ailleurs lors des travaux.
Ils demeureront dans leur espace habituel, le
temps que la nouvelle aire soit mise en place.
Lorsque celle-ci sera complétée, les enfants y
seront installés, le temps que les travaux de rénovation soient complétés dans la partie existante.
Expertise
Toute l’équipe du CPE O Mille Ballons peut se
féliciter du chemin parcouru jusqu’à présent. «
Au cours des dernières années, nous avons travaillé fort afin de développer l’expertise nécessaire pour présenter un projet solide qui saura
combler les attentes de notre de la communauté
militaire. Il faut souligner que ces bambins sont
bien souvent au cœur de situations qui apportent
leur lot de bouleversements, comme les déménagements multiples et les déploiements. Voilà
Bref, c’est un rendez-vous à la fin de l’été
2015 afin de célébrer comme il se doit avec
toute l’équipe du CPE O Mille Ballons! À cette
occasion, une grande fête familiale aura lieu. Nul
besoin de dire que tous attendent ce jour avec
impatience et enthousiasme!
«Le conseil d’administration du CPE se joint à
moi pour remercier les différents représentants
du MDN qui ont cru en notre projet pendant les
trois dernières années. Un remerciement
particulier au brigadier-général Sylvain Sirois,
ancien commandant du Groupe de soutien de
la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), au
major Steeve Camirand, officier principal de planification au service du Génie (svc Génie) GS 2
Div CA ainsi qu’à madame Isabelle Genest, officier de liaison, Construction Défense Canada,
pour leur collaboration, soutien et apport professionnel lors de l’étude et préparation du dossier»,
de soutenir madame Langlois.
Enfin, il est important de noter que les travaux
sont financés par les Fonds non publics, dont la
mission est de rehausser le moral de la communauté militaire du GS 2 Div CA. «C’est une
manière d’investir dans le bien-être de nos
militaires», conclut le major Steeve Camirand,
officier principal de planification au svc Génie.
Inauguration officielle des
travaux d’agrandissement
Le vendredi 20 mars dernier avait lieu
l’inauguration officielle des travaux d’agrandissement du CPE O Mille Ballon. À cette
occasion, le colonel Hercule Gosselin,
commandant du Groupe de soutien de la
2e Division du Canada (GS 2 Div CA), a tout
d’abord félicité les principaux intervenants
pour leur travail impeccable.
«L’agrandissement du CPE est une excellente
nouvelle. Cette utilisation judicieuse de fonds
non publics, approuvée par les plus hautes instances des Forces armées canadiennes,
démontre l’importance que la chaine de commandement accorde au bien-être des familles
militaires. Grâce à cette ouverture d’esprit,
Photo: cpl Coutinho, Imagerie Saint-Jean
(CPE O Mille Ballons) depuis quelques
semaines. Afin d’en savoir davantage
sur ces travaux d’envergure estimé à
1 400 000,00 $ Servir s’est entretenu
avec Angie Langlois, directrice générale du
CPE O Mille Ballons, Carl Audet, président
du conseil d’administration de l’établissement, ainsi que Jean-Marc Comeau,
gestionnaire de projet pour le ministère
de la Défense nationale.
Les travaux d’agrandissement et de modernisation de l’établissement, qui se poursuivront
jusqu’à l’automne 2015, symbolisent l’aboutissement de trois années d’efforts. En effet, à
pareille date en 2012, madame Langlois présentait les assises de ce projet. «Ce qui ajoute à la
complexité de la démarche, c’est que nous
devons répondre à la fois aux exigences du ministère de la Famille, mais également à celles du
ministère de la Défense (MDN) puisque nous
avons un protocole d’entente qui scelle notre
belle collaboration, car malgré notre statut d’organisme à but non lucratif, nous faisons partie
d’une structure du MDN», explique-t-elle.
Besoins particuliers
C’est la demande toujours grandissante de la
part de la communauté militaire qui a permis
d’entreprendre une telle démarche. « Nous
ouvrons déjà nos portes beaucoup plus tôt que les
autres CPE. Dès 6 h 30 le matin, nous sommes
prêts à accueillir les enfants et nous pouvons les
garder jusqu’à 17 h 30. Nous avons adapté notre
horaire afin d’offrir un service selon les besoins
de la communauté militaire », mentionne Carl
Audet. De plus, avec une liste d’attente qui
compte plus de 300 noms, il était impératif d’obtenir l’octroi par le ministère de la Famille de
nouvelles places en garderie, ce qui s’est concrétisé récemment. «Dès l’automne, nous passerons
de 54 à 80 places», précise madame Langlois.
Afin de servir adéquatement ces nouveaux
visages, le CPE, qui compte déjà 15 personnes
dévouées, prévoit embaucher de nouveaux
talents.
Face à cet accroissement de la clientèle, la
modernisation des installations s’imposait d’ellemême, pour répondre aux normes en vigueur.
«La sécurité et le bien-être de tous trônent au
sommet de notre liste de priorités. Voilà pourquoi
Photo:cpl Coutinho, Imagerie Saint-Jean
’est toute une transformaC
tion que subit le centre de
la petite enfance O Mille Ballons
plus de gens de la Garnison Saint-Jean pourront bénéficier des excellents services rendus
par l’équipe de Mme Langlois», a déclaré le
col Gosselin. Après une visite du chantier de
construction, le colonel Gosselin a effectué une
visite afin d’aller à la rencontre du personnel
du CPE O Mille Ballons.
Massothérapie / Kinésithérapie / Orthothérapie
Hypodermologie (soins aux infrarouges longs)
Facial / Spa Ionique / Endermologie / Bioline
Lipo-light / Pressothérapie / Ostéopathie
Endermolift (soins anti-âge) / Hormonal Science
Épilation NUFREE au soya
PRENEZ SOIN
DE VOUS!
Reçu pour assurances, forfaits et
certificats-cadeaux disponibles
450 359-6161
1005, boul. du Séminaire Nord, local 103
Saint-Jean-sur-Richelieu
www.massotherapie-st-jean.com
>1071-15S17
Distributeur SOLIDEA (bas de support)
Page 3 - 25 mars 2015 / SERVIR
Denise
Anctil
Courtier Immobilier Agréé
Caporal Guillaume Gagnon-Plourde
et capitaine Pierre Leblanc
Affaires publiques, Exercice Réaction
nationale 2015
200 réservistes, en provenance des
différentes unités du 34e et du
35e Groupe-brigade du Canada (GBC).
L’exercice avait pour but de confirmer la
capacité opérationnelle des postes de commandement du groupe-bataillon territorial (GBT)
de Montréal et de celui de Québec.
Un GBT est une entité multidisciplinaire,
essentiellement composée de réservistes, mise
sur pieds afin d’appuyer les opérations nationales, c’est-à-dire au pays, afin d’apporter
de l’aide humanitaire en cas de crise et, au
besoin, d’assurer la défense du territoire. Le
GBT Montréal était sous le commandement du
Régiment de Maisonneuve et celui de Québec
sous le commandement du Régiment du
Saguenay.
Un scénario réaliste
Alors qu’un tremblement de terre sévit dans la
Garnison Saint-Jean, B.P. 100
Succursale bureau-chef
Richelain (Québec) J0J 1R0
Téléphone: 450 358-7099
En somme, l’Exercice Réaction nationale
2015 aura certainement constitué une excellente occasion pour les militaires de confirmer
leurs compétences et de parfaire certains
aspects de leurs fonctions grâce aux diverses
leçons retenues.
Le Conseil de liaison des Forces canadiennes honore l’employeur d’une réserviste
Capitaine Joey Thibault
Officier des affaires publiques, 52 Amb C
De gauche à droite: adjudant-chef François Dubreuil, sergent-major régimentaire de la 52e Ambulance de campagne (52 Amb C),
Christian Charbonneau, superviseur chez Services préhospitaliers Laurentides-Lanaudière (SPLL), major Robert Parenteau, commandant adjoint de la 52 Amb C, Lise Goyer, présidente de SPLL, caporal-chef Marie-Michelle Bélanger, Stéphane Maillet, directeur
adjoint aux opérations chez SPLL, Pierre Séguin, vice-président exécutif des affaires corporatives et juridiques chez SPLL.
américaines œuvrant à l’Institut de la profession des armes adjudant-chef Osside.
L
La cérémonie a été l’occasion pour les
padres (capt) Gilles Sanscartier et (ltv) Mary
Anne VanHeuvelen d’offrir à l’assistance un
moment de réflexion et quelques mots de
réconfort. Une minute de silence a également
été observée à la mémoire du sergent
Andrew Joseph Doiron, du Régiment d’opérations spéciales du Canada, de la Garnison
Petawawa, décédé le vendredi 6 mars dernier lors d’une opération en Irak. «Nous aimerions offrir notre soutien à la famille ainsi
qu’aux collègues du sergent Doiron», a précisé le capitaine Jean-Marc Cousineau, capitaine-adjudant au CMR Saint-Jean. Enfin, le
col Carignan a déclaré en marge de l’événement: «La visite de cette installation commémorative à Saint-Jean est importante pour les
familles locales et pour le personnel du
Collège qui ont tous été touchés, directement
ou non, par la perte de vies durant la mission
afghane».
Nombre de dignitaires du monde militaire
et civil étaient présents pour l’occasion, dont le
colonel Jennie Carignan, commandant du
CMR Saint-Jean, monsieur François Auger,
suppléant au maire de la Ville de Saint-Jeansur-Richelieu, monsieur Pierre Garneau, président de la Légion royale canadienne – Filiale
Richelieu (Québec 79), monsieur Ivan
Verdurmen, inspecteur et officier responsable
du District Ouest à la Gendarmerie royale du
Canada (GRC) ainsi que le sergent Major
Williams, un membre des Forces armées
La Veille du monument de l’Afghanistan
rend honneur à ceux qui sont tombés au
champ d’honneur
Journaliste
Alexandra Ventura-Giroux, poste 7330
[email protected]
Réception - Abonnement et petites annonces
Bélinda Raîche, poste 6346
Éditeur
[email protected]
Colonel Hercule Gosselin
Commandant du Groupe de soutien Conseiller en publicité
François Ménard, 450 346-2300
de la 2e Division du Canada
[email protected]
Gestionnaire
Société canadienne des postes
Guylaine Fortin, poste 7426
Envois de publications canadiennes :
[email protected]
No de convention 0040015998
Conseiller militaire
Photocomposition
Lieutenant de vaisseau Marco Chouinard Les Ateliers Graphiques du Haut-Richelieu inc.
450 358-7099, poste 6163
Imprimerie
[email protected]
Hebdo Litho
Télécopieur: 450 358-7423
Courrier électronique:
[email protected]
(Intranet) : +journal servir
Photo :cpl Nedia Coutinho, Imagerie Saint-Jean
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Monsieur François Auger, suppléant au maire de la Ville de
Saint-Jean-sur-Richelieu, a déposé une couronne au nom de
la municipalité. Au cours de la cérémonie, le colonel Jennie
Carignan, commandant du Collège militaire royal de SaintJean, lui a remis un drapeau canadien ayant flotté en sol
afghan durant la mission canadienne.
en Afghanistan. Cette installation souligne le
courage, la vaillance ainsi que le professionnalisme qui habitent tous les membres des Forces
armées canadiennes, des Forces armées
américaines ainsi que tous ceux qui ont été
déployés outre-mer. Le monument comprend
192 plaques qui faisaient autrefois partie du
cénotaphe de l’aérodrome de Kandahar.
Servir est un journal non officiel autorisé
et publié bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada. Les opinions
et les points de vue exprimés ne sont pas
nécessairement ceux de Services Bien-être
et moral des FC/Personnel des FNP, du
MDN et des Forces armées canadiennes.
Toute correspondance doit être adressée à
la rédactrice en chef.
Les demandes de publication doivent être
acheminées en Word par courrier électronique. La rédactrice en chef se réserve le
droit de rejeter, de modifier ou de publier
tout matériel rédactionnel ou publicitaire.
Tirage: 3300 copies
ISSN 0384-0417
Les articles publiés dans ce journal sont la
propriété de Servir et ne pourront être publiés,
utilisés ou reproduits sans l’autorisation de
la rédactrice en chef ou de l’auteur.
Répertorié dans
Membre du
Membre de
Prochaine parution: 15 avril 2015
Date de tombée: 7 avril 2015
Next edition: April 15th, 2015
Deadline: April 7th, 2015
>001-15s17
Édition du 25 mars 2015
Les bureaux du journal Servir
sont situés à la Garnison Saint-Jean
(bureau K-125, secteur orange de la
Mégastructure)
Adresse postale:
Se déroulant sur une période de trente-six
heures, ce scénario a permis aux membres de
confirmer leur capacité à gérer et coordonner
toutes les étapes d’une situation de crise allant
de la planification d’un déploiement, en
passant par la gestion des troupes sur le terrain
jusqu’à l’application de procédures de notification en cas de décès.
e monument commémoratif de la mission des Forces armées canadiennes
(FAC) en Afghanistan était de passage au
mess Saint-Maurice du Collège militaire
royal Saint-Jean (CMR Saint-Jean) du 11
au 14 mars derniers. Le mardi 10 mars en
soirée avait lieu la cérémonie d’ouverture
de la structure, qui a fait le tour du
Canada ainsi qu’un saut à l’ambassade
du Canada à Washington depuis son
dévoilement en mai 2014.
450 346-2300
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
Répondant à une
demande d’assistance en provenance
des autorités civiles
provinciales, les
militaires des deux
GBT
avaient
comme mission
principale de sauDes officiers du 34e Groupe-brigade du Canada élaborent une intervention stratégique.
ver des vies et
d’alléger la soufrégion de Charlevoix, l’Opération SÉISME est france des citoyens touchés par cette catasmise en branle. Cette opération nationale fictive trophe naturelle.
met en scène les GBT de Montréal et de Québec
qui devaient dans un premier temps se joindre
La réussite de cette mission se traduisait par
La Veille du monument de l’Afghanistan
de passage au Collège militaire royal Saint-Jean
Annonceurs,
faites-vous voir!
www.journalservir.com
la capacité à coordonner et planifier diverses
tâches (notamment la recherche et sauvetage,
l’évacuation et le transfert de blessés, le dégagement des routes, le soutien à des centres
d’hébergement et l’aide au rétablissement des
communications), jusqu’à leur exécution.
Le vendredi 13 mars dernier, le Conseil de
liaison des Forces canadiennes (CLFC) a remis
un certificat de reconnaissance à Services
préhospitaliers Laurentides-Lanaudière (SPLL).
La cérémonie a eu lieu au siège social de l’entreprise située à Mirabel. L’entreprise de services
ambulanciers a été récompensée pour avoir permis à l’une de ses employés, le caporal-chef
Marie-Michelle Bélanger, réserviste au sein de
la 52e Ambulance de campagne, d’avoir pu poursuivre sa formation et agir à titre d’instructeur
lors de cours avec les Forces armées
canadiennes.
Journal
+
Internet
+
Intranet
François Ménard
Conseiller en publicité
aux efforts de l’Unité
d’intervention immédiate (UII) pour finalement avoir à effectuer une relève
complète sur place.
Photo: cpl Jasper Schwartz, 34 GBC
u 13 au 15 mars derniers, sur la Base
D
Valcartier, se tenait l’Exercice Réaction
nationale 2015 qui regroupait près de
>1980-15S12
25 mars 2015 / SERVIR - Page 4
Le GBT Montréal parfait ses compétences
Capitaine Jocelyn Lemay
Représentant des affaires publiques
de l’unité, Services au personnel
l’utilisation de produits nettoyants et la consommation d’électricité. Il y a même un récupérateur
de chaleur qui permet de chauffer l’eau, rendant
l’appareil plus écologique.
Alors que les médias nous parlent d’austérité
sur une base quotidienne, on peut affirmer que
cette réalité est présente au sein de l’Armée canadienne depuis déjà quelques années. Le Groupe de
soutien de la 2e Division du Canada n’y a pas
échappé et a dû retrancher au fil des années plus de
dix pour cent de ses effectifs dans le cadre de sa
restructuration. Mais restructuration ne rime pas
uniquement avec coupure, mais également avec
investissement. C’est le cas notamment pour les
services d’alimentation qui viennent de terminer
l’installation d’un nouveau lave-vaisselle. Celui-ci
s’inscrit dans un vaste projet d’investissement qui
amènera, entre autres, à augmenter la capacité
assise des salles à manger et à aménager des aires
de service plus fonctionnelles.
Récemment, de nouvelles initiatives telles que
l’utilisation optimale de la courroie, ont permis
d’augmenter l’efficacité du lave-vaisselle de 50%
afin de répondre à un achalandage croissant se
chiffrant à plus de 1500 convives par repas. Cet
investissement majeur, combiné aux autres travaux, permettront de centraliser les opérations et
de mieux répondre aux besoins des clients.
Lorsqu’on parle de lave-vaisselle wdans une
cuisine comme celle de la Méga à la Garnison
Saint-Jean, nous sommes loin du modèle qu’on
retrouve chez soi. Il s’agit en fait d’un mastodonte d’acier couvrant une superficie de
250 pieds carrés pouvant traiter de 1000 à 3000
plateaux à l’heure. Cet investissement de 1,5 million de dollars permet une réduction de 30% de
l’eau utilisée, facilitant une meilleure filtration
de l’eau, permettant ainsi de diminuer
Page 5 - 25 mars 2015 / SERVIR
Quand restructuration rime avec investissement
Finalement, les changements au sein des services d’alimentation ne se limitent pas qu’à des
investissements dans les infrastructures. En effet,
un virage santé est en train de se concrétiser par
l’élaboration de menus santé et végétariens et par
la diminution de la malbouffe, telle que les frites,
les hamburgers, etc., afin de répondre aux préoccupations de la clientèle militaire qui est de plus
en plus conscientisée à la qualité des aliments
consommés. Afin d’identifier plus facilement
ceux-ci, de nouveaux logos sont apparus sur le
menu.
Depuis quelques mois, le capitaine André P. Jean
est à la barre de ce service. Lui, ainsi que les
162 employés militaires et civils, doivent s’adapter
constamment aux changements dans le but ultime
de satisfaire une clientèle de plus en plus exigeante.
Servir plus de 1500 convives par repas est un défi
quotidien que ceux-ci relèvent avec brio.
Les caporaux Guilaume Caron et Steve Haerinck, tous deux assistants d’équipement au service de l’Alimentation de la Garnison
Saint-Jean, posent avec le lave-vaisselle qui peut traiter de 1000 à 3000 plateaux à l’heure.
Le caporal-chef Gauthier : grande dame de l’aviation
Dans le cadre de la Semaine mondiale des
femmes de l’air, le caporal-chef Hélène Gauthier
du 438 e Escadron tactique d’hélicoptères
(438 ETAH) a été invitée à présenter une conférence sur son parcours professionnel à l’aéroport
de Lachute, le 7 mars dernier. Rencontre avec
une femme du terrain.
Photo: Tara Kirkpatrick, The Review
Technicienne en systèmes avioniques
(c’est-à-dire en systèmes électronique des aéronefs) au 438 ETAH, le cplc Gauthier était la
personne toute désignée pour prendre la parole
devant le public curieux de connaître le cheminement d’une femme de l’Aviation royale canadienne (ARC) avec un bagage aussi complet.
Le caporal-chef Hélène Gauthier lors de sa présentation
le 7 mars dernier, à Lachute.
C’est à l’âge de 12 ans, alors qu’elle discute
avec un militaire qui passait quotidiennement
devant chez elle, qu’elle comprend ce qu’elle
veut faire dans la vie. Quelques années plus tard,
en 1981, fidèle à sa décision, elle commence sa
formation d’électrotechnicienne. Elle est mutée
à l’École des pilotes de Portage La Prairie au
Manitoba à la fin de ses études. Dès le début de
sa carrière, elle travaille sur une multitude
d’aéronefs, dont les célébrissimes Tutor, utilisés
par les Snowbirds.
Transférée à Bagotville en 1987, elle œuvre
au Laboratoire avionique, où elle teste les instruments des CF-18. Elle travaille ensuite sur les
avions Challenger et Cosmopolitan au
412e Escadron de transport d’Ottawa, de 1989 à
1993, avant d’être transférée à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes à
Saint-Jean-sur-Richelieu, jusqu’en 1996.
En 1997, une restructuration dans les métiers de
l’Aviation l’emmène à faire un retour aux études
pour passer d’électrotechnicienne à technicienne
en systèmes avioniques. Elle vit les 15 années suivantes à Valcartier. Pendant cette période, elle est
déployée deux fois en Afghanistan, d’abord sept
mois en 2009, puis cinq mois en 2011. Elle y travaille sur des hélicoptères Chinook. Ces deux
déploiements sont entrecoupés d’un séjour en Haïti
suite aux violents tremblements de terre qui
secouent la région, en 2010.
Comme pionnière dans son métier, elle avoue
que ses collègues n’étaient pas tous ouverts à lui
accorder le mérite qu’il lui revenait. «J’ai parfois
dû faire ma place, au début», avoue-t-elle sans
ambages. «J’étais toute menue, je pesais à peu
près 100 lbs, j’ai dû parfois travailler plus fort
que les autres pour avoir la même reconnaissance, mais aujourd’hui, ce n’est plus comme
ça», ajoute-t-elle, non sans fierté.
Et qu’en est-il de son expérience de déploiement? «Le plus dur, c’était quitter la famille. Les
jours avant. Je savais que j’étais prête, entraînée,
mais les départs… Le dernier souper avant de quitter, j’avais une boule dans l’estomac. Je m’en rappellerai toute ma vie», dit-elle avec émotion.
Le lieutenant-colonel McCauley, commandant
du 438 ETAH, reconnaît dans le cplc Gauthier
toutes les qualités d’une grande aviatrice : «Elle est
avec nous depuis 2012 et elle met sa grande expérience au service l’escadron». Il ajoute du même
souffle : «Elle possède toute la minutie et l’attention que demandent les métiers de spécialistes de
l’aviation. Nous sommes vraiment chanceux de
l’avoir dans la famille des Wildcats».
Célébrée dans près de 40 pays sur les cinq continents, la Semaine mondiale des femmes de l’aviation
souligne la participation de toutes les femmes de l’air
à la contribution et à l’amélioration de l’industrie de
l’air et de l’espace. L’événement se déroule chaque
année pendant la semaine du 8 mars.
Les plus récentes statistiques démontrent que
les femmes dans l’ARC représentent 18,5% du
personnel.
Nous remercions la journaliste Tara Kirkpatrick
pour l’idée originale de ce texte paru dans le journal The Review le 11 mars 2015.
>2080-15S17
Lieutenant Guy Bernard
Officier d’affaires publiques, 438 ETAH
ollaborateur de longue date au
journal Servir, le major à la retraite
C
Florent Tremblay a lancé son 38 livre en
e
carrière le lundi 16 mars dernier au vieux
mess du Collège militaire royal de SaintJean (CMR Saint-Jean) devant plus d’une
trentaine d’invités, parmi lesquels se
retrouvaient plusieurs de ses anciens
élèves, mais aussi des membres du
personnel du CMR, dont le commandant,
le colonel Jennie Carignan, ainsi que
plusieurs complices de longue date du
chercheur.
Marc Imbeault, doyen à l’enseignement au
Collège et à la recherche en Philosophie, a fait
état de la longue feuille de route du maj (ret)
Tremblay en guise d’introduction. Florent
Tremblay a amorcé sa carrière d’enseignant au
Collège dans les années 70, si bien qu’en
presque quatre décennies de métier, il a enseigné à plus de 8000 élèves. «Il a aussi contribué
à l’élaboration d’une méthode situationnelle
d’apprentissage du français, qui continue à
être perpétuée à travers le monde», a souligné
M. Imbeault.
Dans son plus récent ouvrage, intitulé
Dictionnaire des racines de la langue française d’après le dictionnaire de l’Académie
Françoise dédié au Roy Louis XIV 1694, le
maj (ret) Tremblay reprend le dictionnaire de
l’Académie française entamé au 17e siècle,
mais qui n’avait jamais été publié. Mais pour
quelle raison au juste? «Parce que les mots
contenus suivaient l’ordre des racines latines.
Ainsi, les mots chanter, enchantement, désenchanté, désenchantement, sont regroupés
Un travail considérable
Pour la rédaction du Dictionnaire des
racines de la langue française d’après le
dictionnaire de l’Académie Françoise dédié
au Roy Louis XIV 1694, le major (ret) Florent
Tremblay n’a pas hésité à aller au fond des
choses afin de faire la lumière sur ce
mystère vieux de 400 ans.
L’idée a commencé à germer dans la tête
de ce globe-trotter en 1984 alors qu’il
arpentait les rives de la Seine lors d’une
année sabbatique. Il s’est retrouvé face à
l’Institut de France, qui lui a rappelé l’Académie française mise sur pied par le cardinal de Richelieu. «On avait alors pour
objectif de se mettre au travail afin de
démontrer que la langue de Louis XIV, alors
Roi de France, était la langue de l’Empire
romain», explique celui qui a débuté sa
carrière dans les Forces armées canadiennes en tant que réserviste au sein du
62e Régiment d’artillerie campagne de
Shawinigan au début des années 60.
«Ainsi, plus de 15 000 fiches ont résulté de
ces travaux, qui n’ont jamais pu être
publiées dans leur forme première, étant
donné leur classement par racine étymologique plutôt qu’alphabétique», relate-t-il.
De nombreux séjours dans la Ville Lumière
auront permis au linguiste d’écumer de
fond en comble la Bibliothèque nationale
de France, mais ce n’était pas suffisant pour
assouvir sa soif de réponses sur les passages historiques de la langue latine au
français. C’est pourquoi il est passé par
la collection de la bibliothèque du British
Museum pour compléter sa quête.
Plus de 30 ans après ses premières cogitations sur la Seine, monsieur Tremblay peut
enfin présenter son ouvrage complet, mais il
a déjà en tête le prochain. «Ce sera sur la
préhistoire et le langage de nos ancêtres les
plus primitifs», révèle celui qui affirme être
passionné par tout ce qui touche la langue
française.
Photo :A.Ventura-Giroux
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Monsieur Florent Tremblay lançait son plus récent ouvrage intitulé Dictionnaire des racines de la langue française d’après le
dictionnaire de l’Académie Françoise dédié au Roy Louis XIV 1694 au vieux mess du Collège militaire royal Saint-Jean le lundi
16 mars dernier.
autour de la racine étymologique cantus, qui
signifie chant. Mais alors, le lecteur, s’il n’est
pas au fait de l’origine des termes qu’il
recherche, est perdu, ce qui explique pourquoi
l’œuvre ne s’est jamais retrouvée sur les
tablettes… jusqu’à présent», de poursuivre
M. Imbeault. «J’aimerais également profiter
de l’occasion pour souligner le travail colossal
que monsieur Tremblay effectue au Collège
depuis son retour en nos
murs il y a une dizaine d’années. Ils nous rend un fier
service, et malgré ses nombreuses récompenses, dont
la médaille d’or de la
Renaissance française, il
demeure humble et discret.
Florent, vous êtes décoré et
vous faites des jaloux,
sachez-le!», a conclu monsieur Imbeault avec humour.
«C’est pour moi l’occasion de saluer tous ceux et
celles qui m’ont soutenu
pendant les quatre années
qu’auront duré ce projet ambitieux, soit trois
ans pour écrire et une année pour fignoler le
tout», a mentionné le maj (ret) Tremblay au
sujet de son projet. «Quelqu’un dans l’assistance a comparé cette démarche à un
accouchement et je ne pourrais être plus en
accord. Je n’ai pas beaucoup dormi au cours
des derniers jours!», a-t-il reconnu, causant
l’hilarité générale.
Il a tenu à remercier le support indéfectible
du personnel administratif du CMR
Saint-Jean, qui lui a offert un local. «Plus précisément, je souligne l’ouverture des commandants présents et passés
du Collège, soit les colonels
Guy Maillet et Jennie
Carignan. Aussi, le major
Christian Munger, commandant de la Division Soutien
aux opérations. Je ne saurais
non plus passer sous silence
le dévouement de mon assistante de recherche, madame
Nicole Cabot, qui a analysé
des milliers de fiches pour
ensuite formater toutes ces
données avant leur impression. Enfin, je remercie mon
épouse Simone Chiasson, qui
me supporte depuis plus de
40 ans. Ma dernière dédicace va à l’endroit de
mes anciens élèves. À vous, les 8000 jeunes
hommes et femmes à qui j’ai eu le privilège
d’enseigner, vous êtes devenus ce que notre
société a de mieux», de conclure l’auteur.
CFO IMPÔTS INC.
Pour des déclarations bien préparées!
Spécialités: •Impôtshorsprovince
•Impôtsaméricains
10% de rabaisauxmilitairesactifsouretraités
Date limite le 30 avril !
Lyzane Hamel
Comptable - Accountant
>2051-15S17
25 mars 2015 / SERVIR - Page 6
Un 35e ouvrage
pour l’amoureux
des mots Florent Tremblay
228B,rueChamplain,St-Jean-sur-Richelieu
450376-7117
[email protected]
d’accident et à rapidement diriger le plongeur
blessé vers la chambre hyperbare la plus près. Au
Québec, il existe deux endroits où il est possible
de traiter les accidents de décompression, soit à
Montréal et Lévis.
L
Lors de leur rencontre avec le personnel de
médecine hyperbare, les plongeurs du NCSM
Donnacona ont appris les procédures de l’hôpital lors de l’accueil d’un patient en urgence de
décompression. De plus, l’opérateur de la
chambre leur a expliqué en détail le fonctionnement mécanique des installations. La rencontre
a aussi été l’occasion de créer un dialogue où les
questions des plongeurs étaient accueillies avec
entrain. Finalement, les participants ont eu l’occasion de «plonger» et d’expérimenter les sensations d’une «descente» dans un caisson
hyperbare.
ors du samedi d’entraînement du 21 février
dernier, l’équipe de plongée du NCSM
Donnacona s’est rendue à l’hôpital SacréCœur de Montréal pour visiter les installations
hyperbares afin d’affiner leurs connaissances
en cas d’accident de plongée.
Même si les normes de plongée des Forces
armées canadiennes sont parmi les plus sécuritaires dans le monde, la plongée reste une activité qui comporte des risques d’accident de
décompression. Les plongeurs sont entraînés à
reconnaître les signes et symptômes de ce type
Photo: matc Meagher
Lieutenant de vaisseau Xavier Joly
Officier du renseignement et officier
de plongée du NCSM Donnacona, officier
de liaison de la Marine royale canadienne
pour la Force opérationnelle interarmées (Est)
Page 7 - 25 mars 2015 / SERVIR
Une plongée à l’hôpital!
L’équipe de plongée du NCSM Donnacona à leur entrée dans le caisson hyperbare. De gauche à droite : caporal Othmane,
matelot de 1re classe Gagnon-Trottier, matelot de 1re classe Tarasevych, maître de 2e classe Landry et lieutenant de vaisseau Joly.
Bombardier, une histoire de travail et de conquête
Sergent Alberto Moreira
Malgré la tristesse que cette perte cause dans
sa vie, M. Bombardier concentre ses efforts à
fabriquer un véhicule capable de transporter des
personnes en se déplaçant sur la neige. L’année
suivante, après beaucoup d’effort et de dévouement, il développe un système spécial de traction
qui permet le déplacement d’un véhicule sur la
glace ou sur la neige, système qu’il a utilisé sur
tous les véhicules pour le transport sur neige
qu’il a produits à partir de ce moment-là. Pour
cette création, M. Bombardier a reçu son premier brevet.
.D.L.R. L’auteur de cet article est
N
originaire du Brésil. Il est étudiant
à la Division étrangère du Détachement
Saint-Jean de l’École de langues des Forces
canadiennes. Il y suit des cours de français
depuis la mi-janvier.
Le 10 février dernier, les étudiants étrangers
du cours de français, dans le cadre du volet
culturel du Programme d’instruction et de coopération militaires, ont eu la chance de visiter le
Musée Bombardier ainsi que l’usine Bombardier
- BRP, à Valcourt.
Cette magnifique visite guidée nous a permis
de recevoir de précieuses informations, et plus
encore, d’acquérir une riche connaissance au
sujet de la vie de Joseph A. Bombardier et de
l’histoire de cette entreprise, dont la qualité des
produits est aujourd`hui reconnue dans le monde
entier.
L’histoire de cette entreprise a débuté au début
du XXe siècle dans la petite ville de Valcourt, au
Québec, et se fond avec l’histoire de JosephArmand Bombardier, qui est né dans cette ville
en 1907.
Le jeune Bombardier, à l’âge de 15 ans,
construit sa première motoneige. À ce
En 1937, il met sur le marché, pour la commercialisation, le «B7», un véhicule développé
spécialement pour la neige et capable de transporter sept passagers. Après le succès de ce véhicule, il change le nom du Garage Bombardier
pour L’autoneige Bombardier.
Le groupe d’étudiants devant l’usine Bombardier.
moment-là, ce garçon n’aurait jamais imaginé
que, quelques années plus tard, ses véhicules
deviendraient connus dans le monde entier.
Avant d’atteindre l’âge de vingt ans, JosephArmand travaille avec son père, dans le Garage
Bombardier. À cette époque, il planifie déjà la
conception d’un véhicule de transport capable
de rouler sur la neige et travaille à chercher des
solutions aux problèmes de poids et de traction.
Un peu plus tard, à l’âge de vingt-deux ans,
Joseph épouse Ivone Labreque et fonde une
famille de six enfants. En 1934, Yvon, le benjamin, est touché par une appendicite qui s’aggrave de jour en jour. À cause d’une tempête de
neige qui fait rage à ce moment-là, JosephArmand n’a aucun moyen de transporter l’enfant
à l’hôpital et, malheureusement, le petit Yvon
décède chez lui.
Moi et mes collègues avons beaucoup apprécié
notre journée à Valcourt, où nous avons eu la chance
d’en apprendre plus sur l’histoire de ce brillant
inventeur et de découvrir quelques-uns des produits
qui font aujourd’hui la renommée de l’entreprise
Bombardier. Je souhaite féliciter toute l’équipe de
Bombardier et aussi la population canadienne pour
avoir conservé la mémoire de ces personnages.
C’est un véritable exemple de citoyenneté et de
préservation de la culture que je rapporterai dans
mon pays.
Construire la route de la victoire
Building the Road To Victory
>2071-15S16
Les troupes ferroviaires canadiennes, ces héros oubliés
Canadian Railway Troops, Forgotten Heroes
Le plus grand musée ferroviaire au Canada
The largest railway museum in Canada
www.exporail.org
u 10 au 12 mars derniers, l’auditorium
D
de la Garnison Saint-Jean accueillait le
Service de préparation à une seconde car-
rière (SPSC), organisé par le Centre d’orientation et de sélection du personnel (COSP).
Lors de ces trois journées de conférences
bilingues, les participants ont pu en apprendre
davantage sur les services mis à leur disposition,
les politiques, les procédures à suivre ainsi que
les enjeux auxquels ils doivent réfléchir
lorsqu’ils sont en processus de transition vers
une autre profession après leur passage dans les
Forces armées canadiennes (FAC).
Nouveauté ce printemps, les conférences
étaient offertes dans les deux langues officielles,
car la demande était suffisante. Ainsi, les militaires présents ont pu entendre tour à tour des
intervenants du COSP, des Services financiers
du RARM, d’Anciens Combattants Canada et du
Bureau de services juridiques des pensions, de
Support social : blessures de stress opérationnel
(SSBSO) pour ne nommer que ceux-là.
Parce qu’un changement de métier est sans
aucun doute un virage à 180 degrés dans la vie
d’un membre des FAC, il demeure impératif de
s’y préparer le plus tôt possible. N’hésitez pas à
consulter le COSP afin de prendre en compte les
possibilités et les services offerts.
Pour joindre le COSP, composez le 450-358-7099,
poste 7308.
Photo :A.Ventura-Giroux
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Me Pierre Champagne, directeur de secteur du Bureau de services juridiques des pensions (BSJP), lors de sa conférence.
BSJP est un organisme d’avocats, à l’échelle nationale, au sein d’Anciens Combattants Canada, qui offre gratuitement
de l’aide juridique sur les prestations d’invalidités.
Finale du concours Les Voix de la poésie/Poetry In Voice
Alain Biage
Directeur des programmes, CMR Saint-Jean
Le vendredi 20 février 2015 s’est déroulée au
Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR SaintJean) la finale locale du concours Les Voix de la
poésie/Poetry In Voice. L’objectif était double :
mettre en valeur l’importance de l’art oratoire chez
les élèves-officiers, et désigner les champions du
CMR qui représenteront par la suite l’institution
lors de la demi-finale de ce concours bilingue
regroupant de nombreux collèges et écoles secondaires du Québec et du Canada.
La grande gagnante est l’élève-officier Abbigail Cowbrough de l’escadron Iberville. Elle est en compagnie du commandant du
CMR Saint-Jean, le colonel Jennie Carignan.
Une cinquantaine d’élèves-officiers ont
encouragé quatre finalistes qui ont chacun récité
deux poèmes lors de cette finale très relevée : les
élèves-officiers Cowbrough, Gauvreau, Legault
et Zara. Les récitations étaient notées par un jury
composé de quatre professeurs selon les critères
suivants : la précision; la présence physique; la
voix et l’articulation; la compréhension; l’interprétation; et l’impression générale.
Cette compétition, qui exige que les élèvesofficiers mettent en œuvre des qualités telles la
mémoire, la concentration et l’éloquence, a couronné trois lauréats qui ont été félicités par le
commandant du Collège, le colonel Jennie
Carignan, le commandant adjoint, le lieutenantcolonel Patrice Legault, et l’adjudant-chef
Philippe Turbide. La grande gagnante (250 $) a
été l’élève-officier Abbigail Cowbrough de l’escadron Iberville, qui a récité les poèmes A
Dream Within a Dream d’Edgar Allan Poe et Let
me not to the marriage of true minds de William
Shakespeare. En seconde position (150 $), on
retrouve l’élève-officier Octavian Tudor Zara
de l’escadron Tracy, avec ses récitations des
poèmes Le dormeur du val d’Arthur Rimbaud et
O Captain! My Captain! de Walt Whitman. Le
troisième prix (100 $) est allé à l’élève-officier
Léonard Legault de l’escadron Iberville, qui a
récité les poèmes La vie d’Achille Chavée et The
Tyger de William Blake.
Certains de ces élèves-officiers représenteront
le CMR Saint-Jean à la demi-finale nationale qui
aura lieu en mars sur Internet. S’ils s’y illustrent,
ils pourraient être invités à la finale nationale.
Les prix offerts aux récipiendaires étaient le fruit
de la générosité de la Fondation du Club des
CMR.
>2052-15S17
Photo: élof Oscar Morgado
25 mars 2015 / SERVIR - Page 8
Le Centre d’orientation et de sélection du personnel
tient son Service de préparation à une seconde carrière
La Musique des Fusiliers
Sherbrooke en concert
La Musique des Fusiliers Sherbrooke
sera en concert le dimanche 19 avril
prochain à 14h au théâtre Centennial
de l’arrondissement Lennoxville de
Sherbrooke. Cet événement sera sous la
présidence d’honneur de monsieur Claude
Metras, mécène des arts et de la culture
et personnalité publique bien connue dans
la communauté estrienne. Le tout sera au
profit du Centre de ressources pour les
familles des militaires (CRFM) de Montréal
en Estrie, du soutien aux vétérans et aux
musiques des corps de cadets de la région
sherbrookoise.
On peut se procurer des billets au 819 3450929 (le concert est gratuit pour les enfants
de moins de 10 ans accompagnés d’un adulte).
Capitaine Rudy Allen
Unité régionale de soutien aux cadets
Les 13 et 14 février dernier, 35 cadets des
quatre coins du Québec ont participé aux évaluations préliminaires du cours de parachutiste
qui avaient lieu à la Base Valcartier. Du lot,
seulement 12 d’entre eux seront sélectionnés
parmi l’élite de la province pour suivre le cours
qui se tiendra du 6 au 31 juillet.
Pour plusieurs d’entre eux, ces deux journées très attendues constituaient le summum
de leur carrière au sein du Programme
des cadets. Parmi les candidats présents, le
cadet Tommy Migneault du Corps de cadets
2698 Sieur de Beaujeu, âgé 17 ans, en était à
sa deuxième tentative, n’ayant pas été retenu
l’année dernière. «Je convoite le cours de
parachutiste depuis que je me suis inscrit au
Programme des cadets il y a deux ans. J’ai
toujours été fasciné de voir les cadets obtenir
une telle qualification.»
Épreuves physiques et examen médical
Pour Tommy et les 34 autres cadets, les
épreuves physiques représentaient l’étape cruciale des sélections. Malgré la nervosité et l’aspect compétitif, les encouragements et la fierté
ont rapidement pris le dessus. Les cadets
devaient réussir les critères minimums suivants :
sept tractions à la barre, 31 redressements assis
consécutifs et 1,6 km de course en moins de 7
minutes 30 secondes. Afin d’aider à départager
les candidats, un test d’endurance de pompes a
été ajouté au programme.
«Bien que les jeunes appréhendaient chacune
des évaluations, leur attitude positive et leur
degré de maturité m’ont beaucoup impressionné,
Le 4e Bataillon s’exerce à Farnham
a compagnie A du 4 Bataillon,
LChâteauguay
Royal 22 Régiment
(4 R22 R) a conduit
e
e
e
un exercice hivernal lors de la fin
de semaine du 14 mars dernier
au site d’entraînement de
Farnham.
Le but du commandant de compagnie, le major Jacques Nicolas, était
de conduire un exercice simple et
réaliste au niveau de section et de
peloton, tout en mettant l’accent sur
les procédures de cache dans des
conditions hivernales. Les membres
de la troupe se sont donc pratiqué à monter
des tentes, à effectuer la routine hivernale, les
particulièrement lors des épreuves physiques. Ils
représentent bien l’élite du Programme des
cadets au Québec», mentionne le capitaine
Nathalie Hamel, coordonnatrice de cette belle
aventure.
Par ailleurs, les cadets ont eu la chance de
recevoir la visite de la compagnie A du
3e Bataillon, Royal 22e Régiment, menée par le
sergent Brochu. Ils ont pu se familiariser avec
l’équipement de parachutiste et ont reçu les instructions nécessaires leur permettant d’expérimenter la tour de simulation de sauts en parachute. Malgré le froid sibérien, les cadets n’ont
pas eu froid aux yeux et ont tous effectué deux
sauts de la tour.
Tous les cadets ont également été vus par le
personnel du Centre de santé de Valcartier pour
un examen médical. Il est exigé des jeunes qu’ils
respectent les normes minimales médicales exigées pour pouvoir être éligibles au cours.
À la suite de ces deux jours intensifs, Tommy
est très confiant d’être sélectionné. «Mes résultats devraient refléter les innombrables heures
mises à l’entraînement au cours de la dernière
année. N’étant pas à ma première tentative pour
ces tests, je savais désormais à quoi m’attendre,
tant sur le plan physique que médical. Chose certaine, je suis confiant d’avoir donné le meilleur
de moi-même.»
Un défi au féminin
et une expérience unique
patrouilles en motoneige et les patrouilles de
reconnaissance. Au final, cela a été deux
journées occupés et riches en apprentissages.
92158_Militaires_Pub10x6.9_Mise en page 1 15-03-17 21:35 Page1
Page 9 - 25 mars 2015 / SERVIR
35 cadets du Québec vivent une expérience unique
Des 35 cadets présents, trois étaient des filles.
«Il n’est pas rare de voir des cadettes tenter leur
chance chaque année dans le but de se classer
pour le cours. Leur force de caractère et leur persévérance font d’elles des cadettes d’exception»,
explique le capt Hamel. Il y a deux ans, la cadette
Lee-Anne Lesage de Napierville avait été en
mesure de faire partie de l’élite en complétant le
cours avec succès.
Parmi les candidats se trouvait un jeune de Lacolle,
le cadet Tommy Migneault (chandail orange) du Corps
de cadets 2698 Sieur de Beaujeu.
Au terme d’une évaluation complète du dossier médical, des résultats des épreuves physiques et du dossier académique de chaque
cadet, le comité de sélection déterminera d’ici la
mi-avril les 12 cadets qui participeront au cours
qui se tiendra du 6 au 31 juillet 2015 sur la base
militaire de Trenton. À travers le Canada, ils
seront 49 cadets élites à suivre cette formation
rigoureuse qui les mènera à effectuer cinq sauts
en parachute en solo, dont un la nuit.
Bien que les cadets ne soient pas des membres
des Forces armées canadiennes, la réussite de ce
cours leur permettra d’obtenir la même qualification de parachutiste. À force de visualiser l’atteinte de son rêve, Tommy a de bonnes chances
de s’envoler pour Trenton et de devenir le modèle
de plusieurs jeunes autres cadets.
Caisse des militaires
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
Aux membres de la Caisse Desjardins des militaires
Vous êtes, par la présente, convoqués à l’assemblée générale annuelle qui aura lieu :
Date :
Jeudi 23 avril 2015
Heure :
19 h
Endroits : Centre de services Région de Québec
Centre de la famille Valcartier, Bâtisse 93
Centre de services Région de Montréal
Garnison St-Jean, Salle B-163
Centre de services Région du Saguenay-Lac-Saint-Jean
Bâtisse 70, Quartier Général BFC Bagotville, 2e étage
Centre de services Région de l’Outaouais
Manège militaire de Hull
Les membres pourront prendre connaissance du rapport annuel et du rapport du conseil
de surveillance, décider de la répartition des excédents annuels, de l’intérêt payable sur
les parts permanentes et sur les parts de ristournes, élire les membres du conseil
d’administration et du conseil de surveillance et traiter de tout autre sujet inscrit à
l’ordre du jour. Deux périodes de questions sont également prévues, l’une destinée au
conseil d’administration et l’autre destinée au conseil de surveillance.
ÉLECTIONS
Prenez note que 4 postes seront à combler au conseil d’administration et 2 postes au
conseil de surveillance.
Veuillez noter que, lors des élections, est éligible toute personne physique qui est
membre de plein droit de la Caisse, pourvu qu’elle soit admise depuis au moins 90 jours,
qu’elle ne soit pas inéligible en vertu de la Loi sur les coopératives de services financiers
et qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible en vertu du Code de déontologie
Desjardins. Tout candidat devra consentir par écrit à une enquête de sécurité et de crédit
le concernant et devra s’engager à développer les connaissances et compétences
requises à l’exercice de la fonction de dirigeant. Une candidature ne pourra être soumise
à l’assemblée que si un avis écrit, signé par un membre et contresigné par le candidat, a
été remis avant la fermeture de la Caisse le 16 avril 2015 à 18 h 30. Des bulletins de
mise en candidature sont disponibles à la Caisse.
LES DIRIGEANTS SORTANTS ET RÉÉLIGIBLES SONT :
Au conseil d’administration :
M. Michel Doré
M. René Couturier
M. Gilles Roy
Mme Dominique Vallée
Au conseil de surveillance :
M. André Miron
M. Pierre St-Amant
Tous les membres de la Caisse sont cordialement invités à participer à cette assemblée.
Signé le 29 janvier 2015
Claude Vaillancourt
Secrétaire
>2073-15S17
AVIS DE CONVOCATION
MES AVANTAGES
DESJARDINS
Mona Raouf est kinésiologue pour les Programmes de soutien du personnel. Au cours des quatre dernières années, elle a suivi
activement plus de 200 militaires blessés.
Photo: A. Ventura-Giroux
IPSC
Militaire blessé = programme de retour au
service = activité physique = kinésiologue
CISP
Voici quelques commentaires recueillis auprès
des militaires qui ont eu la chance de connaître
Mona :
• «Je me réveillais souvent durant la nuit. Suite
au RAS, cela a beaucoup diminué»;
• «J’ai perdu 20 livres et mon cardio est
beaucoup mieux»;
• «Son programme était très bien adapté à ma
condition médicale»;
• «Elle a pris le temps de me montrer comment
bien utiliser les équipements»;
• «Elle est toujours disponible pour répondre à
mes questions»;
• «Elle m’a permis de retrouver une forme
physique meilleure à celle que j’avais avant!»
Si vous êtes un militaire qui est ou qui a été
blessé, et que vous désirez un programme
d’activité physique adapté à vos besoins,
vous pouvez contacter Mme Mona Raouf au
450 358-7099, poste 5106.
Photo: élof Dufresne
C’est depuis 2008 que le Centre intégré de soutien du personnel (CISP) Saint-Jean est responsable du Programme de retour au service (RAS)
des Forces armées canadiennes (FAC) pour la
région Montréal / Saint-Jean. Annuellement, le
coordonnateur du programme est responsable
d’environ 50 dossiers. La majorité de ces militaires, auxquels un RAS a été prescrit, doivent,
dans leur traitement thérapeutique, participer à un
programme de réhabilitation physique. Nous
connaissons tous l’adage «un esprit sain dans un
corps sain». Mais qui est responsable de préparer
et superviser leur plan d’entraînement?
Le but de cet article est de vous présenter
madame Mona Raouf, spécialiste de l’activité
physique pour les militaires blessés et/ou
malades. Depuis plus de quatre ans, cette kinésiologue des Programmes de soutien du personnel
est responsable de fournir aux militaires inscrits
au programme de RAS un plan d’entraînement
physique adapté pour leur rétablissement, des
conseils en matière de promotion de la santé et
elle en assure le suivi. Elle permet aux militaires
blessés de découvrir les bienfaits d’être actif physiquement, tout en s’amusant, tout au long de leur
rétablissement.
Mona a suivi activement plus de 200 militaires
blessés. Sa motivation, son dévouement et son
professionnalisme ont contribué à leur bien-être,
plusieurs d’entre eux ayant cessé de faire de
l’exercice physique suite à leur blessure ou maladie. Une de ses forces est d’être à l’écoute des
besoins de nos militaires.
Mona travaille en étroite collaboration avec
le coordonnateur du programme de RAS des
FAC, M. Richard Vachon, les coordonnateurs des
blessés pour le RAS à l’unité de notre région, et
le personnel médical des cliniques de Saint-Jean
et Montréal. Ensemble, ils utilisent toutes les
ressources disponibles afin de permettre au militaire blessé de retourner dans ses fonctions. De
plus, Mona fait un suivi de façon à ce que chaque
militaire ait une constante progression.
It is since 2008 that the Integrated Personel
Support Centre(IPSC) Saint-Jean is responsible
for the Return to Duty (RTD) program for the
Montreal/Saint-Jean area. Annually, the RTD
coordinator is responsible for approximately 50
files. The majority of military personnel, for
which a RTD program was prescribed, must participate in a rehabilitation program. We all know
the saying of “a healthy mind in a healthy body”.
But who is responsible for preparing and
overseeing their training plan?
The purpose of this article is to present you Mrs
Mona Raouf, specialist in physical activity (kinesiologist) for the ill and injured members. She is
responsible for providing the wounded soldier a
physical recovery training program and the promotion of modified healthy habits. By doing so,
she enables the soldier to discover the benefits of
being physically active, making it fun, throughout
their recovery. For over four years, Mona, who is
a staff member of Personnel Support Program in
Saint-Jean, has been responsible within the RTD
program to provide and monitor physical training
plans for the ill and injured soldiers.
Mona has closely followed more than 200
injured military members. Her motivation, dedication and professionalism have contributed to the
welfare of injured military personnel, which many
of them had stopped exercising following their
injury or illness. One of her strengths is to be
attentive to the members’ needs.
Mona is working closely with the RTD coordinator, Mr. Richard Vachon, the Unit Return to
Duty coordinators and the medical staff of the
Saint-Jean and Montreal clinics. Together, they
use all available resources to help the wounded
soldier to get back to his duties. Moreover,
Mona follows up with everyone to ensure they
achieve a constant progression.
The following are comments received from
members who were lucky enough to have known
Mona:
• “I was often waking up during the night.
After my RTD, it has drastically decreased”;
• “I lost 20 lbs and my cardio is much
better”;
• “The program was very well suited to my
medical condition”;
• “She took the time to show me how to
properly use the equipment”;
• “She is always available to answer my
questions”; and
• “I can even declare that she has helped
me achieve a better physical shape than the one
I had before”.
If you are a military member who is or has
been hurt, and you want a physical training program tailored to your needs, you may contact Mrs
Mona Raouf at 450-358-7099, extension 5106.
Un séjour bénéfique
pour ma future carrière
Je suis l’élève-officier Marlène N’dah-Sékou
et je suis originaire du Bénin. J’étudie au Canada
depuis janvier 2013 dans le cadre du Programme
d’éducation et d’entraînement des officiers
subalternes de la Direction de l’instruction et de
la coopération militaires. Je me suis officiellement enrôlée dans les Forces armées béninoises
en 2008, après avoir passé sept années au Lycée
militaire de jeunes filles de Natitingou. En 2011,
j’ai obtenu une licence professionnelle en génie
civil, option bâtiments et travaux publics, à l’Institut universitaire de technologie de Lokossa.
Dans le cadre de ma formation au Canada,
après un cours de base d’endoctrinement à la
Garnison Saint-Jean, j’ai complété la Qualification
militaire de base des officiers, puis la Qualification
de perfectionnement des officiers d’infanterie
à la BFC de Gagetown en mai 2014. Mon séjour
dans les Forces armées canadiennes est une belle
occasion d’apprendre sur les plans militaire,
social, culturel, et même personnel, et me permet
de gagner en expérience, ce qui s’avèrera
bénéfique pour ma future carrière d’officier.
Photo: CMR Saint-Jean
25 mars 2015 / SERVIR - Page 10
Injured Members = Return to Duty =
Physical Activities = Kinesiologist
Élève-officier Marlène N’dah-Sékou.
De gauche à droite: M. Jack File, M. Leonard Fuller, adjudant-chef Ward, M. Raymond Meloche, Mme Desforges, M. Gilbert
Prévost, capitaine Rodeghiero, élève-officier Viscardi et élève-officier Kwon.
Remise de chèque à la Fondation
de l’Hôpital Saint-Anne
Capitaine Philippe Rodeghiero,
Commandant de la Division Gestion Financière &
Administration, CMR Saint-Jean
Le 17 mars dernier, une délégation du Collège
militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean)
a rendu visite aux vétérans canadiens de tous
âges à l’Hôpital Saint-Anne afin de remettre à sa
fondation un chèque de 2000 $.
Les dons ont été amassés par les élèves-officiers ainsi que par le personnel militaire et civil
du Collège dans le cadre de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du
Canada. Par la même occasion, cette visite a
permis aux élèves-officiers de découvrir, par le
biais de discussions enrichissantes, le sentiment
de fierté et de camaraderie qui habite encore les
vétérans après tant d’années et de reconnaître
leur contribution envers leur pays. Tous ces dons
amassés, années après années, ont pour objectif
de rehausser leur qualité vie, et c’est aussi notre
façon de leur dire merci pour les sacrifices qu’ils
ont faits pour nous.
A Valuable Stay for my Future Career
I am Officer Cadet Marlene
N’Dah-Sékou and I come from Benin.
I came to study in Canada in January 2013
as part of the Canadian Armed Forces
Junior Officer Development Programme
of the Directorate Military Training and
Cooperation. I officially enrolled in the
Beninese Armed Forces in 2008, after
seven years at the Military High School
for Girls (Lycée militaire de jeunes filles
Natitingou). In 2011, I completed a
professional degree in civil engineering
with a specialization in construction
and public works at the Institut universitaire
de technologie in Lokossa, Benin.
As part of my training in Canada, after
a basic indoctrination course at Saint-Jean
Garrison, I completed the Basic Military
Officer Qualification, also in Saint-Jean,
and then the Infantry Professional
Development Qualification at
CFB Gagetown in May 2014. My stay in
the Canadian Armed Forces is a great
learning opportunity at the military, social,
cultural and personal levels. It allows me to
gain experience that will prove valuable in
my future career as an officer.
Promotion de la santé a effectué des
dégustations aux Garnisons Saint-Jean
et Montréal, à Saint-Hubert, à l’édifice
Rheinmetall ainsi qu’au Centre d’entraînement de Farnham. Le but de cette activité
était de faire connaître aux membres de la
communauté militaire et civile des produits
santé pour la collation et le déjeuner afin
qu’ils puissent effectuer des achats sensés
à l’épicerie.
«L’offre de produits alimentaires a tellement
augmenté ces dernières années que ça peut
causer des questionnements pour plusieurs»,
explique Marie-France Brunelle, spécialiste
à la Promotion de la santé. «Notre but est de
faciliter les bons choix pour que les gens puissent
opter pour autre chose que ce qui est en spécial»,
ajoute-t-elle. Voilà pourquoi l’équipe de la
Promotion de la santé s’est déplacée pour
rencontrer les gens et les conseiller.
De gauche à droite : capitaine Lous-Karl Hottin, Commandement des opérations interarmées du Canada, Sylvie Beaudoin, officier
sénior, Urgence Santé, major Marc- André Blais, 34e Groupe-brigade du Canada, Éric Carmichael, chef aux opérations, Incendie Ville
de Québec.
Les céréales étaient quant à elle les vedettes
durant la semaine du 16 mars. «Nous voulions
proposer des choix qui constituent une alternative intéressante aux produits populaires qui sont
habituellement trop sucrés et riches en
gras», indique Étienne-David Fortin, spécialiste
à la Promotion de la santé. Les choix retenus ont
ainsi été répartis en cinq catégories distinctes
soit les céréales à flocons, le muesli, les galettes
de blé croustillantes (de type Mini-Wheats), le
granola ainsi que les céréales soufflées. Tous les
choix retenus ont en commun de contenir peu de
sucre, une liste d’ingrédients courte et compréhensible ainsi qu’un bon rapport qualité/prix.
Un partenariat civilo-militaire
unique dans la lutte CBRN
Capitaine Christian Doucet
ne formation de conseiller à la défense
U
chimique, bactériologique, radiologique
et nucléaire (CBRN) a été offerte pour la
La dernière semaine, le pain tranché était pour
sa part à l’honneur. Même si l’activité est maintenant terminée, il est toujours possible d’obtenir
la liste des produits présentés en s’adressant
à la Promotion de la santé ou se rendant au
www.cfcommunitygateway.com.
première fois en français, à la Garnison
Montréal, du 2 au 6 février. La formation
a réuni 67 membres civils et militaires du
ministère de la Défense nationale (MDN)
et de d’autres ministères.
Les cours données par les formateurs comprenaient un portrait du renseignement à l’échelle
mondiale, l’historique de la défense CBRN et
comment les autres ministères gouvernementaux
travaillent avec le MDN afin de se préparer
contre de potentielles menaces CBRN. Les étudiants ont eu la chance d’interagir et partager
leurs expertises avec des policiers, des pompiers
et leurs homologues aux niveaux opérationnel et
stratégique.
Photo : A.Ventura-Giroux
Durant la semaine du 9 mars par exemple, les
barres collation étaient à l’honneur. Afin de satisfaire aux critères de la Promotion de la santé,
Photo: ens 1 Delphine Bonnardot
au long du mois de mars, désigné
Tlesoutcomme
étant celui de la nutrition par
diététistes du Canada, l’équipe de la
elles devaient être peu caloriques, faibles en gras
saturés, sodium et sucre ajouté en plus d’être
riches en fibres. Aussi, les barres devaient contenir des ingrédients naturels le plus possible,
comme des grains entiers, des fruits et des noix,
etc. «Pour obtenir une collation encore plus
nutritive, on peut jumeler une barre avec un produit laitier ou un substitut», illustre Maxime
Brouillard, spécialiste à la Promotion de la santé.
Marie-France Brunelle, spécialiste à la Promotion de la santé, conseille deux militaires sur les barres collation à privilégier lors
d’un atelier à la rotonde de la Garnison Saint-Jean.
«Les Forces armées canadiennes (FAC) s’entraînent pour maintenir leur capacité d’appui aux
autorités civiles en réponse à une vaste gamme
de menaces allant du désastre naturel aux
attaques terroristes», déclare le major Christian
Lepage, responsable des opérations continentales et officier d’entraînement au Directorat de
la Défense CBRN et soutien opérationnel. «Le
cours de conseiller à la défense chimique, bactériologique, radiologique et nucléaire permet de
partager nos connaissances avec nos partenaires
civils et d’ainsi mettre en place des procédures
communes.»
Lors d’un incident CBRN au pays, les FAC
soutiennent les premiers répondants, sur
demande. Les organismes fédéraux, provinciaux et municipaux ont la responsabilité principale d’intervention. Il est donc essentiel de
s’assurer d’avoir une vision commune du sujet
CBRN.
«Outre le réseautage, le fait d’accueillir différents partenaires lors de ce cours permet de
mettre en place des mécanismes raccourcissant
la chaine de gestion du chaos et permettre
une plus grande réactivité dans la rapidité d’intervention», dit le maj Lepage. «Les FAC ont
pour mission de protéger les Canadiennes, les
Canadiens et le Canada, notamment par le
biais d’un partenariat civilo-militaire unique
dans la lutte CBRN qui permet de détecter toute
menace dans un environnement respectueux de
l’environnement.»
Lors de ce cours, les militaires ont travaillé
avec de différents corps policiers municipaux et
provinciaux, des services de lutte contre les
incendies, de Transport Canada, d’Environnement Canada, du Service d’inspection du Port de
Montréal, du Service de sécurité de l’aéroport de
Montréal, de la Sécurité publique et de la
Protection civile du Canada.
OPPORTUNITÉS D’EMPLOI
JOB OPPORTUNITIES
Au cours des prochaines semaines, le ministère de la Défense nationale comblera
plusieurs postes de fonctionnaires indéterminés (permanents).
Over the next few weeks, the Department of National Defence will be staffing
a number of indeterminate employees’ positions (permanent).
Les postes à combler relèvent de la Force opérationnelle interarmées (Est)
et sont rattachés aux garnisons de Montréal, St-Jean, Valcartier et/ou Bagotville :
The positions to be filled are with the Joint Task Force (East). The work locations
are Montreal, St-Jean, Valcartier and / or Bagotville garrisons.
• Agent de projets / Gestionnaire de projets (55 840 $ à 105 427 $/année)*
• Électricien (28,26 $ à 31,83 $/heure)*
• Plombier (27,68 $ à 30,10 $/heure)*
• Inspecteur (28,49 $ à 30,97 $/heure)*
• Contremaître (29,56 $ à 32,13 $/heure)*
• Technicien en contrôle (55 840 $ à 67 936 $/année)*
• Opérateur thermique – chauffage et traitement des eaux
(24,69 $ à 29,12 $/heure)*
*taux de rémunération en cours de révision
• Project Officer / Project Manager ($55,840 to $105 427/year)*
• Electrician ($28.26 to $31.83/hour)*
• Plumber ($27.68 to $30.10/hour)*
• Inspector ($28.49 to $30.97/hour)*
• Foreperson ($29.56 to $32.13/hour)*
• Control Technician ($55,840 to $67,936/year)*
• Heating Plant Operator – Heating and Water Treatment
($24.69 to $29.12/hour)*
*Pay is under review.
Veuillez consulter régulièrement le site www.emplois-jobs.gc.ca au cours des
prochaines semaines afin d’y déposer votre candidature lorsque le poste convoité
sera publié.
During the upcoming weeks, you may consult the site www.jobs-emplois.gc.ca
and, when published, apply on the job of your choice.
Only applications received through this site will be considered.
>2075-15S17
Seules les candidatures reçues sur ce site seront considérées.
>20751-15S17
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Page 11 - 25 mars 2015 / SERVIR
La Promotion de la santé
présente ses coups de coeur
Guy Brouillet
Aumônier, Garnison Saint-Jean
a publication de cet article de la Société
Ll’arrivée
biblique canadienne concorde avec
du printemps, annonciateur du
1
renouvellement de la vie, et avec le temps
de Pâques chez les communautés chrétiennes où nous célébrons la résurrection
du Seigneur Jésus-Christ, la ferme espérance du croyant. Je vous souhaite une
bonne lecture et de joyeuses Pâques.
Combien de gens vivent au jour le jour dans
un athéisme pratique. Ils égrènent leur vie
comme si Dieu n’existait pas. Ils vivent dans
l’instant présent, en pensant le moins possible à
la fin de leur existence.
Mais ne jugeons pas trop facilement, car il
faut bien avouer que nous n’avons pas seulement
affaire à l’athéisme des autres, mais aussi à
l’athéisme qui est présent au cœur de chacun de
nous. Si nous sommes sincères, nous devons
reconnaître que nous aussi, chrétiens, nous faisons l’expérience oppressante de l’absence de
Dieu. Nous ne percevons souvent plus que son
silence. Étant donné le caractère profane de notre
société sans aucun signe de Dieu, nous n’avons
plus guère l’occasion de le rencontrer.
Une présence ambiguë
Pourquoi cette séparation entre l’athée et le
croyant? Pourquoi cette division s’insère-t-elle
au plus intime de nous-mêmes, entre le haut et le
bas de notre cœur? C’est que Dieu n’impose pas
sa présence au point de nous contraindre à croire
en Lui. Il est présent partout, mais sa présence est
si discrète qu’on peut penser qu’Il se cache ou
même qu’Il n’existe pas.
On pourrait comparer la présence de Dieu à
la lumière du soleil, qui inonde les espaces
interplanétaires et qui s’offre partout dans la
stratosphère. Les astronautes pourtant ne voient
que du noir, lorsqu’ils regardent au dehors de
leur vaisseau spatial. Ils pourraient croire qu’il
n’y a que le vide, alors qu’ils baignent dans la
lumière. Pour que la lumière brille et devienne
éblouissante, il faut qu’une planète ou simplement un objet l’accueille. De même, Dieu est
partout présent, mais il faut croire en Lui
librement pour qu’il révèle sa présence.
et personne ne peut le voir (I Timothée 6.16).
Dieu est à la fois partout et nulle part. Dieu
n’existe pas seulement là où s’arrêtent les possibilités de l’existence et de l’intelligence humaine,
comme pour combler la pénurie d’agir ou de
comprendre de l’homme. Il est présent à chaque
être qu’il a créé, car En lui nous avons la vie,
nous pouvons nous mouvoir et nous existons
(Actes 17.28). Un peu comme l’air qui nous
entoure et nous pénètre, cette présence universelle de Dieu n’est pas discernable.
Ceux qui ne distinguent aucune lumière
demandent qu’on leur prouve l’existence de
Dieu. C’est oublier que Dieu ne se découvre pas
dans la conclusion d’un raisonnement logique ou Progresser dans sa foi
d’une preuve scientifique. S’il suffisait de la
La foi n’est pas donnée d’un bloc, en un inslogique, la décision serait claire et unanime, tant, d’une manière définitive. Comme la vie
sans division entre les
humaine, elle doit prohumains. Une telle Il y a assez de lumière
gresser, car elle s’identiséparation dans l’humafie à cette vie qu’elle
nité ne s’explique que pour éclairer les croyants
imprègne et transfigure.
par Dieu lui-même, Et assez d’obscurité
Elle connaît donc des
l’Être insaisissable, et
hauts et des bas, elle trapar le choix libre qu’il pour respecter leur liberté. verse des difficultés, elle
accorde à la personne
dépasse les doutes.
humaine.
Il y a assez d’obscurité
Ce n’est pas seuleDieu est un profond pour aveugler les
ment de nos jours que la
mystère. Il n’est pas un
foi pose des questions,
objet d’expérience incroyants
qu’elle est en recherche,
comme tout ce qui se
qu’elle se trouve contestrouve dans l’univers.
tée, car elle est toujours
Tu n’es pas un seul être, Et assez de lumière
en chemin. Le monde
tu n’es pas leur pour les rendre
dans lequel nous vivons
ensemble. Tu as tous les
parle bien souvent un
inexcusables.
noms, et comment te
langage tout différent de
Blaise Pascal la parole de Dieu. Il
nommerai-je, toi le seul
qu’on peut nommer
n’est pas rare que «les
(Grégoire de Nysse, 4e siècle). Dieu n’est pas vérités» propagées autour de nous apparaissent
quelque part «là-haut»; sa présence mystérieuse plus réalistes que les déclarations de l’Évangile.
nous enveloppe de toute part, sans qu’il soit Celles-ci semblent étrangères au monde et dures
possible de le circonscrire, de décrire son visage à entendre.
et de le nommer. Le prophète Ésaïe (45.15)
Les gens que nous rencontrons ne partagent
l’appelle le «Dieu caché». Il habite dans une
lumière inaccessible. Personne ne l’a jamais vu pas toujours notre foi. Lorsqu’ils nous
questionnent sur notre confiance en Dieu,
sommes-nous en mesure de leur répondre et de
justifier nos convictions? S’ils attaquent ou
tentent de ridiculiser notre «naïveté», comme ils
disent, sommes-nous en mesure d’affirmer notre
identité de chrétien, comme Pierre nous y
exhorte : Soyez toujours prêts à répondre à tous
ceux qui vous demandent des explications au
sujet de l’espérance qui est en vous (I Pierre
3.15).
La foi : joie de vivre
La foi ne consiste pas d’abord à admettre des
vérités, mais à s’ouvrir dans la confiance à une
Personne, pour parvenir à la communion avec
elle et à l’union qui nous transforme. La question
fondamentale qui se pose alors et celle-ci : Croiton à l’Amour?
La foi est avant tout une relation de confiance
et d’amour à une Personne qui nous aime infiniment. Lorsqu’on rencontre un homme désespéré,
convaincu qu’il ne vaut rien, que sa vie est un
gâchis et qu’il n’a pas d’avenir, la meilleure
réponse est celle-ci : Tu as une valeur inouïe,
parce que Dieu t’aime et qu’il ne désespère pas
de toi. Ta valeur et ta sécurité ne se trouve pas en
toi, mais dans l’amour de ton Père. Tous, nous
ressentons un besoin radical de sortir de notre
solitude pour communiquer avec quelqu’un dont
l’amour nous transfigure et nous épanouit.
On rencontre trop souvent des gens qui disent
ne faire confiance à personne, parce qu’ils sont
prudents et ne veulent pas être trompés. Mais
avec une telle prudence, on coupe tous les ponts
et on habite dans une île déserte, avec ses limites
et sa pauvreté. Sans la foi et la confiance, on
bannit tout amour et, sans amour, la vie est
impossible.
Cet article est tiré de la revue Actualités Bibliques,
Vol 24, no. 1, pages 3 à 5.
1
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
Easter Contest
450 347-3457
980, boul. d’Iberville,Saint-Jean-sur-Richelieu
(Secteur Iberville)
Concours de Pâques
Easter Contest
Coloriez ce dessin, remplissez le formulaire et retournez le tout
au magasin CANEX de la Garnison Saint-Jean avant le 31 mars
(vous pouvez numériser le formulaire et l’envoyer à servir@forces.
gc.ca). Un tirage au sort aura lieu pour déterminer le gagnant d’un
chocolat de Pâques.
Colour the picture, complete the entry form and return the completed
form to the Saint-Jean Garrison CANEX store prior to March 31 (you
can scan the entry and return it to [email protected]). A drawing
will take place to determine the winner of an Easter chocolate.
Concours de Pâques
Entrants must be 12 years of age or under and their parents must
Les participants doivent être âgés de 12 ans et moins et leurs parents be members of the military community of the Montreal / Saint-Jean
doivent faire partie de la communauté militaire de la région Montréal/ Region (DND civilian and military personnel). One entry per person.
Saint-Jean (personnel civil et militaire du ministère de la Défense
nationale). Une seule participation par personne.
>250315-15S17
25 mars 2015 / SERVIR - Page 12
La foi aujourd’hui
Âge/Age : ...................
Nom / Name: ..............................................................................................................................................
Nom du parent / Parent’s name: .................................................................................................................
Unité / Unit: ................................................................................................................................................
Téléphone (jour) / Phone (day): ....................................................................................................................
Question réglementaire / Skill testing question: 2 + 3 – 4 = .........................................................................
Page 13 - 25 mars 2015 / SERVIR
Promotions - décorations - mentions
Le sergent Beaudry, Division
B, a reçu la Décoration des
Forces canadiennes pour
12 années de service.
Le 26 février dernier,
le sergent Beaudry,
Division A, s’est vu
remettre la Mention
élogieuse du
commandant du
Commandement
du Personnel militaire. Le 10 septembre 2012, le sergent
(alors caporal-chef)
Beaudry a porté
secours lors d’un
tragique accident
impliquant un cycliste
et un camion sur la route 17, près de Petawawa en Ontario.
Sans hésiter, il a pris le contrôle de la scène de l’accident et
prodigué les premiers soins en attendant l’arrivée d’un
technicien médical; à partir de ce moment, tous deux ont
fourni une assistance jusqu’à l’arrivée des services médicaux
d’urgence. Le professionnalisme du sgt Beaudry et son
intervention rapide ont fait rejaillir un grand honneur sur
les Forces armées canadiennes.
De gauche à droite : le camarade David Gagnon, 1er vice-président de la filiale 034 Arras Chambly, le conseiller et vétéran
M. Marcel Synnott, le maire de Carignan, M. René Fournier, le camarade Marcel Champagne et le camarade Roland Drouillard,
président de la filiale 034 Arras Chambly.
La Ville de Carignan honore
un vétéran de la Marine
Yves LaBarre
Le sergent Bergeron, Division
B, a reçu la Décoration des
Forces canadiennes pour
12 années de service.
Le sergent Keene, Division
Opérations, a reçu
la Décoration des Forces
canadiennes pour 12 années
de service.
Le caporal-chef Canuel,
Division B, a reçu la
Décoration des Forces
canadiennes pour 12 années
de service.
Le caporal-chef LaflammeBreault, Division Opérations,
a reçu la Décoration des
Forces canadiennes pour
12 années de service.
Le 26 février dernier,
le major Bergeron,
commandant
de la Division
Apprentissage
à distance, s’est vu
remettre la Mention
élogieuse du
commandant du
Commandement du
Personnel militaire.
Le maj Bergeron est
reconnue pour son
leadership exceptionnel, son initiative et
son dévouement dans la création du programme de
Perfectionnement des officiers subalternes des Forces armées
canadiennes (POSFAC). En étant le commandant de la Division
Apprentissage à distance, elle a été responsable pour le
développement et la livraison du programme. Le POSFAC est
l’un des meilleurs programmes d’apprentissage à distance et
est un grand succès au sein des Forces armées canadiennes.
Le maj Bergeron est un officier exceptionnel qui mérite d’être
reconnue pour son travail hors pair.
e 3 mars, le maire de Carignan, M. René
Lmunicipal
Fournier, a souligné durant le conseil
qu’un de ses citoyens, le vétéran
de la Marine Marcel Champagne, avait reçu
en novembre dernier les insignes de
Chevalier de la Légion d’honneur française
en reconnaissance de sa bravoure lors de la
libération de la France.
M. Champagne, un membre actif de la filiale
Québec 034 Arras Chambly de la Légion royale
canadienne, comme plusieurs vétérans canadiens de la Seconde Guerre mondiale, a reçu
cette distinction suite à la décision de la France
d’honorer les combattants étrangers, notamment
les Canadiens, ayant œuvré, souvent au péril de
leur vie, pour le rétablissement de la paix.
Rappelons que 2014 marquait le centenaire de la
Première Guerre mondiale et le 70e anniversaire
du débarquement allié en Normandie.
«Au nom de monsieur Bruno Clerc, consul
général de France à Montréal, au nom de tous les
Alcoholics Anonymous at Saint-Jean Garrison
T
he MegaChapel continues the only
English AA meeting in our area.
Meetings are every Friday evenings at
7:00 pm. Pass it on - don’t keep it a
secret.
The AA meetings take place in the Chapel
conference Room. When you enter the
base turn left and park in the first parking
lot on your left. Go in the Blue Doors
#113 on the bottom just opposite the
parking lot. As you enter, you’ll see the
chapel on the left. Continue to the end of
the hall to the chapel offices and the AA
meeting. See you there!
For more information contact the secretary at 450 358-7099, extension 7152.
Carignanois et en mon nom personnel, je vous
remercie pour votre grand courage et votre
dévouement à la cause de la paix lors de la libération de la France, notre mère patrie», a déclaré
le maire devant les citoyens, les conseillers et
conseillères et citoyens présents, ainsi que devant
le président de la filiale 034 Arras Chambly, le
camarade Roland Drouillard, et son 1er vice-président, David Gagnon.
M. Champagne, après avoir mentionné qu’il
serait bref parce que les discours en public ne
faisaient pas partie de ce que la Marine lui avait
enseigné en 1944, a remercié le maire, les invités, tous les participants et les organisateurs de
cet événement. «C’était la chose à faire pour un
Canadien en 1942», a-t-il mentionné, rappelant
ses camarades disparus et insistant sur la fierté
avec laquelle ces héros, souvent méconnus de la
population canadienne, s’étaient dévoués pour la
paix en France et en Europe, jusqu’à y laisser
leur propre vie. Bravo au camarade Champagne
et merci à la France!
Nous nous souviendrons d’eux.
Vente/Hypothèque
Testament/Mandat
Médiation familiale
Succession
Homologation
Mariage
Convention entre conjoints
Société de notaires | Notarial Company English Services
>2065-15S17
Récemment, des
remises ont eu lieu
à l’École de leadership et de
recrues des Forces
canadiennes.
Photo: Ville de Carignan
À l’École de leadership et de
recrues des Forces canadiennes
450 455-5611
[email protected]
www.notairevaudreuil.ca
PH.
Théberge inc.
Service de couturière
• Cuir et suède
• Nettoyage à sec professionnel
Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h
Cueillette et
livraison à domicile
Garnison Saint-Jean
ou
265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu
(secteur Iberville)
450 346-9444
Rabais de 10%
sur l’installation
de semelles
PLU
Vibram
S DE
75 AN
S À V O T R E S E RV I C E !
Réparation d’uniformes de combat
Vêtements et accessoires de travail • Bottines de sécurité
• Réparation d’équipements de sports • Réparation de fermeture éclair
• Ceinture, lacets, cirage et plus!
>2069-15S17
Petty Officer 2nd Class Powell,
Standards Division, received
the Canadian Forces
Decoration for 12 years
of service.
Dry Cleaner
>2060-15S16
Le caporal-chef Letendre,
Division B, a reçu la
Décoration des Forces
canadiennes pour 12 années
de service.
Le maître de 1re classe
Lépine, Division Normes,
a reçu la première agrafe
à la Décoration des Forces
canadiennes pour 22 années
de service.
60 ans d’expérience
Le matelot-chef Lavoie,
Division B, a reçu la
Décoration des Forces
canadiennes pour 12 années
de service.
Mario Chabot, propriétaire
3323, boul. de la Gare, Vaudreuil-Dorion
94, RUE SAINT-PAUL, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
450 348-5388 • [email protected]
Un prix Nova
pour l’équipe
Forteresse
Récemment, à Ottawa, l’équipe Forteresse,
relevant du Directeur - Gestion de l’information
des ressources humaines, a reçu un prix au
mérite, le prix Nova, du Sous-ministre adjoint Gestion de l’information [SMA(GI)]. Ce prix a
été présenté en reconnaissance de réalisations
exceptionnelles relativement à la conception, à la
réalisation et au déploiement de Forteresse, l’application nationale en matière de ressources
humaines des organisations de cadets du Canada
dont le développement a débuté en 2006.
L’équipe, qui est basée à Saint-Jean-surRichelieu, a fait preuve d’un grand dévouement
afin d’assurer la réussite du projet. Grâce aux
efforts de ses membres, la mise en œuvre de
Forteresse a accru la sécurité et la fiabilité de
l’information essentielle au programme des
cadets au Canada.
De gauche à droite, 1re rangée : adjudant-chef Denis Gaudreault [adjudant-chef SMA (GI)], lieutenant de vaisseau Joé Mantha, M. Len Bastien [SMA (GI)], major Mathieu Coulombe, capitaine
Sarah Bédard, capitaine Marie-Lyne Doucet. Seconde rangée : M. Jean-François Beaudoin, M. Dave Lehoux, capitaine Philippe Reynolds, M. Hugues Ferland, M. Martin Lalonde, M. Jean-François
Palasse, capitaine Guillaume Lebel, M. Thomas Falardeau, (Directeur - Gestion de l’information des ressources humaines) et major-général David Neasmith [chef d’état-major, SMA (GI)].
L’Ordre du
mérite militaire
L’adjudant-maître Marie Doris Diane Jalbert, du Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada, a été reçue au grade de membre.
Le soldat Patrick Boulanger a
été promu au grade de
caporal.
Le sergent Antoine Caron a
reçu une Mention élogieuse
du commandant, le lieutenantcolonel Stéphan Ipperciel.
Le soldat Marc-André Caron
a été promu au grade de
caporal.
Le caporal Antoine
Chamberland a été promu au
grade de caporal-chef.
Le capitaine Anne-Marie Côté
a reçu la 1re agrafe à la
Décoration des Forces
canadiennes pour ses 22 ans
de bons et loyaux services.
Le sous-lieutenant Nancy
Désormeaux-Béland a été
promue au grade de
lieutenant.
Le caporal-chef Véronique
Dumont a été promue au
grade de sergent.
L’adjudant-chef André Gouin
a reçu son brevet
d’adjudant-chef.
Le sous-lieutenant Rubenzz
Guzman-Bontemps a été
promu au grade de
lieutenant.
Le soldat David Lapointe a
été promu au grade de
caporal.
Le soldat Marc-Antoine
Plourde a été promu au
grade de caporal.
Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall
L’adjudant-chef Joseph Réal Richard Deschênes, du
438e Escadron tactique d’hélicoptères, a été reçu au grade de
membre.
Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall
L’adjudant-chef Joseph Charles Philippe Chevalier, du The
Royal Canadian Hussars, a été reçu au grade de membre.
Récemment, sur le
site de Saint-Hubert,
diverses promotions et
décorations ont été
remises au personnel
du 34e Bataillon des
services (34 Bon svc).
Le premier maître de 2e classe Marie-Josée Chapleau, du
NCSM Radisson a été reçue au grade de membre.
Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall
Le 26 février, son Excellence le très honorable
David Johnston, gouverneur général et commandant en chef du Canada, a présidé une cérémonie
d’investiture de l’Ordre du mérite militaire.
L’Ordre vise à souligner le service méritoire et le
dévouement des membres des Forces armées
canadiennes. Pour leur dévouement exemplaire
envers le Canada, ces membres sont reçus dans
l’Ordre selon trois grades : commandeur, officier
et membre.
Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall
Au 34
Bon svc
Photo: sgt Ronald Duchesne, Rideau Hall
25 mars 2015 / SERVIR - Page 14
Promotions - décorations - mentions
L’adjudant-chef Joseph Léo Stéfan Tremblay, du Cadre de la
Première réserve de la 2e Division canadienne, a été reçu au
grade de membre.
Partagez les honneurs!
Faites-nous parvenir vos promotions,
décorations et mentions à l’adresse suivante:
[email protected]
Vous êtes un ancien membre du 4 R22eR?
Le lieutenant-colonel David Shane, commandant du 4e Bataillon, Royal 22e Régiment
(Châteauguay), souhaite dresser une liste des
anciens membres du bataillon afin de tenir,
au moins une fois par année, des activités
réunissant les anciens et les membres actifs.
communiquer avec le capitaine Gaétan
Larochelle, capitaine-adjudant du 4 R22eR,
afin de lui transmettre vos coordonnées. Vous
pouvez le joindre à gaetan.larochelle@forces.
gc.ca ou par téléphone au 450 973-6922,
poste 2231.
Que vous soyez retraité ou libéré, que vous
vous soyez joint à la Force régulière ou à une
autre unité de la Réserve, vous êtes invité à
Deux événements importants sont à venir,
pour lesquels tous les membres, anciens et
actifs, seront invités.
To your health!
Je ne sais plus quoi choisir et surtout, I Don’t Know What to Choose
Anymore, and More Importantly,
ce qui est bon pour moi!
What’s Good for Me!
avec toutes ses allégations nutritionnelles!
Marie-France Brunelle
«À l’aide! Je m’y perds à
l’épicerie avec tous ces termes
sur les emballages : léger, allégé, sans sucre
ajouté, source de fibres, réduit en gras, sans
cholestérol…» C’est ce que me mentionnait
l’autre jour un membre des Forces armées
canadiennes lorsque nous discutions des défis
rencontrés à l’épicerie. Il est bien vrai qu’au
cours des dernières années, l’industrie de
l’alimentation a réussi à bien nous mélanger
Sachez que les aliments sur le marché
doivent répondre à des exigences particulières
pour que les entreprises puissent utiliser des
allégations relatives à leur teneur en nombreux éléments nutritifs, ainsi qu’en vitamines et minéraux. C’est l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA)
qui détermine ces exigences. Si vous
souhaitez en connaître davantage sur les
allégations relatives à la teneur nutritive des
aliments, visitez le site web de l’ACIA à
www.inspection.gc.ca.
Marie-France Brunelle
Specialist, Health Promotion
“Help! I get all confused at the grocery
store with all the terms on the packaging:
light, low-fat, no sugar added, source of fibre,
reduced in fat, cholesterol-free...” That’s what
a member of the Canadian Armed Forces said
when we were discussing the challenges of
grocery shopping. It’s true that the food
industry has managed to perplex us in recent
years with all of its nutrition claims.
You should know that foods on the market
must meet specific requirements so that companies can use claims about the various
nutrients, vitamins and minerals in them. The
Canadian Food Inspection Agency (CFIA) sets
the requirements. If you would like to find out
more about nutrient content claims, visit the
CFIA’s website at www.inspection.gc.ca.
You can reach the Health Promotion at Saint-Jean
Garrison at 450-358-7099, extension 7207, and at
Montreal Garrison at 514-252-2777, extension 2639.
ALLÉGATION
DÉFINITIONS
CLAIM
DEFINITION
Allégé en ... / Léger
La teneur en énergie, en sucres, en matières grasses ou en alcool
est réduite par rapport à un produit de référence.
Reduced fat / Light
The energy, sugar, fat or alcohol content is lower than that of a
reference product.
Sans sucre(s)
La teneur en sucres de l'aliment est d'environ 0,5 g pour 100 g
ou 100 ml.
Sugar-free
The food has approximately 0.5 g of sugar per 100 g or 100 mL.
Sans sucres ajoutés
Utilisé si l'aliment n'a pas été additionné de sucre ou d'une
autre substance utilisée pour son pouvoir sucrant.
No sugar added
No sugar or other substance has been used to sweeten the
product.
Source d'énergie
L'aliment fournit au moins 100 calories par quantité de
référence et par portion déterminée.
Source of energy
The food provides at least 100 calories per reference amount or
per serving of stated size.
Plus d'énergie
L'aliment fournit au moins 25 % plus d'énergie, par quantité de
référence, par rapport à l'aliment de référence du même groupe
alimentaire ou l'aliment de référence similaire.
More energy
The food provides at least 25% more energy per reference
amount than the reference food in the same food group or the
similar reference food.
«Sans calories»
«0 calorie» «aucune calorie»
L'aliment fournit moins de 5 calories par quantité de
référence et par portion déterminée.
“Calorie-free,”
“0 calories” or “no calories”
The food provides less than 5 calories per reference amount
and serving of stated size.
«Sans gras»
«0 gras»
L'aliment contient moins de 0,5 g de lipides par quantité de
référence et par portion déterminée.
Faible en gras
«pauvre en gras»
L’aliment compte au plus 3 g de lipides par 100g, 30 % ou moins
de l'énergie provenant des lipides.
“Fat free”
“100% fat-free”
Low in fat
«little fat»
The food contains less than 0.5 g of fat per reference amount
and per serving of stated size.
The food has 3 g or less of fat per 100 g, and 30% or less of
the energy is from fat.
Teneur réduite en gras
L'aliment présente, après transformation ou autre modification,
une diminution d'au moins 25 % de la teneur en lipides, par
quantité de référence, par rapport à l'aliment de référence
similaire.
Reduced in fat
The food is processed or otherwise modified so that it contains
at least 25% less fat per reference amount of the food than the
reference amount of a similar reference food.
100 % sans matières grasses
«100 % sans gras»
L'aliment, à la fois :
a) contient moins de 0,5 g de lipides par 100 g;
b) ne contient pas de lipides ajoutés.
100% fat free
“100% free of fat”
The food:
a) contains less than 0.5 g of fat per 100 g;
b) contains no added fat.
Sans cholestérol
L'aliment contient moins de 2 mg de cholestérol par quantité
de référence et par portion déterminée.
Cholesterol-free
Free of sodium or salt
Sans sodium ou sans sel
L'aliment contient moins de 5 mg de sodium par quantité de
référence et par portion déterminée.
The food contains less than 2 mg of cholesterol per reference
amount and serving of stated size.
The food contains less than 5 mg of sodium per reference
amount and serving of stated size.
Low in sodium or salt
Faible teneur en sodium
ou en sel
L'aliment contient, selon le cas, au plus 140 mg de sodium
par quantité de référence et par portion déterminée, et par
50 g si la quantité de référence est 30 g ou 30 ml ou moins.
The food contains 140 mg or less of sodium per reference
amount and serving of stated size and, if the reference amount
is 30 g or 30 mL or less, per 50 g.
Reduced in sodium or salt
Teneur réduite en sodium
ou en sel
L'aliment présente une diminution d'au moins 25 % de la
teneur en sodium par quantité de référence, par rapport à
l'aliment de référence similaire.
The food contains at least 25% less sodium per reference
amount of the food than the reference amount of a similar
reference food.
Source of fibre
Source de fibres
L'aliment contient au moins 2 g de fibres par quantité de
référence et par portion déterminée.
The food contains 2 g or more of fibre per reference amount
and serving of stated size.
High source of fibre
Source élevée de fibres
L'aliment contient au moins 4 g de fibres par quantité de
référence et par portion déterminée
The food contains 4 g or more of fibre per reference amount
and serving of stated size.
Very high source of fibre
Source très élevée de fibres
L'aliment contient au moins 6 g de fibres par quantité de
référence et par portion déterminée.
The food contains 6 g or more of fibre per reference amount
and serving of stated size.
La Promo vous prête des livres!
S
aviez-vous que vous pouvez emprunter des
livres au bureau de la Promotion de la
santé? Il y a plusieurs livres sur la
nutrition, mais également sur la gestion
du stress et de la colère, sur les dépendances
ainsi que sur la prévention du suicide.
Pour joindre l’équipe de la Promotion de la
santé à la garnison Saint-Jean, composez le
450 358-7099, poste 7207. À Montréal,
composez le 514 252-2777, poste 2639.
You can borrow books from
the Health Promotion!
Did you know that you can borrow books from the Health Promotion Office?
It has several books on nutrition, as well as books on stress and anger
management, dependency and suicide.
To reach the Health Promotion team at Saint-Jean Garrison, call
450-358-7099, ext 7207. At Montreal Garrison, call 514-252-2777, ext 2639.
REJOIGNEZ PLUS D’UN MILLION DE PERSONNES!
Les membres actifs et libérés des FAC et du ministère de la Défense nationale: un groupe de grands consommateurs.
18 journaux, un seul point de contact!
450
346-2300 • [email protected]
François Ménard
représentant publicitaire national
>0980-15S17
Spécialiste,
Promotion de la santé
Page 15 - 25 mars 2015 / SERVIR
À votre santé!
Caporal Audrey Bancel-Guénette
5e Régiment de police militaire
Les cycles de la
violence conjugale
n lisant les grands titres récents de l’acEparler
tualité, certains ont certainement entendu
de ce bourreau, Mathieu Vanasse-
Phase 1: Climat de tension
Carpentier, qui a reçu une sentence le 27
février 2015 de neuf ans d’emprisonnement
pour avoir fait subir plusieurs gestes de violence à son ex-conjointe. Cette histoire
monstrueuse qui s’est déroulée sur plus de
trois ans représente bien la réalité du cycle
de violence conjugale. Encore aujourd’hui,
après 17 mois de thérapie en milieu carcéral, l’accusé de cette grande violence tente
de justifier au juge qu’il détient 60 à 70%
de la responsabilité et qu’il n’a jamais battu
gratuitement sa victime.
L’agresseur a des excès de colère,
menace l’autre personne du regard, fait
peser de lourds silences. La victime se
sent inquiète, tente d’améliorer le climat,
fait attention à ses propres gestes et
paroles.
Phase 2 : Crise
L’agresseur violente l’autre personne
sur les plans verbal, psychologique,
physique, sexuel ou économique. La
victime se sent humiliée, triste, a le
sentiment que la situation est injuste.
Nous avons tous comme réflexe de se demander: «Mais pourquoi la victime est-elle restée
dans un tel climat durant trois ans?». La réponse
n’est pas facile à comprendre lorsque nous ne
vivons pas dans une relation empreinte de violence dans laquelle la manipulation et l’emprise
que l’agresseur a sur sa victime est en fait un
cercle vicieux qui s’installe tranquillement et
prend forme avec le temps. La victime sont à un
tel point démunie et diminuée qu’elle se dit souvent qu’elle est mieux dans cette situation que de
se retrouver seule.
Laissons tomber les préjugés! Lorsque nous
entendons «violence conjugale», on fait rapidement le lien avec la violence physique que fait
subir un homme à sa conjointe. Cependant, la
violence peut prendre différentes formes comme
de la violence psychologique, verbale, sexuelle
ainsi que des actes de domination sur le plan économique. Il est à noter que les hommes peuvent
également être victimes de violence conjugale,
mais qu’ils tendent encore moins que les femmes
à porter plainte. Aussi étonnant que cela puisse
paraître, selon Statistique Canada, le nombre
d’hommes victimes de violence conjugale serait
même plus élevé que chez les femmes. Par
contre, il est à noter que le nombre de femmes
ayant vécu un contexte de violence conjugale
d’une extrême violence est plus élevé que celui
des hommes.
Mais quelle est la réalité de cette problématique à l’intérieur des Forces armées canadiennes
(FAC)? Les familles de militaires sont
Phase 3 : Justification
L’agresseur trouve des excuses pour
justifier son comportement. La victime
tente de comprendre ses explications,
l’aide à changer, doute de ses propres
perceptions, se sent responsable de la
situation.
Phase 4 : Lune de miel
Photo: Glenda Otero, Stock.xchng
25 mars 2015 / SERVIR - Page 16
La réalité sur la violence conjugale
La police militaire a le devoir d’agir face à une situation de violence familiale. Même si la victime ne désire pas porter plainte, au
Canada, la police se doit de porter des accusations malgré le refus de la victime.
particulièrement touchées par plusieurs facteurs
stressants qui augmentent le risque de cette problématique : déploiements, déménagements fréquents, séparation de la famille étendue, intégration dans une nouvelle collectivité, difficulté
d’un conjoint à trouver un emploi, etc. Les FAC
se sont penchées particulièrement sur cette problématique durant les dernières années afin
d’élaborer un plan d’action très strict. Selon ce
plan, nommé DOAD 5044-4 Violence en milieu
familial, plusieurs acteurs sont impliqués dans le
L’agresseur demande pardon, parle
de thérapie ou de suicide. La victime lui
donne une chance, lui apporte son aide,
constate ses efforts, change ses propres
habitudes. Bien que la relation puisse
sembler à nouveau paisible, de nouveaux
problèmes sont à prévoir dans un avenir
rapproché, ce qui ramènera inévitablement un autre cycle de violence.
processus tels que la chaîne de commandement,
la Police militaire, le Centre de ressources pour
les familles militaires, les services de travailleurs
sociaux, les aumôniers et même des professionnels externes aux FAC.
victime. Enfin, la Police militaire doit aussi
orienter son enquête afin d’aider les parties
impliquées, c’est pourquoi la Direction de la protection de la jeunesse, la chaîne de commandement, de même que les professionnels de la santé
font souvent partie du processus d’enquête et
d’aide en cas de violence familiale.
En terminant, sachez que la Police militaire a
le devoir d’agir face à une situation de violence
familiale. En effet, même si la victime ne désire
pas porter plainte, au Canada, la police se doit de
porter des accusations malgré le refus de la
Pour obtenir des informations supplémentaires:
http://www.forces.gc.ca/fr/nouvelles/article.
page?doc=initiatives-des-forces-canadiennes-enmatiere-de-violence-familiale/hnmx1bk8
The Truth About Domestic Violence
Corporal Audrey Bancel-Guénette
5 Military Police Regiment
ome of you may have already heard
SVanasse-Carpentier
about the case involving Mathieu
who was recently sen-
tenced to nine years in prison for having
subjected multiple acts of violence towards
his ex-wife. These heinous events which
took place over a span of three years are
an actual account of the domestic violence
cycle. Even to this day, after 17 months in
institutional therapy, the perpetrator of this
inexcusable violence attempts to justify to
the judge that he is only partially to blame
and that he never intended to beat the
victim.
We all ask ourselves why a victim of domestic
violence would remain in such an environment
after three years. The answer is not quite simple
to understand for those not having been in that
type of situation. Truth be told it is quite challenging for the victim to break away from the manipulation and abuse of the aggressor: it’s a vicious
cycle that is slowly instilled and takes shape after
some time. The victim becomes denigrated and
belittled to the point where the victim decides it’s
best to stay in that situation rather than be alone.
Let’s drop the stereotypes! Often when we
hear the words “domestic violence”, we quickly
come to the conclusion that it is the man abusing
his wife. On the contrary, domestic violence can
take different forms such as psychological abuse,
verbal abuse, sexual violence as well as economical dependency. It should be noted that men
are less likely to come forward compared to
female victims. As amazing as it may seem,
according to Statistics Canada, when looking at
the number of victims of domestic violence, the
rate of men are higher than women. It is important to note however that the number of women
who have experienced extreme violence is higher
than that of men.
Domestic violence cycles
Phase 1: Tension building
During this period, the abuser feels
ignored, threatened, annoyed or wronged,
while the victim feels worried. To prevent violence, the victim may try to reduce the tension by becoming compliant and nurturing.
Phase 2: Acting-out
Characterized by outbursts of violent, abusive incidents which may be preceded by
verbal abuse and include psychological
abuse. During this stage the abuser attempts
to dominate his/her partner
Phase 3: Reconciliation
The perpetrator may begin to feel
remorse, guilty feelings, or fear that their
partner will leave or call the police. The victim feels pain, fear, humiliation, disrespect,
confusion, and may wrongly feel
responsible.
Phase 4: Honeymoon
Characterized by affection, apology, or,
alternatively, ignoring the incident. This
phase marks an apparent end of violence,
with assurances that it will never happen
again, or that the abuser will do his or her
best to change. While the relationship seems
to be calm and peaceful from the outside,
interpersonal difficulties will inevitably arise
in the near future, triggering tensions and
eventually restarting the cycle.
What is the reality of this issue in the Canadian
Armed Forces (CAF) you may wonder? Military
families are usually affected by a variety of other
stressful factors which increase the probability of
domestic violence, those being: deployment,
frequent relocations, separation of the family,
integrating in a new environment, partner having
trouble finding employment, etc. In recent years
the Forces have focussed specifically on this issue
and have developed a detailed action plan.
According to DAOD 5044-4 Violence within the
family – many parties are involved in combatting
this issue: the Chain of Command, the Military
Police, the military resource centers as well as the
family resource centers, social workers, padres,
and also professionals outside of the CAF.
The Military Police have an obligation to act
when dealing with domestic violence. Even if the
victim does not wish to make a complaint, in
Canada, the police must lay charges despite the
refusal of the victim. The Military Police must
also focus its investigation to help the parties
involved, which is why the Youth Protection, the
chain of command, medical professionals often
are part of the investigative process and help in
cases of domestic violence.
For more information: http://www.forces.gc.ca/en/
news/article.page?doc=family-violence-initiatives-inthe-canadian-forces/hnmx1bk8
Page 17 - 25 mars 2015 / SERVIR
SPORTS ET LOISIRS
Valcartier domine le championnat régional de badminton des FAC
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
uarante athlètes de la région Montréal,
Q
de Valcartier, d’Ottawa et de Bagotville
ont pris part au championnat régional de
badminton des Forces armées canadiennes
(FAC), qui avait lieu à la Garnison SaintJean du 16 au 18 mars derniers. Les athlètes de Valcartier se sont à nouveau
démarqués remportant la majorité des prix,
alors que plusieurs sportifs de Bagotville et
d’Ottawa ont tout de même raflé quelques
mentions.
La Promo santé et les
PSP au rendez-vous
Encore une fois, les athlètes étaient
traités aux petits oignons grâce aux bons
soins du personnel de la Promotion de la
santé et des Programmes de soutien du
personnel (PSP). En effet, Mathieu
Doucet, moniteur des PSP et soigneur prodiguait les soins appropriés aux joueurs
ayant les muscles endoloris. De leur côté,
la Promotion de la santé offrait des collations nutritives et délicieuses, comme des
pommes, des bananes et des clémentines, ainsi que leurs muffins maison dont
la recette était disponible pour emporter.
«C’est un excellent choix après l’entraînement en raison de leur forte teneur en glucides et en protéines», explique Valérie
Gauthier, spécialiste à la Promotion de la
santé.
Le caporal-chef Frédérick St-Hilaire, du Détachement SaintJean de l’École de langues des Forces canadiennes lors d’un
match.
canadiennes (FAC). Lors de la première journée
de compétition, les athlètes ont trimé dur afin
d’amasser le plus de points possible pour leur
région d’appartenance. Avec un total de 59 points,
l’équipe de Valcartier a ainsi remporté la bannière
d’équipe. Ses joueurs ont notamment obtenu la
victoire lors des duels double mixte, du double
senior et du double ouvert. Les duos d’Ottawa et
de Bagotville ont malgré tout laissé leur marque
en mettant la main respectivement sur les titres du
double féminin et du double maître.
La deuxième journée d’affrontements était
consacrée aux athlètes évoluant en solo. Du côté
du simple féminin, le matelot-chef Nancy
Simard, de Valcartier, a eu le dessus sur le caporal-chef Isabelle O’Brien, qui a dû se contenter
de la seconde place. L’adjudant-maître Mario
Gervais d’Ottawa a quant à lui obtenu la première place chez les simple maître, devançant
son rival, l’adjudant Pierre Lavoie, également
d’Ottawa. Deux athlètes de Valcartier ont connu
du succès chez les simple senior. La catégorie a
vu le capitaine Éric Fortin l’emporter sur le
caporal Olivier Marquis, qui a dû se contenter de
la deuxième place. Enf in, les joueurs
Photo: cpl Coutinho, Imagerie Saint-Jean
Lors de la cérémonie d’ouverture de l’événement qui a eu lieu le mardi 17 mars, le major
Pierre Boiteau, coordonnateur de la Garnison
Saint-Jean, a souhaité que les participants
échangent des coups francs, mais toujours dans
le plaisir, le respect et l’esprit sportif qui définissent la façon de faire des Forces armées
Les athlètes de badminton de la région Montréal. En ordre alphabétique : sous-lieutenant Pierre-Luc Bélanger-Melançon, Services
techniques, sergent Sarah Bureau, Sherbrooke Hussars, adjudant Benoît Caron, Centre de mise en service des équipements de
l’Armée, sergent Martin Carrière, 25e Dépôt d’approvisionnement des Forces canadiennes, capitaine Catalin Colacel, École de
leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), caporal-chef François Couture, ELRFC, caporal-chef Sylvain Faucher,
Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, major Sonia Nadeau, Unité régionale de soutien aux cadets- Est, major Jacques
Ricard, 4e Groupe des services de santé des Forces canadiennes et caporal-chef Frédérick St-Hilaire, Détachement Saint-Jean de
l’École de langues des Forces canadiennes.
de la capitale nationale ont occupé les quatre
premières positions du classement dans la catégorie simple ouvert. L’élève-officier Joakim
Paré s’est hissé au sommet, suivi du sergent
Peter Baxendale (2e), du matelot-chef JeanPhilippe Garceau-Cantin (3e) et du caporal-chef
Luc Tremblay (4e).
Il ne faudrait pas passer sous silence la performance remarquable des joueurs de la région
Montréal, qui ont terminé en 3e position au classement par équipe avec un total de 30 points,
derrière Ottawa (54 points) mais devant
Bagotville (27 points). Pour la première fois,
toutes les régions ont présenté des équipes
pleines, ce qui n’est pas à négliger. Autre fait à
noter, le caporal-chef Frédérick St-Hilaire, du
Détachement Saint-Jean de l’École de langues
des Forces canadiennes, a terminé 7e dans
la catégorie simple ouvert, ce qui fait de lui le
troisième joueur pouvant être appelé en renfort
en tant que remplaçant lors du championnat
national de squash et de badminton, qui aura
lieu du 2 au 8 mai prochain à Borden.
Des élèves-officiers en montagne
Élève-officier Tommy Gauvreau
Escadron Iberville
les activités du lendemain. Partis plus tôt aux
chutes Arethusa, le sgt Fréchette ainsi que le cplc
Desrosiers-Mattie nous attendaient pour une
journée d’escalade sur glace. Nous avons eu la
chance de grimper et d’assurer nos collègues lors
de leur montée, et ce, sur trois types de parois
différentes. À l’unanimité, ou presque, les
élèves-officiers ont préféré gravir la chute de
glace plutôt que de la regarder. Le dimanche
arrivé, nous avons préparé notre équipement
pour une journée ski au mont Smuggler’s Notch.
Avec un vaste choix de pistes difficiles et à
bosses, et des sous-bois bien entretenus, la montagne offre de nombreux défis, au grand plaisir
des skieurs. Ceux qui en étaient à leurs premières
expériences dans ce sport ont appris des autres
élèves-officiers et plusieurs ont même expérimenté la ballade à motoneige!
Le jeudi 26 février dernier, douze élèves-officiers du Collège militaire royal de Saint-Jean
(CMR Saint-Jean) ont entrepris une aventure
sans pareil : une expédition hivernale d’une fin
de semaine encadrée par une équipe de personnel
expérimenté composée du
capitaine
Chamberland de l’escadron Tracy, du capitaine
Blakie de l’escadron Iberville, du sergent
Fréchette de l’escadron Tracy ainsi que du caporal-chef Desrosiers-Mattie du 1er Bataillon,
Royal 22e Régiment, qualifié comme instructeur
en opérations en montagne.
Le voyage a commencé du bon pied.
L’ambiance était au rendez-vous, même pendant
le transport, où musique et rire nous ont aidé à
nous préparer mentalement à l’ascension du
mont Washington qui se déroulerait dès le lendemain matin. Arrivés au Joe Dodge Lodge, nous
avons terminé les préparatifs pour ensuite nous
installer pour une nuit de sommeil plus que
nécessaire. Choyés par un temps splendide, l’ascension a débuté à 6h30. Environ cinq heures
plus tard, après avoir profité de la présence
constante du soleil ainsi que de paysages à couper le souffle, l’équipe a atteint le sommet d’une
hauteur de 1917 mètres et pris une pause bien
méritée pour prendre des photos!
Extrêmement fiers d’avoir surmonté ce défi de
taille, les membres de l’équipe ont pris le temps
de recharger leurs batteries pour être prêts pour
Les élèves-officiers ont eu droit à une journée d’escalade de glace.
C’est finalement après une fin de semaine de
plein air remplie d’enthousiasme où nos jambes
ont été utilisées à leur maximum que nous
sommes revenus au CMR Saint-Jean le dimanche
soir, en ressentant déjà un brin de nostalgie en
pensant aux formidables moments passés
ensemble sur ces montagnes. Ce périple nous a
permis d’acquérir beaucoup de connaissances
sur la conduite d’activités hivernales intenses
que nous a transmises notre équipe d’instructeurs dévoués. À travers ces épreuves, nous
avons appris à trouver nos limites et les repousser, en plus de tisser des liens solides entre nous
et de rapporter des photos magnifiques à partager
pendant la semaine de lecture!
Sébastien Despars
Military Sports Coordinator
Montreal Region, which includes the military
athletes based in Farnham, Saint-Hubert, SaintJean and Montreal Garrisons and Royal Military
College Saint-Jean, presented a representative
team at the Regional Basketball Championships
for the past three years alone. Still, this team has
been able to grow rapidly and build an opposition team increasingly fiercer every year! The
results are a firm proof that, for first time since
the Personnel Support Program (PSP) era, the
basketball team has been able to compete against
the very combative Valcartier Lions during a hotclose contested semi-final on the grounds of their
rivals. Trailing behind by more than 10 points in
the last quarter of the game, our brave Patriots
redoubled their efforts to tie the game and go in
overtime. Against all odds, our team has dominated the extra five-minutes in overtime to get a
first appearance in the Regional Finals, from
March 9th-12th, 2015, in Valcartier.
Opposed to the Ottawa team, grand champion
of the Quebec Region several times during the
past decade, our Patriots have worked hard but
still managed to maintain a small gap facing the
#1 team to beat! Having had a direct pass-way to
the finals due to the fact that three teams had
been registered this year, the Ottawa team therefore had a slight advantage. The fatigue in the
semi-final was felt in the last quarter after which,
our team lost by a score of 75 to 49. The team
agrees to say that the progress has been made this
season and all are motivated for the next one.
Note that the team is still interested in recruiting
players for its practices and games which will be
played in a civil league this season. Also, the
team captain is at the same time coach and
player, therefore any military or PSP member
Photos : Simon Leblanc, ADSUM
25 mars 2015 / SERVIR - Page 18
First Appearance in the Finals Ever for
the Basketball Team of the Montreal Region
Montreal Region basketball team. By alphabetical order: Corporal David Aubé, Canadian Forces Leadership and Recruit School (CFLRS), Master Corporal Trevor Boyd, CFLRS, Sub-Lieutenant PierreEmmanuel Joseph, Engineering Branch, Captain Joshua Kilburn, Engineering Branch, Warrant Officer Éric LeClair, CFLRS, Corporal Alaa Mansour, CFLRS, Corporal Paul Miklos, 202 Workshop Depot,
Lieutenant (Navy) Jason Miron, 41 Canadian Forces Health Services Center and Master Corporal Francis Monzerolle, CFLRS. Along with the team is Sébastien Despars, Military Sports Coordinator at
Saint-Jean Garrison (top right).
who is willing to submit his candidacy as the
official team coach would be welcomed.
Notably also, the most valuable team player
for the Patriots in the Montreal Region was
Warrant Officer Eric LeClair of Canadian Forces
Leadership and Recruit School. He is an
International Military Sports Council ex-player
having joined the team this year to support
Corporal Paul Miklos in the direction of the team
and proudly so, he has been awarded this honor
at the end of the Championship.
An appearance in the Finals for our basketball
team after the success of the women’s ice hockey
team in the National Championship adds to the
growing success of team sports in the Montreal
Region. Note that in addition to the team in the
men’s slow pitch, basketball is the only other
men’s team who has achieved a Regional
Championship final since 2010!
Congratulations once again to all the basketball teams.
Militaries interested in joining or training the team
can contact the Military Sports Section at 450 3587099, extension 7702 or 7264.
Le sous-lieutenant Vokey décroche le bronze à l’Open du Qatar
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Jasmine Vokey, membre
La misedusous-lieutenant
2 Régiment d’artillerie de campagne,
la main sur la médaille de bronze lors
e
de la toute première édition de l’Open de
taekwondo du Qatar, qui se tenait à Doha
du 6 au 9 mars.
La réserviste, qui effectuait son grand retour à
la compétition plus tôt cette année après une
longue convalescence, a décidément repris du
poil de la bête en se distinguant parmi plus de
800 athlètes venus de 45 pays différents. Le
sous-lieutenant Vokey s’est rapidement imposée
lors du tournoi en se rendant jusqu’en quarts de
finale, lors desquelles elle a battu l’Australienne
Tassya Stevens.
Son chemin a cependant pris fin en demifinale contre la Française Anne-Caroline
Graffe, redoutable adversaire et vice-championne du monde de taekwondo aux Jeux olympiques de Londres en 2012.
Malgré tout, cette défaite n’a pas empêché le
sous-lieutenant Vokey de monter sur le podium,
alors qu’elle a partagé la troisième place avec
la Marocaine Wiam Dislam avec un total de
206 points. Son adversaire Anne-Caroline
Graffe a quant à elle mis la main sur l’argent,
alors que le titre convoité a été remporté par
Saebom An, originaire de la Corée du Sud.
La jeune athlète peut se féliciter de cette performance hors-pair qui lui a permis de rayonner une fois de plus sur le circuit mondial.
Félicitations!
Strong Men and Women Wanted
Personnel Support Program
Montreal Garrison
maximum of repetitions in one minute for
each task.
You want to challenge yourself? Be part of
the Warrior Challenge that will be held
Friday April 10th 2015, from 11:00 am to
1:00 pm at the Montreal Garrison sports center. In this competition, the participants will
have to perform two high intensity tasks.
There will be a class for the women and
the men but there will not be any weight
classes. All the military members and the civilians of the National Defense can attend the
friendly competition. Be aware, this high
intensity challenge is for people that already
have a good physical fitness level.
The first task will consist of a deadlift
medley at the hexagonal and the Olympic
barbell. The second task will be a medley
consisting of a kettlebell carry followed by a
tire flip. All the participants will have to do a
To obtain more information or to sign up, contact
Mr. Vincenzo Jr Varricchio, physical fitness and
sports instructor, at 514-252-2777, extension 2778.
Le sous-lieutenant Jasmine
Vokey sur le podium du
Qatar Open. De gauche à
droite : Anne-Caroline
Graffe (France),
Saebom An (Corée du Sud),
Wiam Dislam (Maroc) et
sous-lieutenant Jasmine
Vokey, du 2e Régiment
d’artillerie de campagne.
Femmes et hommes forts recherchés!
Programmes de soutien du personnel
Garnison Montréal
Vous désirez relever un défi de taille? Prenez
part à la compétition «Défi du guerrier» qui aura
lieu au centre sportif de la Garnison Montréal le
vendredi 10 avril 2015, de 11h à 13h. Lors de cet
avant-midi, les participants devront exécuter
deux épreuves de haute intensité.
La première consistera à effectuer un soulevé
de terre à la barre hexagonale et un autre à la
barre olympique. La deuxième épreuve exigera
de transporter un haltère russe (kettlebell) et de
retourner un pneu. Les participants devront réaliser le plus de répétitions possible en une minute
pour chaque épreuve.
Il y aura une catégorie pour les femmes et les
hommes, et l’on ne tiendra pas compte du poids
des participants. Tous les membres militaires et
civils du ministère de la Défense sont les
bienvenus, mais il est primordial d’être en bonne
forme physique pour s’inscrire à cet évènement
de haute intensité.
Pour obtenir de plus amples renseignements, joindre
M. Vincenzo Jr Varricchio, moniteur en conditionnement physique et sports, au 514 252-2777,
poste 2778.
Sébastien Despars
Coordonnateur des sports militaires,
Garnison Saint-Jean
’équipe de la région Montréal a pris les
Lpionnat
choses en main à l’occasion du chamrégional de basketball des Forces
armées canadiennes (FAC), qui s’est tenu
à la base militaire de Valcartier du 9 au
12 mars dernier. En effet, contre toute
attente, la formation s’est hissée jusqu’en
finale, durant laquelle elle a livré une
performance honorable contre leurs rivaux
d’Ottawa, qui l’ont cependant emporté par
la marque de 75-49.
La région Montréal, qui regroupe les athlètes
militaires des Garnisons Saint-Jean et Montréal,
des sites d’entraînement Farnham, Saint-Hubert
et du Collège militaire royal de Saint-Jean, a
présenté une équipe représentative lors des
Championnats régionaux de basketball depuis
les trois dernières années seulement. Malgré
tout, elle a su se développer rapidement et présenter une opposition de plus en plus féroce à
chaque fois!
La ténacité de ses membres a porté fruit
puisque pour la toute première fois depuis sa
création, l’équipe de basketball de la région
Montréal a pu progresser allègrement jusqu’en
demi-finale, durant laquelle elle a croisé le
fer contre les très combatifs Lions de Valcartier.
Alors qu’ils tiraient de l’arrière par plus de
10 points lors du dernier quart de ce match, nos
valeureux guerriers ont redoublé d’ardeur pour
égaliser le pointage et provoquer une prolongation, ce qui leur a permis de l’emporter par la
marque de 78-76.
Puis, lors de la grande finale du tournoi, ils se
Championnat national de hockey junior des FAC 2015
Le caporal Robin Quenneville contribue
à la victoire des Lions de Valcartier
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
epêché du sein de l’équipe des Lions de
R
Valcartier, le caporal Robin Quenneville,
du 438 Escadron tactique d’hélicoptères
e
(438 ETAH), a laissé sa trace lors du
Championnat national de hockey masculin
des Forces armées canadiennes (FAC), qui
avait lieu du 7 au 12 mars derniers à
Borden. En effet, l’athlète de la région
Montréal a été nommé joueur par excellence
du tournoi, en plus d’aider son équipe adoptive à mettre la main sur le titre convoité par
la marque de 12-3 lors de la grande finale.
Après avoir triomphé lors du championnat
régional tenu le mois dernier à Bagotville, les
Lions étaient fin prêts à disposer de leur compétiteurs et mettre la patte sur la bannière.
Les félins ont affirmé leur suprématie dès le
début de la compétition en remportant leurs
matchs contre l’équipe de l’Ontario (7-0), celle des
Prairies (5-3) ainsi que celle du Pacifique (6-2).
Seuls leurs adversaires de l’Atlantique les ont déstabilisés en faisant match nul 4-4, résultat d’un de
tir de barrage qui n’a su déterminer un vainqueur.
Ils ont tout de même pris la plus haute place du
classement au terme de cette première ronde.
Puis, lors de la demi-finale, la formation de
Valcartier a facilement disposé de leurs rivaux de
l’équipe des Prairies en l’emportant 6-2. Malgré
ces résultats forts encourageants, les Lions n’ont
rien laissé au hasard lors de la joute finale contre
l’équipe de l’Atlantique. Ces derniers avaient
déjà marqué 3 buts contre 2 pour les représentants du Québec en fin de la première période,
comme quoi il ne faut jamais rien prendre pour
acquis. Néanmoins, les fauves n’avaient pas dit
leur dernier mot. Ils ont inscrit trois buts lors de
la deuxième période, tétanisant leurs opposants,
qui n’ont fait aucun gain lors de cet intervalle de
temps, qui s’est soldée par la marque de 6-3. Les
athlètes de l’Atlantique n’ont jamais pu
reprendre le dessus, laissant le champ libre à la
formation de la capitale nationale, qui a terminé
avec un score éclatant de 12-3.
Au terme de cette compétition enlevante, le
caporal Robin Quenneville, du 438 ETAH qui
portait le numéro 10, a été nommé joueur par
excellence du tournoi, ce qui n’a pas manqué de
faire la fierté de ses coéquipiers, qui sont repartis
fièrement avec leur titre, auquel la région
Montréal a contribué, à sa manière! «En quelques
mots, c’était un super tournoi. Nous avons disputé beaucoup de matchs en peu de temps, ce qui
ne nous a pas empêché de demeurer invaincus
tout au long de la compétition. Et à propos de
mon prix [de joueur par excellence], disons simplement que mes coéquipiers m’ont bien fait
paraitre», assure humblement le principal
intéressé.
sont retrouvés face à
l’équipe d’Ottawa,
couronnée grande
championne de la
région du Québec à
plusieurs reprises
durant la dernière
décennie. De plus,
celle-ci avait obtenu
un passage direct en
finale puisque trois
équipes étaient inscrites cette année, ce
qui lui donnait un
léger avantage.
Néanmoins, cette
renommée n'était pas
assez pour freiner les
ambitions de nos
Patriotes, qui ont
trimé dur durant cet
affrontement, réussissant notamment à
maintenir un faible
écart de points entre
eux et leurs advera été
saires. La fatigue L’adjudant Éric LeClair, de École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC),
e
nommé
joueur
le
plus
utile
de
son
équipe.
De
gauche
à
droite
:
major
Hugo
Marcotte,
5
Groupeaccumulée lors de la
demi-f inale s’est brigade mécanisé du Canada et adjudant Éric LeClair, ELRFC.
cependant fait ressentir lors du dernier quart au terme duquel notre canadiennes. Ex-joueur du Conseil international
équipe s’est inclinée par la marque de 75 - 49. du sport militaire, il s'est joint à l’équipe cette
pour épauler le caporal Paul Miklos, du
Somme toute, l’équipe s’entend pour dire que sa année
e
202
Dépôt
d’ateliers, dans la direction de
progression a été marquée cette saison et que
tous sont désormais gonflés à bloc pour la pro- l’équipe.
chaine saison.
Une présence en finale pour notre équipe de
basketball
après les succès de l’équipe féminine
Notons que l’équipe de la région Montréal est
toujours intéressée à recruter des joueurs pour de hockey sur glace au championnat national
ses pratiques et également pour les parties s’ajoute au succès grandissant des équipes de
qu’elle dispute dans une ligue civile cette saison. sports de la région Montréal. Notons qu’outre
Le capitaine d’équipe faisant office de joueur et l’équipe de balle lente du côté masculin, le basentraîneur à la fois, toute personne militaire ou ketball est la seule autre équipe masculine à avoir
membre des Programmes de soutien du person- atteint une finale de championnat régional depuis
nel (PSP) intéressée à soumettre sa candidature les années 2010!
comme entraîneur officiel de l’équipe serait la
Félicitations une fois de plus à toute l’équipe
bienvenue.
de basketball!
Fait digne de mention également, le joueur le
plus utile à son équipe pour les Patriotes de la Tous les militaires intéressées à entraîner ou se joindre
région Montréal a été l’adjudant Éric LeClair, de à l’équipe peuvent contacter la section des Sports
l’École de leadership et de recrues des Forces militaires au 450 358-7099, poste 7702 ou 7264.
Un nouveau cours de natation
Dès avril, un nouveau cours de
natation sera offert aux jeunes de moins
de 18 ans à la Garnison Saint-Jean.
Dans le passé, aucun cours n’était offert
pour les nageurs ayant complété le niveau
junior 10. Les nageurs devaient donc
attendre jusqu’à l’âge de 15 avant de
commencer le cours de médaille de bronze
pour leur permettre de devenir sauveteur.
Ce nouveau cours leur permettra de
maintenir leurs acquis et d’améliorer leur
endurance et leur vitesse par l’apprentissage et la pratique. Il y aura une évaluation
des habiletés aquatiques lors du premier
cours.
Les inscriptions sont en cours et
le premier cours aura lieu le 29 mars
2015. Mélissa Paradis, monitrice pour
les Programmes de soutien du personnel
depuis de nombreuses années, sera
l’enseignante.
Vous pouvez vous abonner à la réception du
centre des sports de la Garnison Saint-Jean. Pour
information, joindre Michel Lemay au 450 3587099, poste 6105.
Photo :cpl Alexandre Paquin, Borden Imagery
New Swimming Lesson
Le caporal Robin Quenneville, du 438 ETAH, a été nommé joueur par excellence lors du Championnat national de hockey masculin
des FAC. De gauche à droite : lieutenant-colonel Martin Brochu, commandant du Groupe des services de santé des Forces canadiennes (Gp Svc S FC), caporal Quenneville et adjudant-maître Mark McLennan, sergent-major de compagnie du Gp Svc S FC.
Starting April, a new swimming lesson will
be offered to children under 18 years old.
No courses were offered for swimmers who
had completed the junior 10 level. Swimmers
had to wait until the age of 15 years old
before starting the Bronze Medal course
which would allow them to become a lifeguard. This course will their allow them to
maintain their skills and improve their endurance and speed. There will be an evaluation
of aquatic skills during the first class.
The registration period is currently
underway, and the first course will take place
on March 29th 2015. Melissa Paradis, instructor at the Personnel Support Program for many
years will be the teacher of this new course.
You can join in at the reception desk of the
Sports Center of the Saint-Jean Garrison. For more
information, please contact Michel Lemay at
450-358-7099 ext 6105.
Page 19 - 25 mars 2015 / SERVIR
Une première présence en finale à vie
pour l’équipe de basketball de la région Montréal
25 mars 2015 / SERVIR - Page 20
Du golf
en l’honneur
de l’adjudantmaître Mercier
Le vendredi 19 juin 2015, les membres de la
communauté militaire sont invités à se rassembler pour jouer au golf et honorer la mémoire de
l’adjudant-maître Mario
Mercier, décédé en
Afghanistan en
2007. Les coprésidents de cette première édition de
l’Omnium Mario
Mercier seront son
f ils, le caporal
Simon Mercier, qui
sert au sein du
1er Bataillon, Royal 22e Régiment, ainsi que
l’adjudant-chef Luc Lacombe, sergent-major
du même bataillon.
La nutrition,
elles en mangent!
Pour conclure le mois de nutrition, l’équipe
de la Promotion de la santé tient à souligner
l’initiative des employées du Centre des
ressources humaines militaires (CRHM) de
la Garnison Saint-Jean en matière
d’alimentation.
Plusieurs membres militaires et civils du
CRHM, toutes passionnées par la nutrition,
ont décidé de s’encourager à bien manger.
Elles ont entrepris un petit défi qui consiste à
bien s’alimenter et à partager leurs connaissances en nutrition et des recettes santé.
Elles se motivent entre elles, par exemple,
pour perdre du poids ou le maintenir.
Nous tenons à féliciter tout particulièrement, matelot de 1re classe Christina Boucher,
soldat Annie Leblanc et caporal-chef
L’activité aura lieu au club de golf Milby à
Sherbrooke. Il s’agit d’une formule Vegas
incluant la voiturette, le brunch et le souper. Il
est également possible d’y aller pour le golf et
le brunch ou pour le souper seulement.
Pour information, joindre M. Luc Renaud à renaudluc
@videotron.ca ou au 450 473-6010. Date limite
d'inscription ou d'annulation: 12 juin.
De gauche à droite : matelot de 1re classe Christina Boucher, caporal-chef Kim Robinson et soldat Annie Leblanc.
Kim Robinson, puisqu’en plus du défi, elles
sont allées visiter, le samedi 21 mars dernier,
le salon Expo manger santé et vivre vert, au
Palais des congrès de Montréal. Cette sortie
leur a permis de se sensibiliser à l’importance
de la qualité de notre alimentation et de notre
mode de vie sur la santé et l’environnement.
Elles ont également eu l’opportunité de
connaître et déguster plein d’aliments santé
et de rencontrer plusieurs exposants dans les
Sur quatre roues
Jean-François Ross
Chroniqueur automobile
Le segment des sous-compactes, hautement
concurrentiel, est actuellement l’un des créneaux les plus intéressants dans l’industrie
automobile. Ces jours-ci, le thème commun
chez les constructeurs automobiles semble
être : «Comment pouvons-nous entasser le
plus de fonctionnalités possible dans cette
sous-compacte et toujours garder le prix
concurrentiel?» Il semble que Honda ait réussi
ce tour de force ; il a bien fait les choses à ce
chapitre.
La nouvelle Fit est plus raffinée que ses prédécesseurs et présente enfin la qualité de
construction que l’on attend de Honda. Le
manufacturier nippon est très explicite : le mot
«sous-compacte» n’est plus synonyme de
voiture bon marché. La qualité de facture et de
finition sont au rendez-vous, et la présentation
de la planche de bord est de bon goût, sans
oublier l’écran tactile de sept pouces avec
caméra de recul.
Le groupe motopropulseur est également
tout nouveau. La Fit 2015 est propulsée par un
nouveau moteur à quatre cylindres de 1,5 litre
qui développe plus de puissance et de couple
à bas régime que le modèle de génération précédente : 130 chevaux à 6600 tours/minute et
Bravo à vous toutes pour votre initiative
santé!
Pour joindre la Promotion de la santé :
[email protected].
FICHE TECHNIQUE
La Honda Fit 2015 : question de taille!
La Fit 2015 est légèrement plus large et
l’empattement a été étiré de 30 mm, ce qui
contribue à accroître l’espace intérieur.
Question de taille, les nouvelles dimensions de
la Fit signifient qu’il y a plus d’espace à
l’avant, un habitacle plus spacieux, un espace
plus généreux également à l’arrière et un
coffre plus vaste et plus pratique. Exclusifs sur
la Honda Fit, les «Magic Seats» de la banquette arrière permettent une multitude de
configuration, agréable polyvalence qui se distingue de la concurrence.
secteurs de l’alimentation, de l’agriculture,
de l’écologie et plus encore. Enfin, au retour,
elles ont partagé l’information receuillie à
leurs collègues de travail du CRHM.
Honda a amélioré chaque point faible et a donné aux consommateurs ce qu’ils demandent : une meilleure économie de carburant,
un habitacle plus spacieux, un équipement plus complet, plus de puissance moteur et un intérieur de qualité supérieure.
114 livres-pieds de couple à 4600 tours/
minute. La courbe de couple est présente à
plus bas régime moteur, ce qui contribue à de
meilleures reprises lorsque vous en avez
besoin ; il en résulte que la Fit est beaucoup
plus sportive que sa prédécesseur et plus
nerveuse que beaucoup de ses concurrentes.
Ce moteur peut être jumelé avec l’une des
deux nouvelles transmissions : une manuelle à
six vitesses ou une transmission à variation
continue (TVC). La manuelle est typique
d’une boîte Honda, ce qui signifie que le tout
se fait en douceur et sans effort. La TVC est
bien adaptée, mais fait beaucoup de bruit en
pleine accélération, ce qui est typique des
autres TVC dans le même créneau. Pourtant,
la TVC de Honda a été conçue pour être plus
réactive, ce qui n’enlève pas le caractère
sportif de la Fit.
La toute nouvelle Honda Fit 2015 est complètement redessinée pour cette troisième
génération. Honda a amélioré chaque point
faible et a donné aux consommateurs ce qu’ils
demandent : une meilleure économie de carburant, un habitacle plus spacieux, un équipement plus complet, plus de puissance moteur et
un intérieur de qualité supérieure. Le tout à un
prix compétitif allant de 16 126 $ à 23 026 $.
Je tiens à souligner l’excellente collaboration de Honda Canada pour l’essai routier de
la Honda Fit FIT EX-L Navi 2015.
Marque: Honda
Modèle: Fit EX-L Navi 2015 (modèle d’essai)
Autre(s) modèle(s): DX, LX et EX
Catégorie: Voiture sous-compacte
Prix : 23 026 $ (modèle d’essai)
Garanties : 3 ans 60 000 km / 5 ans 100 000 km
Moteur : L4 de 1,5 litre
Puissance ch. (kW) : 130 (97) @ 6 600 tr / min
Couple lb-pi (N.m) : 114 (155) @ 4 600 tr / min
Autre(s) moteur(s) : Aucun
Transmission : Automatique à variation continue
(TVC)
Autre(s) transmission(s) : Manuelle à six vitesses
Traction : Traction
Système antipatinage : Oui avec antidérapage
Suspension :
Avant : indépendante, jambes de force
Arrière: semi-indépendante à longeron de torsion
Direction : À crémaillère, à assistance variable
électrique
Freins :
Avant : disques ventilés (ABS) et (EBD)
Arrière : tambours (ABS) et (EBD)
Coussins gonflables : Frontaux, latéraux et rideaux
gonflables
Empattement : 253,0 centimètres
Poids : 1 201 kg
Capacité de remorquage : N/D
Capacité du coffre : 470,0 litres
Capacité du réservoir : 40,0 litres
Consommation : selon Ressources naturelles
Canada
Ville : 7,3 L/100 km ou 39 mi/gal
Route : 6,1 L/100 km ou 46 mi/gal
Émission de CO2 : 156 g/km
Sécurité :Top Safety Pick selon les tests de collision
par www.iihs.org
Autres modèles concurrents :
- Chevrolet Sonic
- Ford Fiesta
- Hyundai Accent
- KIA Rio
- Mazda 2
- Mitsubishi Mirage
- Nissan Versa Note
- Scion XD
- Toyota Yaris
Pour :
- Moteur à injection directe
- Habitacle spacieux et polyvalent
- Finition intérieure améliorée
- Châssis rigide
- Équipement complet (EX-L Navi)
- Prix compétitif (DX)
- Consommation raisonnable
- Transmission TVC bien adaptée
- Plus d’espace aux places arrière
Contre :
- Insonorisation
- Fiabilité inconnue
- Moteur un peu bruyant
- Prix à la hausse (EX-L Navi)
- Sensibilité au vent
- Système audio (écran tactile)
- Fabriquée au Mexique
- Confort sièges avant
Lamontagne-Lacasse, des Fusiliers de
Sherbrooke, s’est emparé du 4e rang, avec un
temps de 1:03:30 secondes. Enfin, le capt David
Simpkin, adjoint à la Division des Élèvesofficers du CMR Saint-Jean, a fait honneur à la
région Montréal en occupant la 6e position de ce
parcours ardu en 1:04:00.
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
es athlètes militaires de la région
Ll’épreuve
Montréal se sont imposés lors de
PATCO Sprint Triathlon American
Cup qui avait lieu le 7 mars dernier dans
la petite municipalité de Clermont, située
dans l’état de la Floride. En effet, le capitaine David Lacombe, officier d’entraînement au Collège militaire royal Saint-Jean
(CMR Saint-Jean) a terminé 2e, alors que
son collègue, le capitaine Philippe
Reynolds, analyste d’affaires à l’Unité
régionale de soutien aux cadets (Est) (URSC
Est), s’est emparé du bronze. Bilan d’un
séjour fort rempli pour nos triathlètes.
Lors de cet événement, qui regroupait
plus d’une trentaine d’athlètes élite venus des
États-Unis, du Canada, du Japon et du Mexique,
les compétiteurs se sont réunis au Lake Louisa
State Park afin d’entamer un parcours de 750 m
de nage, de 20 km de vélo et de 5 km de course.
La température à mille lieues du froid sibérien
qui sévissait au même moment au Québec
semble avoir inspiré les athlètes des Forces
armées canadiennes (FAC), puisque ceux-ci ont
Que retire le médaillé d’argent de cette
épreuve? «J’étais dans une bonne position lors
de la natation… c’était l’une de de mes forces»,
évoque le capt Lacombe. «Sur le vélo, c’était
plus difficile. Nous [les membres des FAC]
étions tous regroupés dans le même peloton, ce
qui a résulté en une espèce de duel entre
militaires! Pendant ce temps, un autre groupe de
cinq athlètes nous ont rattrapés! Mais nous avons
redoublé d’ardeur pour reprendre notre place»,
poursuit-il.
Les athlètes célèbrent leur victoire. De gauche à droite : capitaine David Lacombe, officier d’entraînement au Collège militaire
royal Saint-Jean, caporal Alexandre Boulé, de la 5e Ambulance de campagne et capitaine Philippe Reynolds, analyste d’affaires à
l’Unité régionale de soutien aux cadets (Est).
presque entièrement occupé les six premières
places du classement final.
Le caporal Alexandre Boulé, de la 5e Ambulance
But : se préparer pour
les Jeux mondiaux militaires
Capitaine Philippe Reynolds
Analyste d’affaires, URSC-Est
L’objectif de cette compétition était
de gagner de l’expérience à travailler
en équipe en vue des 6e Jeux du monde
militaire du Conseil international du sport
militaire (CISM) qui auront lieu en Corée
du 2 au 11 octobre prochain.
Vous vous demandez peut-être la raison
d’être du travail d’équipe dans un sport
individuel comme le triathlon?
Dans le monde du triathlon militaire élite,
les athlètes ont le droit faire du «sillonnage»
durant le segment du vélo. Cela signifie
qu’ils peuvent rouler les uns derrière les
autres, comme dans un peloton lors du Tour
de France. L’avantage dans un tel contexte
est qu’il est possible de protéger le meilleur
élément d’une formation pour qu’il puisse
économiser un maximum d’énergie durant
cette séquence.
Force est d’admettre que cette stratégie a
porté fruit en Floride puisque les quatre triathlètes CISM de la région Montréal ont terminé
dans le top 6 de l’épreuve.
La saison des compétitions s’amorcera très
bientôt un peu partout au pays. Cela permettra de multiplier les occasions de se préparer
efficacement pour les 6e Jeux du monde
militaire du CISM, où nous espérons tous
décrocher les grands honneurs pour le
Canada.
Vous pouvez suivre l’équipe de triathlon des FAC
sur leur page Facebook, intitulée «CF Triathlon»
ou sur le blogue de l’équipe à l’adresse suivante:
www.cftriathlon.blogspot.ca.
MHRC team gives mutual
support for healthy eating
As Nutrition Month wraps up, the Health
Promotion team would like to highlight the
nutrition initiative taken by a group of
Military Human Resources Centre (MHRC)
employees at Saint-Jean Garrison.
Several military and civilian MHRC members with a keen interest in nutrition wanted
to encourage each other to eat right. So they
set themselves a small challenge: to eat well,
share their knowledge about nutrition, and
exchange recipes for healthy meals. That
way, they provide each other with support
for their goals—for example, losing weight
or keeping it off.
We especially want to congratulate
de campagne à Valcartier, s’est emparé de la première place avec un temps de 1:01:30 secondes.
Quelques secondes plus tard, c’était au tour du
capt Lacombe de franchir le fil d’arrivée avec
un chrono de 1:02:33 secondes. On peut dire
qu’ils étaient à un cheveu l’un de l’autre! Quant
au capitaine Reynolds, qui compte une longue
feuille de route dans cette discipline, il a conclu
ce trio des FAC avec un temps de 1:02:58
secondes. Non loin derrière, le major Martin
Leading Seaman Christina Boucher, Private
Annie Leblanc and Master Corporal Kim
Robinson, who, in addition to taking on the
challenge, visited Expo manger santé et
vivre vert, an exhibition on healthy eating
and and environmentally friendly living, at
the Palais des congrès in Montreal on
Saturday, March 21. The outing really opened their eyes to the impact of our food
choices and lifestyles on our health and the
environment. It was also a great opportunity
to discover and taste many healthy foods
and talk to exhibitors specializing in food,
agriculture, ecology, and more. Afterwards,
they shared the information they had gathered with their colleagues at the MRHC.
Bravo to all of you for your health
initiative!
You can contact Health Promotion at [email protected].
Constatant que son plus proche adversaire, le
cpl Boulé, avait plus d’une minute d’avance
sur lui, le capitaine Lacombe a rassemblé ses
forces pour terminer en beauté, en dépit de la
chaleur accablante. «Il faisait près de 35°C,
c’était fou! C’était la journée la plus chaude de
notre séjour en Floride!», précise-t-il.
Au final, quel constat fait-on d’une telle compétition? «Il faut définitivement apprendre à se
serrer les coudes et à travailler en équipe, et c’est
ce qui a résulté en un podium entièrement
militaire et canadien!», de conclure l’officier, qui
met le cap vers le championnat national de
natation des FAC qui se tiendra du 1er au 5 avril
prochain à Etobicoke, en Ontario.
Sport Trivia
Do You Know…
Bill Sheridan
Des cours de plongée
sous-marine
Le département des Loisirs vous propose
d’obtenir votre brevet de plongeur autonome PADI, le cours de plongée le plus populaire et le plus reconnu. Le cour aura lieu les
25 et 26 avril 2015, de 8h à 16h, à la piscine de
la Garnison Saint-Jean. La date limite d’inscription est le 17 avril.
Pour information et inscription, joindre le coordonnateur aux loisirs communautaires, M. Jean-François
Ouimette au 450 358-7099, poste 7261.
Scuba Diving Courses
The Recreation Department offers you
the opportunity to obtain your PADI open
water certification. It is the most popular
and recognized scuba course. It will be
given on April 25 and 26, 2015 from
8:00 am to 4:00 pm, at the Saint-Jean
Garrison pool. Deadline for subscriptions
is April 17th.
For information & subscriptions, please contact the Community Recreation Coordinator
Mr. Jean-Francois Ouimette at 450-358-7099,
ext. 7261.
1. Vice President Sherman threw out the
first pitch in 1912 for Pres.Taft as he
dealt with which major disaster?
2. How many current NHL teams have a
winning regular season record all-time
against the Habs?
3. Who was nicknamed Turk?
4. What overshadowed Larry Birds first
game?
5. When Pride Still Mattered, was a
book about which legendary NFL
coach?
6. Jay Berwanger was the known as
being what in NFL history?
7. What song writer wrote a song called
Boom Boom Mancini?
8. What year was the PGA formed?
9. Who wore number 8 for the
Yankees?
10. What are the traditional colours in
Wimbledon?
11. Who is awarded the Borg-Warner
Trophy?
12. In the ancient Olympics what did the
athletes wear to compete?
13. What coach won the most games for
the Leafs?
14. 700 Clark St, is the address of which
mid-western stadium?
15. What happened to Lee Trevino at the
western open in 1975?
16. Which state is called NASCAR
valley?
17. Mr. 3000 is a movie about a
comeback in which sport?
18. Which coaches have won both the
Stanley Cup and a Canadian
University Hockey Championship?
19. Who scored the cup winning goal for
the Islanders in 1980?
20. With which Army regiment did Conn
Smythe serve in the first war?
Page 21 - 25 mars 2015 / SERVIR
Un podium de militaires canadiens
au PATCO Sprint Triathlon American Cup 2015
C’est avec grand plaisir que le service
des Loisirs présente sa nouvelle enseignante
d’aquaforme. Émilie Tremblay, massothérapeute et étudiante dans le domaine de la
santé, enseigne l’aquafor me depuis
Sport Trivia
Answers
1. Titanic sinking
2. None
3. Walter Broda, Leafs goalie late 30’s to
early 50’s
4. First three-pointer in history, thrown by
Chris Ford
5. Vince Lombardi
6. First pick in the first NFL draft
7. Warren Zevon
8. 1916
9. Yogi Berra
10. Green and Purple
11. Presented to the winner of the
Indianapolis 500
12. Nothing
13. George Imlach
14. Busch Stadium, St. Louis
15. He was hit by lightning
16. North Carolina
17. Baseball
18. Jean Perron, Mike Keenan and Mike
Babcock.
19. Bob Nystrom, at 7:11 of overtime.
20. Royal Regiment of Canadian Artillery
plusieurs années. Elle se joint à l’équipe
des Loisirs pour la session printemps 2015.
À compter du 30 mars, elle donnera deux
séances d’aquaforme par semaine, le lundi
et le mercredi, à 19h.
Schedule Change and New Teacher
for Aquafitness
It is with great pleasure that the
Recreation Department presents its new
aquafitness teacher. Emilie Tremblay, a massage therapist and a student in the medical
field has been teaching aquafitness for
many years. She will join the Recreation
team for the 2015 spring session. She will
give two sessions every week on Mondays
and Wednesdays, starting March 30th at
7:00 pm.
Émilie Tremblay.
190 000$
VALCARTIER
À 10 min. de la base militaire
Denise Anctil
Courtier Immobilier Agréé
Royal Lepage St-Jean
514-347-1724
www.deniseanctil.ca
FRANCHISÉE INDÉPENDANTE ET
AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
GR
AN
13 D TER
000 RA
PC I N
Condo 2008. Salle à manger et salon aires ouvertes, foyer au gaz, salle
de bain avec bain et douche de céramique. 2 cac. Terrasse, porte patio,
2 stationnements, 1 rangement. MLS 18091566
>1197-15S17
Grande maison de ville, unité de coin, dans un rond point. 3 cac, 2 sdb, s-e, salle à
manger et salon aires ouvertes, s-s aménagé, rangements. Cour clôturée avec piscine,
patio, cabanon. Moins de 15 min de la base et accès facile autoroute. MLS 15867178
Experte en
relogement
militaire
514 791-5883
HAUT-RICHELIEU
Agence immobilière
Courtier immobilier
www.manondelisle.com
Visitez mes propriétés au
POUR VENDRE
OU ACHETER
Agence immobilière
R
U SU
VEA RAIN
NOU ND TER
GRA
CLÉ
Carole
514 244-4749
514 998-5221
4 CHAMBRES
325. St-Alexandre. Secteur recherché,
propriété tout briques, 3 chambres au rezde-chaussée, terrain de près de 14 000 pc.
Maison impeccable entretenue avec soin.
Salle de bain et plomberie 2011, armoires
de cuisine restaurées, plancher chêne
récent, toiture tôle. À voir absolument!
Francine
450 542-1363
>2035-15S17
Courtier immobilier
20 ans d’expérience
dans la vente
IN
MA
Relogement militaire
MEILLEUR VENDEUR
www.accesimmobilierplus.com
2005-2006(2 ) - 2007-2008 - 2009(3 )
2010 - 2011(2 ) - 2012(2 ) - 2013(2 )
e
e
ATTESTATION
DIAMANT
ATTESTATION
PLATINE DU
DIRECTEUR
Plain-pied avec plafond cathédrale et garage
chauffé, 3 cac et 2 salles de bain. À 8 minutes
en voiture du site de St-Hubert.
MLS 14102193
Carole Mercier
Francine Choinière
Courtier immobilier agréé
514 244-4749
Courtier immobilier
>1402-15S17
Francine Lefebvre
Courtier immobilier
Groupe Sutton-action inc.
e
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
>2076-15S17
AGENCE IMMOBILIÈRE
EN
Superbe bungalow. Secteur recherché. Près des écoles et de tous
les services. Très propre. Clé en main. Piscine creusée et spa au
sel. 93, rue de Musset, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 349-6661 ou
www.Duproprio.com/561646
>2079-15S17
177. Jolie propriété 4 chambres
avec un magnifique foyer double face,
salle de bain avec bain thérapeutique
et douche, sous-sol aménagé. Beau
terrain aménagé de 57 000 pc borné par
un boisé, situé dans secteur recherché.
HAUT-RICHELIEU
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
>2068-15S15
VISITE LIBRE
www.michelbenoit.com
e
PERFECTLY BILINGUAL
Venez me voir au kiosque du Carrefour Laplante,
à Iberville (à côté de la Normandise).
DIMANCHE 29 MARS DE 14H À 16H
4898, RUE JOSEPH-PAYETTE, ST-HUBERT
Voir mes inscriptions au
e
BUR.: 514 644-0000
CELL.: 514 213-4343
[email protected]
St-Athanase : Wow! Belle propriété 2005, 3 cac,
bachelor au sous-sol, 2 salle de bains, sous-sol fini,
à voir absolument! Centris #23298084
>2043-15S17
[email protected]
418 956-8219 ou à frais virés/or call collect
227 000$
ST-JEAN
Agence immobilière
>2059-15S14
Appartements/Condos pour RI. Accommodation for IR.
À moins de 10 minutes de la base.
Bungalow tout brique avec abri très bien entretenu près des écoles,
parcs, golf et moins de 10 min. de la base militaire. 3 chambres 1er
niveau plus 1 au sous-sol. MLS 19109321
>1160-15S12
25 mars 2015 / SERVIR - Page 22
Changement d’horaire et nouvelle
enseignante pour l’aquaforme
450 542-1363
514-207-9476
www.francinelefebvre.com
Superbe cottage 1999, 3 cac, 1 sdb, 1 s/e, solarium 4 saisons,
cuisine rénovée quartz, toit 2014, près des écoles et centre
commercial. 5 km de la Garnison St-Jean. 294 900$ 450 348-6033
269 000$
199 900$
234 900$
329 900$
339 000$
Magnifique centenaire 1880,
rénovée. MLS 22287196
MAISON DE VILLE avec terrain
intime et paysager. MLS 19786400
Super beau jumelé, ensoleillé à
aire ouverte. MLS 13116003
Super plain-pied moderne,
construction 2013 avec garage.
MLS 17578708
Très belle propriété dans un
secteur enchanteur du Mont-SaintGrégoire. MLS 11581465
PLUS INC.
Agence immobilière
Courtier immobilier
514 778-8363
www.lynenolet.com
>2067-15S15
à partir de
$
pour 150 caractères
450 358-7099
poste 6346
[email protected]
1080 pi2, premier plancher, rénové nov. 2012, près de tous
les services, planchers bois/céramique, foyer électrique, A/C
central, stationnement intérieur, salle communautaire,
piscine creusée chauffée, remise intérieure. 191 300$.
Contacter : 450 895-2560.
Grand condo rez-de-jardin, à 2 min.
de la Garnison St-Jean
Construction 2009, 2 cac, planchers bois/céramique.
Foyer gaz naturel, grande terrasse, 2 stats, remise.
Réservoir eau chaude loué, au gaz. Garde-robe de
chambre type walk-in. Salle de lavage, bain podium,
douche séparée. Animaux tranquilles non nuisibles
tolérés. Contacter: 450 350-0222/ 450 358-7099 poste
7643.
Superbe grand condo 4½
Situé dans un quartier tranquille, à Pointes-aux-Trembles
à 20 min. de la Base de Longue-Pointe. Au 3e étage pas de
voisins au-dessus, garage + 1 stationnement sur la rue,
2 grandes chambres, walk-in dans la chambre des maîtres,
beaucoup de rangements, 1 grand patio à l’arrière. Une
visite vous séduira! 214 900$ MLS 11997565
Condo à louer
488. À prix abordable, unité de coin au rez-de-chaussée. Très joli
condo avec cour intime plein sud. Pièces lumineuses, 2 chambres à
coucher. À proximité de la base militaire. Près de tous les services,
centre d’achats, transport en commun. Accès rapide à l’autoroute 35.
Demandez une visite! MLS 19274012
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
292. Dans un secteur en demande, très grand cottage avec garage,
sur un terrain de 6324 pieds carrés. 4 chambres à coucher, 3 salles de
bain, 1 salle d’eau. À proximité de tous les services, écoles primaire et
secondaire, centre d’achats, hôpital. Accès rapide à l’autoroute 35. Idéal
pour petite famille. Demandez une visite! MLS 10771852
CLAUDE
ST-JACQUES
Date limite pour l'édition
du 15 avril :
jeudi 9 avril 2015
Courtier immobilier agréé
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
ATTESTATION
DIAMANT
ATTESTATION
PLATINE DU
DIRECTEUR
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
514 605-5091
Représente 0 à 3 %
des meilleurs courtiers
immobiliers de
Royal LePage au Québec
[email protected]
www.facebook.com/claudestjacques • www.claudest-jacques.com
Logement neuf, style condo 3 ½, 4 ½
Insonorisés au cœur d’Hochelaga-Mercier. Plafonds
9 pi, planchers latte / céramique, A/C mural, échangeur
d’air inclus, possibilité de stat. 3 ½ à 795$/m et 4 ½ à
1195$ /m. Visites virtuelles : www.condosmarseille.com
Contacter Joe : 514 643-3014 ou 514 886-1443.
Saint-Jean, deux 4 ½ rue Lasalle, près de la Base. 2e et
3e étage, pas de chien, enquête de crédit, libre. 600$/m.
Deux 3 ½ rue McMillan. 480$/m. Contacter : 450 3485186 ou 514 705-8506.
NOUVEAU À ST-JEAN
10 Best Home
Buys in Ottawa
Free list w/pics of available
2 ½ style loft à 5 min. de la Garnison
Montréal
Chambres à louer au mois,
près du cégep St-Jean
OTTAWA?
Courtier immobilier
Maison à louer
St-Jean, à voir absolument! Maison à louer au bord de l’eau.
Complètement rénovée, 2 chambres, grand stationnement,
accès au quai. 1400$/mois (à discuter) disponible 1er mai.
Contacter : 514 884-9495.
Près du Cégep sur Séminaire Sud à St-Jean
Cottage 3e étages, foyer au gaz, air climatisé central,
plancher bois franc partout. 3 salles de bains, 3 chambres,
salle familiale au sous-sol, cour clôturée. 1550$/mois.
Contacter: 514 923-9998.
[email protected]
MARIO
LAFRAMBOISE
819 665-7627
ROYAL LEPAGE ST-JEAN
er nos
p uy
tr
ap
agence immobŠière
dt
rT
d’
Fier
o Su
ppor t Ou
rT
courtier immobilier agréé
514 924-9635
99
1
0$
00
44
2
9
26
0$
90
es
dt
Danielle Dagenais
Mini entrepôts & garages, chauffés et éclairés à partir de 45$
par mois. Contacter : 514 292-8744.
[email protected]
p
ou
Belle grande maison dans un secteur recherché et tranquille de St-Luc. Elle offre
un grand salon avec foyer au gaz et plafond cathédral, une cuisine et salle à manger
chaleureuse en contre-bas, 4 chambres hors-sol, une autre au sous-sol en plus
d’une 3e salle de bains et d’une salle familiale. Idéale pour loger confortablement
votre famille.À voir! MLS 21757769
0$
00
79
1
0$
90
JACQUES BISAILLON
Animation • Karaoké • D.J.
450 346-0606
>2053-15S17
>1776-15S12
ppor t Ou
347-7766 • 514 990-8911
er nos
p uy
tr
ap
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
u
450 347-5348
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
o Su
Pro
À deux pas du Collège militaire
Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de
bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite,
spéciaux pour militaires. Contacter 514 216-2436.
THÈQUE MO
O
BI
SC
LE
I
D
450
Relocation specialist
es
Services et autres
St-Jean. Spacieuse propriété située sur croissant de rue dans quartier familial.
3 chambres à l’étage, salon avec foyer, aspirateur central. Système d’alarme,
garage 14’ X 24’, piscine hors-terre. MLS 10740942
Courtier immobilier
u
Livraison GRATUITE
ESTIMATION DE LA VALEUR
MARCHANDE DE VOTRE
PROPRIÉTÉ
ALAIN BROWN
325 000$
Sablage perfection
Demi-sous-sol très éclairé, situé dans un 6 logis très
calme. Fraîchement peint, échangeur d’air, cabanon, deux
places de stat. Cour arrière adjacente à un parc (piste
cyclable/tennis/patinoire). Garderie sur la rue, école
primaire à proximité, aucun chien 695$/m. Contacter :
514 947-4884.
FRANCHISÉ INDÉPENDANT ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
14 ans d’expérience
Pro
Beau 4 ½, construction récente à 2 km
de la Garnison St-Jean
ST-JEAN
Agence immobilière
L’Outaouais vous accueille!
Je dessers Gatineau et les environs
p
ou
Entrée privée, tout inclus, salle de bain et cuisine
commune, 2 frigos, plancher flottant 335$/mois.
Contacter: 514 923-9998.
BILINGUAL SERVICES
>1435-15S17
CHAMBRE À LOUER – À QUI LA CHANCE?
St-Jean (Île Ste-Thérèse) meublé, air climatisé, accès
à la cuisine, taxi bus pour transport, piste cyclable à
proximité, ambiance amicale + Contacter Mme Morissette:
450 348-3936.
WWW.CAROLINEFORTIN.CA
ops
À louer
All included. Downtown Riverside. New condo-style
apartment. Ideal for I.R. 450-534-3776.
Transféré à
514 999-9491
450 349-5868
ops
Saint-Jean. Loft à louer une chambre, chauffage,
climatisation, électros, buanderie dans unité, stat, casier,
balcon avec vue sur l’eau, disponible 1er juillet, 1175 $.
Contacter : 514 684-8879.
Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement
style condo neuf. Idéal pour R.I.
613 668-1445
>1834-15S17
Entre le Collège et la Garnison Saint-Jean. Stationnement,
électricité et cabanon inclus. Planchers et murs en béton.
Respecte les normes FAC. Français ou anglais, contacter:
514 444-4464.
>2008-15S17
Farnham - 3 ½ et 4 ½
FORTIN
Courtier immobilier agréé
>1698-15S17
Très grand condo neuf (3 ½) meublé
+ rangement - Idéal pour RI
Agence immobilière
Michel Brissette, Broker,
Exit Realty Matrix, Brokerage
Grand 3 ½ à deux pas de la Base de St-Jean,
dans un 4 plex
Plancher bois franc, grande verrière, a/c, asc., piscine
creusée, 2 stats. Situé près arrêt d’autobus. 835$/m,
libre 1er mai, non-fumeur, pas d’animaux. Contacter:
450 463-3062.
DU HAUT-RICHELIEU INC.
www.10BestBuysinOttawa.com
3 ½ moderne en face de la Base de Longue-Pointe. Garage
intérieur, tout équipé, chauffé/éclairé. Idéal pour militaire.
Courriel pour info et photos : [email protected].
Rez-de-chaussée, 2 portes patios, terrasse intime,
non-fumeur, pas d’animaux, 1 stat. asphalté, intercom.
Possibilité meublé, chauffé, éclairé, climatisé, faites
vos choix. Recherche locataire respectueux(euse).
514 713-8363.
PhoenixScriptFLF
d’
À St-Hubert, joli 3 ½ meublé au 3e étage
range and area.
ro
LUXURY CONDOS FOR RENT
3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/Out
parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors.
Between the Military College and the Saint-Jean
Garrison. 514-578-9910 or 514-846-2475.
properties in your specific price
Fraîchement rénové, très tranquille, semi-meublé, poêle,
frigo, lave-vaisselle, laveuse / sécheuse, douche en
céramique. 550$/ mois. Contacter : 514 999-2026.
ro
3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym – Stat.
ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et céramique.
Entre le Collège militaire et la Garnison Saint-Jean.
514 578-9910 ou 514 846-2475.
À QUELQUES PAS DE LA BASE, charmante et vaste propriété
de 4 chambres, sous-sol fini, chauffage central, cuisine et
s/bains rénovées et plus! Absolument clé en main, secteur
recherché! TRANSFERT 229 000$. MLS 12736351.
Fier
CONDOS DE LUXE À LOUER
>1401-15S17
À vendre par la propriétaire
grand 4 ½ St-Jean
>1870-15S17
Condo à vendre
10, rue Jacques-Cartier Sud,
Saint-Jean-sur-Richelieu
www.stjeanpizz.com
Page 23 - 25 mars 2015 / SERVIR
5
P ET IT ES
A N NONCES
Joli jumelé situé dans un secteur familial de St-Luc.
Idéal pour jeune famille il offre 3 chambres sur le
même niveau en plus d’une quatrième au sous-sol,
une belle luminosité et une cour plein sud aménagée d’une piscine et d’une remise. Impeccable! MLS
21769782
Charmant petit bungalow aménagé au goût du jour sur un
beau terrain privé. Tout y est pensé afin que l’espace soit
utilisé au maximum. Les grandes fenêtres du demi sous-sol
permettent une belle luminosité. Idéal pour jeune famille,
c’est un coup de coeur assuré! MLS 18962987
Beau grand condo bien administré, grandes pièces, aire
ouverte, belle finition, foyer au gaz naturel, air climatisé,
belle luminosité. Très bien situé, près des accès pour
Montréal et de la base militaire. devenez propriétaire au prix
d’un loyer! MLS 28917191
LOUEZ POUR UN
ÉQUIVALENT DE
%
119 259 $ @ 0
AUX DEUX
SEMAINES
>1650-15S17
25 mars 2015 / SERVIR - Page 24
MODÈLES 2015
À PARTIR DE
%
TAUX
ANNUEL
C’EST FACILE
D’EMBARQUER
AVEC FORD
FUSION S 2015
BASÉ SUR UNE LOCATION MENSUELLE DE 48 MOIS :
$
*
TAUX
ANNUEL
995 $ D’ACOMPTE
Frais de transport et taxe sur le climatiseur inclus. Taxes en sus.
AUX DEUX
SEMAINES
- AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE
- CLIMATISATION
- SYSTÈME DE COMMUNICATION ET DE
DIVERTISSEMENT À COMMANDE VOCALE SYNC®
AVEC MYFORD TOUCH® ET ASSISTANCE 911
- RÉGULATEUR DE VITESSE
- SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
- GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE
LOUEZ POUR UN
ÉQUIVALENT DE
129 $ 280
BASÉ SUR UNE LOCATION MENSUELLE DE 48 MOIS :
$@
995 $ D’ACOMPTE
0
%*
TAUX
ANNUEL
Frais de transport et taxe sur le climatiseur inclus. Taxes en sus.
LES MEMBRES DE COSTCO ADMISSIBLES
OBTIENNENT UN RABAIS ADDITIONNEL DE
- SYSTÈME DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT SANS BOUCHON EASYFUEL
- CAMÉRA DE RECUL
ESCAPE SE 2015
- CAMÉRA DE RECUL
- ENTRÉE SANS CLÉ – CLAVIER D’ENTRÉE
SANS CLÉ SECURICODEMC
- MYFORD® AVEC ÉCRAN COULEUR DE 4 PO
- SIÈGES CHAUFFANTS CÔTÉS CONDUCTEUR
ET PASSAGER
1 000
$
SUR LES VÉHICULES
FORD 2015 NEUFS
SÉLECTIONNÉS
quebecford.ca
OLIVIER DUPONT
IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD.
190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com
LES ACHETEURS AVISÉS LISENT LES PETITS CARACTÈRES. Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas
être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un dépôt de sécurité pourrait être exigé par Crédit Ford selon les termes et conditions régissant le contrat de crédit du client. Ces offres excluent les frais d’immatriculation, les assurances, le plein de carburant, des frais maximum de RDPRM de 44 $ pour les véhicules loués plus des frais de
services externes de 4 $, les droits spécifiques sur les pneus neufs, la TPS et la TVQ. Tous les prix et rabais sont appliqués à partir du prix de détail suggéré par le constructeur (PDSC). Pour obtenir tous les détails, consultez votre détaillant Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes
à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. Les offres des détaillants ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux
primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Jusqu’au 31 mars 2015, louez un véhicule Ford 2015 neuf parmi les modèles suivants : Fusion S à traction avant/ Escape SE à traction avant équipé du moteur de 2,5 L et de l’ensemble
de chargement utilitaire d’une valeur de 22 849 $ / 27 139 $ à un taux d’intérêt annuel de 0 % / 0 % pour un terme maximal de 48 / 48 mois sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients peuvent ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. La mensualité exigible, dans le cas où un acompte de 995 $ / 1 195 $ est
versé ou qu’un véhicule d’une valeur équivalente est offert en échange, et déduction faite des rabais totaux de 1 350 $ / 800 $ (les rabais totaux sont une combinaison du rabais du constructeur de 500 $ / 0 $ et de la contribution du concessionnaire de 850 $ / 800 $) et incluant les frais de transport et la taxe sur le climatiseur d’une valeur de
1 700 $ / 1 790, est de 259 $ / 280 $ pour une obligation locative totale de 13 427 $ / 14 635 $, et la valeur de rachat optionnel sera de 8 911,11 $ / 11 398,38 $. [Les mensualités sont présentées à des fins de comparaison seulement et sont calculées comme suit : les mensualités son annualisées (multipliées par 12), puis divisées par la période de comparaison
(26 pour les paiements aux deux semaines et 52 pour les paiements hebdomadaires)]. Par exemple, (259 X 12) / 26 périodes de paiement = 119), l’obligation totale locative est de 13 427 $, les frais de location sont de 0 $ / 0 $ ou 0 % / 0 %. Certaines conditions et une limite de kilométrage de 64 000 / 64 0000 km pendant 48 /48 mois s’appliquent. Les
frais de kilométrage excédentaire sont de 0,12 $ par km, plus les taxes en vigueur. ^ Cette offre est en vigueur du 3 mars au 30 avril 2015 uniquement (« la période de l’offre ») et s’adresse aux résidents canadiens membres en règle de Costco, en date du 28 février 2015 ou avant, qui achètent ou louent un véhicule Ford 2015 neufs (à l’exception des modèles
suivants : Fiesta, Focus, C-MAX, GT350, GT500, Mustang 50e anniversaire, F-150 Raptor et camions poids moyen) (chacun étant un « véhicule admissible »). Certains modèles 2014 peuvent être admissibles à l’offre; consultez votre détaillant pour connaître les détails et disponibilités. Une seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule
admissible par membre admissible de Costco, jusqu’à concurrence de deux (2) véhicules par numéro de membre de Costco seulement. Cette offre est transférable aux personnes vivant dans le même foyer qu’un membre admissible de Costco. Les taxes s’appliquent avant la déduction de 1 000 $ CAN. ®: utilisée en vertu d’une licence accordée par Price
Costco International, Inc. †† © 2015 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2015 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.
QUAND VOUS POUVEZ
LOUER AUTANT DE NOUVEAUX
De série pour la
plupart des véhicules
Ford avec abonnement
de 6 mois prépayés††.